Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,457 --> 00:02:07,726
HEY, FRED. IS THAT AS LOUD AS
THAT TV'LL GO? I CAN'T HEAR NOTHIN'.
2
00:02:07,794 --> 00:02:12,297
YOU WANNA MAKE IT
LOUDER? DO LIKE THIS.
3
00:02:12,366 --> 00:02:16,101
CAN'T YOU TURN THE SOUND UP?
IT'S UP AS HIGH AS IT'LL GO NOW.
4
00:02:16,170 --> 00:02:19,104
AND LOOK AT THAT PICTURE.
THERE'S TWO HUMPHREY BOGARTS.
5
00:02:21,108 --> 00:02:23,108
CAN'T YOU FIX IT?
6
00:02:23,177 --> 00:02:26,512
THERE'S SOME KNOBS ON HERE WHERE
YOU CAN FIX THE PICTURE AND THE SOUND.
7
00:02:26,580 --> 00:02:28,780
TELL ME WHAT TO DO. I'LL FIX IT.
8
00:02:28,849 --> 00:02:31,027
SEE THEM KNOBS BACK THERE AND
ONE OF 'EM SAY “VOLUME CONTROL”?
9
00:02:31,051 --> 00:02:33,318
- YEAH.
- AND THERE'S TWO MORE...
10
00:02:33,387 --> 00:02:35,854
“HORIZONTAL HOLD”
AND “VERTICAL HOLD.”
11
00:02:35,922 --> 00:02:40,425
AND DOWN BELOW, TWO KNOBS SAY
“BRIGHTNESS” AND ONE SAYS “FINE TUNING.”
12
00:02:40,494 --> 00:02:42,794
YEAH. FORGET
ABOUT ALL OF THEM...
13
00:02:45,432 --> 00:02:48,534
AND JUST HIT IT ON THE
SIDE WITH YOUR FIST.
14
00:02:51,905 --> 00:02:54,773
GO AHEAD AND HIT IT ONCE.
15
00:02:55,976 --> 00:02:58,443
ONCE, MELVIN. YOU
CAN'T FIX NOTHIN'.
16
00:02:59,846 --> 00:03:01,413
NOW LOOK AT IT.
17
00:03:01,482 --> 00:03:06,117
THERE'S FOUR HUMPHREY
BOGARTS AND SIX LAUREN BACALLS.
18
00:03:06,187 --> 00:03:08,320
THIS IS SUPPOSED
TO BE A LOVE SCENE.
19
00:03:08,389 --> 00:03:10,422
LOOK LIKE THEY
PLAYING BASKETBALL.
20
00:03:12,092 --> 00:03:16,228
SEE, NOW, WATCH ME. ALL
YOU GOT TO DO IS JUST TAP IT.
21
00:03:19,567 --> 00:03:22,601
WELL, I GUESS THIS SET'S HAD IT.
22
00:03:24,305 --> 00:03:28,173
HEY, LISTEN, FRED. WHY DON'T YOU
ASK YOUR SON TO BUY YOU A NEW TV?
23
00:03:28,242 --> 00:03:33,144
HE SAID WE COULDN'T AFFORD IT. SAID
OTHER THINGS CAME FIRST. LIKE WHAT?
24
00:03:33,214 --> 00:03:36,615
LIKE IF HE WAS IN AN ACCIDENT WITH THE
TRUCK, HE WOULD NEED ALL THE MONEY...
25
00:03:36,684 --> 00:03:38,617
WHILE HE SPENT THAT
TIME IN THE HOSPITAL.
26
00:03:38,686 --> 00:03:41,531
YEAH, WHILE HE'S IN THE HOSPITAL,
YOU HERE ALL ALONE WITHOUT A TV.
27
00:03:41,555 --> 00:03:45,591
YEAH. WHY DON'T YOU
ASK HIM TO BUY YOU A SET?
28
00:03:45,659 --> 00:03:48,126
YEAH. IN COLOR,
WITH A BIG SCREEN.
29
00:03:48,195 --> 00:03:52,364
AND THAT REMOTE CONTROL. ALL
YOU GOT TO DO IS MOVE YOUR THUMB.
30
00:03:52,433 --> 00:03:54,933
NEVER GET UP OUT YOUR
CHAIR. JUST USE YOUR THUMB.
31
00:03:55,001 --> 00:03:58,103
YEAH. AND AFTER SITTING AROUND
ALL EVENING DRINKING BEER,
32
00:03:58,171 --> 00:04:00,706
THAT'LL BE ABOUT ALL YOU
CAN LIFT IS YOUR THUMB.
33
00:04:03,043 --> 00:04:06,211
I BETTER CLEAN UP THIS PLACE
NOW BEFORE LAMONT GETS HOME.
34
00:04:12,386 --> 00:04:14,319
HE'LL NEVER FIND 'EM.
35
00:04:15,656 --> 00:04:18,156
HEY, FRED, YOU REMEMBER
ARTHUR MATTHEWS?
36
00:04:18,225 --> 00:04:23,161
THE FELLA WITH THE UGLY WIFE.
RIGHT. SHE PUT THE “U” IN “UGLY.”
37
00:04:24,298 --> 00:04:26,431
I DON'T LIKE TO
TALK ABOUT NOBODY,
38
00:04:26,500 --> 00:04:30,001
BUT SHE LOOKED LIKE THE PART OF
THE POLAROID THAT YOU TEAR OFF.
39
00:04:36,644 --> 00:04:39,911
BUT HERE'S THE THING.
ARTHUR'S UGLY TOO.
40
00:04:39,980 --> 00:04:43,482
THAT'S TRUE. BUT HIS SON
GAVE THEM A BIG COLOR TV.
41
00:04:43,550 --> 00:04:46,285
NOW THEY DON'T HAVE TO
LOOK AT EACH OTHER ANYMORE.
42
00:04:46,353 --> 00:04:50,489
I'M GONNA DO THAT. I'M GONNA
TELL LAMONT I WANT ME A NEW TV.
43
00:04:50,557 --> 00:04:54,159
RIGHT. ENJOY LIFE. AFTER ALL,
HOW LONG YOU GONNA BE HERE?
44
00:04:54,227 --> 00:04:57,028
WELL, MY LEASE
AIN'T UP TILL AUGUST.
