Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,297 --> 00:00:08,007
Abel says
there's a swamp monster.
2
00:00:10,803 --> 00:00:12,353
Well,you don't know this place.
3
00:00:12,430 --> 00:00:14,770
There's stuff there...bad stuff.
4
00:00:14,890 --> 00:00:16,270
It was our eggs.
5
00:00:16,350 --> 00:00:18,190
They took our eggs.
6
00:00:18,644 --> 00:00:20,064
Some of us got infected.
7
00:00:20,146 --> 00:00:21,806
Some of us became sterile.
8
00:00:22,648 --> 00:00:24,898
It's not her.The body in Minnesota.
9
00:00:25,025 --> 00:00:26,735
It's someone else.
10
00:00:26,819 --> 00:00:28,239
She's not dead.
11
00:00:28,738 --> 00:00:30,908
She already hurta girl here. Jess Cairns.
12
00:00:30,990 --> 00:00:34,370
She will never hurt
anyone else again.
13
00:00:34,535 --> 00:00:35,905
I'm making senseof things,
14
00:00:35,995 --> 00:00:37,325
and I'm starting to remember.
15
00:00:37,413 --> 00:00:38,873
Can you tell me about Theresa?
16
00:00:40,207 --> 00:00:42,077
You think I'm gonna let you
keep his baby?
17
00:00:42,668 --> 00:00:43,878
Before it was you and him,
18
00:00:44,336 --> 00:00:45,586
it was me and him,
19
00:00:45,629 --> 00:00:47,469
and it's alwaysgonna be me and him.
20
00:02:02,665 --> 00:02:03,665
It's okay.
21
00:02:06,293 --> 00:02:08,093
No, no, no.
22
00:02:10,881 --> 00:02:13,551
That won't help you.
23
00:02:13,634 --> 00:02:14,974
Get away from me.
24
00:02:15,261 --> 00:02:17,221
I'll kill you. I'll kill you!
25
00:02:17,304 --> 00:02:19,474
I will tear you to pieces!
26
00:02:19,682 --> 00:02:21,562
Quiet, quiet, quiet.
27
00:02:24,687 --> 00:02:26,187
I just want to talk to you.
28
00:02:26,689 --> 00:02:27,609
Okay?
29
00:02:28,315 --> 00:02:29,185
And then...
30
00:02:30,526 --> 00:02:32,026
And then I'm... I'm gonna go.
31
00:02:34,238 --> 00:02:37,068
It doesn't have to be so bad,
okay?
32
00:02:38,367 --> 00:02:39,537
Just tell me
what I want to know.
33
00:02:48,586 --> 00:02:49,546
Okay?
34
00:02:58,012 --> 00:02:59,682
Hey, hey. Just open your eye.
35
00:03:00,431 --> 00:03:02,431
-Alright?
36
00:03:02,725 --> 00:03:04,305
Let me get in this peeper.
37
00:03:04,393 --> 00:03:07,233
Okay. Okay, that's good,
that's good.
38
00:03:07,938 --> 00:03:08,938
That's good.
39
00:03:14,820 --> 00:03:16,740
People with nothing to hide
40
00:03:17,573 --> 00:03:20,493
don't wear lenses, Emma-Karen.
41
00:03:51,482 --> 00:03:52,402
No!
42
00:03:58,572 --> 00:04:00,072
You don't have any options...
43
00:04:02,826 --> 00:04:03,906
...Emma-Karen.
44
00:04:07,414 --> 00:04:10,834
This will all be so much easier
if you just...
45
00:04:11,919 --> 00:04:12,879
relax.
46
00:04:14,254 --> 00:04:15,214
You want to start?
47
00:04:18,175 --> 00:04:20,465
My boss has a lot
of questions for you.
48
00:04:21,512 --> 00:04:22,552
Your boss?
49
00:04:33,691 --> 00:04:36,571
So, you tookMrs. Barlow's daughter,
50
00:04:37,319 --> 00:04:40,029
and you killed her
with your boyfriend?
51
00:04:41,615 --> 00:04:43,905
-No.
-Yeah. You did.
52
00:04:43,993 --> 00:04:46,413
You... You helped him
with all of his women.
53
00:04:46,495 --> 00:04:48,745
No. I never helped him.
54
00:04:49,707 --> 00:04:50,617
Who are you?
55
00:04:51,500 --> 00:04:52,840
Why are you doing this?
56
00:05:07,266 --> 00:05:08,676
You've been lied to.
57
00:05:09,101 --> 00:05:10,441
She doesn't lie.
58
00:05:10,686 --> 00:05:12,516
Misled. She's misled you.
59
00:05:13,355 --> 00:05:14,605
I loved Kit.
