All language subtitles for Once Upon A Time In Tombstone (2021) 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,486 --> 00:02:34,988 - Afternoon Wyatt, Morgan. 2 00:02:37,090 --> 00:02:38,859 What can I do for you fellas? 3 00:02:40,294 --> 00:02:41,795 - We just wanted to stop by and congratulate you on winning 4 00:02:41,829 --> 00:02:42,930 the election, Sheriff. 5 00:02:44,832 --> 00:02:45,666 - Okay. 6 00:02:47,701 --> 00:02:51,339 - We just wanted to make sure things are square between us. 7 00:02:51,339 --> 00:02:52,673 - There was a lot of hurtful things 8 00:02:52,673 --> 00:02:53,841 said during the election. 9 00:02:53,841 --> 00:02:55,676 On both sides. 10 00:02:55,676 --> 00:02:57,511 - I don't like you, Wyatt. 11 00:02:57,511 --> 00:02:58,646 Or Morgan either. 12 00:02:59,680 --> 00:03:00,981 - What'd I ever do to you? 13 00:03:01,849 --> 00:03:03,684 - And your brother Virgil? 14 00:03:03,717 --> 00:03:05,353 I don't care much for him either. 15 00:03:06,820 --> 00:03:09,990 'Cept he's a good lawman, and I guess that I can respect. 16 00:03:11,792 --> 00:03:14,495 - All I'm sayin' is let's put this bad blood behind us. 17 00:03:22,202 --> 00:03:23,871 Everything okay here? 18 00:03:23,871 --> 00:03:25,138 - Just talking to the sheriff. 19 00:03:25,138 --> 00:03:27,040 Trying to let bygones be bygones. 20 00:03:27,040 --> 00:03:29,710 - How's that going? - Not great. 21 00:03:29,710 --> 00:03:32,646 - Not trying to run you or Morgan off, but we gotta 22 00:03:32,680 --> 00:03:34,882 do some lawman talk with the sheriff here. 23 00:03:36,517 --> 00:03:38,519 - We'll talk later, Behan. 24 00:03:38,519 --> 00:03:39,853 - I expect so. 25 00:03:44,892 --> 00:03:46,226 Have a seat, gentlemen. 26 00:03:50,898 --> 00:03:51,832 - You given any thought to who 27 00:03:51,832 --> 00:03:53,901 the undersheriff's going to be? 28 00:03:53,901 --> 00:03:55,903 - Haven't paid it that much thought yet. 29 00:03:57,571 --> 00:03:59,407 - Does that undersheriff receive part 30 00:03:59,407 --> 00:04:02,075 of that commission money that you receive from the town? 31 00:04:03,277 --> 00:04:05,846 - That's a lot of damn money, Johnny. 32 00:04:05,879 --> 00:04:08,682 - Now you know that was going on a long time 33 00:04:08,682 --> 00:04:09,750 before I got here. 34 00:04:10,918 --> 00:04:13,287 Is that what you came to talk about? 35 00:04:13,287 --> 00:04:15,856 - Ike Clanton and his boys may be on the verge 36 00:04:15,889 --> 00:04:17,958 of starting an international incident 37 00:04:17,958 --> 00:04:20,461 with that raid south of here. 38 00:04:20,528 --> 00:04:22,930 - You mean over the pass? 39 00:04:22,930 --> 00:04:25,766 - Three Mexican army regulars got killed. 40 00:04:25,766 --> 00:04:28,736 - What was the Mexican army doing there? 41 00:04:28,769 --> 00:04:30,971 - Mexican ranchers got smart. 42 00:04:30,971 --> 00:04:33,774 - They hired the best security they could find. 43 00:04:33,774 --> 00:04:36,477 - Well, how do you know Ike was involved? 44 00:04:36,544 --> 00:04:38,379 - Johnny, you know Ike and them boys been 45 00:04:38,379 --> 00:04:41,382 rustling cattle down there for years in that pass. 46 00:04:41,415 --> 00:04:43,451 - But how do you specifically know 47 00:04:43,451 --> 00:04:46,720 that Ike Clanton was involved in it. 48 00:04:46,754 --> 00:04:49,923 - Sheriff, Ike Clanton would sometimes listen 49 00:04:49,923 --> 00:04:52,993 to you when he'll listen to no one else. 50 00:04:52,993 --> 00:04:55,429 - Johnny, this thing blows up on us, 51 00:04:55,463 --> 00:04:57,297 nobody's gonna come out of this good. 52 00:04:58,466 --> 00:04:59,967 - The next time I see Ike, 53 00:05:01,134 --> 00:05:03,136 I'll be happy to bring it up with him 54 00:05:03,136 --> 00:05:04,572 if you think it'll help. 55 00:05:06,507 --> 00:05:08,008 - I would surely appreciate it. 56 00:05:33,934 --> 00:05:37,337 - So Williams, have you given any thought 57 00:05:37,337 --> 00:05:38,506 to what we talked about? 58 00:05:40,007 --> 00:05:40,841 - I did. 59 00:05:40,841 --> 00:05:41,775 I can't do this. 60 00:05:41,775 --> 00:05:43,377 I'm out, it ain't my game. 61 00:05:43,377 --> 00:05:45,312 - What now? - I got a wife 62 00:05:45,345 --> 00:05:46,279 and two boys at home, 63 00:05:46,279 --> 00:05:47,715 and they're countin' on me. 64 00:05:47,715 --> 00:05:48,949 - Bullshit! 65 00:05:48,982 --> 00:05:51,485 You pick up that sash and put it on right now. 66 00:05:51,485 --> 00:05:52,453 I can't. 67 00:05:52,453 --> 00:05:53,987 And you're drawin' an audience. 68 00:06:00,360 --> 00:06:02,496 - Now you listen to me, and you listen good. 69 00:06:03,864 --> 00:06:05,499 You know too much about our operation, 70 00:06:05,499 --> 00:06:06,400 you've been a part of this for too long! 71 00:06:06,400 --> 00:06:07,735 - I'm not gonna say nothin'. 72 00:06:07,735 --> 00:06:09,369 - You listen to me! 73 00:06:10,237 --> 00:06:12,506 Once a Cowboy, always a Cowboy! 