45
00:04:57,097 --> 00:04:58,597
NO, NO.
46
00:04:58,666 --> 00:05:03,268
I MEAN, ENJOY LIFE. ENJOY SOME OF
THE THINGS THAT'S GONNA BE AROUND.
47
00:05:03,337 --> 00:05:07,205
YOU'RE RIGHT, MELVIN. I'M GONNA COME
RIGHT ON OUT AND SAY, “I WANT A NEW TV.”
48
00:05:07,274 --> 00:05:09,675
HEY, MELVIN. HEY, POP. I
GOT A SURPRISE FOR YOU.
49
00:05:09,743 --> 00:05:13,512
I WANT A NEW TV. WHAT?
50
00:05:13,580 --> 00:05:16,047
I WANT A NEW TV, AND I'M NOT
TAKING NO FOR AN ANSWER.
51
00:05:16,116 --> 00:05:20,585
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
I'M TALKING ABOUT A NEW TV.
52
00:05:20,654 --> 00:05:22,287
WITH THE BIG SCREEN.
53
00:05:24,291 --> 00:05:25,657
AND REMOTE CONTROL.
54
00:05:27,127 --> 00:05:29,060
AND COLOR.
55
00:05:36,537 --> 00:05:39,549
I ALREADY TOLD YOU, WE
CAN'T AFFORD A NEW TELEVISION.
56
00:05:39,573 --> 00:05:42,607
AND I'M NOT SPENDING MY HARD-EARNED
MONEY SO YOU CAN SIT AROUND ALL DAY...
57
00:05:42,676 --> 00:05:45,844
WITH YOUR BUDDY, WATCHING
TV AND DRINKING BEER.
58
00:05:45,912 --> 00:05:48,814
WELL, I GUESS I BETTER
BE GOING. STAY, MELVIN.
59
00:05:48,882 --> 00:05:50,794
YOU CAN'T BE THROWIN'
MY FRIENDS OUT THE HOUSE.
60
00:05:50,818 --> 00:05:54,486
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? THROWING
HIM OUT. MELVIN WAS LEAVING. LET HIM LEAVE.
61
00:05:54,555 --> 00:05:57,266
GOOD-BYE, MELVIN. STAY,
MELVIN. THIS IS MY HOUSE.
62
00:05:57,290 --> 00:06:00,892
I GOT SOMETHING TO SAY TOO. SAY
GOOD-BYE. YOUR FRIEND IS LEAVING.
63
00:06:00,961 --> 00:06:04,429
DON'T MOVE, MELVIN.
COME ON BACK IN HERE.
64
00:06:04,498 --> 00:06:07,733
MELVIN, IF YOU WANNA
GO, GO. STAY, MELVIN.
65
00:06:07,801 --> 00:06:10,168
GO, MELVIN. NO, MELVIN.
66
00:06:10,237 --> 00:06:13,171
YOU GUYS FIGURE IT OUT,
AND I'LL SEE YOU LATER.
67
00:06:14,742 --> 00:06:16,720
THAT'S A TERRIBLE WAY
TO TREAT SOMEBODY...
68
00:06:16,744 --> 00:06:18,755
WHO COME OVER TO SPEND
THE EVENING WITH YOU.
69
00:06:18,779 --> 00:06:20,812
YEAH, AND KEEP YOU AWAY
FROM DOING YOUR WORK.
70
00:06:20,881 --> 00:06:22,841
I DID MY WORK. WHAT
DO YOU WANT ME TO DO?
71
00:06:22,883 --> 00:06:25,917
WHAT DO I WANT YOU TO DO?
72
00:06:25,986 --> 00:06:29,020
WHY DON'T YOU CLEAN UP OUTSIDE? YOU
KNOW WHAT THAT JUNKYARD LOOKS LIKE?
73
00:06:29,089 --> 00:06:31,022
A JUNKYARD.
74
00:06:32,693 --> 00:06:36,094
JUST LOOK AT THIS HOUSE. IT'S A GOOD
THING THERE'S A WALL OVER THERE...
75
00:06:36,162 --> 00:06:39,297
OR I WOULDN'T KNOW WHERE THE
YARD ENDS AND THE HOUSE BEGINS.
76
00:06:39,366 --> 00:06:41,344
THAT'S WHAT IT TAKES
TO MAKE A HOME.
77
00:06:41,368 --> 00:06:45,270
YOU EVER HEAR THAT SAYING? “IT
TAKES A HEAP OF LIVING TO MAKE A HOME.”
78
00:06:45,338 --> 00:06:50,241
WELL, YOU LOOK IN THE MIDDLE OF THIS
HEAP, THERE'S NOT ONE DECENT TELEVISION.
79
00:06:50,310 --> 00:06:54,279
I ALREADY TOLD YOU, I AM
NOT BUYING NO NEW TELEVISION.
80
00:06:54,347 --> 00:06:57,181
WHY NOT? WE CAN AFFORD
IT. WE GOT MONEY SAVED.
81
00:06:57,250 --> 00:06:59,863
BECAUSE I'M GONNA BUY
SOMETHING THAT'S MORE IMPORTANT.
82
00:06:59,887 --> 00:07:02,788
LIKE WHAT? STICK AROUND
AND YOU'LL FIND OUT.
83
00:07:06,827 --> 00:07:10,039
HELLO. GAIL? HOW YOU
DOING? THIS IS LAMONT.
84
00:07:10,063 --> 00:07:12,931
HEY, GUESS WHAT. I BOUGHT A CAR.
85
00:07:12,999 --> 00:07:16,334
A WHAT? A CAR. A
LITTLE CONVERTIBLE.
86
00:07:16,403 --> 00:07:18,637
OH!
87
00:07:18,705 --> 00:07:22,541
I KNEW YOU'D BE SURPRISED.
OH, THIS IS A BAD ONE.
88
00:07:23,977 --> 00:07:26,878
THIS IS THE WORST
ONE I EVER HAD.
89
00:07:26,947 --> 00:07:31,817
WOULD YOU MIND WAITING UNTIL I GET OFF
THE PHONE BEFORE YOU HAVE A HEART ATTACK?
90
00:07:31,885 --> 00:07:35,587
HE BOUGHT A CAR.