60
00:05:15,024 --> 00:05:15,984
-I loved him.
-Mm-hmm.
61
00:05:16,066 --> 00:05:17,106
That's all I did.
62
00:05:18,318 --> 00:05:19,318
I never took her daughter.
63
00:05:19,403 --> 00:05:20,783
-Oh, shut up.
-I didn't help him.
64
00:05:20,863 --> 00:05:21,863
I didn't know.
I didn't do anything.
65
00:05:21,905 --> 00:05:22,775
Shut up!
66
00:05:22,865 --> 00:05:23,985
It's true.
67
00:05:24,074 --> 00:05:26,334
Everything she's told you
about me...
68
00:05:27,202 --> 00:05:29,002
-It's her daughter.
-Shut up!
69
00:05:30,497 --> 00:05:31,957
You don't have to
be this person.
70
00:05:32,458 --> 00:05:33,668
You don't have to do this.
71
00:05:43,052 --> 00:05:44,642
Yeah, but, look.
72
00:05:47,973 --> 00:05:49,433
If I let you go,
73
00:05:51,268 --> 00:05:52,518
you're gonna tell on me.
74
00:05:53,103 --> 00:05:55,443
Yes, Emma-Karen, yes, you will.
75
00:05:55,981 --> 00:05:57,611
You'll pick up the phone
the minute I walk out that door.
76
00:05:57,691 --> 00:05:58,941
You're gonna call the police.
77
00:05:59,026 --> 00:06:01,856
You're gonna say
what I look like and where I am,
78
00:06:01,945 --> 00:06:03,235
and then they're gonna
put me back
79
00:06:03,322 --> 00:06:04,492
in that stinking place again.
80
00:06:04,990 --> 00:06:05,820
I won't do that.
81
00:06:07,076 --> 00:06:07,906
I won't.
82
00:06:10,496 --> 00:06:11,746
Because I know what it's like
83
00:06:12,206 --> 00:06:14,036
to be on the inside
of that place
84
00:06:15,125 --> 00:06:16,455
when you don't deserve to be.
85
00:06:18,128 --> 00:06:19,248
I know that, John.
86
00:06:24,218 --> 00:06:25,508
I wouldn't do that to you.
87
00:06:25,594 --> 00:06:26,894
I wouldn't do that to you.
88
00:06:30,182 --> 00:06:31,062
Do you promise?
89
00:06:31,642 --> 00:06:32,682
I promise.
90
00:06:37,523 --> 00:06:38,863
That's a frightened promise.
91
00:06:48,283 --> 00:06:49,283
Don't lie to me.
92
00:08:52,282 --> 00:08:53,332
Oh, my God.
93
00:08:57,871 --> 00:08:59,871
Karen? Karen? Can you hear me?
94
00:09:00,666 --> 00:09:01,746
Karen?
95
00:09:02,125 --> 00:09:02,955
Karen.
96
00:09:04,086 --> 00:09:05,586
Look who I brought to see you.
97
00:09:17,808 --> 00:09:18,888
Come with us.
98
00:09:21,728 --> 00:09:22,898
We can be a family.
99
00:09:27,985 --> 00:09:29,855
Karen, can you hear me?
100
00:09:33,115 --> 00:09:34,235
Karen, wake up.
101
00:09:35,492 --> 00:09:36,662
He's here.
102
00:09:36,952 --> 00:09:38,292
No, no one's here. It's just me.
103
00:09:41,790 --> 00:09:42,750
He's here.
104
00:09:51,633 --> 00:09:52,843
It's gonna be okay.
105
00:09:54,511 --> 00:09:56,261
Don't leave.
Don't leave. No.
106
00:13:51,331 --> 00:13:52,171
Pick him up.
107
00:13:53,375 --> 00:13:54,205
I can't.
108
00:13:54,501 --> 00:13:55,341
Pick him up.
109
00:13:55,418 --> 00:13:56,498
I can't touch him anymore.
110
00:14:06,263 --> 00:14:09,853
You sent a rapist
to hunt me down?
111
00:14:12,936 --> 00:14:14,146
You were a monster.
112
00:14:16,022 --> 00:14:17,902
I needed another one
to find you.
113
00:14:19,484 --> 00:14:20,534
Yeah, well, you found me, too.
114
00:14:54,853 --> 00:14:56,103
Did you take her?
115
00:14:57,856 --> 00:14:58,766
My daughter?
116
00:15:00,066 --> 00:15:02,106
'Cause I can't go on
without knowing.
117
00:15:06,823 --> 00:15:07,873
Tell me the truth.
118
00:15:08,700 --> 00:15:09,990
What do you think
I'm gonna do?
119
00:15:10,744 --> 00:15:12,164
I'm a hair stylist.