74 00:06:12,540 --> 00:06:14,074 - Johnny. - Now you pick up that sash 75 00:06:14,074 --> 00:06:15,576 and you put it on. 76 00:06:15,576 --> 00:06:17,244 You have a drink with me, and we close this right now. 77 00:06:17,244 --> 00:06:18,245 - Johnny, I quit. 78 00:06:18,311 --> 00:06:19,346 I am going home. 79 00:06:19,379 --> 00:06:21,915 - The hell you are! 80 00:06:23,150 --> 00:06:24,652 - Stand down, Johnny Ringo! 81 00:06:27,988 --> 00:06:30,924 - Look what's slithered into town. 82 00:06:30,924 --> 00:06:31,992 Doc Holliday. 83 00:06:36,730 --> 00:06:37,765 - Now you know you're not supposed 84 00:06:37,831 --> 00:06:39,500 to have those weapons in here. 85 00:06:39,500 --> 00:06:42,235 - Well, hell, you got yours, Doc. 86 00:06:42,235 --> 00:06:43,604 - Well, come on now. 87 00:06:43,671 --> 00:06:46,206 This is just a disagreement between two Cowboys. 88 00:06:46,239 --> 00:06:48,241 It's no concern of yours. 89 00:06:48,241 --> 00:06:50,578 - You show a man in cold blood. 90 00:06:50,578 --> 00:06:53,013 You crossed the line, Johnny. 91 00:06:53,046 --> 00:06:54,848 - I say we let cooler heads prevail. 92 00:06:54,848 --> 00:06:56,016 Let the sheriff decide 93 00:06:56,049 --> 00:06:57,384 what to do with this son of a bitch. 94 00:06:57,417 --> 00:06:59,553 - Are you kidding me, Doc? 95 00:06:59,553 --> 00:07:01,555 Sheriff's useless. 96 00:07:01,555 --> 00:07:04,525 - You can stop pointing that gun at me, Holliday. 97 00:07:04,525 --> 00:07:06,527 I'm disarmed now. 98 00:07:09,262 --> 00:07:13,734 Clara, have you been listening in to our conversations? 99 00:07:16,069 --> 00:07:19,206 - It seems you caught yourself a break here, Johnny. 100 00:07:19,206 --> 00:07:21,074 But I advise you to leave the lady alone 101 00:07:21,108 --> 00:07:23,443 or I'll blow a hole in you the size of Texas. 102 00:07:42,963 --> 00:07:44,264 Are you all right, Clara? 103 00:07:46,066 --> 00:07:47,067 - I'm fine. 104 00:07:48,636 --> 00:07:51,138 I noticed you stayed pretty calm, Doc. 105 00:07:51,171 --> 00:07:54,642 - Well, I tend not to get involved 106 00:07:54,642 --> 00:07:57,144 in the petty grievances of others. 107 00:07:57,177 --> 00:07:59,179 After all, I am a model citizen. 108 00:08:15,195 --> 00:08:17,130 - Want another beer, Morgan? 109 00:08:17,164 --> 00:08:18,866 - Nah, I'm good right now. 110 00:08:18,866 --> 00:08:20,367 I got to head out in just a minute, anyway. 111 00:08:20,433 --> 00:08:22,836 - I heard you got a position with a good company. 112 00:08:22,836 --> 00:08:25,639 - Stage. - What you doing with them? 113 00:08:25,673 --> 00:08:27,174 - Riding shotgun. - Hmmm. 114 00:08:28,609 --> 00:08:31,278 I imagine that can be kind of dangerous, can't it? 115 00:08:31,278 --> 00:08:34,214 - I got some experience with it up in Colorado. 116 00:08:34,214 --> 00:08:35,716 - You should be all right then. 117 00:08:39,186 --> 00:08:43,023 - Hey Ben, who's that feller over there against the wall? 118 00:08:44,892 --> 00:08:47,394 - Name is Billy Claiborne. 119 00:08:47,460 --> 00:08:49,129 - Yeah, I noticed the red sash. 120 00:08:50,363 --> 00:08:52,700 - Been with the Cowboys for a good while. 121 00:08:54,201 --> 00:08:56,469 - Then why ain't he up at my brother's place? 122 00:08:57,705 --> 00:09:00,207 - He's taken a liking to my daughter Elaina. 123 00:09:01,541 --> 00:09:03,877 But she don't want anything to do with his type. 124 00:09:07,047 --> 00:09:08,916 - Pa, why didn't you wake me up? 125 00:09:16,156 --> 00:09:19,092 - I'll be needing your help more this evening. 126 00:09:19,092 --> 00:09:20,861 Elaina, this is Morgan Earp. 127 00:09:20,894 --> 00:09:22,730 - Ah, the competition? 128 00:09:23,897 --> 00:09:25,565 - No, my brothers run that place. 129 00:09:25,565 --> 00:09:26,734 I ain't in it with them. 130 00:09:31,839 --> 00:09:33,406 I'll see you later, Ben. 131 00:09:33,406 --> 00:09:34,775 - Goodbye, Morgan. - Ma'am. 132 00:09:36,076 --> 00:09:38,345 Let me know how it goes on the stage. 133 00:09:39,780 --> 00:09:42,215 - What'd I gotta do to get some service around here? 134 00:09:45,418 --> 00:09:47,721 What can I do for you, Billy? 135 00:09:47,721 --> 00:09:49,056 - Whisky if you don't mind. 136 00:09:53,761 --> 00:09:54,795 - His regular. 137 00:09:58,799 --> 00:09:59,867 - I'll be right here. 138 00:10:05,706 --> 00:10:07,207 - Why don't you have a seat? 139 00:10:07,207 --> 00:10:08,742 - I'm kind of busy. 140 00:10:10,778 --> 00:10:12,412 - I'm the only one here. 141 00:10:17,450 --> 00:10:20,754 - What did you want to talk about, Billy? 142 00:10:20,788 --> 00:10:22,455 - Have you thought about my offer? 143 00:10:23,757 --> 00:10:26,259 - No, I didn't. 144 00:10:26,293 --> 00:10:27,594 No reason to. 145 00:10:29,629 --> 00:10:31,999 - That's a lot of money. 146 00:10:32,065 --> 00:10:33,400 - Billy! 147 00:10:33,433 --> 00:10:36,503 I done told you this ain't a brothel. 148 00:10:36,503 --> 00:10:39,807 I serve drinks here, and that's it. 149 00:10:40,774 --> 00:10:42,609 - Well, then, whatcha need? 150 00:10:42,609 --> 00:10:43,610 Nice clothes, maybe? 151 00:10:45,679 --> 00:10:48,348 - Is this some kind of courtin' maneuver? 