HE BOUGHT A NEW CAR.
91
00:07:35,656 --> 00:07:38,790
LISTEN. IT'S NOT NEW. IT'S USED.
BUT IT'S JUST AS GOOD AS NEW.
92
00:07:38,859 --> 00:07:41,359
A CAR. WHAT DO WE
NEED WITH A CAR?
93
00:07:41,428 --> 00:07:43,628
SO ME AND YOU CAN
GET AROUND, SUGAR.
94
00:07:43,697 --> 00:07:46,431
LISTEN. YOU KNOW, I
WAS JUST THINKING.
95
00:07:46,500 --> 00:07:48,834
SATURDAY MORNING, MAYBE
WE COULD GET TOGETHER...
96
00:07:48,902 --> 00:07:50,836
AND PACK A LITTLE
PICNIC BASKET...
97
00:07:50,904 --> 00:07:53,839
AND RIDE UP THE COASTLINE A
WAYS, WITH THE WIND IN OUR HAIR.
98
00:07:55,909 --> 00:07:57,843
YOU WOULD? TERRIFIC.
99
00:07:57,911 --> 00:08:01,580
I'LL PICK YOU UP SATURDAY
MORNING. CIAO, BABY.
100
00:08:01,648 --> 00:08:04,115
I CAN'T BELIEVE YOU.
101
00:08:04,184 --> 00:08:07,251
I CAN'T BELIEVE YOU'D BUY A
NEW CAR AND I NEED A NEW TV.
102
00:08:07,320 --> 00:08:10,522
- YOU ALWAYS THINK
ABOUT YOURSELF.
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
103
00:08:10,591 --> 00:08:14,693
- YOU'LL BE ABLE TO RIDE IN IT.
- AND LET THE WIND BLOW
THROUGH MY SCALP.
104
00:08:17,698 --> 00:08:20,732
I DON'T KNOW WHAT TO TELL YOU
'CAUSE I'VE ALREADY PAID FOR IT.
105
00:08:20,801 --> 00:08:23,969
AND NOT ONLY THAT, I'M
PICKING IT UP TOMORROW.
106
00:08:24,037 --> 00:08:26,437
YOU SELFISH. THAT'S WHAT
YOU ARE. WHAT ABOUT ME?
107
00:08:26,507 --> 00:08:30,642
POP, LET'S FACE IT. I'M GETTING
A CAR BECAUSE I NEED A CAR.
108
00:08:30,711 --> 00:08:33,711
I CAN'T CONTINUE TO TAKE OUT GIRLS
IN THAT OLD BROKEN-DOWN TRUCK.
109
00:08:33,747 --> 00:08:35,725
WHAT'S WRONG WITH THE TRUCK?
110
00:08:35,749 --> 00:08:38,383
IF SHE WANTS HER HAIR
TO BLOW IN THE WIND,
111
00:08:38,451 --> 00:08:41,386
LET HER TAKE HER WIG OFF
AND HOLD IT OUT THE WINDOW.
112
00:08:47,628 --> 00:08:50,562
THERE'S NO USE. YOU
DON'T UNDERSTAND NOTHING.
113
00:08:50,631 --> 00:08:53,398
DO YOU REALIZE THAT
EVERYBODY HAS A CAR TODAY?
114
00:08:53,466 --> 00:08:56,100
AND EVERYBODY HAS A COLOR TV.
115
00:08:56,169 --> 00:08:58,970
ARTHUR MATTHEWS'S SON
BOUGHT HIM A COLOR TV.
116
00:08:59,039 --> 00:09:02,206
THAT'S A GOOD SON. GOOD
AND KIND AND THOUGHTFUL.
117
00:09:02,275 --> 00:09:05,577
POP, ARTHUR MATTHEWS'S SON IS A
CROOK. YOU TOLD ME THAT YOURSELF.
118
00:09:05,646 --> 00:09:07,712
HE'S A GAMBLER AND
A HUSTLER AND A THIEF.
119
00:09:07,781 --> 00:09:10,849
IF A BUM LIKE THAT CAN
BUY HIS UGLY FATHER A TV,
120
00:09:10,918 --> 00:09:14,619
WHY CAN'T YOU GET
YOUR HANDSOME DAD ONE?
121
00:09:14,688 --> 00:09:19,223
SO NOW I'M NOT EVEN AS GOOD
AS ARTHUR MATTHEWS'S SON, HUH?
122
00:09:19,292 --> 00:09:22,138
I DON'T KNOW HOW YOU COULD GO
ON LIVING WITH SOMEBODY LIKE ME.
123
00:09:22,162 --> 00:09:24,896
WELL, I AIN'T, I CAN'T,
I'M NOT, AND I'M LEAVING.
124
00:09:26,199 --> 00:09:28,166
WHY DON'T YOU GO OVER TO
ARTHUR MATTHEWS'S HOUSE?
125
00:09:28,234 --> 00:09:31,036
YOU CAN WATCH TELEVISION
WITH HIM AND HIS UGLY WIFE.
126
00:09:31,104 --> 00:09:33,605
BE LIKE A ROSE
BETWEEN TWO THORNS.
127
00:09:33,674 --> 00:09:35,906
I'D RATHER BE OVER THERE
SITTING BETWEEN TWO
128
00:09:35,930 --> 00:09:38,443
UGLY PEOPLE WATCHING TV
THAN TO BE HERE WITH YOU.
129
00:09:38,511 --> 00:09:41,312
- I'M LEAVING.
- WELL, GO ON, ROSIE.
130
00:09:42,649 --> 00:09:44,649
I'M LEAVING.
131
00:09:44,718 --> 00:09:49,020
AND YOU KNOW THAT TRIP YOU
MENTIONED ABOUT GOING UP THE COASTLINE?
132
00:09:49,089 --> 00:09:51,823
WHEN YOU START OUT THERE,
I HOPE YOU RUN OUT OF GAS...
133
00:09:51,892 --> 00:09:54,292
ON A MOUNTAIN.
134
00:09:54,360 --> 00:09:57,361
AND THE FILLING STATION
IS TEN MILES AWAY...
135
00:09:57,430 --> 00:09:59,564
UPHILL.