120
00:15:14,623 --> 00:15:15,463
I...
121
00:15:15,999 --> 00:15:19,709
I braid and highlight
and cut bangs.
122
00:15:19,794 --> 00:15:21,804
I don't murder and abduct women.
123
00:15:24,007 --> 00:15:27,137
You can love someone
and not know.
124
00:15:27,594 --> 00:15:30,434
Or you can love him
and love what he did.
125
00:15:31,389 --> 00:15:32,519
I'm talking about you.
126
00:15:34,768 --> 00:15:35,598
What?
127
00:15:36,728 --> 00:15:37,848
You love your daughter.
128
00:15:43,234 --> 00:15:44,824
You don't know anything
about her.
129
00:15:46,196 --> 00:15:49,116
Everything you put
at my door... everything...
130
00:15:52,202 --> 00:15:53,872
Everything you thought was me...
131
00:15:58,875 --> 00:15:59,785
...was her.
132
00:16:00,043 --> 00:16:01,003
You said you didn't know her.
133
00:16:01,086 --> 00:16:02,496
She walked into my salon.
134
00:16:02,587 --> 00:16:03,707
She'd been watching me.
135
00:16:03,797 --> 00:16:05,467
So, you're the victim?
136
00:16:06,007 --> 00:16:07,257
You want
to know the truth?
137
00:16:08,301 --> 00:16:09,591
She was with Kit
138
00:16:12,222 --> 00:16:13,642
before he was with me.
139
00:16:14,307 --> 00:16:15,557
Bullshit.
140
00:16:15,642 --> 00:16:17,562
Your picture,
the gas station in Nevada,
141
00:16:17,644 --> 00:16:18,944
that was them...
142
00:16:20,355 --> 00:16:21,355
falling in love.
143
00:16:21,981 --> 00:16:23,571
-Bullshit!
144
00:16:23,900 --> 00:16:27,740
No cellphone, no credit card,
no bank withdrawals,
145
00:16:27,821 --> 00:16:29,071
no contact with anyone
at anytime.
146
00:16:29,197 --> 00:16:30,237
She didn't need it!
147
00:16:30,323 --> 00:16:34,543
You think my daughter
just fell in love
148
00:16:34,619 --> 00:16:35,949
and ran away
149
00:16:36,037 --> 00:16:38,537
and didn't bother to call me?
150
00:16:39,708 --> 00:16:42,878
You think I believe that
for a second?
151
00:16:43,920 --> 00:16:45,710
That is not who she was!
152
00:16:45,880 --> 00:16:47,470
That's who she became!
153
00:16:51,344 --> 00:16:52,474
That's who she became.
154
00:17:09,821 --> 00:17:10,861
Mary.
155
00:17:11,531 --> 00:17:12,621
She's a murderer.
156
00:17:13,825 --> 00:17:15,285
She killed that missing girl.
157
00:17:17,495 --> 00:17:18,865
Amy Walker. I walked in on it.
158
00:17:18,955 --> 00:17:21,035
-I saw it.
-My daughter is a murderer?
159
00:17:21,124 --> 00:17:25,304
My daughter is the kindest girl
you would ever know.
160
00:17:26,588 --> 00:17:28,048
You think I'm gonna believe that
for a minute?
161
00:17:28,131 --> 00:17:29,761
You're just saying that
to save yourself.
162
00:17:29,841 --> 00:17:30,881
She tried to kill me.
163
00:17:31,301 --> 00:17:32,891
-She did.
164
00:17:32,969 --> 00:17:35,719
And what happened that night,
it's what blocked my memories.
165
00:17:35,972 --> 00:17:38,142
But they've come back to me now
in pieces,
166
00:17:38,224 --> 00:17:40,484
in these, like, nightmares.
167
00:17:42,145 --> 00:17:43,725
If your daughter is still
out there, Mary,
168
00:17:43,813 --> 00:17:45,323
God help anyone
who comes across her.
169
00:17:45,398 --> 00:17:47,278
Don't say that.
Don't you say that.
170
00:17:47,358 --> 00:17:49,068
Your daughter,
she's the monster.
171
00:17:49,986 --> 00:17:51,236
She ruined my life.
172
00:17:51,321 --> 00:17:54,371
You ruined your own life
when you fell for him.
173
00:17:54,699 --> 00:17:57,119
All those people you talked to
about Theresa...
174
00:17:57,702 --> 00:17:59,292
did they tell you
what she would say?
175
00:17:59,370 --> 00:18:01,870
How she... How she tried to...
176
00:18:03,208 --> 00:18:04,668
quit swimming
and you wouldn't let her?
177
00:18:04,751 --> 00:18:05,791
I didn't make her swim.
178
00:18:05,877 --> 00:18:06,747
No, you did. You did.