152 00:10:48,348 --> 00:10:49,516 It ain't working, Billy. 153 00:10:49,582 --> 00:10:51,618 Let me tell you something. 154 00:10:51,651 --> 00:10:55,155 I don't want to be associated with the people 155 00:10:55,155 --> 00:10:56,824 you are associated with. 156 00:11:03,130 --> 00:11:04,664 - I'm gonna keep asking. 157 00:11:04,664 --> 00:11:07,167 - Well, I guess you're gonna do what you want. 158 00:11:07,167 --> 00:11:09,669 But my Pa and I are gonna be busy later, 159 00:11:09,669 --> 00:11:11,671 and I need to go help him get ready. 160 00:11:24,184 --> 00:11:26,686 - You been around a while, Mr. Holliday. 161 00:11:26,686 --> 00:11:28,688 How long you think you gonna be in town? 162 00:11:29,689 --> 00:11:32,826 - Why, I don't know just yet. 163 00:11:32,826 --> 00:11:35,195 I also noticed you're here alone a lot. 164 00:11:35,195 --> 00:11:37,164 - Well, I prefer to be alone. 165 00:11:39,466 --> 00:11:42,369 - If something changes, will you let me know if you might 166 00:11:42,369 --> 00:11:43,336 require my services. 167 00:11:44,872 --> 00:11:49,476 - Uh, hmph, well, uh, hmph, well, thank you, 168 00:11:49,509 --> 00:11:54,481 Theresa, but I do fancy myself a Southern gentleman, 169 00:11:55,682 --> 00:11:58,685 and, uh, as a Southern gentleman, it 170 00:11:58,685 --> 00:12:03,356 would be out of character to um, 171 00:12:03,356 --> 00:12:06,860 pay for the attention of a lovely lady as yourself. 172 00:12:08,495 --> 00:12:11,364 - He has himself a lady friend, Theresa. 173 00:12:11,398 --> 00:12:13,066 Well, that's okay. 174 00:12:13,066 --> 00:12:14,534 I never see her around. 175 00:12:15,735 --> 00:12:18,238 - Well, she has taken to bedrest. 176 00:12:18,238 --> 00:12:20,340 Uh, I do believe all this travelin' 177 00:12:20,340 --> 00:12:23,210 has made her feel a little under the weather. 178 00:12:24,511 --> 00:12:26,446 - And how about yourself? 179 00:12:26,446 --> 00:12:29,950 I've heard about your condition. 180 00:12:29,950 --> 00:12:32,452 - It comes and goes, just like everything else. 181 00:12:34,021 --> 00:12:35,923 - If you don't mind me saying so, Doc, 182 00:12:36,924 --> 00:12:38,091 you need to lay your head 183 00:12:38,091 --> 00:12:40,193 down next to your lady friend more often. 184 00:12:41,594 --> 00:12:43,964 I see you here day and night. 185 00:12:45,432 --> 00:12:48,802 - Here you never know when opportunity is gonna pop in 186 00:12:48,869 --> 00:12:49,602 and say hello. 187 00:12:50,770 --> 00:12:53,206 And as for the other, when I'm too much 188 00:12:53,240 --> 00:12:57,744 in the horizontal position, uh, feels like I'm drowning. 189 00:12:59,046 --> 00:13:03,383 That would be the condition you spoke of. 190 00:13:03,416 --> 00:13:04,985 - Pa, I'm tired. 191 00:13:04,985 --> 00:13:07,554 If you don't mind, I'm gonna go to bed. 192 00:13:07,587 --> 00:13:08,588 - That's fine, Elaina. 193 00:13:08,588 --> 00:13:09,656 I'll handle things. 194 00:13:15,996 --> 00:13:18,065 - A long night, huh? 195 00:13:18,098 --> 00:13:19,666 - Yeah, but tips were good. 196 00:13:19,666 --> 00:13:21,168 Can't complain. 197 00:13:21,168 --> 00:13:23,503 - Yeah, I worked a few of these little boom towns. 198 00:13:24,471 --> 00:13:26,473 Money's usually floating around. 199 00:13:26,473 --> 00:13:28,175 - You mean up in Colorado? 200 00:13:28,241 --> 00:13:29,476 - Mmmm-hmmm. 201 00:13:29,476 --> 00:13:31,778 Mostly around silver mining. 202 00:13:31,811 --> 00:13:33,981 Not usually as big as Tombstone. 203 00:13:33,981 --> 00:13:35,815 - Betcha they're not as crazy either. 204 00:13:36,749 --> 00:13:37,817 - You got that right. 205 00:13:39,652 --> 00:13:43,323 - Well, Mr. Earp, I been on my feet for 10 hours. 206 00:13:44,824 --> 00:13:46,126 I'm going to bed. 207 00:13:50,163 --> 00:13:51,631 - What can I do for you, Billy? 208 00:13:51,631 --> 00:13:52,966 - Whiskey. 209 00:13:53,000 --> 00:13:53,833 - Sure thing. 210 00:14:16,356 --> 00:14:18,191 - Good evening, Mr. Earp. 211 00:14:18,225 --> 00:14:21,028 Looks like you and Elaina are getting along pretty good. 212 00:14:23,196 --> 00:14:24,697 - Just talking. 213 00:14:24,731 --> 00:14:27,901 I ain't lookin' for no more attachments than I already have. 214 00:14:29,836 --> 00:14:32,305 - You tryin' to make time with my lady, mister? 215 00:14:34,241 --> 00:14:36,009 - Umm, no. 216 00:14:38,845 --> 00:14:40,347 But let me tell you something. 217 00:14:41,248 --> 00:14:42,082 Yeah. 218 00:14:46,719 --> 00:14:48,521 - I don't think she's your lady. 219 00:14:49,389 --> 00:14:51,391 - Now why would you say that? 220 00:14:52,859 --> 00:14:54,427 - Pretty good at readin' people. 221 00:14:55,595 --> 00:14:58,665 Kinda helps with my line of work. 222 00:14:58,698 --> 00:15:01,868 - I don't care what your job is, 223 00:15:01,868 --> 00:15:03,770 and I don't care who you are. 224 00:15:12,245 --> 00:15:14,381 Everything all right here, gentlemen? 