Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,935
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:06,405 --> 00:00:07,603
Bet you're
gonna like it here.
3
00:00:07,605 --> 00:00:08,471
I intend to.
4
00:00:08,473 --> 00:00:10,375
And you're gonna
write a book here?
5
00:00:10,908 --> 00:00:12,511
My first novel.
6
00:00:31,029 --> 00:00:32,695
What are you guys doing?!
7
00:00:36,334 --> 00:00:37,301
Relax, damn it!
8
00:00:44,309 --> 00:00:45,575
Suck it!
9
00:00:45,577 --> 00:00:46,810
You're gonna die if
you don't suck it!
10
00:00:55,553 --> 00:00:57,887
Leroy
from Montgomery, Alabama,
11
00:00:57,889 --> 00:00:59,356
what say you?
12
00:00:59,358 --> 00:01:00,457
Miss Hills.
13
00:01:00,459 --> 00:01:01,624
Hi, Leroy.
14
00:01:01,626 --> 00:01:02,758
You can call me Jennifer.
15
00:01:02,760 --> 00:01:03,960
Hi, Jennifer.
16
00:01:03,962 --> 00:01:05,961
You describe in your book how
17
00:01:05,963 --> 00:01:09,666
just two weeks after the
horrible assault on you,
18
00:01:09,668 --> 00:01:11,934
you seduced the mentally
retarded Matthew
19
00:01:11,936 --> 00:01:14,571
to have intercourse
with you in the woods.
20
00:01:14,573 --> 00:01:17,773
Then you lured Johnny,
the leader of the gang,
21
00:01:17,775 --> 00:01:19,778
to have sex with
you in the bathtub.
22
00:01:20,778 --> 00:01:23,679
Those low-lives beat
the hell out of you,
23
00:01:23,681 --> 00:01:26,782
they savagely raped
and sodomized you
24
00:01:26,784 --> 00:01:29,051
and then left you for dead.
25
00:01:29,053 --> 00:01:32,756
How could you chose to give
them, how shall I put it,
26
00:01:32,758 --> 00:01:35,892
the ultimate pleasure of
life before you killed them?
27
00:01:35,894 --> 00:01:38,761
I wanted them
to be as vulnerable as I was
28
00:01:38,763 --> 00:01:40,931
when they assaulted me.
29
00:01:40,933 --> 00:01:44,800
Naked, defenseless and helpless.
30
00:01:44,802 --> 00:01:49,740
And then, to strike them
at their supreme moment.
31
00:01:49,742 --> 00:01:50,773
Supreme moment?
32
00:01:50,775 --> 00:01:51,941
Oh, you mean...
33
00:01:51,943 --> 00:01:53,443
Yes.
34
00:01:53,445 --> 00:01:56,446
At the peak of their orgasm.
35
00:01:56,448 --> 00:01:58,881
And boy, oh boy,
did you make them pay.
36
00:01:59,818 --> 00:02:01,684
Reverend James Motley,
37
00:02:01,686 --> 00:02:04,121
you're on America's number
one radio talk show.
38
00:02:04,123 --> 00:02:05,554
Go ahead, Reverend.
39
00:02:05,556 --> 00:02:06,690
Miss Hills,
40
00:02:06,692 --> 00:02:08,891
me and my parishioners
question why,
41
00:02:08,893 --> 00:02:11,827
after all the horrible
things they did to you,
42
00:02:11,829 --> 00:02:15,665
you let your body come again
in touch with those sinners.
43
00:02:15,667 --> 00:02:16,867
You mean, Reverend,
44
00:02:16,869 --> 00:02:19,603
why was I willing
to desecrate it?
45
00:02:19,605 --> 00:02:21,637
Voluntarily, that is.
46
00:02:21,639 --> 00:02:23,640
Precisely.
47
00:02:23,642 --> 00:02:24,808
As you
can imagine, Reverend,
48
00:02:26,445 --> 00:02:29,178
I did not have the physical
strength of my rapist.
49
00:02:29,180 --> 00:02:30,880
We are
here with Jennifer Hills,
50
00:02:30,882 --> 00:02:32,982
discussing her
controversial book...
51
00:02:34,887 --> 00:02:35,685
Hello?
52
00:02:35,687 --> 00:02:37,489
Hey, Herman,
are you listening?
53
00:02:38,891 --> 00:02:40,891
Do you hear me, Herman?
54
00:02:40,893 --> 00:02:42,426
Are you
55
00:02:42,428 --> 00:02:43,960
listening?!
56
00:02:45,898 --> 00:02:46,830
Listening.
57
00:02:46,832 --> 00:02:47,834
Good!
58
00:02:48,800 --> 00:02:50,967
The only
advantage at my disposal
59
00:02:50,969 --> 00:02:52,739
was by God's given weapon,
60
00:02:53,638 --> 00:02:55,004
my sexual appeal.
61
00:02:55,006 --> 00:02:57,873
So I used it to
entice and trick them.
62
00:02:57,875 --> 00:02:59,041
To their demise?
63
00:02:59,043 --> 00:03:00,777
Precisely.
64
00:03:00,779 --> 00:03:02,945
In other words,
you were willing to violate
65
00:03:02,947 --> 00:03:04,848
and to dehumanize yourself,
66
00:03:04,850 --> 00:03:06,950
this time voluntarily,
67
00:03:06,952 --> 00:03:09,518
all in the name of vengeance?
68
00:03:09,520 --> 00:03:11,855
Justice, Reverend.
69
00:03:11,857 --> 00:03:12,792
Justice.
70
00:03:36,781 --> 00:03:38,748
Wouldn't you
rather see me in the flesh?
71
00:03:38,750 --> 00:03:39,886
That was mean, kid-o.
72
00:03:43,054 --> 00:03:43,922
Hi, Mom.
73
00:03:46,757 --> 00:03:48,592
I thought I was
gonna die of starvation
74
00:03:48,594 --> 00:03:49,796
before you showed up.
75
00:03:50,728 --> 00:03:51,731
Sorry.
76
00:03:52,930 --> 00:03:55,532
I was besieged with
fans after the show.
77
00:03:55,534 --> 00:03:58,868
Summer swimsuits, autographs,
couldn't let them down.
78
00:03:58,870 --> 00:04:02,137
Okay, girl, I forgive you.
79
00:04:02,139 --> 00:04:04,241
So
what are we having?
80
00:04:04,243 --> 00:04:05,675
Who's paying today?
81
00:04:05,677 --> 00:04:06,512
You are.
82
00:04:07,880 --> 00:04:11,014
That's okay, I got
it for being late.
83
00:04:11,016 --> 00:04:13,550
In this case, I'm gonna have,
84
00:04:13,552 --> 00:04:15,721
let's see, the two
inch filet mignon,
85
00:04:16,822 --> 00:04:19,856
a lobster, a bowl of caviar
86
00:04:19,858 --> 00:04:23,025
and, oh yes, a
bottle of champaign.
87
00:04:23,027 --> 00:04:24,693
Buongiorno, Madame Hills.
88
00:04:24,695 --> 00:04:26,296
Buongiorno, Marcello
89
00:04:26,298 --> 00:04:27,966
Buongiorno,
Senorita Christina.
90
00:04:29,034 --> 00:04:31,067
What will we be having today?
91
00:04:31,069 --> 00:04:33,303
A bowl of mixed garden salad,
92
00:04:33,305 --> 00:04:34,707
lots of garlic.
93
00:04:35,707 --> 00:04:37,573
And for you, Christina?
94
00:04:37,575 --> 00:04:39,943
Just a glass of
sparkling water, please.
95
00:04:39,945 --> 00:04:41,981
She's on a perpetual diet.
96
00:04:44,149 --> 00:04:48,084
You gotta eat, soon enough
you will vanish into thin air.
97
00:04:48,086 --> 00:04:49,852
Lots of garlic?
98
00:04:49,854 --> 00:04:51,087
Ew.
99
00:04:51,089 --> 00:04:52,188
Why, you know
somebody out their
100
00:04:52,190 --> 00:04:54,291
that's waiting
anxiously to kiss me?
101
00:04:54,293 --> 00:04:56,960
No, Mom, actually I don't.
102
00:04:56,962 --> 00:04:59,098
You never have time for that.
103
00:05:00,899 --> 00:05:03,832
Let's face it, you run around
like a chicken without a head.
104
00:05:03,834 --> 00:05:07,974
Doing lectures, interviews,
counseling rape victims.
105
00:05:09,341 --> 00:05:12,174
I mean, don't get me wrong,
it's all really cool,
106
00:05:12,176 --> 00:05:14,279
but I kind wish you'd
just give it all up.
107
00:05:15,647 --> 00:05:17,948
You know, find yourself
a nice balding guy
108
00:05:17,950 --> 00:05:19,015
who doesn't mind kissing you
109
00:05:19,017 --> 00:05:21,784
with that awful stench
of garlic on your breath.
110
00:05:21,786 --> 00:05:23,686
Settle down already, Mom.
111
00:05:23,688 --> 00:05:27,690
I've done pretty good with
you, babe, as a single mom,
112
00:05:27,692 --> 00:05:31,094
and I'm managing
very well, thank you,
113
00:05:31,096 --> 00:05:34,063
without a man, balding or hairy,
114
00:05:34,065 --> 00:05:38,137
telling me what to do with my
life and how to run my career.
115
00:05:41,072 --> 00:05:42,140
Thank you, Marcello.
116
00:05:44,175 --> 00:05:45,144
Bon appétit.
117
00:05:47,144 --> 00:05:47,979
Well.
118
00:05:50,882 --> 00:05:51,716
Well, what?
119
00:05:53,185 --> 00:05:55,120
What is it that you
wanted to talk about?
120
00:05:59,858 --> 00:06:02,192
Mom, it can't go on forever.
121
00:06:02,194 --> 00:06:03,827
What can't?
122
00:06:03,829 --> 00:06:05,027
My career.
123
00:06:05,029 --> 00:06:07,162
I've been doing
it since I was 10.
124
00:06:07,164 --> 00:06:08,833
Getting a little tired of it.
125
00:06:10,668 --> 00:06:11,303
Eat.
126
00:06:14,940 --> 00:06:16,341
You've been blessed, Christy.
127
00:06:18,010 --> 00:06:21,010
You are the most famous
and highest paid model
128
00:06:21,012 --> 00:06:22,080
in the whole world.
129
00:06:23,981 --> 00:06:26,349
Millions of girls out
there would do anything
130
00:06:26,351 --> 00:06:30,221
just to be, for one
day, in your shoes.
131
00:06:31,356 --> 00:06:33,690
So what is there to be tired of?
132
00:06:33,692 --> 00:06:36,392
Tired of the
constant pressure.
133
00:06:36,394 --> 00:06:37,993
Tired of flying.
134
00:06:37,995 --> 00:06:39,796
I'm tired of airplane food.
135
00:06:39,798 --> 00:06:41,698
Tired of sleeping everyday
in a different bed
136
00:06:41,700 --> 00:06:42,969
in a different hotel.
137
00:06:44,069 --> 00:06:46,835
I'm tired of posing in
front of the cameras
138
00:06:46,837 --> 00:06:49,272
and cat walking every
day on a different ramp
139
00:06:49,274 --> 00:06:52,778
and not even knowing what
city, or even country, I'm in.
140
00:06:53,945 --> 00:06:55,378
I'm tired of wondering
what the people
141
00:06:55,380 --> 00:06:57,283
are really poking their eyes at.
142
00:06:58,416 --> 00:07:00,116
Is it the piece that I'm wearing
143
00:07:00,118 --> 00:07:01,921
or it is my ass and my tits?
144
00:07:03,187 --> 00:07:04,988
Let's face it, Mom,
145
00:07:04,990 --> 00:07:06,722
I'm nothing but a
fucking walking mannequin
146
00:07:06,724 --> 00:07:08,291
being used to sell a product.
147
00:07:08,293 --> 00:07:10,029
Who gives a damn, Christy?
148
00:07:11,128 --> 00:07:13,762
You got the look
that sells magazines,
149
00:07:13,764 --> 00:07:15,735
the body that sells clothes.
150
00:07:16,901 --> 00:07:19,137
That's why you're
being paid in gold.
151
00:07:21,072 --> 00:07:22,207
What else do you wish for?
152
00:07:24,075 --> 00:07:27,312
You must be very grateful for
everything you have, Christy.
153
00:07:28,245 --> 00:07:29,882
You never know in life.
154
00:07:30,882 --> 00:07:32,948
It can all suddenly change
155
00:07:32,950 --> 00:07:35,984
before there's time
to appreciate it.
156
00:07:35,986 --> 00:07:38,256
Mom, come on, you know
that I appreciate it.
157
00:07:39,356 --> 00:07:40,191
It's just,
158
00:07:41,392 --> 00:07:43,325
it just doesn't mean
much to me anymore.
159
00:07:43,327 --> 00:07:46,262
You know, I wanna do
something that challenges me,
160
00:07:46,264 --> 00:07:48,067
uses my brains.
161
00:07:49,334 --> 00:07:52,801
And, unlike you, I'd like to
find a nice guy who loves me
162
00:07:52,803 --> 00:07:56,972
and I love too, settle down,
have kids, get married.
163
00:07:56,974 --> 00:07:58,677
Four or five kids.
164
00:07:59,377 --> 00:08:01,013
Make you a grandma.
165
00:08:02,012 --> 00:08:03,014
Thanks, Christy.
166
00:08:04,750 --> 00:08:06,052
You warm my heart.
167
00:08:08,320 --> 00:08:09,852
You made me cry.
168
00:08:09,854 --> 00:08:10,689
Oh.
169
00:08:11,889 --> 00:08:14,356
You were only five
when you said to me,
170
00:08:14,358 --> 00:08:17,329
"Mommy, when I grow
up, can I be a model?"
171
00:08:19,029 --> 00:08:23,168
And I said, "Christy, you can
be anything you wanna be."
172
00:08:24,002 --> 00:08:25,237
And I say that now.
173
00:08:27,139 --> 00:08:28,074
Besides,
174
00:08:29,240 --> 00:08:31,810
modeling has a very
short shelf life.
175
00:08:33,344 --> 00:08:34,843
Thanks, Mom.
176
00:08:34,845 --> 00:08:36,846
Well now, I guess I
can tell you something
177
00:08:36,848 --> 00:08:38,313
that I couldn't before.
178
00:08:38,315 --> 00:08:39,151
Oh?
179
00:08:41,252 --> 00:08:45,321
I was offered half a
million to shave my head
180
00:08:45,323 --> 00:08:49,092
and pose for the cover of
a men's fashion magazine.
181
00:08:49,094 --> 00:08:50,360
And...
182
00:08:51,563 --> 00:08:54,467
Another half a million
if I do it topless.
183
00:08:55,867 --> 00:08:58,268
Please don't tell me
what I think you said.
184
00:08:58,270 --> 00:08:59,101
I did.
185
00:08:59,103 --> 00:09:00,202
You devil, you.
186
00:09:00,204 --> 00:09:02,472
You turned it down.
187
00:09:02,474 --> 00:09:03,408
I'll be damned.
188
00:09:04,575 --> 00:09:06,342
Go tell them, for
a million bucks,
189
00:09:06,344 --> 00:09:10,947
I'll do it head shaven
and in the nude.
190
00:09:10,949 --> 00:09:12,381
Total nude.
191
00:09:17,321 --> 00:09:19,489
You're so crazy, Mom.
192
00:09:19,491 --> 00:09:20,323
Christy?
193
00:09:20,325 --> 00:09:21,558
Miss Hills?
194
00:09:21,560 --> 00:09:22,524
Could we
get your autographs?
195
00:09:22,526 --> 00:09:23,458
Sure.
196
00:09:23,460 --> 00:09:24,394
We're really big fans.
197
00:09:24,396 --> 00:09:25,861
I just bought your book today.
198
00:09:25,863 --> 00:09:27,529
Sure, I'd be glad to.
199
00:09:27,531 --> 00:09:28,932
Well that was nice,
200
00:09:28,934 --> 00:09:30,533
we got to meet in the
middle of the day.
201
00:09:30,535 --> 00:09:31,467
Yep.
202
00:09:31,469 --> 00:09:33,071
There they are, Scotty.
203
00:09:39,877 --> 00:09:41,443
Yeah, yeah, yeah, yeah.
204
00:09:41,445 --> 00:09:42,815
Yeah, yeah, yeah, yeah.
205
00:09:45,249 --> 00:09:47,317
I can take a cab home.
206
00:09:47,319 --> 00:09:48,353
Come on.
207
00:09:49,286 --> 00:09:51,287
I'll give you a ride home.
208
00:09:51,289 --> 00:09:52,322
If you tip me well.
209
00:09:52,324 --> 00:09:53,957
Oh, gosh.
210
00:09:53,959 --> 00:09:55,524
Always full of
jokes, aren't you?
211
00:09:55,526 --> 00:09:57,393
Oh yeah, I try.
212
00:09:57,395 --> 00:09:58,494
Where'd you park?
213
00:09:58,496 --> 00:10:01,231
Excuse me, ma'am, excuse me.
214
00:10:01,233 --> 00:10:03,399
Aren't you Jennifer Hills?