179
00:18:06,836 --> 00:18:08,416
You liked being the booster.
180
00:18:08,505 --> 00:18:10,165
You liked her being
a champion.
181
00:18:10,256 --> 00:18:11,256
For her.
182
00:18:11,758 --> 00:18:12,588
Not for me.
183
00:18:13,051 --> 00:18:14,971
She was 13 when it started.
184
00:18:15,470 --> 00:18:16,640
She was eight.
185
00:18:18,181 --> 00:18:19,641
You don't even have
your story straight.
186
00:18:21,476 --> 00:18:23,266
I'm not talking about swimming.
187
00:18:28,775 --> 00:18:30,815
And every time
she wanted to quit,
188
00:18:30,902 --> 00:18:32,322
you made her go back.
189
00:18:32,570 --> 00:18:34,030
You made her go back to it.
190
00:18:36,366 --> 00:18:37,326
No.
191
00:18:38,993 --> 00:18:39,833
No.
192
00:18:40,245 --> 00:18:42,365
Not my daughter.
Not my daughter.
193
00:18:43,164 --> 00:18:45,124
You think you lost her
seven years ago.
194
00:18:45,875 --> 00:18:47,705
I think it was a long time
before that.
195
00:18:52,006 --> 00:18:52,836
Go ask.
196
00:18:54,843 --> 00:18:56,013
Ask Honey.
197
00:18:56,344 --> 00:18:59,564
She said she left everything
with someone named Honey.
198
00:18:59,931 --> 00:19:01,351
I don't know what that means.
199
00:19:02,433 --> 00:19:04,643
All I know is I had
to fight for my life
200
00:19:06,145 --> 00:19:07,645
because of your daughter.
201
00:19:19,784 --> 00:19:20,744
Mary.
202
00:19:22,620 --> 00:19:24,250
The truth is the only
way forward.
203
00:19:26,332 --> 00:19:27,292
What you do,
204
00:19:28,042 --> 00:19:28,922
your work,
205
00:19:30,545 --> 00:19:33,835
it's about compassion.
206
00:19:38,928 --> 00:19:40,178
Tell the truth, Mary.
207
00:19:42,473 --> 00:19:43,813
Tell the truth.
208
00:21:56,524 --> 00:21:58,114
"Beloved Theresa...
209
00:21:58,192 --> 00:21:59,402
I wonder how nose piercings
210
00:21:59,485 --> 00:22:00,945
would affect a blowto the face.
211
00:22:01,029 --> 00:22:03,239
...of tattooing butterflieson drunk girls.
212
00:22:03,322 --> 00:22:04,452
She picked the jewelryherself...
213
00:22:04,532 --> 00:22:05,532
...imagine how their bones
214
00:22:05,616 --> 00:22:06,946
would snapafter a sudden blow...
215
00:22:07,035 --> 00:22:08,235
...only for meto crush it to death.
216
00:22:08,327 --> 00:22:09,747
that I don't love you...
217
00:22:09,829 --> 00:22:11,909
...smashed straightinto her sinuses...
218
00:22:11,998 --> 00:22:13,668
...suppose I express my loving.
219
00:22:13,750 --> 00:22:15,420
I'll draw you a picturein different ways.
220
00:22:15,501 --> 00:22:16,381
If you ever feel down,
221
00:22:16,461 --> 00:22:17,801
just think abouthow much better
222
00:22:17,879 --> 00:22:20,549
you feel in a few months,when you leave it all behind.
223
00:22:20,631 --> 00:22:21,801
Hope loveis treating you better.
224
00:22:21,883 --> 00:22:23,473
With love, your Kit."
225
00:23:34,288 --> 00:23:35,708
Hey, Jakey, it's Mom.
226
00:23:35,998 --> 00:23:36,918
Where are you?
227
00:23:37,834 --> 00:23:38,674
I'm, uh...
228
00:23:40,962 --> 00:23:42,342
I'm about to bury her,
229
00:23:43,840 --> 00:23:45,130
just like Daddy wanted.
230
00:23:48,344 --> 00:23:50,934
But I can't do it without you.
I need you.
231
00:23:53,558 --> 00:23:55,098
Finally we have the truth.
232
00:23:57,562 --> 00:23:58,482
Please come.
233
00:24:01,190 --> 00:24:02,150
Please be here.
234
00:24:23,462 --> 00:24:24,422
Hello?
235
00:24:44,483 --> 00:24:45,323
Hello?
236
00:25:04,837 --> 00:25:06,207
Oh, God. Oh, God.
237
00:25:06,297 --> 00:25:07,717
Tom. Tom.
238
00:25:08,341 --> 00:25:09,181
Tom.