225 00:15:16,683 --> 00:15:19,186 Last call, can I get one more for either of you? 226 00:15:21,088 --> 00:15:22,389 - Hear that? 227 00:15:22,422 --> 00:15:23,856 Here's your last call. 228 00:15:25,792 --> 00:15:26,793 - No thanks, Ben. 229 00:15:27,927 --> 00:15:29,596 Think I'll pay a visit to my brother's. 230 00:15:35,602 --> 00:15:36,469 - Listen good. 231 00:15:37,937 --> 00:15:40,540 You know who I am, and you know who I ride with. 232 00:15:43,776 --> 00:15:45,745 Stay away from Elaina, 233 00:15:45,745 --> 00:15:49,082 'cause you're headed for trouble you don't want. 234 00:15:54,054 --> 00:15:56,956 - So, Mr. Holliday, I thought you might 235 00:15:56,956 --> 00:15:58,158 not be around here so much 236 00:15:58,225 --> 00:16:00,927 with Johnny Ringo such a frequent visitor. 237 00:16:02,295 --> 00:16:04,797 - Johnny Ringo and I are staying out of each other's way. 238 00:16:07,634 --> 00:16:09,802 - So then why do you like that position nestled 239 00:16:09,836 --> 00:16:11,171 against the wall like that? 240 00:16:11,238 --> 00:16:13,240 I've noticed that you favor it. 241 00:16:13,240 --> 00:16:15,575 - Two very simple reasons, Clara. 242 00:16:15,575 --> 00:16:18,311 First, it's next to the bar. 243 00:16:18,311 --> 00:16:21,648 And it's one of my very favorite places to be. 244 00:16:21,681 --> 00:16:23,316 - I've noticed. 245 00:16:23,316 --> 00:16:25,252 - Plus, this spot allows me 246 00:16:25,285 --> 00:16:29,122 to watch everyone and narrow in on 247 00:16:29,156 --> 00:16:32,925 someone just dumb enough to challenge me to a game of cards. 248 00:16:34,094 --> 00:16:36,029 And as much as Johnny Ringo and I are staying 249 00:16:36,029 --> 00:16:39,932 out of each other's way, I do like to keep an eye on him. 250 00:16:46,005 --> 00:16:48,675 - You gonna take care of the bill for this? 251 00:16:48,675 --> 00:16:50,177 - Yeah. 252 00:16:50,177 --> 00:16:52,845 - You gonna take care of the bill for all the Cowboys? 253 00:16:55,048 --> 00:16:56,316 - Yeah, all of 'em. 254 00:17:07,294 --> 00:17:10,797 - Stick with me, Billy, I got big plans for the Cowboys. 255 00:17:12,465 --> 00:17:13,800 - Bigger jobs? 256 00:17:13,800 --> 00:17:15,001 More money I'm hopin'? 257 00:17:16,169 --> 00:17:17,370 - All in good time. 258 00:17:19,172 --> 00:17:20,507 How we doing on recruiting? 259 00:17:21,974 --> 00:17:24,477 - Well, there's different men coming in out of town 260 00:17:24,511 --> 00:17:25,345 all the time. 261 00:17:26,813 --> 00:17:29,649 - Yeah, they're coming in for the silver mine. 262 00:17:29,682 --> 00:17:31,251 We gotta catch 'em after they've been down 263 00:17:31,251 --> 00:17:32,485 in those hellholes. 264 00:17:32,519 --> 00:17:33,353 Gimme two. 265 00:17:34,554 --> 00:17:38,491 - Johnny, they just quit and leave town. 266 00:17:39,659 --> 00:17:42,262 - Yeah, but there's a time we could grab 'em. 267 00:17:42,262 --> 00:17:44,063 We're always needin' new blood. 268 00:17:56,276 --> 00:17:58,378 - So, Billy, I understand you've been 269 00:17:58,411 --> 00:18:01,013 spending a lot of time over at Cullen's saloon, 270 00:18:01,013 --> 00:18:02,249 which is kinda odd considerin' they don't do 271 00:18:02,249 --> 00:18:04,517 no whorin' over there. 272 00:18:04,551 --> 00:18:08,054 - Yeah, there's a pretty little lass over there. 273 00:18:09,021 --> 00:18:11,424 I've been keeping my eye on her. 274 00:18:11,424 --> 00:18:12,692 - Mm-hm. 275 00:18:12,725 --> 00:18:15,061 You lookin' to make that more permanent? 276 00:18:15,094 --> 00:18:16,429 - I'd like it to be. 277 00:18:16,429 --> 00:18:17,897 But there's one problem. 278 00:18:17,897 --> 00:18:19,532 There's more than one eye on her. 279 00:18:20,700 --> 00:18:21,868 - Yeah, well, listen. 280 00:18:22,769 --> 00:18:24,471 Now women are good to play with, 281 00:18:24,537 --> 00:18:27,374 but you don't want to go gettin' serious with one of 'em. 282 00:18:28,641 --> 00:18:30,210 - Now, what's wrong with that? 283 00:18:31,611 --> 00:18:33,446 - Well, what's wrong with it is they 284 00:18:33,446 --> 00:18:36,216 always interfere with your business. 285 00:18:36,216 --> 00:18:38,385 When they interfere with your business, 286 00:18:38,385 --> 00:18:40,553 they're interfering with my business. 287 00:18:40,587 --> 00:18:41,921 I can't put up with that. 288 00:18:43,256 --> 00:18:44,491 I got two pair. 289 00:18:44,491 --> 00:18:46,326 Queens and kings, ace high. 290 00:18:47,460 --> 00:18:48,428 - Okay, Johnny. 291 00:18:49,796 --> 00:18:50,630 Full house. 292 00:18:56,436 --> 00:18:58,405 So this Johnny Ringo fellow, 293 00:18:58,405 --> 00:18:59,472 he fancies himself to being 294 00:18:59,472 --> 00:19:01,341 leader of the cowboys? 295 00:19:01,408 --> 00:19:02,575 Yeah, he does. 296 00:19:04,977 --> 00:19:07,414 How long you think before I become the leader? 297 00:19:07,447 --> 00:19:09,749 Whoa, whoa, whoa, don't be talking 298 00:19:09,749 --> 00:19:10,917 like that around Johnny? 