215
00:10:03,401 --> 00:10:04,967
The one and only.
216
00:10:04,969 --> 00:10:06,302
I'll be damned.
217
00:10:06,304 --> 00:10:08,103
See, Scotty, I told
you it was her.
218
00:10:08,105 --> 00:10:09,507
Here, here, hand it to me quick!
219
00:10:11,943 --> 00:10:13,208
Look what we just got.
220
00:10:13,210 --> 00:10:14,143
Oh.
221
00:10:14,145 --> 00:10:15,311
A copy of your new book.
222
00:10:15,313 --> 00:10:17,413
You think we could
get your autograph?
223
00:10:17,415 --> 00:10:18,384
- Say please.
- Sure.
224
00:10:20,050 --> 00:10:21,417
Please!
225
00:10:21,419 --> 00:10:22,518
Pretty please.
226
00:10:22,520 --> 00:10:23,385
Gladly.
227
00:10:23,387 --> 00:10:25,654
Thank you so much.
228
00:10:25,656 --> 00:10:27,490
I can't believe this.
229
00:10:27,492 --> 00:10:31,394
Standing right next to
the famous Jennifer Hills.
230
00:10:31,396 --> 00:10:33,428
To who should
I make it out to?
231
00:10:33,430 --> 00:10:34,597
I'm Kevin,
232
00:10:34,599 --> 00:10:35,999
that there's Scott.
233
00:10:36,001 --> 00:10:38,167
We drove three
straight hours, ma'am.
234
00:10:38,169 --> 00:10:39,534
It's an honor to meet you.
235
00:10:39,536 --> 00:10:40,339
Aw.
236
00:10:41,439 --> 00:10:42,208
Okay.
237
00:10:46,444 --> 00:10:47,644
Hey! Hey!
238
00:10:47,646 --> 00:10:49,145
Hey, what're you doing?!
239
00:10:49,147 --> 00:10:50,380
- You want our money?
- Bitch!
240
00:10:50,382 --> 00:10:52,048
Hey, stop it!
241
00:10:52,050 --> 00:10:53,548
- Fuck you!
- Stop it!
242
00:10:54,685 --> 00:10:55,919
Help!
243
00:10:55,921 --> 00:10:57,319
Help!
244
00:10:57,321 --> 00:10:58,154
Christy!
245
00:10:58,156 --> 00:10:58,987
Help!
246
00:10:58,989 --> 00:11:00,155
Christy!
247
00:11:00,157 --> 00:11:02,391
Shut the fuck up!
248
00:11:02,393 --> 00:11:03,628
Shut the fuck up!
249
00:11:06,564 --> 00:11:08,030
Christy!
250
00:11:08,032 --> 00:11:09,298
Son of a bitches!
251
00:11:09,300 --> 00:11:10,433
Christy!
252
00:11:10,435 --> 00:11:11,270
Christy!
253
00:11:14,104 --> 00:11:16,305
You son of a bitch!
254
00:11:16,307 --> 00:11:17,506
Son of a bitch!
255
00:11:17,508 --> 00:11:19,141
Put a fucking
lid on her, Scotty!
256
00:11:21,946 --> 00:11:22,577
Come on!
257
00:11:23,949 --> 00:11:25,114
You're coming with us.
258
00:11:28,320 --> 00:11:30,222
Shut your fucking face!
259
00:12:48,032 --> 00:12:49,531
What is she doing here?
260
00:12:49,533 --> 00:12:51,034
She was with her.
261
00:12:51,036 --> 00:12:52,467
They came together
out of the rest...
262
00:12:52,469 --> 00:12:56,105
I just wanna know why the
fuck you had to drag her along?!
263
00:12:56,107 --> 00:12:58,573
We couldn't help it,
Becky, she was there.
264
00:12:58,575 --> 00:12:59,577
She's an eye witness.
265
00:13:01,445 --> 00:13:04,313
Her name is Christina
Hills, you assholes.
266
00:13:04,315 --> 00:13:05,615
She's that woman's daughter.
267
00:13:05,617 --> 00:13:06,719
Her hands are clean.
268
00:13:10,055 --> 00:13:10,656
Let's move it!
269
00:13:15,225 --> 00:13:16,260
Let's do it.
270
00:13:32,776 --> 00:13:34,079
Pleased to meet you.
271
00:13:50,829 --> 00:13:53,629
I've seen you in loads
of ads and TV commercials
272
00:13:53,631 --> 00:13:55,134
since you were much younger.
273
00:13:56,501 --> 00:13:58,170
You used to smile then.
274
00:14:05,844 --> 00:14:08,647
And I've been watching you
lately on the runway too.
275
00:14:09,814 --> 00:14:13,519
You looking like a fucking
anorexic, sad walking mannequin.
276
00:14:14,618 --> 00:14:16,218
What did you expect, Becky?
277
00:14:16,220 --> 00:14:18,386
All models starve themselves.
278
00:14:18,388 --> 00:14:20,356
They wanna look like toothpicks.
279
00:14:20,358 --> 00:14:22,757
Yeah, don't you know?
280
00:14:22,759 --> 00:14:24,459
Starving is a way of life
281
00:14:24,461 --> 00:14:28,563
it'll fucking drive
all those smiles away.
282
00:14:28,565 --> 00:14:30,668
Why aren't you
fucking smiling no more?
283
00:14:32,137 --> 00:14:33,338
Getting tired of it all?
284
00:14:40,612 --> 00:14:43,478
I like your eyes.
285
00:14:43,480 --> 00:14:46,551
You ain't got 'em from your
momma, that's for damn sure.
286
00:15:03,535 --> 00:15:05,603
Welcome back, Jennifer Hills.
287
00:15:10,541 --> 00:15:14,245
You ain't as fucking beautiful
as you think you are.
288
00:15:15,345 --> 00:15:16,180
You ain't!
289
00:15:35,767 --> 00:15:39,669
You are getting mighty famous
290
00:15:39,671 --> 00:15:41,772
and filthy rich
291
00:15:42,706 --> 00:15:44,707
on account of my
husband's blood.
292
00:15:44,709 --> 00:15:46,641
And the innocent blood
293
00:15:46,643 --> 00:15:48,944
of my dear brother, Stanley!
294
00:15:48,946 --> 00:15:51,816
And my cousin, Andy.
295
00:15:52,684 --> 00:15:53,685
He was like a big brother to me
296
00:15:54,551 --> 00:15:55,887
and she, she slaughtered him.
297
00:15:56,887 --> 00:15:58,623
Johnny loved me and the kids.
298
00:16:00,224 --> 00:16:01,823
He was a good man.
299
00:16:01,825 --> 00:16:03,925
A church going man.
300
00:16:03,927 --> 00:16:06,328
Andy and Stanley
didn't go to church
301
00:16:06,330 --> 00:16:08,396
but they was good men too.
302
00:16:08,398 --> 00:16:09,398
Matthew did.
303
00:16:09,400 --> 00:16:10,632
Mhmm, he went to church.
304
00:16:10,634 --> 00:16:12,334
Yeah but Matthew was a retard.
305
00:16:12,336 --> 00:16:13,836
He don't fucking count.
306
00:16:13,838 --> 00:16:15,240
Retards do count.
307
00:16:21,345 --> 00:16:24,182
Johnny was always
faithful to me
308
00:16:25,483 --> 00:16:29,655
Until you, like a bitch in heat,
309
00:16:30,754 --> 00:16:32,557
came along and seduced him.
310
00:16:33,657 --> 00:16:34,789
Oh Jesus.
311
00:16:34,791 --> 00:16:36,024
Oh God
312
00:16:36,026 --> 00:16:39,562
Oh God!
313
00:16:39,564 --> 00:16:43,669
It felt good to
butcher him, didn't it?
314
00:16:44,801 --> 00:16:47,803
I can imagine what a
thrilling fucking moment
315
00:16:47,805 --> 00:16:48,839
that was for you.
316
00:16:50,842 --> 00:16:54,577
But the kick you got
from cutting off his dick
317
00:16:54,579 --> 00:16:56,681
was just the foreplay.
318
00:16:58,049 --> 00:16:59,218
You got hotter
319
00:17:00,884 --> 00:17:01,518
and hotter
320
00:17:04,622 --> 00:17:07,793
as he was crying and screaming
321
00:17:09,026 --> 00:17:10,962
and going into convulsions.
322
00:17:13,363 --> 00:17:14,266
Bleeding to death.
323
00:17:14,899 --> 00:17:16,602
Oh God!
324
00:17:18,469 --> 00:17:21,570
Oh shit!
325
00:17:21,572 --> 00:17:22,407
Oh shit!
326
00:17:30,448 --> 00:17:32,751
It aroused you more and more
327
00:17:34,818 --> 00:17:35,653
and more
328
00:17:36,853 --> 00:17:39,458
until you felt in
fucking seventh heaven.
329
00:17:42,826 --> 00:17:44,729
That's why you
killed him, isn't it?
330
00:17:46,698 --> 00:17:50,669
Watching him die made you cum.
331
00:17:54,372 --> 00:17:56,374
Life is a bamboozling journey.
332
00:17:57,575 --> 00:17:59,510
And we don't fucking know
333
00:18:00,344 --> 00:18:02,644
when in how we'll die.
334
00:18:02,646 --> 00:18:06,350
We can just wish it
won't be fucking painful
335
00:18:07,818 --> 00:18:11,389
as the horrible deaths you
inflicted on your victims.
336
00:18:14,825 --> 00:18:15,861
You
337
00:18:17,527 --> 00:18:19,695
made goddamn sure
338
00:18:19,697 --> 00:18:21,733
that each of them
died painfully.
339
00:18:23,767 --> 00:18:26,004
But the way you
let my husband die,
340
00:18:27,638 --> 00:18:31,940
their ain't no fucking way
more painful than that!
341
00:18:31,942 --> 00:18:33,942
Like our Jesus!
342
00:18:33,944 --> 00:18:35,745
Jesus on the cross!
343
00:18:35,747 --> 00:18:37,446
My husband didn't go
willingly to his death
344
00:18:37,448 --> 00:18:39,851
and he wasn't
fucking resurrected!
345
00:18:43,787 --> 00:18:45,990
I waited a whole
week to bury him.
346
00:18:47,158 --> 00:18:48,690
I didn't want him
to go into his grave
347
00:18:48,692 --> 00:18:50,661
without his goddamn dick!
348
00:18:52,063 --> 00:18:55,797
Tell me, what did
you do with it?
349
00:18:55,799 --> 00:18:58,066
I bet she ate it.
350
00:18:58,068 --> 00:18:59,570
I bet she's a cannibal too.
351
00:18:59,970 --> 00:19:01,669
But I say?
352
00:19:01,671 --> 00:19:04,140
I say she dumped it in the
river and the fishes ate it.
353
00:19:04,142 --> 00:19:06,510
You ain't nothing
but a murderer.
354
00:19:07,978 --> 00:19:10,979
A glorified, sexually deranged
355
00:19:10,981 --> 00:19:12,983
mass murderer.
356
00:19:15,886 --> 00:19:16,921
Stop it!
357
00:19:17,988 --> 00:19:19,123
Stop!
358
00:19:21,959 --> 00:19:24,895
My mother is not a murderer.
359
00:19:26,898 --> 00:19:27,732
All right?
360
00:19:29,033 --> 00:19:32,371
And the jury released
her of all charges.
361
00:19:34,905 --> 00:19:37,872
Declared her innocent.
362
00:19:37,874 --> 00:19:38,873
Innocent!
363
00:19:38,875 --> 00:19:40,976
Innocent, my ass!
364
00:19:40,978 --> 00:19:42,878
It was a New York City jury.
365
00:19:42,880 --> 00:19:44,846
They spit on us
small town hicks.
366
00:19:44,848 --> 00:19:48,484
How much more misery
does my mom have to endure
367
00:19:48,486 --> 00:19:49,919
from you people?
368
00:19:49,921 --> 00:19:51,019
Endure?
369
00:19:51,021 --> 00:19:52,888
What the fuck is endure?
370
00:19:52,890 --> 00:19:55,925
Does this dumb bitch
speak in American?!
371
00:19:55,927 --> 00:19:58,893
I bet where she comes
from, the big city,
372
00:19:58,895 --> 00:20:00,831
it means "eat shit."
373
00:20:02,967 --> 00:20:04,899
What about all
the misery and shit
374
00:20:04,901 --> 00:20:06,837
that your momma laid on me?
375
00:20:10,173 --> 00:20:11,642
Or maybe I ain't count.
376
00:20:14,845 --> 00:20:16,614
I was every inch the lady
377
00:20:20,918 --> 00:20:21,987
and look at me now.
378
00:20:24,121 --> 00:20:27,726
Your momma made a
hole in my heart.
379
00:20:41,538 --> 00:20:42,907
For plenty nights
380
00:20:44,141 --> 00:20:45,477
I lay lonely
381
00:20:48,778 --> 00:20:51,549
and awake in my cold bed,
382
00:20:53,985 --> 00:20:55,053
just gazing
383
00:20:58,722 --> 00:21:00,658
at the empty space next to me.
384
00:21:03,794 --> 00:21:05,796
Remembering Johnny's body heat.
385
00:21:08,565 --> 00:21:09,767
And I'm crying.
386
00:21:13,938 --> 00:21:16,208
Crying for me and
for our two children.
387
00:21:19,110 --> 00:21:20,712
And all they'll miss.
388
00:21:22,013 --> 00:21:23,548
All they'll miss
389
00:21:25,016 --> 00:21:27,582
growing up without a daddy,
390
00:21:27,584 --> 00:21:30,018
just when the need him the most.
391
00:21:30,020 --> 00:21:31,687
Daddy! Daddy!
392
00:21:31,689 --> 00:21:33,022
Hey!
393
00:21:33,024 --> 00:21:34,059
Yahoo!
394
00:21:35,160 --> 00:21:37,092
Daddy, tell him
to give me back my dollar.
395
00:21:37,094 --> 00:21:38,561
He stole my dollar!
396
00:21:38,563 --> 00:21:40,996
I didn't, she's lying.
397
00:21:40,998 --> 00:21:42,534
And every day,
398
00:21:44,701 --> 00:21:45,503
every day,
399
00:21:46,770 --> 00:21:47,571
I pray to God
400
00:21:49,105 --> 00:21:50,208
to give me the day,
401
00:21:53,044 --> 00:21:57,649
to give me the day when
you fall into my hands.
402
00:21:59,917 --> 00:22:03,021
So I can give you
a preview to hell
403
00:22:04,354 --> 00:22:06,525
until you beg me
404
00:22:07,691 --> 00:22:08,959
to kill you.
405
00:22:11,761 --> 00:22:14,198
This day is here now!
406
00:22:14,998 --> 00:22:15,898
Hallelujah!
407
00:22:15,900 --> 00:22:16,732
Amen!
408
00:22:16,734 --> 00:22:17,569
Amen!
409
00:22:18,803 --> 00:22:19,638
Amen.
410
00:22:37,755 --> 00:22:39,787
Cut the bitch's feet loose.
411
00:22:39,789 --> 00:22:43,124
Time to start cutting,
you fucking bitches!
412
00:22:43,126 --> 00:22:44,159
I don't care what you do to me
413
00:22:44,161 --> 00:22:45,893
but leave my daughter alone!
414
00:22:45,895 --> 00:22:46,894
Leave her alone.
415
00:22:46,896 --> 00:22:48,663
Oh boy, oh boy.
416
00:22:48,665 --> 00:22:50,167
Watch out, guys.
417
00:22:51,199 --> 00:22:52,234
The bitch is snarling.
418
00:22:52,236 --> 00:22:54,236
Don't mess with her!
419
00:22:54,238 --> 00:22:55,737
Jesus.
420
00:22:55,739 --> 00:22:57,339
Only a woman could
scream that loud.
421
00:22:57,341 --> 00:23:00,976
Only a woman gets to
scream that loud, Scotty!
422
00:23:00,978 --> 00:23:03,178
Please just let my
mom go, all right?
423
00:23:03,180 --> 00:23:05,080
She'll give you money,
if that's what you want.
424
00:23:05,082 --> 00:23:07,049
You can have whatever you want.
425
00:23:07,051 --> 00:23:08,316
Screw her money, missy.
426
00:23:08,318 --> 00:23:10,986
Don't you dare hurt my mom!
427
00:23:10,988 --> 00:23:12,220
Don't you dare!
428
00:23:12,222 --> 00:23:13,892
What do you say, guys?
429
00:23:16,861 --> 00:23:17,696
Shall we?
430
00:23:18,630 --> 00:23:21,929
You guys are gonna
face kidnapping charges.
431
00:23:21,931 --> 00:23:24,868
You guys are going to jail
for life, I'm telling you.
432
00:23:26,003 --> 00:23:26,834
No!
433
00:23:26,836 --> 00:23:27,669
No!
434
00:23:27,671 --> 00:23:28,305
No! No!
435
00:23:29,673 --> 00:23:32,240
You and your fucking people
436
00:23:32,242 --> 00:23:35,212
ain't got the power to
charge us with nothing.
437
00:23:36,212 --> 00:23:39,247
Only the Almighty
can judge us folks
438
00:23:39,249 --> 00:23:41,082
and He's on our side!