239
00:25:11,469 --> 00:25:13,099
-Emma.
-Okay. Okay, okay.
240
00:25:15,389 --> 00:25:16,349
Oh, God.
241
00:25:16,432 --> 00:25:17,272
We got to go.
242
00:25:17,558 --> 00:25:19,268
No, he's gone. He's gone.
243
00:25:20,728 --> 00:25:22,608
It's okay. Okay.
244
00:25:22,688 --> 00:25:23,608
Come here.
245
00:25:26,025 --> 00:25:26,975
Okay.
246
00:25:27,860 --> 00:25:30,910
Okay. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
247
00:26:09,527 --> 00:26:11,607
For 300 years,
248
00:26:12,363 --> 00:26:16,163
this night has commemorated
the saints who watch over us...
249
00:26:16,742 --> 00:26:17,792
St. Jerome,
250
00:26:18,494 --> 00:26:19,914
who protects our children,
251
00:26:20,788 --> 00:26:21,958
and St. James,
252
00:26:22,248 --> 00:26:23,828
who protects our dead.
253
00:26:25,501 --> 00:26:26,461
And now,
254
00:26:28,379 --> 00:26:31,469
the queen of our festival
and of our hearts.
255
00:26:37,596 --> 00:26:38,846
Light it up, baby!
256
00:27:14,425 --> 00:27:15,505
You did this!
257
00:27:16,635 --> 00:27:17,465
You!
258
00:27:36,197 --> 00:27:37,157
Where you been?
259
00:27:38,074 --> 00:27:39,334
I was with a patient.
260
00:27:41,410 --> 00:27:42,450
You going somewhere?
261
00:27:43,120 --> 00:27:44,750
I'm gonna take a break
for a while.
262
00:27:45,164 --> 00:27:46,004
A break?
263
00:27:47,208 --> 00:27:49,248
What are you talking about?
Like a vacation?
264
00:27:49,335 --> 00:27:50,625
'Cause if...
if you need a vacation,
265
00:27:50,711 --> 00:27:52,511
-you should discuss it...
-A break from you, Pete.
266
00:27:53,047 --> 00:27:54,337
I need a break from you.
267
00:28:01,222 --> 00:28:03,892
She isn't lying
and she isn't crazy.
268
00:28:04,392 --> 00:28:05,232
Emma.
269
00:28:05,935 --> 00:28:08,805
It's still happening there,
at St. Jerome.
270
00:28:09,855 --> 00:28:11,265
You told me it was over.
271
00:28:11,774 --> 00:28:13,694
We made a promise to walk away
272
00:28:13,776 --> 00:28:15,646
and to never
let ourselves go back.
273
00:28:15,903 --> 00:28:18,363
But I don't think you ever left,
did you, Pete?
274
00:28:18,948 --> 00:28:20,868
I was never
in that storm shelter.
275
00:28:21,909 --> 00:28:23,329
And you never lived there
as a kid,
276
00:28:23,411 --> 00:28:24,831
so I don't know
how you would have played
277
00:28:24,912 --> 00:28:26,292
war games in there.
278
00:28:27,248 --> 00:28:28,418
It's not my book.
279
00:28:29,375 --> 00:28:31,335
So, if it's not my book
and I was never there,
280
00:28:31,419 --> 00:28:33,839
then whose is it
and who was in the shelter?
281
00:28:36,173 --> 00:28:37,803
I know you don't believe
any of this
282
00:28:38,884 --> 00:28:40,514
because it's crazy.
283
00:28:41,762 --> 00:28:43,182
You're building these stories
in your head
284
00:28:43,264 --> 00:28:44,854
that make absolutely no sense.
285
00:28:50,062 --> 00:28:51,482
I don't know if we'll be back.
286
00:28:59,280 --> 00:29:01,740
For seven years,
I have turned to you
287
00:29:01,824 --> 00:29:03,334
and shared every hope,
288
00:29:03,409 --> 00:29:07,039
every fragile
shred of information
289
00:29:07,121 --> 00:29:09,461
that could lead to the truth
about Theresa.
290
00:29:10,541 --> 00:29:14,421
Four years ago,
when Christopher Parker
291
00:29:14,503 --> 00:29:17,593
and Karen Miller were arrested,
292
00:29:17,673 --> 00:29:19,263
I thought, "Finally...
293
00:29:19,884 --> 00:29:21,684
Finally, I would have
my answer."
294
00:29:22,803 --> 00:29:27,103
And when Christopher Parker
took his own life, I was...
295
00:29:27,558 --> 00:29:29,938
I was scared that the truth
would die with him.
296
00:29:32,188 --> 00:29:33,268
But I didn't...
297
00:29:35,566 --> 00:29:38,566
I couldn't give up.