136
00:09:59,633 --> 00:10:03,068
AND WHEN YOU GET
THERE, I HOPE IT'S CLOSED.
137
00:10:06,640 --> 00:10:08,573
THANKS A LOT.
138
00:10:10,143 --> 00:10:12,077
THERE'S NOTHING
WRONG WITH THIS TV.
139
00:10:12,145 --> 00:10:14,579
I USED TO WATCH A WHOLE LOT
OF GOOD SHOWS ON THIS SET.
140
00:10:14,648 --> 00:10:16,581
JUST TURN IT ON.
141
00:10:30,396 --> 00:10:32,864
HEY, POP, I GOT IT!
142
00:10:32,933 --> 00:10:34,866
WHOO!
143
00:10:40,841 --> 00:10:44,242
HEY, POP! HEY, POP, I
WANT YOU TO SEE THE CAR.
144
00:10:44,310 --> 00:10:47,912
IT'S A BLUE CONVERTIBLE.
IT'S A STICK. IT'S GOT...
145
00:10:47,981 --> 00:10:50,915
POP, COME OUT HERE
AND SEE THE CAR.
146
00:10:53,186 --> 00:10:55,419
HEY, POP.
147
00:10:55,488 --> 00:10:57,967
HEY, SMITTY, OFFICER
SWANHAUSER. WHAT'S UP?
148
00:10:57,991 --> 00:10:59,969
WE HAVE SOME UNPLEASANT
NEWS FOR YOU. WHAT?
149
00:10:59,993 --> 00:11:04,195
THE IMPORTANT THING IS TO REMAIN CALM
AND NOT GET TOO ALARMED AND PANICKED.
150
00:11:04,264 --> 00:11:05,797
THAT WON'T HELP ANYTHING.
151
00:11:05,866 --> 00:11:08,432
IN SITUATIONS LIKE THIS, YOU
HAVE TO MAINTAIN CONTROL.
152
00:11:08,501 --> 00:11:10,479
SO TAKE IT EASY. WHAT
ARE YOU TALKING ABOUT?
153
00:11:10,503 --> 00:11:12,436
JUST TAKE IT EASY!
154
00:11:14,274 --> 00:11:17,008
OKAY, WHAT HAPPENED?
YOUR DAD IS IN THE HOSPITAL.
155
00:11:17,077 --> 00:11:20,244
- WHAT?
- I'LL HANDLE THIS.
156
00:11:20,313 --> 00:11:22,673
YOUR DAD IS IN THE HOSPITAL.
157
00:11:23,483 --> 00:11:24,927
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT? WHAT HAPPENED?
158
00:11:24,951 --> 00:11:27,686
YOUR OLD MAN GOT PICKED
UP WANDERING AROUND ZONKED.
159
00:11:27,754 --> 00:11:31,422
- ZONKED?
- IF YOU DON'T MIND, I'LL
READ FROM THE OFFICIAL REPORT.
160
00:11:31,491 --> 00:11:34,893
“UNIDENTIFIED MALE, BLACK,
APPROXIMATELY 60 TO 65,
161
00:11:34,961 --> 00:11:37,173
“LATER IDENTIFIED
AS FRED SANFORD.
162
00:11:37,197 --> 00:11:40,832
“PRELIMINARY MEDICAL REPORTS
INDICATING EXHAUSTION AND OVEREXPOSURE...
163
00:11:40,901 --> 00:11:44,202
“AFTER SUBJECT WAS DISCOVERED
WANDERING AIMLESSLY IN DOWNTOWN AREA.
164
00:11:44,270 --> 00:11:48,306
- WHERE'S HE AT NOW?
- HE'S IN THE COUNTY
GENERAL HOSP...
165
00:11:48,374 --> 00:11:52,643
“THE SUBJECT, FRED SANFORD, WAS
ADMITTED TO COUNTY GENERAL HOSPITAL,
166
00:11:52,713 --> 00:11:54,691
WHERE HIS CONDITION
WAS TERMED SATISFACTORY.”
167
00:11:54,715 --> 00:11:56,859
- THEN HE'S ALL RIGHT.
- YEAH. HE'S COOL.
168
00:11:56,883 --> 00:12:00,243
THE REPORT MAKES NO
REFERENCE TO BODY TEMPERATURE.
169
00:12:05,525 --> 00:12:08,037
I THOUGHT HE WAS GOING TO SPEND
THE NIGHT AT A FRIEND'S HOUSE.
170
00:12:08,061 --> 00:12:11,174
I NEVER REALIZED HE'D END UP
IN A HOSPITAL. I GOTTA GET TO HIM.
171
00:12:11,198 --> 00:12:14,232
HEY, SMITTY, WHAT'S THE FASTEST
WAY TO GET TO THE HOSPITAL?
172
00:12:14,300 --> 00:12:19,037
GET RIGHT ON THE HARBOR FREEWAY TO
THE SAN BERNARDINO AND GET OFF AT MISSION.
173
00:12:19,106 --> 00:12:20,933
HARBOR, SAN BERNARDINO,
GET OFF AT MISSION.
174
00:12:20,957 --> 00:12:21,450
- HOLD IT.
175
00:12:21,474 --> 00:12:23,541
YOU'RE GOING TO COUNTY
GENERAL HOSPITAL.
176
00:12:23,610 --> 00:12:26,450
FASTEST WAY IS TO GET RIGHT ON THE
HARBOR FREEWAY TO THE SAN BERNARDINO,
177
00:12:26,479 --> 00:12:28,146
OFF AT MISSION.
178
00:12:32,318 --> 00:12:35,519
AND REMEMBER, EASY NOW!
179
00:12:35,588 --> 00:12:37,021
STAY COLD!
180
00:12:37,090 --> 00:12:39,023
COOL. COOL!
181
00:12:47,734 --> 00:12:49,801
IN HERE, PLEASE.
182
00:12:49,870 --> 00:12:51,347
DOCTOR? - YES?
183
00:12:51,371 --> 00:12:53,582
MR. SANFORD'S SON IS HERE. OH.
184
00:12:53,606 --> 00:12:56,507
THANK YOU, NURSE.
HOW'S HE DOING, DOCTOR?
185
00:12:56,576 --> 00:13:00,145
WELL, HE'S COMING ALONG.