439
00:23:41,084 --> 00:23:43,185
It's in the bible.
440
00:23:43,187 --> 00:23:44,022
Read it!
441
00:23:45,389 --> 00:23:46,955
God's word!
442
00:23:46,957 --> 00:23:48,290
Take her back
to New York City.
443
00:23:48,292 --> 00:23:50,124
Let her bring over
the police, the FBI,
444
00:23:50,126 --> 00:23:52,093
the whole fucking
United States Army.
445
00:23:52,095 --> 00:23:54,095
We ain't scared of them none.
446
00:23:56,801 --> 00:23:59,267
Stop your fucking moving
and wiggling bullshit!
447
00:23:59,269 --> 00:24:01,236
Let's go, bitch!
448
00:24:01,238 --> 00:24:02,036
Come on!
449
00:24:02,038 --> 00:24:03,037
Christy!
450
00:24:03,039 --> 00:24:03,874
Christy!
451
00:24:06,443 --> 00:24:07,277
Christy!
452
00:24:14,751 --> 00:24:15,851
Move, bitch!
453
00:24:15,853 --> 00:24:18,856
- No!
- You sit down!
454
00:24:25,895 --> 00:24:27,132
Now you raise up!
455
00:24:28,399 --> 00:24:29,931
You can look
456
00:24:29,933 --> 00:24:33,103
at what the fuck you have done!
457
00:24:34,872 --> 00:24:36,304
This shit
458
00:24:36,306 --> 00:24:38,306
is for you!
459
00:24:38,308 --> 00:24:42,076
Matthew. Matthew!
460
00:24:42,078 --> 00:24:43,778
You dig what he's saying?
461
00:24:43,780 --> 00:24:45,480
He says this is his son.
462
00:24:45,482 --> 00:24:46,948
Matthew.
463
00:24:46,950 --> 00:24:51,155
He may have
been a bit slow, but he-
464
00:24:52,389 --> 00:24:55,256
He says, "His son may have
been a bit slow in the head
465
00:24:55,258 --> 00:24:56,891
but he was decent boy."
466
00:24:56,893 --> 00:24:58,226
Decent boy!
467
00:24:58,228 --> 00:24:59,831
All them boys!
468
00:25:03,968 --> 00:25:04,803
Why?
469
00:25:06,136 --> 00:25:06,970
Why?
470
00:25:07,837 --> 00:25:09,036
Why?!
471
00:25:09,038 --> 00:25:10,438
You're wasting
your breath, Herman.
472
00:25:10,440 --> 00:25:14,176
It's useless to
ask why, why, why.
473
00:25:14,178 --> 00:25:15,377
Useless!
474
00:25:15,379 --> 00:25:17,111
I know why!
475
00:25:17,113 --> 00:25:22,120
Because you are a
sexually deranged
476
00:25:22,519 --> 00:25:24,119
blood lusting
477
00:25:24,121 --> 00:25:26,157
mass murdering freak!
478
00:25:27,190 --> 00:25:28,125
That's why.
479
00:25:35,199 --> 00:25:37,064
Now bitch!
480
00:25:37,066 --> 00:25:38,432
Turn your fucking ass!
481
00:25:38,434 --> 00:25:41,035
Now you fucking dig, bitch!
482
00:25:41,037 --> 00:25:42,403
Dig deep, bitch!
483
00:25:42,405 --> 00:25:43,407
Deep!
484
00:25:49,546 --> 00:25:51,313
Start digging, bitch!
485
00:25:51,315 --> 00:25:53,485
- Start digging!
- Okay! Okay!
486
00:25:54,450 --> 00:25:56,317
You vented your rage.
487
00:25:56,319 --> 00:25:59,053
You've made your point!
488
00:25:59,055 --> 00:26:02,293
Now bring me my daughter
and let us go home!
489
00:26:03,526 --> 00:26:07,431
We both promise never to say
anything about this incident.
490
00:26:09,232 --> 00:26:10,067
I promise.
491
00:26:12,236 --> 00:26:13,534
I promise.
492
00:26:13,536 --> 00:26:15,973
Vented our rage?
493
00:26:17,240 --> 00:26:19,975
Justice is what
we're raging for.
494
00:26:19,977 --> 00:26:22,343
We're freaking for justice!
495
00:26:22,345 --> 00:26:27,352
And the only just for
a killer bitch, like you,
496
00:26:28,219 --> 00:26:30,017
is a knife through your throat!
497
00:26:30,019 --> 00:26:32,888
A stab through the
evil fucking heart
498
00:26:32,890 --> 00:26:34,288
and six feet
499
00:26:34,290 --> 00:26:36,057
of crushing
500
00:26:36,059 --> 00:26:37,391
dirt!
501
00:26:37,393 --> 00:26:40,896
Bring my daughter back
to me and let us go home.
502
00:26:40,898 --> 00:26:43,332
I picked this piece for you
503
00:26:43,334 --> 00:26:45,900
because I want you to say
good-goddamn-bye to life
504
00:26:45,902 --> 00:26:49,338
and go into your internal
fucking life in hell
505
00:26:49,340 --> 00:26:51,406
like you made my husband go.
506
00:26:51,408 --> 00:26:54,543
Slowly, bit by bit,
507
00:26:54,545 --> 00:26:56,413
to the sound of music.
508
00:26:57,547 --> 00:27:00,448
Now let me chop
this bitch open wide!
509
00:27:00,450 --> 00:27:03,051
Let me chop this bitch wide!
510
00:27:03,053 --> 00:27:04,553
Fucking painfully!
511
00:27:04,555 --> 00:27:05,989
You cunt bitch!
512
00:27:07,123 --> 00:27:08,590
Cool it, Kevin!
513
00:27:10,894 --> 00:27:11,528
Die!
514
00:27:13,430 --> 00:27:16,598
Now dig or I'm gonna let him!
515
00:27:26,509 --> 00:27:28,212
Dig, bitch, dig!
516
00:27:31,981 --> 00:27:33,982
Let me slice this
bitch open, Becky!
517
00:27:33,984 --> 00:27:38,453
Let me fucking opening her
up and let her bleed, Becky!
518
00:27:38,455 --> 00:27:39,688
Come on!
519
00:27:39,690 --> 00:27:41,323
Let me fucking get
in there, Becky!
520
00:27:41,325 --> 00:27:44,325
Go, Kevin, rip her
fucking face off!
521
00:27:44,327 --> 00:27:45,960
Make her ugly!
522
00:27:45,962 --> 00:27:48,098
Time to fix that
makeup, bitch!
523
00:27:49,098 --> 00:27:49,931
Yah!
524
00:27:51,701 --> 00:27:53,401
You bitch!
525
00:27:55,271 --> 00:27:57,171
Bitch!
526
00:27:57,173 --> 00:27:58,005
Goddamn you!
527
00:27:58,007 --> 00:27:59,341
Kevin! Kevin!
528
00:27:59,343 --> 00:28:01,509
Now tell me,
where's my daughter?
529
00:28:01,511 --> 00:28:04,348
Were is that scumbag
headed with my daughter?
530
00:28:06,417 --> 00:28:07,315
Tell me!
531
00:28:07,317 --> 00:28:08,649
Fuck you!
532
00:28:08,651 --> 00:28:10,319
You!
533
00:28:10,321 --> 00:28:12,387
Stand up there and put that
noose around your neck.
534
00:28:12,389 --> 00:28:13,220
You
535
00:28:13,222 --> 00:28:15,189
can't say that
536
00:28:15,191 --> 00:28:16,358
to me,
537
00:28:16,360 --> 00:28:18,159
fuck face!
538
00:28:19,196 --> 00:28:20,495
My gun says I can.
539
00:28:20,497 --> 00:28:22,163
Fuck!
540
00:28:22,165 --> 00:28:23,665
Jesus Christ, I don't know
where you daughter is.
541
00:28:23,667 --> 00:28:26,101
I swear to fucking
Christ I don't.
542
00:28:26,103 --> 00:28:27,535
I swear!
543
00:28:27,537 --> 00:28:30,405
Becky, tell her where
the fuck she's at.
544
00:28:30,407 --> 00:28:31,439
Tell her.
545
00:28:31,441 --> 00:28:32,640
Fucking tell her, Becky!
546
00:28:32,642 --> 00:28:34,211
I ain't telling her shit!
547
00:28:35,112 --> 00:28:37,345
Go ahead, shoot us!
548
00:28:37,347 --> 00:28:39,581
You, hippo, kick the stump.
549
00:28:43,620 --> 00:28:44,453
Do it!
550
00:28:44,455 --> 00:28:45,490
Herman.
551
00:28:47,757 --> 00:28:50,492
It'll take a dozen bullets
to knock him real dead
552
00:28:50,494 --> 00:28:52,530
and you fucking ain't got 'em!
553
00:28:53,697 --> 00:28:56,130
Go ahead, pull the
trigger on 'em!
554
00:28:56,132 --> 00:28:57,466
Try it!
555
00:29:07,244 --> 00:29:09,111
You bunch of moron hicks.
556
00:29:09,113 --> 00:29:10,315
I'll be back for you.
557
00:29:11,515 --> 00:29:14,216
You ain't gonna go
far, Jennifer Hills.
558
00:29:14,218 --> 00:29:16,017
We're gonna catch up with you.
559
00:29:16,019 --> 00:29:16,653
Soon!
560
00:29:23,494 --> 00:29:27,966
And we ain't no bunch of
moron hicks, you old cunt!
561
00:29:29,132 --> 00:29:31,233
You think we ain't
no humans just cause
562
00:29:31,235 --> 00:29:34,535
we ain't no big
city folks like you!
563
00:29:34,537 --> 00:29:37,605
We fear God and we
pay our taxes too.
564
00:29:37,607 --> 00:29:40,978
We are might proud
of who we are!
565
00:29:42,513 --> 00:29:44,015
Mighty proud!
566
00:29:47,584 --> 00:29:49,351
Hey, guys, wait for me.
567
00:29:49,353 --> 00:29:50,220
Wait for me!
568
00:30:10,774 --> 00:30:12,573
We wasted
569
00:30:12,575 --> 00:30:14,612
too
570
00:30:15,078 --> 00:30:16,544
much...
571
00:30:16,546 --> 00:30:19,180
We didn't wait too much
time with her, Herman.
572
00:30:19,182 --> 00:30:20,748
I coulda killed her
right then and there.
573
00:30:20,750 --> 00:30:23,784
I wanted her to
run fucking scared.
574
00:30:23,786 --> 00:30:26,321
But why, Becky, why?!
575
00:30:26,323 --> 00:30:28,590
Ain't we going in
for the fast kill?
576
00:30:28,592 --> 00:30:30,292
No.
577
00:30:30,294 --> 00:30:33,031
We're playing fucking Tom
and Jerry games with her.
578
00:30:34,698 --> 00:30:36,700
Like she did with
my husband, Johnny.
579
00:30:39,603 --> 00:30:42,370
You go fox hunting,
don't you, Kevin?
580
00:30:42,372 --> 00:30:45,209
Then you fucking know that it
ain't the slay that matters.
581
00:30:46,677 --> 00:30:50,611
The thrill of a good kill
is gaged by how exciting
582
00:30:50,613 --> 00:30:51,780
the hunt is.
583
00:30:53,717 --> 00:30:55,484
Yeah!
584
00:30:55,486 --> 00:30:56,517
Come on, Herm.
585
00:31:26,482 --> 00:31:28,351
Sit still and shut up.
586
00:31:35,691 --> 00:31:37,327
Mmm, Mmm what?
587
00:31:39,395 --> 00:31:41,595
Shut up or I'll smack
you on the kisser.
588
00:31:41,597 --> 00:31:42,499
Jeez!
589
00:32:18,199 --> 00:32:18,870
You're gonna
kill me, aren't you?
590
00:32:19,670 --> 00:32:20,738
Oh shit.
591
00:32:22,305 --> 00:32:23,141
How?
592
00:32:23,940 --> 00:32:25,675
How are you gonna do it?
593
00:32:27,577 --> 00:32:28,378
Where?
594
00:32:42,459 --> 00:32:44,262
What are they gonna
do to my mother?
595
00:32:45,528 --> 00:32:46,363
Tell me!
596
00:32:52,902 --> 00:32:54,939
My mother is indestructible.
597
00:32:59,008 --> 00:33:00,643
She's gonna get away.
598
00:33:04,514 --> 00:33:05,349
You'll see.
599
00:33:10,286 --> 00:33:11,588
And she'll be after you
600
00:33:13,623 --> 00:33:14,691
and your friends too.
601
00:33:17,460 --> 00:33:19,727
You know what my
mother's capable of doing
602
00:33:19,729 --> 00:33:21,364
when she gets mad.
603
00:33:23,566 --> 00:33:24,367
Hey.
604
00:33:25,568 --> 00:33:27,802
Hey, can you pull
over, I gotta go.
605
00:33:27,804 --> 00:33:29,336
Go where?
606
00:33:29,338 --> 00:33:31,005
Take a hard guess, dummy.
607
00:33:31,007 --> 00:33:32,707
Holy shit.
608
00:33:32,709 --> 00:33:33,807
I'll scream.
609
00:33:33,809 --> 00:33:35,276
Go ahead.
610
00:33:35,278 --> 00:33:36,977
Scream.
611
00:33:36,979 --> 00:33:37,815
Fine.
612
00:33:38,848 --> 00:33:39,980
I'll go right here.
613
00:33:54,597 --> 00:33:56,566
Nobody fucking pees in my van.
614
00:34:02,305 --> 00:34:03,507
Don't try anything funny
615
00:34:04,373 --> 00:34:06,544
or I'll break your goddamn neck.
616
00:34:23,926 --> 00:34:25,060
Over there.
617
00:34:25,062 --> 00:34:25,997
In the bushes.
618
00:35:37,500 --> 00:35:38,335
Hey.
619
00:35:39,002 --> 00:35:40,438
I ain't stupid.
620
00:35:45,107 --> 00:35:46,808
Mmmm.
621
00:35:46,810 --> 00:35:49,046
You wanna have some fun before
we go back to New York City?
622
00:35:51,013 --> 00:35:51,848
Okay.
623
00:35:55,118 --> 00:35:55,953
Where are you?
624
00:35:58,888 --> 00:35:59,723
Come on out.
625
00:36:00,790 --> 00:36:03,426
You think I've never seen
a naked woman before?
626
00:36:05,928 --> 00:36:07,397
I fucked a retard once.
627
00:36:11,634 --> 00:36:12,567
I get it.
628
00:36:12,569 --> 00:36:14,638
You wanna see me naked too.
629
00:36:16,806 --> 00:36:17,640
Okay.
630
00:36:36,026 --> 00:36:38,058
Goddamn it!
631
00:36:38,060 --> 00:36:39,594
Come back!
632
00:36:39,596 --> 00:36:43,434
I'm gonna get you for
this, you fucking bitch!
633
00:37:04,921 --> 00:37:06,254
Hey!
634
00:37:06,256 --> 00:37:07,989
Hey, come back here!
635
00:37:07,991 --> 00:37:10,891
Hey!
636
00:37:10,893 --> 00:37:12,794
Hey, come back here!
637
00:37:12,796 --> 00:37:13,995
Hey!
638
00:37:13,997 --> 00:37:18,165
You and your mother
are both goddamn sluts!
639
00:37:18,167 --> 00:37:19,068
Goddamn it.
640
00:37:22,571 --> 00:37:25,272
Becky's gonna chop my balls off!
641
00:38:24,033 --> 00:38:26,035
I'll get you my pretty
642
00:38:26,969 --> 00:38:29,870
and your little girl too!
643
00:39:34,103 --> 00:39:35,136
Please don't shoot!
644
00:39:35,138 --> 00:39:37,337
We ain't got no money!
645
00:39:37,339 --> 00:39:39,741
But you can take
our old Lucy, here.
646
00:39:39,743 --> 00:39:41,208
Old Lucy.
647
00:39:41,210 --> 00:39:42,743
You got a phone?
648
00:39:42,745 --> 00:39:43,844
I need to call the police.
649
00:39:43,846 --> 00:39:47,181
No, we ain't got no use
for no phone no more, dear,
650
00:39:47,183 --> 00:39:49,750
because we ain't got nobody
left no more for us to call.
651
00:39:49,752 --> 00:39:53,353
And we ain't got nobody
left to call us either.
652
00:39:53,355 --> 00:39:55,123
Something gone wrong, dear?
653
00:39:55,125 --> 00:39:58,091
My daughter and
I were kidnapped
654
00:39:58,093 --> 00:40:02,163
by these weird, crazy people!
655
00:40:02,165 --> 00:40:03,267
I escaped!
656
00:40:04,968 --> 00:40:05,900
She didn't.
657
00:40:05,902 --> 00:40:08,005
She still being held hostage?
658
00:40:09,406 --> 00:40:13,677
I told you, Henry, we
shoulda stayed home today.
659
00:40:14,444 --> 00:40:16,980
It's the loony's day out.
660
00:40:19,248 --> 00:40:21,716
Look, the moon, it's full.
661
00:40:21,718 --> 00:40:23,750
Like a big,
white wedding balloon.
662
00:40:24,888 --> 00:40:27,757
Please, my daughter
is in danger.