298
00:29:40,696 --> 00:29:45,116
So, I kept... I kept going,
I kept believing that, uh,
299
00:29:46,202 --> 00:29:48,122
that the woman
who shared his life
300
00:29:49,288 --> 00:29:50,958
had to know something more,
301
00:29:51,874 --> 00:29:53,794
had... had to know
what happened.
302
00:29:59,340 --> 00:30:00,470
And I was right.
303
00:30:03,260 --> 00:30:04,850
Because today I got my answer.
304
00:30:11,393 --> 00:30:12,603
Karen Miller...
305
00:30:21,946 --> 00:30:23,156
Karen Miller
306
00:30:24,615 --> 00:30:26,325
brutally attacked me
307
00:30:26,742 --> 00:30:30,292
after confessing
to the killing of Amy Walker
308
00:30:30,371 --> 00:30:33,461
and many, many others.
309
00:30:34,208 --> 00:30:37,498
She was not only complicit
in the crimes
310
00:30:37,586 --> 00:30:41,256
of Christopher Parker,
she was willing and active.
311
00:30:41,674 --> 00:30:45,804
Who knows how many other acts
of violence she has committed?
312
00:30:46,929 --> 00:30:51,269
Karen Miller is... is...
is dangerous and violent
313
00:30:52,268 --> 00:30:55,648
and living in the town
of St. James, Louisiana,
314
00:30:56,188 --> 00:30:58,818
under the new name of Emma Hall.
315
00:30:59,066 --> 00:31:01,436
And I demand justice now
316
00:31:01,527 --> 00:31:04,317
for Karen Miller
to answer for these crimes
317
00:31:04,613 --> 00:31:06,993
and for the disappearance
of my daughter,
318
00:31:07,533 --> 00:31:09,913
Theresa Elizabeth Barlow.
319
00:31:44,445 --> 00:31:47,865
She was notonly complicit in the crimes
320
00:31:47,948 --> 00:31:51,488
of Christopher Parker,she was willing and active.
321
00:31:51,827 --> 00:31:55,497
Karen Miller is dangerousand violent
322
00:31:55,873 --> 00:31:59,343
and living in the townof St. James, Louisiana,
323
00:31:59,752 --> 00:32:02,632
under the new nameof Emma Hall.
324
00:32:02,713 --> 00:32:03,883
She's lying.
325
00:32:03,964 --> 00:32:06,514
No, she's lying. She's lying.
326
00:32:06,592 --> 00:32:07,762
She's lying.
327
00:32:08,886 --> 00:32:09,926
Emma...
328
00:32:10,512 --> 00:32:13,522
No, I have to go. Oh, God.
Oh, God! She's lied!
329
00:32:13,599 --> 00:32:14,639
And we'll prove it.
330
00:32:14,725 --> 00:32:15,885
-No.
-We'll prove it.
331
00:32:15,976 --> 00:32:17,476
No, I have to go.
I can't be here anymore.
332
00:32:17,561 --> 00:32:19,401
No. No. No. No.
333
00:32:19,647 --> 00:32:20,937
Emma, you're not leaving me.
334
00:32:22,024 --> 00:32:22,944
You can't go.
335
00:32:23,192 --> 00:32:24,442
I can keep you safe.
336
00:32:25,569 --> 00:32:26,489
Trust me.
337
00:32:26,820 --> 00:32:28,860
I will keep you safe.
338
00:32:30,157 --> 00:32:31,277
You can't.
339
00:32:33,619 --> 00:32:34,659
No one can.
340
00:33:03,399 --> 00:33:05,149
This is Emma.Leave me a message.
341
00:33:08,445 --> 00:33:09,855
She's come back.
342
00:33:10,531 --> 00:33:12,031
Jess. She's all wet
343
00:33:12,116 --> 00:33:13,776
and she's bloated
from the swamp,
344
00:33:13,867 --> 00:33:15,697
and I didn't want to hurt her.
345
00:33:16,036 --> 00:33:17,246
I just wanted to shut her up
346
00:33:17,329 --> 00:33:19,499
and make her stop talking
about my daddy.
347
00:33:25,170 --> 00:33:26,760
You don't need to talk to her.
348
00:33:28,340 --> 00:33:30,630
I'm gonna make
everything go away.
349
00:33:31,385 --> 00:33:32,545
You understand me?
350
00:33:46,692 --> 00:33:48,572
I did it for you, Daddy.
351
00:33:50,320 --> 00:33:51,410
I know you did.
352
00:33:52,364 --> 00:33:54,874
She was saying
those terrible things about you,
353
00:33:55,617 --> 00:33:56,987
about things you've done.
354
00:33:57,828 --> 00:34:01,618
You brought pain on yourself
to honor your daddy.