WHAT'S THE MATTER WITH HIM?
186
00:13:00,213 --> 00:13:03,614
YOUR FATHER IS SUFFERING
FROM LOSS OF MEMORY. AMNESIA.
187
00:13:09,923 --> 00:13:13,925
AMNESIA? HE'S NEVER HAD ANYTHING
LIKE THAT BEFORE. HOW DID HE GET IT?
188
00:13:13,994 --> 00:13:15,526
WE REALLY DON'T KNOW.
189
00:13:15,595 --> 00:13:18,607
AMNESIA'S ONE OF THOSE MYSTERIOUS
THINGS THAT CAN DEVELOP VERY QUICKLY.
190
00:13:18,631 --> 00:13:20,331
HMM.
191
00:13:20,400 --> 00:13:22,834
DOCTOR, I DON'T
KNOW HOW TO SAY THIS,
192
00:13:22,903 --> 00:13:26,537
BUT MY FATHER'S BEEN KNOWN TO PLAY
SOME PRETTY STRANGE TRICKS ON ME.
193
00:13:26,606 --> 00:13:30,975
IS IT POSSIBLE THAT HE COULD BE FAKING
THIS WHOLE THING? ABSOLUTELY NOT.
194
00:13:31,044 --> 00:13:33,455
HOW WOULD YOU EXPLAIN A MAN
WALKING THE STREETS LIKE THAT ALL NIGHT?
195
00:13:33,479 --> 00:13:36,519
AS FAR AS I'M CONCERNED,
THIS IS YOUR CLASSIC AMNESIA.
196
00:13:38,151 --> 00:13:40,484
THAT YOU, ARTHUR?
197
00:13:43,290 --> 00:13:47,025
TURN ON YOUR SET AND
LET'S WATCH SOME COLOR TV.
198
00:13:47,093 --> 00:13:49,027
THAT'S WHAT HE DOES
EVERY ONCE IN A WHILE.
199
00:13:49,095 --> 00:13:51,262
CALLS OUT FOR SOMEONE NAMED
ARTHUR. THAT MEAN ANYTHING?
200
00:13:51,331 --> 00:13:53,064
I'M AFRAID IT DOES.
201
00:13:53,133 --> 00:13:57,268
IS THAT YOU, MELVIN? COME ON
IN. LET'S WATCH SOME COLOR TV.
202
00:13:57,337 --> 00:14:01,405
ARE... ARE YOU HIS
SOLE SUPPORT? YES.
203
00:14:01,474 --> 00:14:04,108
I WISH I HAD A COLOR TV.
204
00:14:04,177 --> 00:14:06,878
MAYBE I'LL GET ONE
WHERE I'M GOING.
205
00:14:06,947 --> 00:14:09,747
YOU HEAR THAT, ELIZABETH?
206
00:14:09,816 --> 00:14:13,284
DO THEY HAVE COLOR TV
UP THERE? WHO'S ELIZABETH?
207
00:14:13,353 --> 00:14:16,955
MY MOTHER. SHE'S DEAD. HE TALKS
TO HER WHENEVER HE GETS UPSET.
208
00:14:17,023 --> 00:14:20,458
UH-HUH. WELL, THERE'S YOUR
STORY. AN OLD MAN ALONE AT HOME.
209
00:14:20,526 --> 00:14:23,394
THE SON HAS TAKEN OVER AS
HEAD OF THE FAMILY, REPLACED HIM.
210
00:14:23,463 --> 00:14:26,064
HE FEELS UNLOVED, UNWANTED.
211
00:14:26,132 --> 00:14:28,432
HIS LIFE AT HOME HAS
BECOME INTOLERABLE.
212
00:14:28,501 --> 00:14:32,170
SO HIS UNCONSCIOUS MIND FINDS
RELEASE BY BLOCKING OUT ALL MEMORY OF IT.
213
00:14:32,239 --> 00:14:34,172
YOU'LL FIND THAT A
CORRECT ANALYSIS.
214
00:14:34,241 --> 00:14:37,708
ARE YOU THE PSYCHIATRIST? NO.
I'M THE EAR, NOSE AND THROAT MAN.
215
00:14:41,948 --> 00:14:44,515
BUT I KNOW AS MUCH AS THEY DO.
216
00:14:48,588 --> 00:14:51,890
HE'S GONNA BE ALL RIGHT,
ISN'T HE? THAT'S UP TO YOU.
217
00:14:51,958 --> 00:14:54,792
HIS RECOVERY AND WELL-BEING IS
ENTIRELY UP TO YOU. YOU'RE ALL HE'S GOT.
218
00:14:54,861 --> 00:14:57,228
YEAH. CAN I SEE HIM NOW, DOCTOR?
219
00:14:57,297 --> 00:14:59,508
SURE. THAT'LL BE FINE. BUT
TRY NOT TO UPSET HIM. OKAY.
220
00:14:59,532 --> 00:15:02,833
MR. SANFORD, WE HAVE A
VISITOR OUT HERE FOR YOU.
221
00:15:02,903 --> 00:15:04,835
JUST A MINUTE.
222
00:15:21,621 --> 00:15:24,822
OKAY, I'M READY
NOW. SEND HIM IN.
223
00:15:24,891 --> 00:15:27,825
REMEMBER WHAT I SAID. I
KNOW. TRY NOT TO UPSET HIM.
224
00:15:27,894 --> 00:15:29,454
RIGHT. OKAY.
225
00:15:41,308 --> 00:15:44,575
HEY, POP. POP.
226
00:15:46,079 --> 00:15:49,647
HI. WHO ARE YOU?
227
00:15:51,117 --> 00:15:52,850
IT'S ME, POP. LAMONT.
228
00:15:52,919 --> 00:15:57,188
LAMONT WHO? LAMONT SANFORD.
229
00:15:57,257 --> 00:16:00,925
NEVER HEARD OF HIM.
230
00:16:03,463 --> 00:16:08,199
LISTEN, POP. NOW,
YOU'RE FRED SANFORD.
231
00:16:10,103 --> 00:16:11,836
WHO'S HE?
232
00:16:11,904 --> 00:16:15,173
THAT'S YOU, POP.
233
00:16:16,809 --> 00:16:19,543
NEVER HEARD OF HIM.