663
00:40:30,026 --> 00:40:30,861
Get in.
664
00:40:40,335 --> 00:40:41,138
Here.
665
00:40:42,272 --> 00:40:45,038
Take a swig, hon,
it'll calm your nerves.
666
00:40:45,040 --> 00:40:46,142
Oh, forget it.
667
00:40:48,243 --> 00:40:50,113
Here's a man for you.
668
00:40:51,013 --> 00:40:54,949
First, his sex drive conks out,
669
00:40:54,951 --> 00:40:57,451
then his hearing quit
670
00:40:57,453 --> 00:41:01,221
and finally, when his memory
kisses his ass goodbye,
671
00:41:01,223 --> 00:41:02,924
what do I end up with?
672
00:41:02,926 --> 00:41:05,261
A fucking vegetable.
673
00:41:06,196 --> 00:41:07,665
Right, Henry?
674
00:41:08,464 --> 00:41:10,200
What did you say, Millie?
675
00:41:12,234 --> 00:41:14,167
Vegetable, Henry!
676
00:41:14,169 --> 00:41:15,171
That's what you are.
677
00:41:17,040 --> 00:41:18,342
I Like them vegetables.
678
00:41:20,343 --> 00:41:21,444
But no carrots.
679
00:41:22,511 --> 00:41:24,344
Can't chew on them carrots.
680
00:41:26,315 --> 00:41:28,082
I'm getting on in years too.
681
00:41:28,084 --> 00:41:30,286
I ain't fucked up like that.
682
00:41:32,087 --> 00:41:33,923
Can't chew on them carrots.
683
00:41:47,136 --> 00:41:47,937
Whoa!
684
00:41:48,937 --> 00:41:51,307
Wait a minute, stop her, Henry.
685
00:41:52,308 --> 00:41:55,279
I reckon I'm getting
fucked up in here too.
686
00:41:56,478 --> 00:42:00,116
This peaceful town
ain't got no police.
687
00:42:00,950 --> 00:42:02,949
You wait here, dear.
688
00:42:02,951 --> 00:42:05,988
We're gonna get you the
sheriff in the next town.
689
00:42:07,323 --> 00:42:10,958
We're on our way there
anyway to buy a load of shit.
690
00:42:10,960 --> 00:42:12,463
Horse shit, you know?
691
00:42:13,830 --> 00:42:16,129
For the plants in our farm.
692
00:42:16,131 --> 00:42:18,868
Thanks but please hurry up.
693
00:42:20,370 --> 00:42:22,506
Help will be coming
your way, dear.
694
00:42:24,040 --> 00:42:25,205
Very soon.
695
00:42:25,207 --> 00:42:27,308
You be careful
with that thing, hon.
696
00:46:06,596 --> 00:46:08,129
Open the door!
697
00:46:08,131 --> 00:46:09,230
Please open the door!
698
00:46:09,232 --> 00:46:10,063
Open it!
699
00:46:17,506 --> 00:46:18,505
Let me in!
700
00:46:24,047 --> 00:46:26,149
Open the door, I beg you!
701
00:46:29,218 --> 00:46:31,451
Please let me in!
702
00:46:31,453 --> 00:46:33,721
Open the goddamn door!
703
00:46:33,723 --> 00:46:34,587
Open it!
704
00:46:40,562 --> 00:46:42,231
You fucking bitch!
705
00:46:43,265 --> 00:46:45,533
Go ahead, cunt face!
706
00:46:45,535 --> 00:46:47,534
Beg me for mercy, beg!
707
00:46:47,536 --> 00:46:48,569
No!
708
00:46:48,571 --> 00:46:49,670
Beg!
709
00:46:49,672 --> 00:46:53,674
Or I will cut you slowly,
piece by fucking piece!
710
00:46:53,676 --> 00:46:56,413
I'm begging for
Christy, not for myself!
711
00:46:57,145 --> 00:46:58,515
I beg you as a mother,
712
00:46:59,582 --> 00:47:01,281
please spare her life, please.
713
00:47:02,484 --> 00:47:05,122
Keep on begging, cock sucker!
714
00:47:06,122 --> 00:47:08,290
Make Johnny smile in his grave!
715
00:47:09,658 --> 00:47:14,295
I spit on Johnny's grave!
716
00:47:20,102 --> 00:47:21,534
Here,
717
00:47:21,536 --> 00:47:23,774
take this from Johnny!
718
00:47:54,703 --> 00:47:57,306
Here, here!
719
00:47:57,839 --> 00:48:00,373
I bring you the head
720
00:48:00,375 --> 00:48:03,212
of Jennifer Hills!
721
00:48:44,319 --> 00:48:47,591
Ain't no man want
to fuck you no more!
722
00:48:48,524 --> 00:48:51,294
Not even Satan in Hell!
723
00:49:40,243 --> 00:49:40,877
Mother!
724
00:49:42,444 --> 00:49:43,279
Mom!
725
00:49:44,013 --> 00:49:45,946
Mother!
726
00:49:45,948 --> 00:49:47,716
Oh my God!
727
00:49:48,551 --> 00:49:50,687
Oh my God!
728
00:49:55,357 --> 00:49:56,825
Mother!
729
00:50:01,830 --> 00:50:02,665
No!
730
00:50:03,933 --> 00:50:04,768
Help!
731
00:50:05,734 --> 00:50:07,671
Help, somebody, please!
732
00:50:10,339 --> 00:50:10,974
Help!
733
00:50:19,482 --> 00:50:21,815
Help me, my mother,
she's been slaughtered!
734
00:50:24,053 --> 00:50:24,888
Mother!
735
00:50:54,683 --> 00:50:55,815
Let me in!
736
00:51:00,022 --> 00:51:01,290
Open the door!
737
00:51:21,343 --> 00:51:22,775
Stop!
738
00:51:22,777 --> 00:51:23,613
Stop!
739
00:51:24,913 --> 00:51:26,415
Bring my mom back!
740
00:51:27,450 --> 00:51:29,350
Bring her back!
741
00:51:29,352 --> 00:51:29,986
Stop!
742
00:51:36,125 --> 00:51:38,561
What're you gonna
do with her now?!
743
00:51:43,966 --> 00:51:44,768
Stop!
744
00:51:46,368 --> 00:51:46,969
Stop!
745
00:51:48,136 --> 00:51:50,536
Woo!
746
00:51:50,538 --> 00:51:51,341
Woo!
747
00:51:56,879 --> 00:51:57,681
Woo!
748
00:53:03,779 --> 00:53:04,645
Shit!
749
00:53:09,919 --> 00:53:11,919
Shut your fucking mouth!
750
00:53:13,955 --> 00:53:15,591
Come on, Herman!
751
00:53:16,459 --> 00:53:18,491
She's all yours, big boy!
752
00:53:20,029 --> 00:53:21,531
She's ready for you!
753
00:53:24,600 --> 00:53:26,065
Stop your fucking moving!
754
00:53:26,067 --> 00:53:29,236
You ain't never done it with
one like her before, did you?
755
00:53:29,238 --> 00:53:32,975
She's gonna feel a lot better
than doing it with a pig.
756
00:53:34,210 --> 00:53:35,808
She's ready for you Herman.
757
00:53:35,810 --> 00:53:38,881
You ain't never had
one like this before.
758
00:53:41,817 --> 00:53:43,052
You're gonna love it, Herman.
759
00:53:44,185 --> 00:53:46,853
I
don't know, Kevin.
760
00:53:46,855 --> 00:53:47,955
Come on, Herman.
761
00:53:50,692 --> 00:53:52,495
You're wasting out goddamn time!
762
00:53:54,663 --> 00:53:55,562
You,
763
00:53:55,564 --> 00:53:56,933
hold her for me now!
764
00:53:57,899 --> 00:54:00,199
And I'll show you how it's done!
765
00:54:00,201 --> 00:54:02,002
No!
766
00:54:05,073 --> 00:54:07,975
Yahoo! Yeah, Herman!
767
00:54:19,989 --> 00:54:21,120
Yeah, get in there!
768
00:54:21,122 --> 00:54:22,989
Get in there, Herman!
769
00:54:22,991 --> 00:54:24,658
Get in there, Herman!
770
00:54:24,660 --> 00:54:26,292
Get in there, boy!
771
00:54:26,294 --> 00:54:28,261
You stop your fucking fighting!
772
00:54:28,263 --> 00:54:30,931
Stop your fucking fighting!
773
00:54:47,082 --> 00:54:48,714
Shut your mouth!
774
00:54:49,951 --> 00:54:52,018
Shut your fucking mouth!
775
00:54:55,189 --> 00:54:57,125
Please, please don't.
776
00:54:58,826 --> 00:54:59,661
Please.
777
00:55:05,834 --> 00:55:08,770
What the fuck is the
matter with you, Herman?!
778
00:55:13,274 --> 00:55:15,007
Jesus Christ.
779
00:55:15,009 --> 00:55:17,911
I see, I see you're
fucking impotent!
780
00:55:17,913 --> 00:55:20,913
Just like your dead son,
Matthew, ain't you?!
781
00:55:20,915 --> 00:55:21,750
Matthew?
782
00:55:22,884 --> 00:55:25,854
You, come here
and hold her for me.
783
00:55:26,888 --> 00:55:28,888
Have you gone completely
fucking nuts?!
784
00:55:28,890 --> 00:55:29,723
Come on!
785
00:55:29,725 --> 00:55:31,058
This shit ain't fair!
786
00:55:31,060 --> 00:55:32,960
This is my turn!
787
00:55:32,962 --> 00:55:35,596
You gotta hold her for me!
788
00:55:35,598 --> 00:55:36,632
Now come on!
789
00:55:38,767 --> 00:55:40,167
God
790
00:55:40,169 --> 00:55:42,571
forgive me!
791
00:55:43,105 --> 00:55:45,105
What the fuck for?!
792
00:55:45,107 --> 00:55:48,040
She is getting
what she deserves.
793
00:55:48,042 --> 00:55:50,978
This is payback time!
794
00:55:52,681 --> 00:55:54,181
For Christ sake,
795
00:55:54,183 --> 00:55:57,083
would you fucking
hold her for me now?!
796
00:55:59,254 --> 00:56:00,319
Do you see?
797
00:56:00,321 --> 00:56:02,089
Do you fucking see?!
798
00:56:02,091 --> 00:56:03,890
She's fucking walking away!
799
00:56:03,892 --> 00:56:05,091
Do you see?!
800
00:56:05,093 --> 00:56:06,692
Fuck you, Herman!
801
00:56:07,629 --> 00:56:08,895
- Come here!
- No, no, no.
802
00:56:08,897 --> 00:56:11,031
Oh, yes, yes, yes.
803
00:56:13,935 --> 00:56:15,067
Come on.
804
00:56:16,805 --> 00:56:19,038
Come back, you come back.
805
00:56:19,040 --> 00:56:21,942
Yeah, you do, yeah, you do.
806
00:56:21,944 --> 00:56:23,179
No!
807
00:56:25,147 --> 00:56:27,049
- No, no, no.
- Come here.
808
00:56:28,384 --> 00:56:29,783
Oh, yes.
809
00:56:29,785 --> 00:56:31,921
No, no, please, no.
810
00:56:33,122 --> 00:56:33,953
No.
811
00:56:33,955 --> 00:56:35,187
Yes.
812
00:56:35,189 --> 00:56:36,188
Yes.
813
00:56:54,810 --> 00:56:56,676
Oh, fuck yes!
814
00:56:56,678 --> 00:56:59,679
Goddamn, you fucking whore.
815
00:57:02,084 --> 00:57:03,250
Do you feel it?
816
00:57:03,252 --> 00:57:04,384
You feel it?
817
00:57:14,997 --> 00:57:16,165
Yes, yes, yes.
818
00:57:20,703 --> 00:57:22,268
A crooked heart
819
00:57:23,906 --> 00:57:24,870
shall
820
00:57:24,872 --> 00:57:26,108
depart from me.
821
00:57:28,210 --> 00:57:31,881
Evil I will not know.
822
00:57:42,725 --> 00:57:45,294
Oh fuck. Fuck yeah!
823
00:57:46,294 --> 00:57:47,195
Yeah, yeah.
824
00:57:59,875 --> 00:58:01,710
Evil I will not know!
825
00:58:07,216 --> 00:58:10,752
You got no fucking idea what
you missed out on, Herman.
826
00:58:11,953 --> 00:58:15,821
God put her sweet
ass on this planet
827
00:58:15,823 --> 00:58:17,959
for us to enjoy!
828
00:58:19,361 --> 00:58:23,096
Just like he put those sweet
corns in your garden, Herman.
829
00:58:28,203 --> 00:58:29,172
Oh, fuck.
830
00:58:56,131 --> 00:58:58,267
Hey, sweet juice.
831
00:58:59,968 --> 00:59:00,770
Want some more?
832
00:59:30,332 --> 00:59:31,234
Where to, hon?
833
00:59:33,468 --> 00:59:36,203
There are wild
animals in this forest
834
00:59:36,205 --> 00:59:37,806
and the night is getting near.
835
00:59:38,573 --> 00:59:41,176
It ain't safe in the dark.
836
00:59:45,446 --> 00:59:47,349
She got his eyes, don't she?
837
00:59:50,886 --> 00:59:52,051
Same nose
838
00:59:52,053 --> 00:59:54,187
and same freaking chin.
839
00:59:54,189 --> 00:59:56,223
I see the eyes.
840
00:59:56,225 --> 00:59:57,257
Mainly the eyes.
841
00:59:57,259 --> 00:59:59,391
Just let me go.
842
00:59:59,393 --> 01:00:00,228
Hey, Herman!
843
01:00:01,096 --> 01:00:02,562
Come here, big boy.
844
01:00:02,564 --> 01:00:07,266
See if you can see a little
bit of Matthew in this face.
845
01:00:07,268 --> 01:00:08,203
A bit of Matthew?
846
01:00:09,504 --> 01:00:10,873
Give me a break.
847
01:00:39,935 --> 01:00:41,103
What's the matter, dear?
848
01:00:42,337 --> 01:00:44,440
I ain't attractive
enough for ya?
849
01:00:46,341 --> 01:00:49,344
Or is it because I ain't belong
to the right kind of people?
850
01:00:51,446 --> 01:00:53,882
My fingernails are
dirty with grease
851
01:00:54,582 --> 01:00:56,949
and my skin smells of gasoline.
852
01:00:56,951 --> 01:00:58,620
I'm a working woman!
853
01:01:00,455 --> 01:01:04,060
I can't afford
Christina's Choice.
854
01:01:05,294 --> 01:01:06,295
Is that a crime?
855
01:01:13,435 --> 01:01:15,504
So don't play hard
to get with me.
856
01:01:17,973 --> 01:01:20,308
Miss world class supermodel,
857
01:01:21,310 --> 01:01:23,279
I read the gossip columns
858
01:01:24,379 --> 01:01:26,649
and you ain't exactly
"Miss Holy Virgin."
859
01:01:28,317 --> 01:01:31,717
You've been banged away
by zillions of celebrities
860
01:01:31,719 --> 01:01:34,055
and billionaires males
861
01:01:34,455 --> 01:01:37,524
and females.
862
01:01:37,526 --> 01:01:42,131
All the way from New York
City to Timbuk-fucking-tu!
863
01:01:44,966 --> 01:01:45,901
All I wanna do
864
01:01:48,002 --> 01:01:49,971
is give you the taste of real
865
01:01:51,739 --> 01:01:55,243
affection.
866
01:02:11,593 --> 01:02:15,295
Try that again, I'm gonna
make ya beg me to kill ya!
867
01:02:15,297 --> 01:02:18,431
Well, well, well,
lookie who's here.
868
01:02:18,433 --> 01:02:22,768
Oh, I can't wait to hear
how she out-foxed ya, Scotty.
869
01:02:22,770 --> 01:02:23,703
What did she do?
870
01:02:23,705 --> 01:02:26,138
Let you get a peek at her boobs?
871
01:02:27,375 --> 01:02:29,542
Okay, Scotty, move
that dumb ass!
872
01:02:29,544 --> 01:02:30,980
Hold her feet for me.
873
01:02:31,645 --> 01:02:32,511
Blasph...
874
01:02:32,513 --> 01:02:33,348
What, Herman?
875
01:02:34,248 --> 01:02:35,547
Blasph!
876
01:02:35,549 --> 01:02:37,252
Blasph what, damn it?
877
01:02:38,419 --> 01:02:40,386
What the fuck is
he howling about?
878
01:02:40,388 --> 01:02:41,754
Shut the fuck up, Herman!
879
01:02:41,756 --> 01:02:44,491
You had your chance and
you fucking blew it!
880
01:02:46,160 --> 01:02:48,527
Blasph!
881
01:02:48,529 --> 01:02:52,464
Okay, okay, whatever
the fuck you say, Herman.
882
01:02:52,466 --> 01:02:55,601
Come on, you, don't just sit
there like a drooping prick.
883
01:02:59,607 --> 01:03:01,109
Let her scream and
give me a kick.
884
01:03:02,444 --> 01:03:03,509
Please, don't.
885
01:03:03,511 --> 01:03:05,545
Promise to be a good girl?