355
00:34:03,292 --> 00:34:04,842
And now I'm gonna honor you.
356
00:34:06,420 --> 00:34:08,840
They were all lies,
weren't they, Daddy?
357
00:34:10,007 --> 00:34:12,427
They were all lies.
358
00:34:20,392 --> 00:34:22,772
God forgive you
for what you've done.
359
00:34:25,147 --> 00:34:26,227
Get away from her.
360
00:34:26,440 --> 00:34:27,320
Don't you take her.
361
00:34:27,399 --> 00:34:29,319
You are not fit to raise her.
362
00:34:33,697 --> 00:34:35,487
You said they were all lies.
363
00:35:11,860 --> 00:35:13,200
Oh, Saul.
364
00:35:44,685 --> 00:35:45,515
Oh, no.
365
00:35:46,812 --> 00:35:48,152
Oh, no.
366
00:36:08,375 --> 00:36:09,915
Oh, Jakey...
367
00:36:10,460 --> 00:36:13,300
Oh, no, no, no.
368
00:36:25,058 --> 00:36:27,228
You swore her body
would never come back.
369
00:36:27,853 --> 00:36:31,153
But here she is,
back up for all to see.
370
00:36:31,940 --> 00:36:33,320
Now I got to put things right.
371
00:36:33,984 --> 00:36:35,364
I got to go see your girl
372
00:36:35,652 --> 00:36:37,822
'cause she's gonna take
the fall, you understand me?
373
00:36:38,322 --> 00:36:39,622
She's gonna take the fall
374
00:36:39,698 --> 00:36:41,278
for how you messed this up.
375
00:36:41,658 --> 00:36:42,868
What do you mean "my girl"?
376
00:36:43,327 --> 00:36:45,867
You brought a child-killer
to the bayou, Peter.
377
00:36:46,038 --> 00:36:47,328
Who do you think I mean?
378
00:36:47,414 --> 00:36:48,754
Don't you touch her.
379
00:36:50,042 --> 00:36:51,922
I've done everything
you ever asked me to do.
380
00:36:52,002 --> 00:36:53,052
Everything.
381
00:36:53,795 --> 00:36:54,795
I want out of this.
382
00:36:55,547 --> 00:36:56,877
I want out of this, Bodie.
383
00:36:57,466 --> 00:36:58,836
You're never getting out.
384
00:36:59,468 --> 00:37:00,588
Neither is she.
385
00:37:09,645 --> 00:37:10,975
Karen Miller?
386
00:37:12,064 --> 00:37:13,074
Come on, now.
387
00:37:13,482 --> 00:37:15,032
It's gonna be alright.
388
00:37:16,443 --> 00:37:19,573
I know you can't live with what
you did to that little girl,
389
00:37:19,655 --> 00:37:21,405
so I'm gonna deliver you.
390
00:37:29,790 --> 00:37:30,920
Karen.
391
00:37:35,337 --> 00:37:36,917
Come on now, Karen Miller.
392
00:37:39,341 --> 00:37:40,841
It's gonna be alright.
393
00:37:44,596 --> 00:37:46,096
Come to Jesus, baby.
394
00:37:54,481 --> 00:37:56,111
No, you come to Jesus...
395
00:37:57,776 --> 00:37:58,686
Baby.
396
00:38:18,964 --> 00:38:19,844
Wasn't sure you'd come.
397
00:38:21,091 --> 00:38:22,931
Last time I saw you,
you were so...
398
00:38:24,052 --> 00:38:26,352
angry at me and my actions.
399
00:38:26,430 --> 00:38:29,640
Mary, that was about you
in the context of the swim team,
400
00:38:29,725 --> 00:38:31,515
not you as a person.
401
00:38:32,811 --> 00:38:34,861
So, you were just
protecting the girls, huh?
402
00:38:36,398 --> 00:38:38,188
Yeah, that's all
I ever try to do.
403
00:38:38,900 --> 00:38:40,530
But none of that matters.
404
00:38:41,987 --> 00:38:43,527
I saw the press conference.
My God.
405
00:38:43,613 --> 00:38:45,493
Just tell me
what you need from me.
406
00:38:49,077 --> 00:38:50,787
I want to show you something.
407
00:38:54,082 --> 00:38:56,252
It's, um, it's a journal
408
00:38:57,669 --> 00:38:58,839
of my daughter's.
409
00:39:01,548 --> 00:39:03,298
Theresa kept a journal?
410
00:40:04,277 --> 00:40:05,397
Can I help you?
411
00:40:06,446 --> 00:40:07,446
I'm Karen.
412
00:40:09,116 --> 00:40:12,116
Esther said that...
that you would keep her safe,
413
00:40:12,786 --> 00:40:14,156
and I am so grateful.