234
00:16:19,612 --> 00:16:24,282
LISTEN. NOW, YOU'RE FRED
SANFORD, AND I'M LAMONT SANFORD.
235
00:16:24,351 --> 00:16:28,586
AND WE LIVE TOGETHER AT
9114 SOUTH CENTRAL AVENUE.
236
00:16:28,654 --> 00:16:31,889
WHERE'S THAT? THAT'S
IN LOS ANGELES, POP.
237
00:16:31,958 --> 00:16:34,692
LOS ANGELES. WHERE'S THAT?
238
00:16:35,862 --> 00:16:38,396
THAT'S IN CALIFORNIA, POP.
239
00:16:38,465 --> 00:16:41,832
NEVER HEARD OF IT.
240
00:16:41,901 --> 00:16:45,103
WHY DON'T YOU LEAVE
ME ALONE ANYWAY.
241
00:16:45,171 --> 00:16:47,171
YOU BEGINNING TO BOTHER ME.
242
00:16:47,240 --> 00:16:48,572
HEY, NURSE!
243
00:16:48,641 --> 00:16:50,619
NURSE, COME AND
GET HIM OUT OF HERE!
244
00:16:50,643 --> 00:16:52,576
WAIT A MINUTE, POP.
LISTEN TO ME NOW.
245
00:16:52,645 --> 00:16:56,747
TRY AND REMEMBER. YOU SEE, ME AND
YOU, WE HAVE A BUSINESS TOGETHER.
246
00:16:56,816 --> 00:17:00,684
WE GOT A JUNKYARD AND WE
GOT A HOUSE NEXT TO THAT.
247
00:17:00,753 --> 00:17:03,654
AND WE GOT A RED
PICKUP TRUCK. YEAH?
248
00:17:03,723 --> 00:17:06,190
AND OUTSIDE
THERE'S THIS BIG SIGN.
249
00:17:06,259 --> 00:17:09,527
- WHAT DOES THE SIGN SAY?
- THE SIGN SAYS,
“SANFORD AND SON.”
250
00:17:09,595 --> 00:17:13,998
NEVER HEARD OF 'EM. GET ON OUT
OF HERE AND STOP BOTHERING ME.
251
00:17:14,067 --> 00:17:17,335
HEY, NURSE! NURSE! NURSE!
252
00:17:19,572 --> 00:17:21,972
POP, DON'T YOU
REMEMBER ANYTHING?
253
00:17:22,042 --> 00:17:25,609
DON'T YOU REMEMBER THE LITTLE
ROOM WHERE WE HAVE OUR BREAKFAST...
254
00:17:25,678 --> 00:17:27,656
AND OUR SUPPER
AND WHERE WE TALK?
255
00:17:27,680 --> 00:17:30,160
OUR LITTLE ROOM. YOU REMEMBER?
256
00:17:31,384 --> 00:17:33,317
A ROOM. YEAH?
257
00:17:34,987 --> 00:17:37,266
WITH A TABLE. THAT'S
RIGHT. A TABLE. WHAT ELSE?
258
00:17:37,290 --> 00:17:39,701
AND TWO CHAIRS. TWO
CHAIRS. GO ON, POP.
259
00:17:39,725 --> 00:17:42,604
- AND OVER IN THE CORNER...
- YEAH? WHAT'S IN THE CORNER, POP?
260
00:17:42,628 --> 00:17:44,562
A NEW COLOR TV.
261
00:17:50,836 --> 00:17:52,770
NO?
262
00:17:52,838 --> 00:17:56,207
NO COLOR TV? NO COLOR TV.
263
00:18:02,415 --> 00:18:06,217
LISTEN TO ME, POP. AS SOON AS YOU'RE WELL
ENOUGH, I'M GONNA TAKE YOU OUT OF HERE.
264
00:18:06,286 --> 00:18:08,219
I'M GONNA TAKE YOU HOME.
265
00:18:08,288 --> 00:18:11,189
I DON'T WANNA LEAVE
THIS PLACE. I LIKE IT HERE.
266
00:18:11,257 --> 00:18:15,226
I'M GONNA TAKE REAL GOOD CARE OF YOU
AT HOME. I'M GONNA TAKE YOU OUT OF HERE.
267
00:18:15,295 --> 00:18:20,631
THAT'S NICE, SON. SON. YOU CALLED
ME SON. THEN YOU REMEMBER WHO I AM.
268
00:18:20,700 --> 00:18:23,801
YOU'RE FROM THE RED CROSS.
269
00:18:23,869 --> 00:18:26,837
YOU'RE THE ONE
WITH THE CANDY BARS.
270
00:18:26,906 --> 00:18:28,973
YOU GOT A BABY RUTH ON YOU?
271
00:18:30,943 --> 00:18:32,876
YOU AIN'T GOT NO
BABY RUTH ON YOU?
272
00:18:37,650 --> 00:18:39,584
LISTEN, POP.
273
00:18:39,652 --> 00:18:43,354
TRY TO GET SOME SLEEP, AND I'LL COME
BACK IN HERE AND I'LL SEE YOU LATER.
274
00:18:43,423 --> 00:18:47,558
BUT BEFORE I GO, I WANT YOU
TO TAKE ONE MORE LOOK AT ME.
275
00:18:51,697 --> 00:18:54,176
NOW DO YOU KNOW
WHO I AM? I THINK SO.
276
00:18:54,200 --> 00:18:56,178
THAT'S GREAT. I'M NOT
GONNA SAY NO MORE.
277
00:18:56,202 --> 00:18:59,437
YOU JUST GET SOME REST AND I'LL COME
BACK AND SEE YOU SOME OTHER TIME.
278
00:18:59,506 --> 00:19:01,805
BYE, POP. BYE, MELVIN.
279
00:19:08,814 --> 00:19:11,449
WELL, DID HE REMEMBER YOU? NO.
280
00:19:11,518 --> 00:19:13,851
DOCTOR, HOW LONG IS
HE GONNA BE LIKE THAT?
281
00:19:13,919 --> 00:19:15,653
IT'S IMPOSSIBLE TO SAY.
282
00:19:15,721 --> 00:19:18,356
WE HAD AN AMNESIA PATIENT
HERE ONCE. WAS HERE FOR WEEKS.