886
01:03:05,547 --> 01:03:06,682
Please, don't.
887
01:03:08,616 --> 01:03:11,250
Your muscles are
mighty tight, honey.
888
01:03:11,252 --> 01:03:14,453
You gotta learn to
relax and enjoy it.
889
01:03:14,455 --> 01:03:15,821
Surrender, honey.
890
01:03:15,823 --> 01:03:16,725
Surrender.
891
01:03:21,228 --> 01:03:22,728
I'm gonna transport
you to paradise
892
01:03:22,730 --> 01:03:25,065
like no man you've
ever made it with.
893
01:03:26,435 --> 01:03:27,466
Stop!
894
01:03:27,468 --> 01:03:28,303
Stop!
895
01:03:29,471 --> 01:03:30,636
Stop it!
896
01:03:30,638 --> 01:03:31,473
Stop!
897
01:03:32,406 --> 01:03:33,475
Please, stop!
898
01:03:38,779 --> 01:03:40,216
Blasphemy!
899
01:04:01,469 --> 01:04:05,105
What the
fuck is he doing?!
900
01:04:05,107 --> 01:04:06,342
What the fuck?!
901
01:04:08,442 --> 01:04:10,476
Bring her back, Herman!
902
01:04:10,478 --> 01:04:11,312
Now!
903
01:04:22,256 --> 01:04:23,790
Why'd you let her go?
904
01:04:23,792 --> 01:04:24,627
Why?
905
01:04:26,393 --> 01:04:27,794
Did you fucking ask him why
906
01:04:27,796 --> 01:04:30,663
he had to hit so goddamn hard?!
907
01:04:30,665 --> 01:04:33,533
You don't Fucking slug
your friend, you dumb fuck!
908
01:04:33,535 --> 01:04:35,534
Whose fucking side are
you, Herman?! Whose?
909
01:04:35,536 --> 01:04:39,707
Cock-a-doodle-doo!
Cock-a-doodle-doo!
910
01:04:40,442 --> 01:04:41,277
Oink, oink, oink, oink!
911
01:04:42,477 --> 01:04:44,379
Cock-a-doodle-doo!
Cock-a-doodle-doo!
912
01:04:49,484 --> 01:04:53,721
Oink, oink, oink, oink!
913
01:04:55,589 --> 01:04:57,723
I ain't no pig!
914
01:04:57,725 --> 01:04:59,158
Whoa.
915
01:04:59,160 --> 01:05:00,759
And you can't talk to me
916
01:05:00,761 --> 01:05:03,598
like no cock-a-doodle chicken!
917
01:05:05,567 --> 01:05:07,269
I'm a human being!
918
01:05:08,636 --> 01:05:10,738
I got f-f-f-f-feelings!
919
01:05:12,207 --> 01:05:14,274
Hear that, boys?
920
01:05:14,276 --> 01:05:15,678
The man can talk.
921
01:05:17,578 --> 01:05:19,745
Congratulations, Herman.
922
01:05:20,948 --> 01:05:24,586
Maybe we gotta bash you on
the head like that more often!
923
01:05:25,754 --> 01:05:29,288
Fucking cry baby,
cry baby, cry baby!
924
01:05:29,290 --> 01:05:30,223
Cool it, Kevin.
925
01:05:30,225 --> 01:05:32,761
Cry baby! Cry baby! Cry baby!
926
01:05:34,696 --> 01:05:36,228
Cry baby! Cry baby! Cry baby!
927
01:05:36,230 --> 01:05:37,665
Cool it, Kevin!
928
01:05:45,540 --> 01:05:47,507
Man's in shock.
929
01:05:47,509 --> 01:05:48,611
Can suddenly fucking talk?
930
01:05:52,681 --> 01:05:53,883
Come here, Herman.
931
01:05:55,750 --> 01:05:56,585
Come on.
932
01:06:08,997 --> 01:06:10,466
My big little baby.
933
01:06:17,404 --> 01:06:18,837
Blasphemy!
934
01:06:18,839 --> 01:06:20,505
Blasphemy!
935
01:06:20,507 --> 01:06:22,708
Don't you give me them
big shit holy bible words!
936
01:06:22,710 --> 01:06:25,277
I ain't seen you in
church lately, have I?!
937
01:06:25,279 --> 01:06:28,748
Sometimes you act just
like a real jackass!
938
01:06:28,750 --> 01:06:31,650
Like you're missing
a few screws up here!
939
01:06:31,652 --> 01:06:34,754
I can't believe he
fucking let her go!
940
01:06:34,756 --> 01:06:35,790
What are we gonna do?!
941
01:06:36,725 --> 01:06:37,660
Shut up, Kevin!
942
01:06:38,861 --> 01:06:41,864
You're goddamn doing too much
worrying for a guy your age!
943
01:06:43,464 --> 01:06:45,565
This ain't New York City.
944
01:06:45,567 --> 01:06:47,734
She'll be running up
blind alleys around here,
945
01:06:47,736 --> 01:06:49,337
even in broad daylight.
946
01:06:50,805 --> 01:06:53,605
Besides, as I said,
947
01:06:53,607 --> 01:06:56,875
the hunt is more exciting
than the kill, ain't it?
948
01:06:56,877 --> 01:06:57,712
Yes!
949
01:06:58,712 --> 01:06:59,745
Hey!
950
01:06:59,747 --> 01:07:01,714
First thing tomorrow,
951
01:07:01,716 --> 01:07:04,817
you are gonna go
hunting for her for me!
952
01:07:04,819 --> 01:07:06,986
You're gonna bring her
back to me, dead or alive,
953
01:07:06,988 --> 01:07:08,723
I do not give a shit!
954
01:07:10,357 --> 01:07:12,824
Or you ain't gonna show your
fat ass around us no more!
955
01:07:12,826 --> 01:07:13,728
Got me?!
956
01:07:17,899 --> 01:07:20,768
And for God sake,
zip up your fly!
957
01:08:06,747 --> 01:08:08,848
You blew
it for me and Becky!
958
01:08:08,850 --> 01:08:09,848
You blew it!
959
01:08:09,850 --> 01:08:11,850
We coulda had a good time!
960
01:08:11,852 --> 01:08:13,419
A good time!
961
01:08:13,421 --> 01:08:14,687
Yeah, Herman!
962
01:08:14,689 --> 01:08:16,358
Why'd you have to
hit so damn hard?!
963
01:08:17,024 --> 01:08:17,992
We ain't no match for you!
964
01:08:18,859 --> 01:08:19,761
You big dumbfuck, Godzilla!
965
01:08:22,996 --> 01:08:25,932
Okay, okay,
guys, keep it down!
966
01:08:25,934 --> 01:08:27,870
We got fucking things to do!
967
01:08:32,373 --> 01:08:36,375
Nighty-night and sweet
dreams to you, little missy,
968
01:08:36,377 --> 01:08:37,810
wherever you are!
969
01:11:11,064 --> 01:11:12,600
Here she is, Johnny.
970
01:11:14,234 --> 01:11:16,037
Sealed and delivered,
971
01:11:17,071 --> 01:11:18,674
like I promised.
972
01:11:20,174 --> 01:11:21,977
But now that it's all over,
973
01:11:24,045 --> 01:11:26,047
there is something
I gotta tell you.
974
01:11:29,617 --> 01:11:30,986
It may wound you but
975
01:11:34,589 --> 01:11:36,123
if I hold it in any longer,
976
01:11:37,692 --> 01:11:38,693
I'll blow out my teeth.
977
01:11:41,563 --> 01:11:44,500
I reckon it was Satan who
sent her to seduce you
978
01:11:46,934 --> 01:11:48,935
and I know how mighty hard it is
979
01:11:48,937 --> 01:11:52,073
to stand up to its
temptations but,
980
01:11:55,076 --> 01:11:58,180
still and all,
the good book says
981
01:12:00,014 --> 01:12:02,551
"thou shall not
commit adultery."
982
01:12:07,822 --> 01:12:09,190
You hurt me, Johnny.
983
01:12:12,093 --> 01:12:13,895
You hurt me real good.
984
01:12:19,067 --> 01:12:23,002
Didn't I always perform
my wifely duties to you?
985
01:12:23,004 --> 01:12:25,704
Didn't I?
986
01:12:25,706 --> 01:12:27,276
And I still do, Johnny.
987
01:12:29,143 --> 01:12:30,245
I still do.
988
01:12:32,679 --> 01:12:34,679
Since you was gone,
989
01:12:34,681 --> 01:12:36,649
I've worked my ass
off at the station
990
01:12:36,651 --> 01:12:38,817
to make some decent dough
991
01:12:38,819 --> 01:12:42,189
so that Johnny Jr. and
Melissa can eat well
992
01:12:43,157 --> 01:12:46,694
and dress well and
get through college.
993
01:12:49,130 --> 01:12:52,167
Because you told me
when they was little,
994
01:12:55,202 --> 01:12:56,369
you said you wished
they wouldn't
995
01:12:56,371 --> 01:12:58,806
have to pump gas for a living.
996
01:13:01,242 --> 01:13:02,077
Here.
997
01:13:04,645 --> 01:13:05,647
Look at em'.
998
01:13:07,849 --> 01:13:09,318
You oughta be proud, Johnny.
999
01:13:11,786 --> 01:13:12,721
Mighty proud.
1000
01:13:18,760 --> 01:13:22,197
They've grown up to become
decent and respectable folks.
1001
01:13:27,201 --> 01:13:28,703
They live in the big city now.
1002
01:13:30,138 --> 01:13:30,973
New York.
1003
01:13:33,140 --> 01:13:34,175
Far from me.
1004
01:13:36,978 --> 01:13:38,380
But I reckon they like it there.
1005
01:13:44,751 --> 01:13:46,084
They're gonna be riding
out here tomorrow
1006
01:13:46,086 --> 01:13:48,255
to celebrate Easter
with their ma.
1007
01:13:58,198 --> 01:14:00,801
But our joy won't
be complete, Johnny.
1008
01:14:02,135 --> 01:14:03,170
It won't.
1009
01:14:07,140 --> 01:14:11,746
Because you won't be here
to celebrate with us.
1010
01:14:19,053 --> 01:14:20,055
Hey, guys.
1011
01:14:22,090 --> 01:14:23,959
So good to see you boys.
1012
01:14:26,794 --> 01:14:29,264
You gotta be mighty
pleased with us.
1013
01:14:31,965 --> 01:14:34,236
We finally got that evil bitch!
1014
01:14:36,304 --> 01:14:38,369
We evened the score for you.
1015
01:14:38,371 --> 01:14:39,907
For all of you!
1016
01:14:41,075 --> 01:14:44,011
And we're gonna get
even with Satan too.
1017
01:14:44,879 --> 01:14:45,811
Goddamn right!
1018
01:14:45,813 --> 01:14:48,047
We're gonna destroy her child!
1019
01:14:48,049 --> 01:14:49,315
Goddamn right!
1020
01:14:49,317 --> 01:14:51,417
The fruit of his
evil temptations!
1021
01:14:51,419 --> 01:14:52,485
Goddamn right!
1022
01:14:52,487 --> 01:14:53,321
Do it!
1023
01:15:05,166 --> 01:15:06,201
Put it in.
1024
01:27:17,697 --> 01:27:18,532
Why me?
1025
01:27:21,068 --> 01:27:21,903
Because.
1026
01:27:26,873 --> 01:27:29,042
You forgive me, don't you?
1027
01:29:59,358 --> 01:30:02,360
Most beautiful day,
ain't it now, Becky?
1028
01:30:02,362 --> 01:30:05,096
Ha, beautiful, my ass.
1029
01:30:05,098 --> 01:30:07,731
Why the hell ain't you
out there looking for her?
1030
01:30:07,733 --> 01:30:10,134
We was already looking
but Scotty, here,
1031
01:30:10,136 --> 01:30:12,305
felt like stopping
by your place first.
1032
01:30:14,073 --> 01:30:18,345
And guess what he's
got for you now.
1033
01:30:25,452 --> 01:30:27,317
Johnny used to
bring me fresh flowers
1034
01:30:27,319 --> 01:30:29,991
every Sunday morning
before church.
1035
01:30:31,291 --> 01:30:32,259
We know.
1036
01:30:38,098 --> 01:30:40,765
You're forgiven.
1037
01:30:42,269 --> 01:30:45,270
Look at you, you're blushing
like a little school girl.
1038
01:30:45,272 --> 01:30:47,172
You little sweet little cupcake.
1039
01:30:47,174 --> 01:30:50,874
Has the ink got
into your brain, punk?
1040
01:30:50,876 --> 01:30:51,745
Be nice to him.
1041
01:30:57,250 --> 01:30:59,017
Shit.
1042
01:30:59,019 --> 01:30:59,820
Go, Kevin.
1043
01:31:01,087 --> 01:31:01,921
Carnation.
1044
01:31:03,223 --> 01:31:04,254
And?
1045
01:31:04,256 --> 01:31:05,425
Pom pom daisy.
1046
01:31:06,393 --> 01:31:07,428
Button daisy.
1047
01:31:09,196 --> 01:31:10,230
Mini carnation.
1048
01:31:11,398 --> 01:31:13,934
Statice, that's
the forever flower.
1049
01:31:15,367 --> 01:31:17,237
And that's our lemon leaf.
1050
01:31:21,440 --> 01:31:24,144
Pretty fucking good for
a public school dropout.
1051
01:31:27,147 --> 01:31:28,245
Have you seen Herman?
1052
01:31:28,247 --> 01:31:29,282
No.
1053
01:31:30,250 --> 01:31:32,053
Oh yes, I must've
hurt his feelings.
1054
01:31:33,252 --> 01:31:36,087
And he doesn't goddamn answer
his phone, the dumb fuck.
1055
01:31:36,089 --> 01:31:38,155
It's because he probably
can't hear the rings, Becky.
1056
01:31:38,157 --> 01:31:39,857
Or maybe he ain't home
1057
01:31:39,859 --> 01:31:42,227
because he's already
out looking for her.
1058
01:31:42,229 --> 01:31:44,529
Man's getting senile, we
can't count on him no more.
1059
01:31:44,531 --> 01:31:46,267
The man was born senile.
1060
01:31:48,801 --> 01:31:50,136
Watch your mouth, Scotty.
1061
01:31:52,839 --> 01:31:54,405
Herman put up that farm
and made it what it is
1062
01:31:54,407 --> 01:31:56,141
with his bare hands.
1063
01:31:56,143 --> 01:31:58,245
What have you done
lately with your life?
1064
01:32:05,285 --> 01:32:06,950
Early this morning,
somebody snatched clothes
1065
01:32:06,952 --> 01:32:08,253
out of Wilma's backyard.
1066
01:32:08,255 --> 01:32:09,286
It wasn't me.
1067
01:32:09,288 --> 01:32:10,221
Me neither.
1068
01:32:10,223 --> 01:32:11,455
Who is blaming you, dummies?!
1069
01:32:11,457 --> 01:32:13,191
Maybe it was her!
1070
01:32:13,193 --> 01:32:15,259
It could be one of them
drifters passing through.
1071
01:32:15,261 --> 01:32:17,027
Oh it could, my ass.
1072
01:32:17,029 --> 01:32:18,797
Next thing you know, she'll
be sneaking out of here
1073
01:32:18,799 --> 01:32:20,501
right under our
noses and then what?
1074
01:32:22,568 --> 01:32:25,369
Get her for me, dead or alive.
1075
01:32:25,371 --> 01:32:27,240
Start with the woods
along the creek.
1076
01:32:30,309 --> 01:32:32,412
Well get moving, I got
a business to run here!
1077
01:33:17,323 --> 01:33:19,990
Fucking big place,
1078
01:33:19,992 --> 01:33:22,162
New York City is.
1079
01:33:24,464 --> 01:33:28,169
I caught sight of it for
the first time in my life.
1080
01:33:30,170 --> 01:33:32,239
It's fucking huge.
1081
01:33:35,242 --> 01:33:36,374
Yeah.
1082
01:33:36,376 --> 01:33:40,878
One day I'm gonna ditch this
crummy, fucking hick town
1083
01:33:40,880 --> 01:33:42,348
and go to New York
1084
01:33:44,416 --> 01:33:47,918
because that's where
all the action is, man.
1085
01:33:47,920 --> 01:33:49,255
The real action.
1086
01:33:50,523 --> 01:33:52,459
What're you gonna do, huh?
1087
01:33:53,425 --> 01:33:54,959
You don't know nobody there.
1088
01:33:54,961 --> 01:33:57,395
That shit don't matter, see?
1089
01:33:57,397 --> 01:34:00,397
Because nobody fucking
knows each other there.
1090
01:34:00,399 --> 01:34:02,335
Not even the folks
that was born there.
1091
01:34:03,970 --> 01:34:07,571
But that's what I like about it.
1092
01:34:07,573 --> 01:34:11,010
You still got a
chance to be somebody.
1093
01:34:13,380 --> 01:34:14,945
Yeah.
1094
01:34:14,947 --> 01:34:16,580
One day, I'm gonna
go to New York
1095
01:34:16,582 --> 01:34:19,383
and I'm gonna be somebody
1096
01:34:19,385 --> 01:34:22,322
and everybody's gonna
wanna get to know me.