414
00:40:16,081 --> 00:40:16,921
I just...
415
00:40:19,209 --> 00:40:20,209
I just want to see her.
416
00:40:21,503 --> 00:40:22,883
Even if it's just five minutes.
417
00:40:23,296 --> 00:40:24,586
You don't have to tell her
who I am.
418
00:40:24,673 --> 00:40:26,423
I don't want to unsettle her.
I just need to...
419
00:40:27,759 --> 00:40:29,929
I just need to see her. Please.
420
00:40:30,011 --> 00:40:31,641
No, no, she warned me
about this.
421
00:40:31,888 --> 00:40:34,468
She said you'd come
and you'd say this.
422
00:40:34,724 --> 00:40:36,064
Who... Who said that? Esther?
423
00:40:36,643 --> 00:40:37,813
No.
424
00:40:37,936 --> 00:40:40,186
I'm taking about
Freya's birth mother, Karen.
425
00:40:40,564 --> 00:40:41,614
No, I'm Karen.
426
00:40:41,690 --> 00:40:43,900
I'm Karen. No. No. No.
427
00:40:44,109 --> 00:40:45,359
-Karen came last week...
-I'm Karen.
428
00:40:45,443 --> 00:40:47,573
...to take her home,
just like Esther wanted.
429
00:40:47,654 --> 00:40:48,914
I'm Karen.
430
00:40:49,573 --> 00:40:51,663
-This is Karen.
-I'm Karen.
431
00:40:51,741 --> 00:40:53,541
-No, I'm Ka--
-This is Karen.
432
00:40:54,035 --> 00:40:56,615
Karen's been visiting Freya
since she was tiny.
433
00:40:57,414 --> 00:40:58,584
Freya's gone.
434
00:41:02,252 --> 00:41:03,422
Freya!
435
00:41:04,713 --> 00:41:06,383
Freya!
436
00:41:07,090 --> 00:41:08,380
Freya!
437
00:41:14,389 --> 00:41:16,639
Where is she? Our baby?
438
00:41:17,100 --> 00:41:18,440
I asked you to bring her.
439
00:41:19,227 --> 00:41:20,187
She's safe.
440
00:41:21,563 --> 00:41:22,903
Well, I need to see her.
441
00:41:25,066 --> 00:41:26,066
You can't.
442
00:41:28,195 --> 00:41:29,565
Kit, I saw her.
443
00:41:33,742 --> 00:41:35,292
I saw that woman.
444
00:41:36,870 --> 00:41:39,000
Her skull was...
445
00:41:40,874 --> 00:41:42,964
was beaten in.
446
00:41:45,253 --> 00:41:46,553
You can't ever tell.
447
00:41:47,297 --> 00:41:48,627
Then we lose everything.
448
00:41:49,341 --> 00:41:51,721
You, me, our baby girl.
449
00:41:53,053 --> 00:41:54,223
Please.
450
00:41:55,263 --> 00:41:57,723
Karen, promise me
you have her safe.
451
00:42:04,606 --> 00:42:06,146
Now you need
to forget her.
452
00:42:07,484 --> 00:42:08,694
Forget us.
453
00:42:15,575 --> 00:42:17,695
Suspect,get on the ground.
454
00:42:19,621 --> 00:42:21,751
Face down. Stay down.
455
00:42:23,291 --> 00:42:25,001
Then you'll never be safe.
456
00:42:25,460 --> 00:42:26,750
Neither will she.
457
00:42:27,712 --> 00:42:28,712
Never.
458
00:42:29,714 --> 00:42:30,674
Never.
459
00:42:58,743 --> 00:43:02,873
You are what I lostall those years ago.
460
00:43:03,915 --> 00:43:06,705
You are what I've beentrying to get back to.
461
00:43:07,419 --> 00:43:08,919
I won't lose you again.
462
00:43:09,921 --> 00:43:11,761
I won't have you hear the lies,
463
00:43:12,716 --> 00:43:15,426
have you believewhat others say about me.
464
00:43:16,845 --> 00:43:19,555
I'm not the personthey've made me into.
465
00:43:21,099 --> 00:43:24,639
Their lies have madea nightmare of my life,
466
00:43:25,770 --> 00:43:29,270
and now I'll makea nightmare of theirs.
467
00:43:31,985 --> 00:43:33,315
And I will find you,
468
00:43:33,945 --> 00:43:36,025
no matter what I have to do.
469
00:44:19,574 --> 00:44:21,584
Did I ever tell you
you look just like your daddy?
470
00:44:25,246 --> 00:44:26,866
You say that every time.
471
00:44:35,382 --> 00:44:38,342
It's just you
and me now, for always.
29905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.