299 00:19:10,917 --> 00:19:11,751 - Why not? 300 00:19:13,152 --> 00:19:15,422 - He only made it so far 'cause so many people died. 301 00:19:15,422 --> 00:19:18,625 - Whoa, he killed all of 'em? 302 00:19:18,658 --> 00:19:20,260 - Hmph, not that I know of. 303 00:19:20,260 --> 00:19:22,762 Well, maybe one or two. 304 00:19:26,366 --> 00:19:27,700 - How's them others die? 305 00:19:28,768 --> 00:19:31,471 - Eh, well, doin' what we do. 306 00:19:34,474 --> 00:19:36,209 You gotta handle yourself out here. 307 00:19:38,345 --> 00:19:40,313 Well, I'm a tough hombre all right. 308 00:19:40,347 --> 00:19:42,982 Yeah, we'll find out. 309 00:19:42,982 --> 00:19:45,151 You gotta be loyal to the Cowboys too, now. 310 00:19:46,319 --> 00:19:47,320 You can ask anyone I know. 311 00:19:47,354 --> 00:19:48,855 I'm loyal. 312 00:19:48,855 --> 00:19:51,123 - If anybody's a Cowboy, you gotta back 'em up, 313 00:19:51,157 --> 00:19:52,359 right or wrong. 314 00:19:53,360 --> 00:19:54,661 - All right. 315 00:19:54,694 --> 00:19:55,862 I reckon I can do that. 316 00:20:00,667 --> 00:20:01,668 - We'll find out. 317 00:20:10,042 --> 00:20:11,544 - Where you headed, Fred? 318 00:20:13,346 --> 00:20:17,517 - Well, I figured it's about time I go out and earn my pay. 319 00:20:19,386 --> 00:20:20,753 Been doing nothin' but paperwork 320 00:20:20,753 --> 00:20:22,255 for the last couple of days. 321 00:20:22,255 --> 00:20:25,325 - Well, doing paperwork's part of the job. 322 00:20:26,693 --> 00:20:29,262 - Johnny, you the sheriff of Cochise County. 323 00:20:30,397 --> 00:20:33,566 My territory's this little town right here. 324 00:20:33,600 --> 00:20:35,902 I gotta be out and about so people can see me. 325 00:20:37,370 --> 00:20:40,607 - Well, I hear there's a bunch of Cowboys in town today. 326 00:20:40,607 --> 00:20:42,241 There's bound to be trouble. 327 00:20:42,241 --> 00:20:45,345 - Wouldn't be Tombstone if it wasn't trouble, would it? 328 00:20:45,378 --> 00:20:46,346 - That's the truth. 329 00:20:46,346 --> 00:20:48,848 This place thrives on it. 330 00:20:48,881 --> 00:20:50,717 - That's why they call it a boom town. 331 00:20:54,354 --> 00:20:55,187 - What was her name? 332 00:20:55,187 --> 00:20:57,189 - Ah, don't remember 333 00:20:59,459 --> 00:21:02,094 - All right, fellas, y'all ain't supposed 334 00:21:02,094 --> 00:21:03,296 to be at the church. 335 00:21:03,363 --> 00:21:04,431 Y'all ain't supposed to have them guns. 336 00:21:04,431 --> 00:21:05,732 You know better. 337 00:21:05,765 --> 00:21:06,766 - No harm done. 338 00:21:07,967 --> 00:21:10,470 - Y'all headin' home or headin' to the saloons? 339 00:21:10,470 --> 00:21:12,305 - We're headed to the saloon. 340 00:21:12,305 --> 00:21:14,707 - Might don't make it there in my condition. 341 00:21:16,976 --> 00:21:19,278 - Well, y'all just check them guns in. 342 00:21:19,278 --> 00:21:21,414 You can pick 'em up on the way out of town. 343 00:21:22,649 --> 00:21:25,251 - But we like our guns, Marshal. 344 00:21:25,284 --> 00:21:27,053 - Yeah, I know, I know. 345 00:21:27,053 --> 00:21:28,287 You can give me the guns, or I'll put you 346 00:21:28,287 --> 00:21:30,590 and the guns in jail. 347 00:21:30,623 --> 00:21:31,824 - What now? 348 00:21:31,824 --> 00:21:32,992 You ain't serious. 349 00:21:32,992 --> 00:21:34,060 - I'm dead serious. 350 00:21:34,093 --> 00:21:35,728 You ain't gonna like it. 351 00:21:35,728 --> 00:21:37,930 - I bet I know what you wouldn't like. 352 00:21:37,964 --> 00:21:39,231 - What's that? 353 00:21:39,231 --> 00:21:40,900 - I bet you wouldn't like it if we shot you 354 00:21:40,933 --> 00:21:42,134 to pieces right now. 355 00:21:44,070 --> 00:21:45,405 - That ain't funny, fellows. 356 00:21:46,773 --> 00:21:48,775 - You broke the rules, Marshal. 357 00:21:48,775 --> 00:21:50,510 You don't tell Cowboys what to do. 358 00:21:59,686 --> 00:22:00,520 - What now? 359 00:22:38,858 --> 00:22:39,959 Ah, no, Fred. 360 00:23:12,058 --> 00:23:15,061 - Y'all know what I hate more than anything? 361 00:23:15,061 --> 00:23:15,895 - Holliday? 362 00:23:17,497 --> 00:23:18,731 - You do know. 363 00:23:22,068 --> 00:23:26,773 Well, I guess I don't keep it much of a secret, do I? 364 00:23:34,547 --> 00:23:35,748 Tom, you and your brothers 365 00:23:35,748 --> 00:23:38,050 been riding with us for a while. 366 00:23:38,084 --> 00:23:39,586 You like it so far? 367 00:23:39,586 --> 00:23:41,020 - I must say I do, sir. 368 00:23:42,455 --> 00:23:43,590 - Call me Johnny. 369 00:23:45,057 --> 00:23:48,294 And I think I know what you like ridin' with the Cowboys. 370 00:23:48,294 --> 00:23:51,531 People get out of your way, give you 371 00:23:51,564 --> 00:23:52,732 a little bit of respect 372 00:23:52,765 --> 00:23:55,301 while you're walkin' down the street, right? 373 00:23:55,301 --> 00:23:56,903 - I must say I that I like that. 374 00:23:59,438 --> 00:24:02,074 - Looks like the Cowboys are recruiting again. 375 00:24:02,108 --> 00:24:04,243 Ringo's takin 'em younger and younger. 376 00:24:05,745 --> 00:24:09,749 - So Johnny Ringo fancies himself as the ringleader now. 377 00:24:09,749 --> 00:24:10,983 - He has for a while. 378 00:24:10,983 --> 00:24:12,919 Since he got out of prison. 379 00:24:12,952 --> 00:24:15,221 - They're pulling in money from somewhere. 