1097
01:34:23,422 --> 01:34:26,990
And I'm gonna get
to know everybody.
1098
01:34:26,992 --> 01:34:28,562
Everybody that counts, that is.
1099
01:34:29,696 --> 01:34:32,299
You mean, like, folks
with lots of money?
1100
01:34:33,233 --> 01:34:34,265
Beautiful women?
1101
01:34:34,267 --> 01:34:35,234
Fucking-A right, Scotty!
1102
01:34:37,002 --> 01:34:40,407
All those toothpick
skinny model bitches too.
1103
01:34:41,507 --> 01:34:42,542
I'm gonna fuck 'em all.
1104
01:34:44,678 --> 01:34:47,480
Put back a smile on
those sad, little faces.
1105
01:34:50,416 --> 01:34:53,486
Hey, Kevin, can I
go there with you?
1106
01:34:54,453 --> 01:34:57,358
Sure, Scotty,
sure, yeah, yeah.
1107
01:34:59,492 --> 01:35:01,528
If you wanna be somebody.
1108
01:35:02,528 --> 01:35:04,227
Yeah.
1109
01:35:04,229 --> 01:35:08,967
On second thought, you ain't
got no business being there.
1110
01:35:08,969 --> 01:35:11,436
Unless you plan on
scrubbing out toilets
1111
01:35:11,438 --> 01:35:13,570
in those big,
beautiful skyscrapers
1112
01:35:13,572 --> 01:35:16,242
for the rest of
your pitiful life.
1113
01:35:17,644 --> 01:35:19,076
Why'd you say that?
1114
01:35:19,078 --> 01:35:21,145
Because you got
no fucking idea
1115
01:35:21,147 --> 01:35:24,184
about what you wanna
do or who you wanna be.
1116
01:35:25,385 --> 01:35:30,288
Yeah, you best just stay
here in this shit dump town.
1117
01:35:30,290 --> 01:35:32,326
It's a perfect
fucking place for you.
1118
01:35:33,526 --> 01:35:36,393
Cause you got that
typical hillbilly,
1119
01:35:36,395 --> 01:35:39,463
fucking redneck mentality.
1120
01:35:39,465 --> 01:35:43,468
See, you were born here and
you're gonna fucking die here.
1121
01:35:43,470 --> 01:35:44,668
And when you do die here,
1122
01:35:44,670 --> 01:35:46,472
you know who's gonna care?
1123
01:35:48,108 --> 01:35:49,339
Nobody!
1124
01:35:49,341 --> 01:35:51,575
Nobody's gonna even give a shit
1125
01:35:51,577 --> 01:35:55,415
- that you existed!
- You don't mean that, Kevin!
1126
01:35:56,582 --> 01:35:58,018
You're only kidding, right?
1127
01:35:59,085 --> 01:36:01,018
We're gonna go together because,
1128
01:36:01,020 --> 01:36:02,652
well, because we're
best friends, ain't we?
1129
01:36:02,654 --> 01:36:04,187
We're friends.
1130
01:36:04,189 --> 01:36:05,326
Best friends.
1131
01:36:06,291 --> 01:36:07,126
Yeah.
1132
01:36:08,661 --> 01:36:09,295
Hmmmm.
1133
01:36:11,630 --> 01:36:13,599
I know what we could do there.
1134
01:36:15,335 --> 01:36:19,439
We could open up a flower shop.
1135
01:36:20,672 --> 01:36:22,406
Yeah.
1136
01:36:22,408 --> 01:36:26,179
You'll manage the shop and
I'll deliver the flowers.
1137
01:36:28,547 --> 01:36:29,550
I could throw in my van.
1138
01:36:30,716 --> 01:36:32,486
Cost me three grand, you know?
1139
01:36:34,420 --> 01:36:35,453
I do love the van.
1140
01:36:35,455 --> 01:36:37,623
I do love your van.
1141
01:36:38,491 --> 01:36:40,124
Let me think about it.
1142
01:36:40,126 --> 01:36:41,592
I will think about it.
1143
01:36:41,594 --> 01:36:42,727
Okay.
1144
01:36:42,729 --> 01:36:43,660
All right.
1145
01:36:45,465 --> 01:36:47,330
Holy fuck, man!
1146
01:36:47,332 --> 01:36:48,368
Herman's car!
1147
01:36:51,470 --> 01:36:52,602
Hey!
1148
01:36:52,604 --> 01:36:53,771
Herman!
1149
01:36:53,773 --> 01:36:55,740
Over here!
1150
01:36:57,510 --> 01:36:59,576
I bet the dumb fuck
is trying to give us
1151
01:36:59,578 --> 01:37:01,745
some kind of signal
or something.
1152
01:37:01,747 --> 01:37:02,582
Yeah.
1153
01:37:04,250 --> 01:37:07,020
Let me go see what this butt-fuck
buffoon's up to, alright.
1154
01:37:08,554 --> 01:37:10,487
Still fucking hurts, you know?
1155
01:37:10,489 --> 01:37:13,423
I ain't talking to him until
he begs me to forgive him.
1156
01:37:13,425 --> 01:37:14,525
Fucking-A, right!
1157
01:37:14,527 --> 01:37:16,127
My ball's turned blue.
1158
01:37:16,129 --> 01:37:17,561
I swear to Christ he
fucking cracked them.
1159
01:37:17,563 --> 01:37:20,130
Good, then we
can make an omelet!
1160
01:37:20,132 --> 01:37:21,665
I like mine sunny side up.
1161
01:37:22,535 --> 01:37:23,567
It ain't funny!
1162
01:37:23,569 --> 01:37:25,436
It ain't funny!
1163
01:37:25,438 --> 01:37:26,273
All right.
1164
01:37:38,283 --> 01:37:40,685
Where's you big ass at, boy?
1165
01:37:46,626 --> 01:37:47,528
Hey, Herman!
1166
01:37:49,194 --> 01:37:50,264
Come on out!
1167
01:37:51,430 --> 01:37:53,634
We ain't mad at you
now more, big boy!
1168
01:37:54,666 --> 01:37:55,766
Come on!
1169
01:37:55,768 --> 01:37:58,569
Don't be scared!
1170
01:37:58,571 --> 01:37:59,739
All is forgiven, Herman!
1171
01:38:01,907 --> 01:38:02,839
Fucking idiot.
1172
01:38:12,318 --> 01:38:13,153
Herman!
1173
01:38:15,354 --> 01:38:17,855
Quit fucking playing games!
1174
01:38:17,857 --> 01:38:20,624
Bring your ass out here, boy!
1175
01:38:28,568 --> 01:38:29,603
Herman!
1176
01:38:31,237 --> 01:38:32,605
Herman is dead.
1177
01:38:42,681 --> 01:38:44,347
Hey, Scotty!
1178
01:38:44,349 --> 01:38:45,251
Guess what!
1179
01:38:46,618 --> 01:38:49,286
Yo, Kevin, is he there?
1180
01:38:49,288 --> 01:38:50,290
No, man, he ain't!
1181
01:38:51,390 --> 01:38:54,460
But guess who the fuck is.
1182
01:38:57,563 --> 01:38:58,397
Who?
1183
01:39:01,701 --> 01:39:02,870
Come on, Kevin, who?
1184
01:39:05,304 --> 01:39:06,339
Tell him.
1185
01:39:08,741 --> 01:39:10,243
Well, come on, man!
1186
01:39:11,678 --> 01:39:12,513
Tell him.
1187
01:39:13,746 --> 01:39:14,781
It's her!
1188
01:39:16,282 --> 01:39:17,214
She's here!
1189
01:39:17,216 --> 01:39:19,316
Yeah, what's she doing?
1190
01:39:19,318 --> 01:39:21,319
She's pointing
a gun at my face!
1191
01:39:21,321 --> 01:39:23,553
Come on, Kevin,
you ain't foolin' me!
1192
01:39:23,555 --> 01:39:25,623
Now put it down.
1193
01:39:25,625 --> 01:39:27,728
Slowly.
1194
01:39:37,737 --> 01:39:38,739
Get down.
1195
01:39:41,474 --> 01:39:43,274
Now strip.
1196
01:39:43,276 --> 01:39:44,178
What'd you say?
1197
01:39:45,345 --> 01:39:46,944
Could you say that
a little bit louder?
1198
01:39:46,946 --> 01:39:48,012
Come on.
1199
01:39:48,014 --> 01:39:48,849
I can't.
1200
01:39:50,015 --> 01:39:51,652
But my gun can.
1201
01:39:56,956 --> 01:39:58,722
Much
1202
01:39:58,724 --> 01:39:59,789
louder.
1203
01:39:59,791 --> 01:40:01,392
Okay, okay.
1204
01:40:01,394 --> 01:40:02,763
You ain't gonna kill me, right?
1205
01:40:04,764 --> 01:40:05,832
Your boots.
1206
01:40:07,966 --> 01:40:09,033
Please.
1207
01:40:09,035 --> 01:40:10,668
Please, don't kill me.
1208
01:40:10,670 --> 01:40:11,971
Please don't fucking shoot me.
1209
01:40:12,938 --> 01:40:14,739
It was Scotty,
1210
01:40:14,741 --> 01:40:16,843
that sick fucking
jerk over there.
1211
01:40:19,312 --> 01:40:21,512
Ever since he laid
his eyes on you,
1212
01:40:21,514 --> 01:40:24,251
all he could think about
was getting into your pants.
1213
01:40:25,885 --> 01:40:28,989
It was his fucking idea to
rape you in the beginning!
1214
01:40:31,924 --> 01:40:33,393
The shorts.
1215
01:40:35,295 --> 01:40:37,061
Please don't kill me.
1216
01:40:37,063 --> 01:40:38,699
You're not gonna
shoot me, right?
1217
01:40:40,867 --> 01:40:41,835
You're not the type.
1218
01:40:42,769 --> 01:40:44,035
You're not cruel.
1219
01:40:44,037 --> 01:40:46,803
You won't carry out a
cold-blooded murder.
1220
01:40:46,805 --> 01:40:47,808
Not like your mother.
1221
01:40:49,509 --> 01:40:50,740
Right?
1222
01:40:50,742 --> 01:40:52,612
You don't have that
cruelness in your heart.
1223
01:40:55,982 --> 01:40:57,781
Please, please.
1224
01:40:57,783 --> 01:40:59,917
I'm so fucking sorry
1225
01:40:59,919 --> 01:41:02,320
for what we did to your mother
1226
01:41:02,322 --> 01:41:04,487
and for what I've done to you.
1227
01:41:05,957 --> 01:41:08,859
I never wanted to get mixed
up in this goddamn thing
1228
01:41:08,861 --> 01:41:09,863
from the beginning.
1229
01:41:11,764 --> 01:41:14,798
But I was fucking
forced to by Becky!
1230
01:41:14,800 --> 01:41:17,334
As soon as she lost her husband,
1231
01:41:17,336 --> 01:41:19,469
she went completely
fucking insane!
1232
01:41:19,471 --> 01:41:20,937
Insane!
1233
01:41:35,455 --> 01:41:36,590
Please, forgive me.
1234
01:41:37,724 --> 01:41:38,759
I'm repenting to you.
1235
01:41:43,095 --> 01:41:44,397
I beg of you.
1236
01:41:45,430 --> 01:41:46,500
I'm not evil.
1237
01:41:47,834 --> 01:41:48,798
I'm fucked up.
1238
01:41:48,800 --> 01:41:49,803
Please.
1239
01:41:51,437 --> 01:41:52,872
Don't cry, okay?
1240
01:42:08,821 --> 01:42:09,855
Statice?
1241
01:42:10,956 --> 01:42:12,358
A forever flower.
1242
01:42:15,461 --> 01:42:16,730
It's for you.
1243
01:42:17,897 --> 01:42:19,029
For me?
1244
01:42:19,031 --> 01:42:19,864
For you.
1245
01:42:19,866 --> 01:42:20,834
How did you know?
1246
01:42:24,504 --> 01:42:27,137
I know the name of
every single blossom
1247
01:42:27,139 --> 01:42:29,573
in this whole forest.
1248
01:42:29,575 --> 01:42:31,944
Every tree, every
plant, all of them.
1249
01:42:33,078 --> 01:42:34,648
I'm gonna go back to school
1250
01:42:35,747 --> 01:42:37,481
and study botany.
1251
01:42:37,483 --> 01:42:39,917
It's the whole science
1252
01:42:39,919 --> 01:42:41,822
of all these beautiful
plants and flowers.
1253
01:42:46,893 --> 01:42:49,730
I knew it. You're
the romantic type.
1254
01:42:53,666 --> 01:42:55,969
You don't belong
with those monsters.
1255
01:42:56,836 --> 01:42:57,767
No.
1256
01:42:57,769 --> 01:42:58,735
No.
1257
01:42:58,737 --> 01:43:00,838
I don't, I'm not a monster.
1258
01:43:00,840 --> 01:43:01,742
I'm not like them.
1259
01:43:02,675 --> 01:43:05,978
They're just a bunch
of fucked up, inbred.
1260
01:43:06,879 --> 01:43:09,879
They're just fucking bumpkins.
1261
01:43:09,881 --> 01:43:12,917
I was born here but I'm
not fucking like them.
1262
01:43:12,919 --> 01:43:13,886
I'm not.
1263
01:43:15,955 --> 01:43:20,825
And this whole goddamn
hateful revenge thing,
1264
01:43:20,827 --> 01:43:21,991
it never fucking ends!
1265
01:43:21,993 --> 01:43:23,860
There's no end to it!
1266
01:43:23,862 --> 01:43:24,697
Yeah.
1267
01:43:27,032 --> 01:43:27,964
Yeah.
1268
01:43:27,966 --> 01:43:32,168
And that is why our good Lord,
1269
01:43:32,170 --> 01:43:37,176
he commands us to
forgive the unforgivable.
1270
01:43:37,876 --> 01:43:38,711
I'm...
1271
01:43:40,612 --> 01:43:42,014
I'm the unforgivable.
1272
01:43:47,752 --> 01:43:48,955
An eye for an eye
1273
01:43:52,492 --> 01:43:54,924
leaves everybody blind.
1274
01:43:54,926 --> 01:43:56,062
Everybody blind.
1275
01:44:00,265 --> 01:44:01,100
Thank you.
1276
01:44:11,711 --> 01:44:14,744
Will you take me
back to New York City?
1277
01:44:14,746 --> 01:44:16,981
I would love to take
you back to New York City.
1278
01:44:16,983 --> 01:44:18,949
I know a secret
road out of here.
1279
01:44:18,951 --> 01:44:20,551
We could get away tonight.
1280
01:44:20,553 --> 01:44:22,285
We could escape.
1281
01:44:22,287 --> 01:44:23,219
I'd like that a lot.
1282
01:44:23,221 --> 01:44:25,655
Yeah, I love New York City.
1283
01:44:25,657 --> 01:44:26,923
It's the coolest place.
1284
01:44:26,925 --> 01:44:29,526
I'm saved me up a
couple thousand bucks
1285
01:44:29,528 --> 01:44:30,960
doing odd jobs, you know?
1286
01:44:30,962 --> 01:44:33,563
I'm gonna go there
and I'm gonna open
1287
01:44:33,565 --> 01:44:37,301
the most famous flower
shop they've ever seen.
1288
01:44:37,303 --> 01:44:39,235
They oughta love flowers there.
1289
01:44:39,237 --> 01:44:42,071
I mean, there's not much
nature there, you know?
1290
01:44:42,073 --> 01:44:43,807
It's true, there's not.
1291
01:44:43,809 --> 01:44:44,642
There's really not.
1292
01:44:44,644 --> 01:44:45,846
Yeah.
1293
01:44:46,979 --> 01:44:50,617
I think a flower
shop is a lovely idea.
1294
01:44:51,017 --> 01:44:52,519
Lovely idea.
1295
01:44:56,956 --> 01:44:58,058
So, so Herman's,
1296
01:44:59,090 --> 01:45:00,156
Herman's dead?
1297
01:45:00,158 --> 01:45:02,058
He's really dead?
1298
01:45:02,060 --> 01:45:05,628
How did you know?
1299
01:45:05,630 --> 01:45:07,032
How did you know?
1300
01:45:18,144 --> 01:45:19,246
Because I killed him
1301
01:45:21,947 --> 01:45:22,815
with a sickle.
1302
01:45:24,149 --> 01:45:27,152
I stabbed it deep
in his big fat back
1303
01:45:28,787 --> 01:45:32,091
and then as a bonus, I put
a bullet into his head.
1304
01:45:33,125 --> 01:45:33,960
You didn't.
1305
01:45:35,027 --> 01:45:36,162
Hell yeah, I did.
1306
01:45:39,031 --> 01:45:40,033
Oh my God.
1307
01:45:41,099 --> 01:45:41,934
Please,
1308
01:45:43,035 --> 01:45:44,270
it was...
1309
01:45:45,904 --> 01:45:47,040
it was gruesome.
1310
01:45:49,108 --> 01:45:51,174
Please, no more talk
about that, all right?
1311
01:45:51,176 --> 01:45:53,043
Yeah.
1312
01:45:53,045 --> 01:45:55,079
No more talk about that.
1313
01:45:55,081 --> 01:45:55,916
Good.