283
00:19:18,424 --> 00:19:20,724
COULDN'T REMEMBER HIS
NAME, HIS ADDRESS, NOTHING.
284
00:19:20,793 --> 00:19:23,261
THEN ALL OF A SUDDEN,
ONE DAY... HE REMEMBERED?
285
00:19:23,329 --> 00:19:25,263
NO, HE DIED.
286
00:19:27,534 --> 00:19:31,835
BUT MY POP'S GONNA BE ALL RIGHT?
YES. HE'S A VERY HEALTHY MAN.
287
00:19:31,904 --> 00:19:34,038
HE SLEEPS WELL, EATS WELL.
288
00:19:34,106 --> 00:19:37,408
LAST NIGHT HE CHASED A NURSE
OUT ONTO THE FIRE ESCAPE.
289
00:19:37,477 --> 00:19:39,455
WHAT KIND OF DOCTOR
DID YOU SAY YOU WERE?
290
00:19:39,479 --> 00:19:41,412
EAR, NOSE AND THROAT.
291
00:19:42,882 --> 00:19:45,716
HOW DO YOU TREAT A
PATIENT THAT HAS AMNESIA?
292
00:19:45,785 --> 00:19:47,818
WELL, THERE'S NO SPECIFIC CURE.
293
00:19:47,887 --> 00:19:50,221
BEST THING YOU CAN
DO IS TAKE HIM HOME.
294
00:19:50,290 --> 00:19:53,302
TAKE HIM HOME? AND YOU THINK
THAT'S THE BEST PLACE FOR HIM?
295
00:19:53,326 --> 00:19:55,959
ABSOLUTELY. HE SHOULD
HAVE FAMILIAR SURROUNDINGS.
296
00:19:56,028 --> 00:19:57,961
HE SHOULD HAVE LOVING
CARE AND ATTENTION.
297
00:19:58,030 --> 00:20:00,498
HE NEEDS A FEELING THAT
LIFE ISN'T OVER FOR HIM,
298
00:20:00,567 --> 00:20:04,535
THAT THIS OLD WORLD IS STILL A
PRETTY WONDERFUL PLACE TO LIVE IN.
299
00:20:04,604 --> 00:20:06,671
BESIDES, WE NEED THAT BED.
300
00:20:06,739 --> 00:20:08,673
OKAY.
301
00:20:08,741 --> 00:20:11,453
I'LL COME AND GET HIM IN THE
MORNING. THAT'S THE BEST THING.
302
00:20:11,477 --> 00:20:14,445
HE NEEDS THE SOUND OF
FRIENDLY VOICES AROUND HIM.
303
00:20:14,514 --> 00:20:16,547
I'LL BET YOU HE'S
LISTENING TO US OUT HERE.
304
00:20:16,616 --> 00:20:18,960
IT'S PUT HIM IN A NICE, RELAXED
MOOD. DO YOU THINK SO?
305
00:20:18,984 --> 00:20:22,220
ABSOLUTELY. YOU TWO GUYS HOLD
IT DOWN SO I CAN GET SOME SLEEP.
306
00:20:22,288 --> 00:20:25,155
YOU GO BACK TO BED. YOU
COME TOMORROW MORNING.
307
00:20:25,225 --> 00:20:28,559
I'M SURE THAT ONCE HE GETS
HOME, HE'LL FEEL MUCH BETTER.
308
00:20:28,628 --> 00:20:30,561
THANKS.
309
00:20:32,365 --> 00:20:35,899
MR. SANFORD, YOU'RE NOT
GOING HOME UNTIL TOMORROW.
310
00:20:35,968 --> 00:20:38,814
I DON'T WANNA GO HOME. I WANNA
GET OUT TO THE FIRE ESCAPE.
311
00:20:38,838 --> 00:20:40,271
OH!
312
00:20:59,759 --> 00:21:03,427
WELL, HERE WE ARE,
POP. HOME AT LAST.
313
00:21:04,664 --> 00:21:07,331
I DON'T LIVE HERE.
THIS IS A DUMP.
314
00:21:09,736 --> 00:21:11,869
LISTEN. JUST WAIT
TILL YOU GET INSIDE.
315
00:21:11,937 --> 00:21:14,071
YOU'LL REMEMBER
ONCE YOU GET INSIDE.
316
00:21:14,140 --> 00:21:17,642
I DON'T LIKE THIS PLACE. I
WANNA GO BACK TO THE HOSPITAL.
317
00:21:17,710 --> 00:21:22,179
AT LEAST THEY HAD SOME PRETTY NURSES
COME AROUND AT NIGHT AND SPONGE YOU OFF.
318
00:21:25,184 --> 00:21:28,018
I KNOW, POP. BUT
JUST COME INSIDE.
319
00:21:28,087 --> 00:21:31,088
YOU GOT A NURSE IN
THERE WITH A SPONGE?
320
00:21:31,157 --> 00:21:33,135
THEN I'M GOING BACK
TO THE HOSPITAL.
321
00:21:33,159 --> 00:21:37,728
JUST GIVE IT A CHANCE, POP. JUST
COME INSIDE, OKAY? ALL RIGHT?
322
00:21:41,200 --> 00:21:45,169
I DON'T LIKE THIS PLACE. COME
OVER HERE AND SIT IN YOUR CHAIR.
323
00:21:45,237 --> 00:21:48,138
THIS IS YOUR CHAIR, POP.
324
00:21:48,207 --> 00:21:52,142
I DON'T LIKE THIS PLACE.
AND I DON'T LIKE YOU EITHER.
325
00:21:53,579 --> 00:21:56,547
OKAY, NOW, YOU
JUST SIT HERE, POP.
326
00:21:56,616 --> 00:21:59,684
NOW, I GOT A SURPRISE
FOR YOU. ALL RIGHT?
327
00:22:01,053 --> 00:22:04,188
YOU READY? SURPRISE!
328
00:22:04,256 --> 00:22:06,691
IT'S A TELEVISION.
NOT ONLY THAT.
329
00:22:06,759 --> 00:22:08,693
IT'S A COLOR TELEVISION.
330
00:22:08,761 --> 00:22:11,281
WITH REMOTE CONTROL.