380 00:24:15,221 --> 00:24:17,123 I'm seeing a piece of it. 381 00:24:17,123 --> 00:24:18,725 - Well, congratulations, Theresa. 382 00:24:18,758 --> 00:24:20,827 How them Cowboys treating you? 383 00:24:20,827 --> 00:24:22,094 - All right. 384 00:24:22,128 --> 00:24:24,430 I'll take any of 'em but that damned Ike Clanton. 385 00:24:24,430 --> 00:24:26,966 He's a mean-ass son of a bitch. 386 00:24:26,966 --> 00:24:28,668 - He ain't allowed in here anymore. 387 00:24:29,969 --> 00:24:31,237 - So we need to show the Earps 388 00:24:31,237 --> 00:24:33,172 and Holliday who's boss around here. 389 00:24:34,907 --> 00:24:36,576 - How, how do we do that? 390 00:24:37,977 --> 00:24:39,812 - Riding with Billy I'm guessing you got better 391 00:24:39,846 --> 00:24:41,013 with your pistol? 392 00:24:41,080 --> 00:24:42,782 - Better than I was. 393 00:24:42,815 --> 00:24:43,983 - Well, can you be counted on? 394 00:24:43,983 --> 00:24:45,351 You and your brother? 395 00:24:45,417 --> 00:24:46,485 Yes, sir. 396 00:24:48,487 --> 00:24:51,123 - I told you, don't call me sir. 397 00:24:51,157 --> 00:24:52,992 Call me sir again, and I'll kill you. 398 00:24:54,627 --> 00:24:55,461 - He means it. 399 00:24:58,297 --> 00:24:59,465 Why you so quiet, Tom? 400 00:25:01,433 --> 00:25:02,434 I don't know. 401 00:25:04,336 --> 00:25:05,705 I just been hearing things. 402 00:25:08,174 --> 00:25:09,676 Whatcha been hearing? 403 00:25:12,545 --> 00:25:13,646 - Like the Cowboys getting ready 404 00:25:13,680 --> 00:25:15,181 to start a war with the Earps. 405 00:25:17,016 --> 00:25:17,850 - Yeah. 406 00:25:19,151 --> 00:25:21,153 You heard that from Johnny Ringo? 407 00:25:21,187 --> 00:25:21,988 - No. 408 00:25:24,223 --> 00:25:26,392 A couple other of the Cowboys. 409 00:25:26,458 --> 00:25:27,326 What do you think? 410 00:25:29,729 --> 00:25:30,730 About what? 411 00:25:34,500 --> 00:25:37,837 Johnny Ringo asks us, should we fight the Earps? 412 00:25:40,039 --> 00:25:41,674 If he asks, you gotta. 413 00:25:49,415 --> 00:25:52,985 - Billy, I thought you said he wasn't gonna ask us 414 00:25:53,019 --> 00:25:55,321 to be in this fight. 415 00:25:55,321 --> 00:25:57,489 - Well, he asked, didn't he? 416 00:25:57,489 --> 00:25:58,991 You gotta do it, Tom. 417 00:25:58,991 --> 00:26:01,160 - Billy, I don't know about this. 418 00:26:01,193 --> 00:26:02,662 We gonna have to talk to Frank. 419 00:26:04,063 --> 00:26:06,498 - You and me's gonna talk to Frank together. 420 00:26:06,498 --> 00:26:07,900 Okay? 421 00:26:07,900 --> 00:26:09,568 - Yeah, I guess. 422 00:26:11,738 --> 00:26:13,339 - Stay strong, Tom. 423 00:26:15,074 --> 00:26:16,508 Can we get a drink over here? 424 00:26:21,413 --> 00:26:24,083 - Your little friend here looks concerned. 425 00:26:24,083 --> 00:26:25,417 - Got a lot on my mind. 426 00:26:26,352 --> 00:26:27,887 - Well, what can I get you two? 427 00:26:29,421 --> 00:26:31,023 - Give us each a whiskey. 428 00:26:32,524 --> 00:26:33,693 - I don't want nothin'. 429 00:26:35,527 --> 00:26:37,063 - Give us each a whiskey. 430 00:26:38,965 --> 00:26:39,766 - All right. 431 00:27:03,455 --> 00:27:04,791 - Afternoon, Ike. 432 00:27:05,725 --> 00:27:06,993 - Sheriff. - Fellas. 433 00:27:06,993 --> 00:27:09,061 I been out and about this morning, 434 00:27:09,095 --> 00:27:12,765 and a little birdie told me that y'all expectin' 435 00:27:12,765 --> 00:27:17,770 to fight the Earps down here at the corral this afternoon. 436 00:27:20,272 --> 00:27:22,141 - Y'all know anything about that? 437 00:27:22,141 --> 00:27:23,910 - No, I ain't heard nothin'. 438 00:27:25,577 --> 00:27:26,979 - Sounds like you been talkin' 439 00:27:26,979 --> 00:27:29,315 to the wrong people, Sheriff. 440 00:27:29,315 --> 00:27:32,351 - Okay, but all I can tell you is I need your guns 441 00:27:32,418 --> 00:27:35,688 to take 'em up to the jail as long as you're here. 442 00:27:35,688 --> 00:27:37,757 Pick 'em up on the way out of town. 443 00:27:37,790 --> 00:27:40,092 - Come on, Johnny, we got an arrangement. 444 00:27:41,293 --> 00:27:44,964 - Dammit, I can't afford to have a full out war. 445 00:27:44,997 --> 00:27:47,633 Gotta have some kind of law and order around here. 446 00:28:20,032 --> 00:28:20,867 - In the bag. 447 00:28:25,537 --> 00:28:26,505 - You too, Ike. 448 00:28:28,808 --> 00:28:30,743 - You lucky I don't put it in your ass. 449 00:28:32,244 --> 00:28:34,546 - Appreciate your cooperation, fellas. 450 00:28:42,721 --> 00:28:44,824 - Whatcha gonna do? 451 00:28:44,824 --> 00:28:46,658 - Where'd ya'll stash the other guns? 452 00:28:48,194 --> 00:28:50,396 - Over there behind the photography building. 453 00:28:52,731 --> 00:28:53,866 - We still gonna fight? 454 00:28:55,167 --> 00:28:57,169 - Hell, yeah, we still gonna fight. 455 00:28:58,670 --> 00:29:01,107 - Soon as the sheriff's out of sight, we head over. 456 00:29:09,548 --> 00:29:13,352 - Virgil, Wyatt, y'all don't have to do this. 457 00:29:13,352 --> 00:29:17,589 I've already disarmed Ike and the rest of the Cowboys. 