1314
01:45:56,782 --> 01:45:59,048
You're so beautiful.
1315
01:45:59,050 --> 01:46:00,853
You're so beautiful.
1316
01:46:04,322 --> 01:46:05,224
Remember,
1317
01:46:08,059 --> 01:46:11,163
remember when you
called me "sweet juice?"
1318
01:46:12,098 --> 01:46:14,768
And you asked me
if I had some more.
1319
01:46:15,635 --> 01:46:18,572
I remember, I remember, yeah.
1320
01:46:19,337 --> 01:46:21,006
Well I do now.
1321
01:46:23,776 --> 01:46:24,611
Do you?
1322
01:46:26,112 --> 01:46:28,915
I mean, Christy, I'd be
lying if I said I didn't.
1323
01:46:30,181 --> 01:46:32,383
You're so gorgeous.
1324
01:46:33,219 --> 01:46:34,685
Hey, Kevin!
1325
01:46:34,687 --> 01:46:36,152
Oh yeah.
1326
01:46:36,154 --> 01:46:36,989
Oh yes.
1327
01:46:39,358 --> 01:46:41,691
What the fuck are
you doing out there?
1328
01:46:41,693 --> 01:46:43,360
Shut the fuck up, Scotty!
1329
01:46:43,362 --> 01:46:44,965
I'm taking a crap, man!
1330
01:46:57,943 --> 01:46:59,243
Yeah.
1331
01:46:59,245 --> 01:47:00,714
Oh, yes.
1332
01:47:02,415 --> 01:47:05,281
Yeah, yeah.
1333
01:47:05,283 --> 01:47:06,318
Oh, please.
1334
01:47:10,156 --> 01:47:11,091
Yes, baby.
1335
01:47:15,961 --> 01:47:17,127
Yes.
1336
01:47:17,129 --> 01:47:18,395
Oh.
1337
01:47:18,397 --> 01:47:19,829
Yes.
1338
01:47:22,702 --> 01:47:25,235
Your hands are so good.
1339
01:47:25,237 --> 01:47:26,272
Yes.
1340
01:47:27,105 --> 01:47:28,140
Yes, yes.
1341
01:47:29,442 --> 01:47:30,740
Oh God, yes.
1342
01:47:30,742 --> 01:47:32,375
Oh God, yeah.
1343
01:47:35,413 --> 01:47:37,146
Oh, yes.
1344
01:47:37,148 --> 01:47:39,249
Oh, yeah.
1345
01:47:39,251 --> 01:47:40,083
Oh, yes.
1346
01:47:47,893 --> 01:47:52,128
Yeah, don't stop.
1347
01:47:54,966 --> 01:47:56,402
Yeah, yeah, oh.
1348
01:47:58,269 --> 01:47:59,672
Holy shit.
1349
01:48:00,840 --> 01:48:02,472
What're you doing,
you jerking off?
1350
01:48:02,474 --> 01:48:03,807
Oh my God.
1351
01:48:03,809 --> 01:48:08,381
Go, go, go, go!
1352
01:48:18,357 --> 01:48:20,292
Yes, yes.
1353
01:48:22,394 --> 01:48:23,392
Yeah.
1354
01:48:23,394 --> 01:48:24,229
Oh, yeah.
1355
01:48:25,464 --> 01:48:26,996
Oh fuck yes!
1356
01:48:26,998 --> 01:48:28,332
Oh fuck yes!
1357
01:48:33,139 --> 01:48:34,036
Oh, God, yes.
1358
01:48:34,038 --> 01:48:35,271
Oh, Jesus.
1359
01:48:35,273 --> 01:48:38,040
It's so sweet,
it's painful, baby.
1360
01:48:38,042 --> 01:48:39,142
Yeah.
1361
01:48:39,144 --> 01:48:40,343
Yeah.
1362
01:48:51,357 --> 01:48:52,388
Oh my God!
1363
01:48:54,993 --> 01:48:56,160
Oh, Jesus!
1364
01:48:56,162 --> 01:48:57,326
Jesus!
1365
01:48:58,330 --> 01:48:59,996
What have you done to me?!
1366
01:48:59,998 --> 01:49:01,164
Oh God!
1367
01:49:03,035 --> 01:49:03,870
Oh, Jesus!
1368
01:49:04,569 --> 01:49:06,069
Oh, God!
1369
01:49:06,071 --> 01:49:07,370
Oh, Jesus!
1370
01:49:12,377 --> 01:49:14,143
It won't stop!
1371
01:49:14,145 --> 01:49:15,945
It won't stop bleeding!
1372
01:49:20,486 --> 01:49:21,819
Oh, God!
1373
01:49:21,821 --> 01:49:23,256
Oh, God, help me!
1374
01:49:24,255 --> 01:49:25,388
My dick!
1375
01:49:25,390 --> 01:49:26,557
What have you done to me?!
1376
01:49:26,559 --> 01:49:27,391
Kevin?
1377
01:49:32,931 --> 01:49:33,530
Kevin?
1378
01:49:35,367 --> 01:49:36,402
Kevin?
1379
01:49:37,236 --> 01:49:38,270
Kevin!
1380
01:49:39,237 --> 01:49:41,103
Please help me!
1381
01:49:41,105 --> 01:49:43,240
- She cut me!
- Kevin!
1382
01:49:44,910 --> 01:49:45,542
Oh, God!
1383
01:49:47,313 --> 01:49:49,946
Oh, God, it won't stop!
1384
01:49:49,948 --> 01:49:52,281
It won't stop bleeding!
1385
01:49:52,283 --> 01:49:53,886
Kevin!
1386
01:49:55,086 --> 01:49:56,552
I'm coming, Kevin!
1387
01:49:56,554 --> 01:49:57,954
I'm coming!
1388
01:49:57,956 --> 01:49:58,791
Kevin!
1389
01:50:00,091 --> 01:50:02,258
It won't stop bleeding!
1390
01:50:02,260 --> 01:50:03,259
I'll kill you!
1391
01:50:03,261 --> 01:50:05,462
I'll fucking kill you!
1392
01:50:05,464 --> 01:50:07,263
Come back here, you bitch!
1393
01:50:07,265 --> 01:50:08,298
Come here!
1394
01:50:08,300 --> 01:50:09,633
You turn around!
1395
01:50:09,635 --> 01:50:12,906
You turn around and you
face your angel of death!
1396
01:50:14,406 --> 01:50:16,142
I got my mother's genes
1397
01:50:17,343 --> 01:50:20,345
but I ain't got her patience
and I don't resort to trickery.
1398
01:50:21,346 --> 01:50:23,480
I got straight for the balls.
1399
01:50:37,196 --> 01:50:38,198
Why'd you do that?
1400
01:50:40,431 --> 01:50:42,335
You didn't have to
do that, you didn't.
1401
01:50:44,135 --> 01:50:47,404
It ain't fair, I
ain't got no gun.
1402
01:50:47,406 --> 01:50:49,405
Just a fucking knife.
1403
01:50:49,407 --> 01:50:50,307
Just a fucking knife!
1404
01:50:50,309 --> 01:50:53,112
It ain't no match for
your gun, it ain't!
1405
01:51:02,020 --> 01:51:04,487
What're you gonna do to me now?
1406
01:51:04,489 --> 01:51:06,390
I did nothing to deserve this!
1407
01:51:08,093 --> 01:51:11,093
I was dragged into
this mess by Becky
1408
01:51:11,095 --> 01:51:14,498
and Herman and
Kevin and I'm sorry.
1409
01:51:14,500 --> 01:51:15,435
I'm sorry, look!
1410
01:51:16,669 --> 01:51:20,169
I'm sorry I was too chicken-hearted
not to listen to them.
1411
01:51:20,171 --> 01:51:21,437
I know you won't believe this
1412
01:51:21,439 --> 01:51:23,472
but I was gonna, I was
gonna drive you back!
1413
01:51:25,277 --> 01:51:29,114
I was gonna drive you back
to New York City in my van
1414
01:51:30,349 --> 01:51:33,453
and just take you home, I
was gonna take you home.
1415
01:51:35,520 --> 01:51:36,419
I'm sorry.
1416
01:51:36,421 --> 01:51:39,522
I'm sorry for what we
did to your mother.
1417
01:51:39,524 --> 01:51:42,526
Please, I'm too young to die!
1418
01:51:42,528 --> 01:51:44,397
Too fucking young!
1419
01:51:46,230 --> 01:51:48,664
I know it ain't your
fault, you're innocent!
1420
01:51:48,666 --> 01:51:51,133
You're innocent, I swear!
1421
01:51:53,304 --> 01:51:54,404
Don't.
1422
01:51:54,406 --> 01:51:55,408
Hey!
1423
01:51:56,375 --> 01:51:59,042
You fucking psycho bitch!
1424
01:52:00,379 --> 01:52:03,112
You're fucking sicker
than your mother!
1425
01:52:04,515 --> 01:52:06,450
You're fucking sicker!
1426
01:52:08,554 --> 01:52:09,619
I'm sorry!
1427
01:52:11,489 --> 01:52:14,093
I'm sorry! I'm sorry!
1428
01:52:15,560 --> 01:52:16,593
Kevin!
1429
01:52:16,595 --> 01:52:18,561
Fuck you, asshole!
1430
01:53:37,443 --> 01:53:38,277
Fuck.
1431
01:57:13,892 --> 01:57:15,661
Where is my mother?
1432
01:57:25,636 --> 01:57:26,438
Drop it.
1433
01:57:34,513 --> 01:57:35,814
What have you done with her?
1434
01:57:39,984 --> 01:57:40,819
Tell me!
1435
01:57:46,825 --> 01:57:49,761
The next one goes into
your fucking head.
1436
01:57:55,767 --> 01:57:59,835
You fucking crazy bitch!
1437
01:57:59,837 --> 01:58:02,907
Where is my mother?!
1438
01:58:04,809 --> 01:58:06,843
You better speak up
1439
01:58:06,845 --> 01:58:08,878
or I'm gonna punch a
whole in every bone
1440
01:58:08,880 --> 01:58:11,614
in your freaking body and then
I'm gonna rip off your flesh,
1441
01:58:11,616 --> 01:58:13,019
piece by piece!
1442
01:58:17,788 --> 01:58:20,589
You don't only got his eyes.
1443
01:58:20,591 --> 01:58:22,859
You're fucking bullheaded too.
1444
01:58:27,398 --> 01:58:28,798
Okay, kid-o, okay!
1445
01:58:28,800 --> 01:58:30,900
You wanna know what I
did with your mamma?
1446
01:58:30,902 --> 01:58:32,569
You wanna know?
1447
01:58:32,571 --> 01:58:36,539
I dumped her in a fucking
grave and then I spat on her,
1448
01:58:36,541 --> 01:58:38,908
the same fucking grave
I'm gonna dump you!
1449
01:58:40,711 --> 01:58:42,846
Hear me, dear God!
1450
01:58:42,848 --> 01:58:47,383
I'm killing the daughter
of the messenger of Satan!
1451
01:58:47,385 --> 01:58:50,055
Kill her to wash away
my husband's guilt!
1452
01:58:51,555 --> 01:58:52,991
Die, child.
1453
01:58:53,959 --> 01:58:55,158
Die.
1454
01:58:55,160 --> 01:58:59,564
So that Johnny's sins
can die with you!
1455
01:59:03,468 --> 01:59:07,102
What the fuck are you doing,
you dumb moronic assholes!
1456
01:59:07,104 --> 01:59:10,073
You gotta get her, her, not me!
1457
01:59:10,075 --> 01:59:12,642
Dispatch her to fucking hell!
1458
01:59:12,644 --> 01:59:13,942
Fucking hell!
1459
01:59:13,944 --> 01:59:16,044
Yes, dear, yes.
1460
01:59:16,046 --> 01:59:18,013
This is where we're
gonna dispatch you too.
1461
01:59:18,015 --> 01:59:20,682
Fucking hell! Fucking hell!
1462
01:59:20,684 --> 01:59:22,819
Here, let me help you, dear.
1463
01:59:22,821 --> 01:59:24,920
Johnny's gonna be mad at you.
1464
01:59:24,922 --> 01:59:27,891
Mad, he ain't never
gonna forgive you, never!
1465
01:59:27,893 --> 01:59:32,027
You goddamn bunch of dopey
senile fucking douchebags!
1466
01:59:45,977 --> 01:59:47,075
Fucking bitch!
1467
01:59:47,077 --> 01:59:48,610
You bitch!
1468
01:59:48,612 --> 01:59:49,512
You bitch!
1469
02:00:06,764 --> 02:00:07,931
Bitch!
1470
02:00:07,933 --> 02:00:09,769
You piece of shit!
1471
02:00:14,072 --> 02:00:17,173
Whoopee, well done, Henry!
1472
02:00:19,944 --> 02:00:20,779
Well done!
1473
02:00:57,983 --> 02:01:00,653
Die,
you white trash.
1474
02:01:04,255 --> 02:01:05,687
Die!
1475
02:01:20,871 --> 02:01:23,541
Johnny's now
smiling in his grave!
1476
02:01:26,745 --> 02:01:31,079
We never did like this
fucking grease-smelling bitch!
1477
02:01:31,081 --> 02:01:31,916
Nobody does.
1478
02:01:33,018 --> 02:01:34,717
Nope.
1479
02:01:34,719 --> 02:01:36,788
Hey, girly, girl.
1480
02:01:38,756 --> 02:01:41,861
We know where she hid your mom.
1481
02:01:43,627 --> 02:01:46,764
She buried her next to
your father's grave.
1482
02:01:48,832 --> 02:01:50,165
My father?
1483
02:01:50,167 --> 02:01:50,969
Yeah.
1484
02:01:52,103 --> 02:01:53,138
Come with us.
1485
02:01:54,038 --> 02:01:55,107
We'll show you.
1486
02:01:56,741 --> 02:01:58,207
Come on.
1487
02:02:04,582 --> 02:02:08,183
Come, dear, come before
it gets too late.
1488
02:02:14,059 --> 02:02:18,697
Look at this old fart,
dancing like a drunken monkey!
1489
02:02:21,032 --> 02:02:22,265
Hey, Henry!
1490
02:02:22,267 --> 02:02:24,366
Do a crotch grab!
1491
02:02:24,368 --> 02:02:27,203
Make it look like you
got something there.
1492
02:02:32,042 --> 02:02:33,978
Come on, sweetie, follow us.
1493
02:02:59,970 --> 02:03:02,674
Take a swig, hon,
it'll calm your nerves.
1494
02:03:04,341 --> 02:03:05,176
Thanks.
1495
02:03:10,148 --> 02:03:12,918
Ain't she beautiful, Henry?
1496
02:03:14,853 --> 02:03:15,688
I'm what?
1497
02:03:17,188 --> 02:03:18,090
Not you!
1498
02:03:19,256 --> 02:03:22,060
You look like an old,
rotten baked potato!
1499
02:03:24,028 --> 02:03:25,330
She likes baked potatoes?
1500
02:03:27,098 --> 02:03:28,067
I do too.
1501
02:03:29,667 --> 02:03:32,203
But only them yummy sweet ones.
1502
02:03:34,072 --> 02:03:38,074
Nobody gives a shit what
kind of veggies you like.
1503
02:03:38,076 --> 02:03:41,244
Just keep your goofy
eyes on the road.
1504
02:03:41,246 --> 02:03:42,915
Yes, dear.
1505
02:03:45,215 --> 02:03:48,319
I'm getting on in years too but
1506
02:03:49,386 --> 02:03:50,889
I ain't screwed up here.
1507
02:03:52,223 --> 02:03:53,892
Not yet, anyway.
1508
02:04:35,166 --> 02:04:36,902
Henry, loud!
1509
02:04:49,447 --> 02:04:52,147
What's the occasion, Henry?
1510
02:04:52,149 --> 02:04:55,054
Trying to shine up
to the young lady?
1511
02:04:56,220 --> 02:04:59,821
Last time this old fart
helped me out of an automobile
1512
02:04:59,823 --> 02:05:01,225
was on our wedding night.
1513
02:05:02,093 --> 02:05:03,261
Not true, not true.
1514
02:05:04,162 --> 02:05:06,228
I still do.
1515
02:05:06,230 --> 02:05:10,133
Only when you wanna
get in my panties.
1516
02:05:10,135 --> 02:05:15,140
Henry, you ain't gonna fuck
me tonight or any other night.
1517
02:05:16,306 --> 02:05:18,374
This pothole is sealed
with rust and dust.
1518
02:05:18,376 --> 02:05:21,543
You can't break into it
even with a jackhammer,
1519
02:05:21,545 --> 02:05:25,414
let alone your fucking
puny, lifeless prick!
1520
02:05:44,234 --> 02:05:45,935
Come, dear.
1521
02:05:45,937 --> 02:05:47,369
Come, sweetie.
1522
02:05:47,371 --> 02:05:48,206
Follow us.
1523
02:07:10,554 --> 02:07:13,090
It's all over now, Mother.
1524
02:07:15,993 --> 02:07:19,230
I made those bastards pay
for what they did to you.
1525
02:07:24,602 --> 02:07:27,139
And for what they did to me.
1526
02:07:49,493 --> 02:07:51,996
I love you so much, Mom.