AND IT'S ALL YOURS.
331
00:22:12,231 --> 00:22:15,232
THAT'S WONDERFUL.
THAT'S REALLY WONDERFUL.
332
00:22:15,301 --> 00:22:17,901
- THAT'S A 21-INCH SCREEN,
ISN'T IT?
- THAT'S RIGHT.
333
00:22:18,771 --> 00:22:21,205
THEY GOT 24-INCH SCREENS NOW.
334
00:22:24,811 --> 00:22:27,545
WHY DIDN'T YOU GET
A 24-INCH SCREEN?
335
00:22:27,613 --> 00:22:31,449
YOU SEE, POP, A 24-INCH SCREEN
COSTS MORE, AND WE COULDN'T AFFORD IT.
336
00:22:31,517 --> 00:22:33,951
WE COULD AFFORD IT IF YOU
HADN'T BOUGHT THAT CAR.
337
00:22:34,019 --> 00:22:37,355
I GUESS YOU RIGHT. I TOOK
A BEATING WHEN I SOLD...
338
00:22:39,959 --> 00:22:41,892
WHAT A MINUTE. HOW DID YOU...
339
00:22:41,961 --> 00:22:44,895
IF YOU LOST YOUR MEMORY, HOW DID
YOU REMEMBER THAT I BOUGHT A CAR?
340
00:22:44,964 --> 00:22:46,662
YOU DIDN'T EVEN
KNOW WHO I WAS. THE
341
00:22:46,686 --> 00:22:48,899
TELEVISION IS BRINGING
IT ALL BACK TO ME NOW.
342
00:22:54,640 --> 00:22:57,475
LAMONT. MY SON.
343
00:23:01,013 --> 00:23:04,715
YOU DID IT TO ME AGAIN, DIDN'T YOU?
WHAT A DIRTY UNDERHANDED TRICK.
344
00:23:04,784 --> 00:23:08,386
YOU NEVER LOST YOUR MEMORY AT
ALL, DID YOU? YEAH, I'M LOSING IT NOW.
345
00:23:10,423 --> 00:23:13,290
WHERE-WHERE AM I?
346
00:23:13,359 --> 00:23:15,393
WHO ARE YOU?
347
00:23:15,461 --> 00:23:19,463
COME OFF OF THAT, YOU OLD FAKER. YOU KNOW
WHO YOU ARE AND YOU KNOW WHERE YOU ARE.
348
00:23:19,532 --> 00:23:22,833
I DON'T KNOW WHERE I
AM, BUT I KNOW WHO I AM.
349
00:23:22,902 --> 00:23:26,069
I'M ARTHUR MATTHEWS,
AND I GOT A COLOR TV.
350
00:23:27,774 --> 00:23:29,934
SIT DOWN, MELVIN,
AND WATCH IT WITH ME.
351
00:23:39,685 --> 00:23:41,864
LOOK AT THAT, MELVIN.
IS THAT A GREAT SET?
352
00:23:41,888 --> 00:23:44,187
THAT'S REALLY BEAUTIFUL, FRED.
353
00:23:44,256 --> 00:23:46,234
NEVER THOUGHT I'D
LIVE TO SEE THE DAY...
354
00:23:46,258 --> 00:23:49,298
WHEN I'D BE WATCHING
SESAME STREET IN LIVING COLOR.
355
00:23:51,864 --> 00:23:53,898
THAT'S GREAT. YOU
GOT A GOOD SON.
356
00:23:53,966 --> 00:23:55,444
LAMONT? YEAH.
357
00:23:55,468 --> 00:23:58,046
HE'S THE BEST. AIN'T NOTHIN'
I WOULDN'T DO FOR MY SON.
358
00:23:58,070 --> 00:24:00,871
HEY, POP, I'M GOING TO WORK NOW.
359
00:24:00,940 --> 00:24:03,685
I DON'T WANT YOU SITTING UP HERE
ALL DAY LOOKING AT THAT TELEVISION.
360
00:24:03,709 --> 00:24:07,344
THAT'S THE WAY WE WORK. HE DOES
SOMETHING FOR ME. I DO SOMETHING FOR HIM.
361
00:24:07,413 --> 00:24:11,348
I WANT YOU TO TRY TO GET THAT
YARD CLEANED UP OUT THERE TODAY.
362
00:24:11,417 --> 00:24:14,752
HE GAVE ME THIS COLOR
TV. I'LL DO ANYTHING HE SAYS.
363
00:24:14,821 --> 00:24:18,055
- HE'S A GOOD SON ALL RIGHT.
- POP, THE YARD.
364
00:24:18,123 --> 00:24:20,390
ALL HE GOTTA DO IS
SAY IT, AND I'LL DO IT.
365
00:24:20,460 --> 00:24:24,962
POP, I WANT... NEVER
MIND. I'LL DO IT MYSELF.
366
00:24:25,030 --> 00:24:26,897
GOOD MORNING, SON.
367
00:24:35,074 --> 00:24:37,185
WHAT ARE YOU DOING, MELVIN?
I'M GONNA TURN THE SOUND UP.
368
00:24:37,209 --> 00:24:39,142
SIT DOWN. HERE.
369
00:24:39,211 --> 00:24:42,379
WELL, I'LL BE DOGGONE.
YOU GOT A REMOTE CONTROL.
370
00:24:42,448 --> 00:24:45,115
YEAH. YOU DON'T EVEN HAVE
TO GET UP OUT YOUR CHAIR.
371
00:24:45,184 --> 00:24:49,052
ALL YOU DO IS USE YOUR
THUMB. NOW, WATCH MY THUMB.
372
00:24:55,260 --> 00:24:57,761
WHAT'S WRONG?
373
00:24:57,830 --> 00:24:59,997
MUST BE THIS VOLUME CONTROL.
374
00:25:03,068 --> 00:25:05,268
WAIT A MINUTE, FRED.
CAN'T YOU MAKE IT LOUDER?
375
00:25:05,337 --> 00:25:07,270
YEAH. HOLD THIS.
376
00:25:25,725 --> 00:25:29,459
SANFORD AND SON IS RECORDED ON
TAPE BEFORE A LIVE STUDIO AUDIENCE.
31453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.