458 00:29:17,589 --> 00:29:18,858 - You disarmed them? 459 00:29:20,426 --> 00:29:22,361 I'm the marshal here, Johnny. 460 00:29:22,361 --> 00:29:23,529 Should be me doing that. 461 00:29:25,364 --> 00:29:28,267 - I'm not gonna argue the why's and the wherefore's. 462 00:29:29,535 --> 00:29:31,203 But I did disarm 'em. 463 00:29:33,139 --> 00:29:35,407 - How do we know you're tellin' the truth? 464 00:29:35,441 --> 00:29:38,277 - 'Cause I just put the guns in the jail, Morgan. 465 00:29:38,277 --> 00:29:40,980 Don't disrespect me, boy. 466 00:29:40,980 --> 00:29:43,282 - How about you don't call me boy. 467 00:29:43,282 --> 00:29:44,783 - All right, all right. 468 00:29:44,817 --> 00:29:46,152 We don't need this now. 469 00:29:48,287 --> 00:29:50,589 What's your thinkin' on this, Wyatt? 470 00:29:50,622 --> 00:29:52,591 We'll be seein' you around, Johnny. 471 00:29:58,965 --> 00:30:01,300 - If things go bad, Virgil, 472 00:30:01,300 --> 00:30:03,469 I'm gonna tell the judge everything. 473 00:30:04,403 --> 00:30:05,571 You do that. 474 00:30:26,492 --> 00:30:27,826 - Ike, why don't we head over 475 00:30:27,860 --> 00:30:30,963 to the corral and wait on 'em there. 476 00:30:30,997 --> 00:30:31,830 - I like it here. 477 00:30:31,830 --> 00:30:32,664 Corral's too open. 478 00:30:40,106 --> 00:30:41,173 - Is that the church where they gunned down 479 00:30:41,173 --> 00:30:42,608 that other marshal? 480 00:30:43,509 --> 00:30:44,443 - Yes, it is. 481 00:30:53,185 --> 00:30:55,021 - I'm thinkin' this ain't a good idea. 482 00:30:56,055 --> 00:30:57,556 - Is he in or out, Billy? 483 00:30:57,623 --> 00:30:58,390 - He's in. 484 00:31:00,692 --> 00:31:01,460 - Shut up. 485 00:31:11,703 --> 00:31:14,173 - Well, look who's not here. 486 00:31:14,206 --> 00:31:15,341 - They're around somewhere. 487 00:31:15,341 --> 00:31:16,175 Keep an eye out. 488 00:31:21,547 --> 00:31:23,082 - Across the way. 489 00:31:23,082 --> 00:31:25,084 Photography studio. 490 00:31:25,084 --> 00:31:26,552 - Good eye, Virg. 491 00:31:26,552 --> 00:31:27,653 - Don't you forget it. 492 00:31:33,825 --> 00:31:34,826 - They're comin'. 493 00:31:34,860 --> 00:31:36,228 - Make sure you're loaded up. 494 00:31:36,228 --> 00:31:37,063 Stay close. 495 00:32:01,187 --> 00:32:02,854 - I thought they were disarmed. 496 00:32:02,854 --> 00:32:04,256 - Guess they found more guns. 497 00:32:06,725 --> 00:32:09,595 - Need you to turn in those pistols too, fellas. 498 00:32:09,595 --> 00:32:10,929 We can work this out. 499 00:32:12,598 --> 00:32:13,799 - We can work this out. 500 00:32:28,114 --> 00:32:29,281 - Stand down. 501 00:32:29,315 --> 00:32:30,816 This ain't the way it's gotta be. 502 00:32:30,882 --> 00:32:32,051 - Yeah, Morgan. 503 00:34:13,719 --> 00:34:15,754 - Where you goin', Billy? 504 00:34:22,761 --> 00:34:25,397 - Johnny, you put the papers together for me? 505 00:34:26,732 --> 00:34:28,066 - Papers on what? 506 00:34:29,401 --> 00:34:33,539 - I want you to charge the Earps and Holliday with murder. 507 00:34:38,076 --> 00:34:40,412 - Sheriff, you and I been on good speaking terms 508 00:34:40,412 --> 00:34:42,848 here lately, but I got a problem. 509 00:34:42,881 --> 00:34:45,251 - What do you mean, Judge? 510 00:34:45,251 --> 00:34:47,018 - This problem behind me here. 511 00:34:47,052 --> 00:34:49,888 That's just plain stupid. 512 00:34:49,921 --> 00:34:53,692 - Sounds like a harsh piece of self-criticism, Judge. 513 00:34:53,692 --> 00:34:55,561 Considerin' the fact you signed the warrants 514 00:34:55,594 --> 00:34:57,062 on all these men. 515 00:34:57,062 --> 00:34:59,765 - Well, I had to sign 'em to keep Ike happy 516 00:34:59,765 --> 00:35:03,101 for a while so I could think of what to do. 517 00:35:03,135 --> 00:35:04,636 - So? 518 00:35:04,636 --> 00:35:05,771 Did you figure it out? 519 00:35:06,772 --> 00:35:08,440 - If you fellows are released 520 00:35:08,440 --> 00:35:10,209 on your own recognizance, 521 00:35:10,209 --> 00:35:12,378 you'll make court appearances, won't you? 522 00:35:14,613 --> 00:35:16,582 - We cooperated fully with the sheriff 523 00:35:16,582 --> 00:35:18,750 when he showed us those warrants. 524 00:35:18,784 --> 00:35:20,919 - We don't want any trouble, Judge. 525 00:35:20,919 --> 00:35:23,289 - I'm hirin' an outside investigatin' team 526 00:35:23,289 --> 00:35:25,157 to figure this thing out. 527 00:35:25,224 --> 00:35:29,060 These are people that neither side are familiar with. 528 00:35:29,060 --> 00:35:30,095 In 30 days I'll make 529 00:35:30,128 --> 00:35:32,731 a decision on these charges. 530 00:35:32,731 --> 00:35:35,834 Now between now and then I don't want one iota 531 00:35:35,834 --> 00:35:38,437 of trouble from you boys. 532 00:35:38,470 --> 00:35:40,272 You understand? 533 00:35:41,106 --> 00:35:43,242 - We understand, sir. 534 00:35:43,242 --> 00:35:45,611 - What about the fourth warrant, Holliday? 535 00:35:46,978 --> 00:35:49,348 - Couldn't find him to serve the papers. 536 00:35:49,415 --> 00:35:51,583 - Probably sleepin' off a drunk. 