1527
02:07:55,032 --> 02:07:58,202
I'm gonna give you the
most beautiful funeral
1528
02:07:59,437 --> 02:08:02,338
and the biggest that New
York City has ever seen.
1529
02:08:02,340 --> 02:08:04,543
With lots and lots of flowers.
1530
02:08:15,620 --> 02:08:19,390
Which one is my, my father?
1531
02:08:44,381 --> 02:08:46,250
Mom, I uh,
1532
02:08:48,452 --> 02:08:49,921
I get the picture now.
1533
02:08:53,457 --> 02:08:55,559
I understand why you
never wanted to tell me.
1534
02:08:58,328 --> 02:09:00,532
You didn't want me
to feel like dirt.
1535
02:09:02,433 --> 02:09:04,600
You were afraid that I would
be obsessed with the fact
1536
02:09:04,602 --> 02:09:07,538
that the seed from which
I was conceived was evil.
1537
02:09:13,510 --> 02:09:16,044
But, Mom,
1538
02:09:16,046 --> 02:09:17,281
I already knew.
1539
02:09:21,551 --> 02:09:22,621
I always knew.
1540
02:09:29,160 --> 02:09:30,328
But hey, Mom,
1541
02:09:31,595 --> 02:09:33,998
I don't want you to
worry anymore now, okay?
1542
02:09:36,166 --> 02:09:37,533
Because now that it's
clear in my mind,
1543
02:09:37,535 --> 02:09:40,005
I want you to know
that I am yours
1544
02:09:41,438 --> 02:09:44,542
and I am only yours.
1545
02:09:47,045 --> 02:09:48,580
And I am mighty proud of it.
1546
02:09:59,791 --> 02:10:01,226
I wanna take her home now.
1547
02:10:02,527 --> 02:10:04,259
Will you help me?
1548
02:10:04,261 --> 02:10:05,496
We sure can, dear.
1549
02:10:06,697 --> 02:10:09,433
You can even borrow old Lucy,
here, to take her with you.
1550
02:10:10,635 --> 02:10:14,570
Old Lucy, she's been with
us since we got married.
1551
02:10:14,572 --> 02:10:16,405
We aint guaranteeing
she'll make it
1552
02:10:16,407 --> 02:10:19,611
as far as New York City
but it's all we got.
1553
02:10:20,778 --> 02:10:23,678
Well, I'll bring her
back to you, I promise.
1554
02:10:23,680 --> 02:10:25,513
Then again, maybe
I'll just junk her
1555
02:10:25,515 --> 02:10:27,516
and buy you a brand new pickup.
1556
02:10:27,518 --> 02:10:29,218
How sweet of you.
1557
02:10:29,220 --> 02:10:30,852
Sweet, sweet.
1558
02:10:30,854 --> 02:10:31,756
Very sweet.
1559
02:10:34,392 --> 02:10:36,595
Lift the board up, Henry.
1560
02:10:39,229 --> 02:10:40,232
Yes, dear.
1561
02:11:04,889 --> 02:11:05,724
Oh, Mom.
1562
02:11:07,125 --> 02:11:07,759
Mom.
1563
02:11:10,294 --> 02:11:11,129
Mom.
1564
02:11:21,272 --> 02:11:22,905
Help me! Help me!
1565
02:11:22,907 --> 02:11:24,640
Help me!
1566
02:11:24,642 --> 02:11:27,209
Die, child, die, child!
1567
02:11:27,211 --> 02:11:29,214
Die! Die! Die!
1568
02:11:37,921 --> 02:11:39,621
Don't you dare!
1569
02:11:39,623 --> 02:11:40,755
Die!
1570
02:11:43,728 --> 02:11:45,460
Repent, child!
1571
02:11:45,462 --> 02:11:46,628
Repent!
1572
02:11:50,835 --> 02:11:53,835
For the Kingdom of
Heaven is forthcoming!
1573
02:11:53,837 --> 02:11:56,237
Repent! Repent! Repent!
1574
02:11:58,876 --> 02:12:01,410
I come not to
call the righteous
1575
02:12:01,412 --> 02:12:03,745
but sinners to repentance!
1576
02:12:05,416 --> 02:12:09,817
Joy shall be in Heaven over
one sinner that repents.
1577
02:12:09,819 --> 02:12:14,390
Repent, ye child, repent or
you shall be doomed in Hell!
1578
02:12:14,392 --> 02:12:17,629
Doomed! Doomed!
Doomed in Hell!
1579
02:12:18,629 --> 02:12:19,928
Doomed in Hell!
1580
02:12:19,930 --> 02:12:22,463
Who so sheds man's blood
1581
02:12:22,465 --> 02:12:25,633
by man shall her blood be shed!
1582
02:12:25,635 --> 02:12:27,402
Shall her blood be shed!
1583
02:12:27,404 --> 02:12:29,704
Shed! Shed! Shed your blood!
1584
02:12:29,706 --> 02:12:31,406
Repent!
1585
02:12:31,408 --> 02:12:32,240
Repent!
1586
02:12:33,711 --> 02:12:37,449
Vengeance is mine, I shall
repay, saith the Lord!
1587
02:12:38,416 --> 02:12:39,682
An eye for an eye,
1588
02:12:39,684 --> 02:12:41,383
a tooth for a tooth!
1589
02:12:42,953 --> 02:12:44,320
A hand for a hand,
1590
02:12:44,322 --> 02:12:45,853
a foot for a foot!
1591
02:12:47,257 --> 02:12:48,990
A life for a life!
1592
02:12:48,992 --> 02:12:50,526
Amen!
1593
02:12:50,528 --> 02:12:51,363
Amen!
1594
02:12:55,765 --> 02:12:58,700
You shall both be doomed!
1595
02:12:58,702 --> 02:12:59,870
Mother and child!
1596
02:13:01,438 --> 02:13:05,209
Doomed until the end of time!
1597
02:13:09,913 --> 02:13:12,780
Doomed until the end of time!
1598
02:13:14,018 --> 02:13:15,683
Doomed!
1599
02:13:15,685 --> 02:13:16,884
Mother and child!
1600
02:13:16,886 --> 02:13:21,326
Doomed until the end of time!
1601
02:13:31,301 --> 02:13:32,203
Die! Die!
1602
02:13:33,837 --> 02:13:35,737
Die!
1603
02:13:39,042 --> 02:13:40,644
Doomed! Doomed!
1604
02:13:41,746 --> 02:13:43,512
Doomed! Doomed!
1605
02:13:43,514 --> 02:13:44,783
Doomed! Doomed!
1606
02:13:45,649 --> 02:13:47,650
Until the end of time!
1607
02:13:47,652 --> 02:13:49,654
Doomed! Doomed Doomed!
1608
02:14:00,630 --> 02:14:01,231
Hey, Johnny,
1609
02:14:02,700 --> 02:14:05,700
Papa's here, speaking to you.
1610
02:14:05,702 --> 02:14:07,571
And your momma too.
1611
02:14:08,706 --> 02:14:12,574
Mathew, it's your grandma,
you hearing me, boy?
1612
02:14:12,576 --> 02:14:14,543
We got her, oh, we got her!
1613
02:14:14,545 --> 02:14:15,878
Yes we did!
1614
02:14:15,880 --> 02:14:17,681
We got the bitch, boys!
1615
02:14:18,081 --> 02:14:19,448
We got her good!
1616
02:14:19,450 --> 02:14:22,017
And her daughter too!
1617
02:14:22,019 --> 02:14:24,852
We got your daughter, Johnny.
1618
02:14:24,854 --> 02:14:28,425
Our bastard
granddaughter, Johnny!
1619
02:14:40,837 --> 02:14:41,773
Johnny,
1620
02:14:42,872 --> 02:14:44,807
Matthew, Andy,
1621
02:14:44,809 --> 02:14:45,844
Stanley!
1622
02:14:47,678 --> 02:14:49,613
Oh hear me!
1623
02:14:51,715 --> 02:14:56,353
You can now rest in peace
forever and ever, amen!
1624
02:14:57,587 --> 02:14:58,887
Amen.
1625
02:14:58,889 --> 02:14:59,887
Amen.
1626
02:14:59,889 --> 02:15:01,992
Here, fellas, take a swig.
1627
02:15:03,993 --> 02:15:08,597
Time to cheer up!
1628
02:15:08,599 --> 02:15:11,100
Yay, though I
walk through the valley
1629
02:15:11,102 --> 02:15:13,468
of the shadow of death,
1630
02:15:13,470 --> 02:15:15,803
I will fear no evil.
1631
02:15:15,805 --> 02:15:17,573
Fear no evil!
1632
02:15:17,575 --> 02:15:18,807
Fear no evil!
1633
02:15:18,809 --> 02:15:23,911
For though art with us, thy
rod and they staff comfort us.
1634
02:15:23,913 --> 02:15:26,848
- They Comfort
us, they comfort us!
1635
02:15:26,850 --> 02:15:29,651
And the Lord went before
us in a pillar of cloud
1636
02:15:29,653 --> 02:15:31,587
to lead us the way.
1637
02:15:31,589 --> 02:15:34,856
To lead us the way,
to lead us the way!
1638
02:15:34,858 --> 02:15:38,960
And by night, in a pillar
of fire, to give us light.
1639
02:15:38,962 --> 02:15:42,830
To give us light,
to give us light!
1640
02:15:42,832 --> 02:15:45,968
My soul shall be
joyful in the Lord,
1641
02:15:45,970 --> 02:15:48,771
it rejoices in his salvation.
1642
02:15:48,773 --> 02:15:50,909
It rejoices in his salvation!
1643
02:15:52,076 --> 02:15:54,709
Yay, though I walk
through the valley
1644
02:15:54,711 --> 02:15:57,879
of the shadow of death,
I will fear no evil.
1645
02:15:57,881 --> 02:15:59,914
Fear no evil!
1646
02:15:59,916 --> 02:16:01,115
Fear no evil!
1647
02:16:01,117 --> 02:16:04,485
For thou art with us,
thy rod and thy staff.
1648
02:16:16,934 --> 02:16:19,834
Our Father, who art in Heaven,
1649
02:16:19,836 --> 02:16:22,137
hallowed be thy name.
1650
02:16:22,139 --> 02:16:24,740
Thy kingdom come,
1651
02:16:24,742 --> 02:16:26,842
thy will be done,
1652
02:16:26,844 --> 02:16:29,844
on Earth as it is in Heaven.
1653
02:16:29,846 --> 02:16:32,948
Give us this day
our daily bread.
1654
02:16:32,950 --> 02:16:34,916
Amen, Amen!
1655
02:16:40,990 --> 02:16:43,559
The Lord goes before us.
1656
02:16:43,561 --> 02:16:46,060
My soul shall be
joyful in the Lord.
1657
02:16:46,062 --> 02:16:48,963
It rejoices in His salvation.
1658
02:16:48,965 --> 02:16:50,666
Stop that fucked up
1659
02:16:50,668 --> 02:16:52,804
Holy Bible crap!
1660
02:16:53,871 --> 02:16:56,838
Look what she done to my face.
1661
02:16:56,840 --> 02:16:57,738
Oh no.
1662
02:16:57,740 --> 02:16:58,773
Look!
1663
02:16:58,775 --> 02:16:59,610
Oh no!
1664
02:17:01,212 --> 02:17:02,881
Oh no!
1665
02:17:06,951 --> 02:17:10,187
My savor, Jesus
Christ, where are you?
1666
02:17:16,060 --> 02:17:18,926
What am I to do now without you?
1667
02:17:18,928 --> 02:17:20,998
What? What?
1668
02:17:38,782 --> 02:17:39,918
Go ahead, child.
1669
02:17:43,220 --> 02:17:44,555
Do what you gotta do.
1670
02:17:47,190 --> 02:17:49,057
But first let me say a prayer.
1671
02:17:49,059 --> 02:17:50,661
A prayer to save you.
1672
02:17:51,661 --> 02:17:53,595
To free you of the evil spirits
1673
02:17:53,597 --> 02:17:55,934
that dwell in your
body and soul.
1674
02:17:57,568 --> 02:17:58,570
Or else, you,
1675
02:17:59,936 --> 02:18:00,737
like your mother,
1676
02:18:02,239 --> 02:18:04,975
will be lead straight
into Satan's kingdom.
1677
02:18:06,109 --> 02:18:08,076
Oh, you say a
pray for yourself,
1678
02:18:08,078 --> 02:18:13,114
you goddamn miserable old fool!
1679
02:18:13,116 --> 02:18:15,052
Why don't you repent?!
1680
02:18:15,719 --> 02:18:16,187
You!
1681
02:18:19,623 --> 02:18:21,125
No prayer for you, child.
1682
02:18:24,027 --> 02:18:25,129
You ain't deserve it.
1683
02:18:29,633 --> 02:18:31,300
Because you're doomed.
1684
02:18:31,302 --> 02:18:35,273
Doomed to the
everlasting fire of hell.
1685
02:18:41,712 --> 02:18:44,780
My life ain't worth
no goddamn shit now
1686
02:18:44,782 --> 02:18:46,784
without my beloved wife.
1687
02:18:47,750 --> 02:18:49,520
Ain't worth no goddamn shit.
1688
02:18:52,156 --> 02:18:53,755
Now go ahead.
1689
02:18:53,757 --> 02:18:54,725
Pull the trigger.
1690
02:18:55,793 --> 02:18:56,627
Pull it.
1691
02:18:58,228 --> 02:19:02,229
Keep us together in
death as we was in life.
1692
02:19:02,231 --> 02:19:05,602
Dispatch us to the
Kingdom of Heaven.
1693
02:19:08,204 --> 02:19:09,106
Oh, I will.
1694
02:19:11,275 --> 02:19:12,544
First,
1695
02:19:13,844 --> 02:19:16,014
you gotta keep
your promise to me.
1696
02:20:06,329 --> 02:20:08,198
You be good to old Lucy, here.
1697
02:20:10,133 --> 02:20:11,301
She don't need much.
1698
02:20:14,104 --> 02:20:16,203
Just dump plenty of
Mobile 1 down her throat
1699
02:20:16,205 --> 02:20:18,239
to quench her thirst.
1700
02:20:18,241 --> 02:20:19,344
She'll keep on going.
1701
02:20:20,711 --> 02:20:22,145
They don't make them
like this no more.
1702
02:20:26,150 --> 02:20:28,219
I kept my promise, young lady.
1703
02:20:29,886 --> 02:20:31,188
It's your turn to keep yours.
1704
02:20:52,742 --> 02:20:53,410
So be it.
1705
02:20:57,114 --> 02:20:59,714
Forcing a man to go on living
without his beloved wife
1706
02:20:59,716 --> 02:21:02,754
aint but a cruel and
heartless punishment, child.
1707
02:21:03,954 --> 02:21:07,125
It's all in these
Almighty's hands, all.
1708
02:21:08,292 --> 02:21:10,192
Reckon He wishes
me to go on living
1709
02:21:10,194 --> 02:21:11,425
because He wants me to witness
1710
02:21:11,427 --> 02:21:14,431
the day His wrath
descends upon you.
1711
02:21:15,933 --> 02:21:18,236
The mighty wrath of God.
1712
02:21:20,237 --> 02:21:23,938
May God have mercy on you,
1713
02:21:23,940 --> 02:21:25,309
my dear grandchild.
1714
02:21:42,125 --> 02:21:45,062
And may He have
mercy on you too,
1715
02:21:46,062 --> 02:21:47,031
dear grandpa.
1716
02:22:18,161 --> 02:22:21,933
I ain't come to ask you
for your forgiveness.
1717
02:22:25,302 --> 02:22:28,236
I did what I did.
1718
02:22:28,238 --> 02:22:30,508
An eye for an eye.
1719
02:22:31,207 --> 02:22:33,111
That's in your bible.
1720
02:24:14,311 --> 02:24:15,943
Mom?
1721
02:24:15,945 --> 02:24:17,177
Mom?
1722
02:24:17,179 --> 02:24:19,079
Mom?
1723
02:24:19,081 --> 02:24:20,648
Is she here?
1724
02:24:20,650 --> 02:24:21,484
Mom?
1725
02:24:26,123 --> 02:24:26,957
Mom?
1726
02:24:30,227 --> 02:24:32,195
Let me go check
over here on the side.
1727
02:24:35,265 --> 02:24:36,099
Mom?
1728
02:24:37,633 --> 02:24:39,366
Where could she be?
1729
02:24:39,368 --> 02:24:40,568
I don't know.
1730
02:24:40,570 --> 02:24:42,370
She's usually
here at this time.
1731
02:24:42,372 --> 02:24:43,405
I don't know.
1732
02:24:54,383 --> 02:24:56,517
Isn't that grandpa's old Lucy?
1733
02:25:42,499 --> 02:25:43,701
That was really odd.
1734
02:25:45,267 --> 02:25:47,469
That was definitely his truck.
1735
02:25:47,471 --> 02:25:49,137
But who was that girl?
1736
02:25:49,139 --> 02:25:51,472
I don't know.
1737
02:25:51,474 --> 02:25:52,642
I've never seen her before.
1738
02:25:58,726 --> 02:26:03,726
Subtitles by explosiveskull
112479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.