537 00:35:51,583 --> 00:35:53,018 We'll tell him the deal. 538 00:35:53,018 --> 00:35:55,020 - I'm gonna hold you to that. 539 00:35:55,020 --> 00:35:56,422 Let 'em go, Sheriff. 540 00:35:57,923 --> 00:36:00,692 - So you're rescinding all four of these warrants? 541 00:36:00,692 --> 00:36:03,362 - Judge, what about reinstatin' my marshal position? 542 00:36:03,429 --> 00:36:06,131 - That's the town council that pulled that on you. 543 00:36:06,164 --> 00:36:08,099 You'll have to talk to them about that. 544 00:36:09,868 --> 00:36:11,870 Johnny, let these boys go. 545 00:36:16,942 --> 00:36:18,277 - You and Ike are damn lucky 546 00:36:18,277 --> 00:36:20,479 to make it out of that fight still breathin'. 547 00:36:22,147 --> 00:36:24,550 - Yeah, but I lost Ike's brother. 548 00:36:26,017 --> 00:36:26,852 - Don't matter. 549 00:36:26,852 --> 00:36:27,853 He's replaceable. 550 00:36:29,988 --> 00:36:31,990 - It happened so fast, Johnny. 551 00:36:31,990 --> 00:36:33,124 Them Earp brothers. 552 00:36:33,124 --> 00:36:33,959 They hit us hard. 553 00:36:35,060 --> 00:36:37,028 - You did fight back, right? 554 00:36:40,366 --> 00:36:42,368 - Me and Ike got a couple off. 555 00:36:42,368 --> 00:36:43,469 Then we hightailed it. 556 00:36:44,670 --> 00:36:45,904 - Like I told you, 557 00:36:45,904 --> 00:36:48,006 that was a terrible place to make a stand. 558 00:36:51,142 --> 00:36:53,579 - What'd you hear about the other side? 559 00:36:53,579 --> 00:36:56,248 - They all got hit except Wyatt. 560 00:36:56,315 --> 00:36:57,215 Y'all done good. 561 00:37:01,052 --> 00:37:05,090 - So what we gonna do about the Earps? 562 00:37:06,057 --> 00:37:08,159 - Eh, no more stand offs. 563 00:37:09,928 --> 00:37:11,263 I got plans for them. 564 00:37:13,832 --> 00:37:18,270 - What do you mean? - Strike and run. 565 00:37:19,271 --> 00:37:20,706 At night, guerrilla style. 566 00:37:23,074 --> 00:37:23,875 - Mmmkay. 567 00:37:25,611 --> 00:37:28,780 You think I can help get rid of that Morgan? 568 00:37:31,182 --> 00:37:32,951 - Why sure. 569 00:37:32,951 --> 00:37:34,185 Like I said, I got plans. 570 00:37:44,596 --> 00:37:46,298 - Good afternoon, gentlemen. 571 00:37:46,298 --> 00:37:49,901 As you well know, this is my investigative team. 572 00:37:49,935 --> 00:37:53,071 Margaret Whitfield here is an investigative reporter 573 00:37:53,071 --> 00:37:55,407 from the Philadelphia Inquirer. 574 00:37:55,441 --> 00:37:57,443 - You're a long way from home. 575 00:37:57,443 --> 00:37:59,044 - I like to travel. 576 00:37:59,044 --> 00:38:00,812 - Standing next to her is Mason. 577 00:38:00,812 --> 00:38:02,814 He's a Pinkerton detective. 578 00:38:02,881 --> 00:38:04,249 - Really? - Yeah. 579 00:38:05,250 --> 00:38:06,885 - I didn't know they hired- 580 00:38:06,885 --> 00:38:08,554 - Halfbreeds? 581 00:38:08,554 --> 00:38:11,323 Well, I think I'm the first. 582 00:38:11,323 --> 00:38:13,825 - What do they hope to gain by working with you? 583 00:38:13,892 --> 00:38:18,330 - Well, some places, I can dig deeper than other folks. 584 00:38:18,330 --> 00:38:19,565 - Okay. 585 00:38:19,598 --> 00:38:21,667 I don't even know what that means. 586 00:38:21,667 --> 00:38:23,735 - I wouldn't worry about it, Wyatt. 587 00:38:23,769 --> 00:38:25,504 The important thing is these people 588 00:38:25,504 --> 00:38:29,007 have no connection to this area at all. 589 00:38:30,476 --> 00:38:33,479 I told you this would be a 30-day assignment, didn't I? 590 00:38:33,512 --> 00:38:35,013 - Close enough. 591 00:38:35,013 --> 00:38:37,315 We'll spend the first three weeks interviewing anyone 592 00:38:37,315 --> 00:38:39,918 who may be of interest to the investigation. 593 00:38:39,951 --> 00:38:43,121 We would appreciate some leads of who these people might be. 594 00:38:44,356 --> 00:38:46,257 Once we've completed our interviews, 595 00:38:46,291 --> 00:38:48,694 we'll spend a few days analyzing our findings, 596 00:38:48,694 --> 00:38:52,364 and then present our final report to Judge Wallace here. 597 00:38:52,431 --> 00:38:53,932 - When I get that report, 598 00:38:53,932 --> 00:38:58,003 I will immediately call another meeting like this one. 599 00:38:59,371 --> 00:39:01,006 Wyatt, where's Holliday? 600 00:39:05,010 --> 00:39:08,480 He most definitely needs to be at the next meeting. 601 00:39:08,480 --> 00:39:09,781 - We'll make sure, Judge. 602 00:39:20,459 --> 00:39:23,495 - Well, I want to thank you for moving the interview here 603 00:39:23,529 --> 00:39:26,832 as opposed to having it over at the newspaper office. 604 00:39:26,832 --> 00:39:29,568 We are constantly being watched. 605 00:39:29,568 --> 00:39:32,370 In fact, I walked in the office one day last week, 606 00:39:32,370 --> 00:39:34,973 and found a bullet hole in the front window. 607 00:39:35,006 --> 00:39:37,576 - Sounds like someone's trying to scare you. 608 00:39:37,576 --> 00:39:40,211 Nothing unusual in this town. 609 00:39:40,211 --> 00:39:43,482 Ma'am, I understand you're with the Philadelphia Inquirer. 610 00:39:43,515 --> 00:39:45,651 - Yes, I've been an investigative reporter 611 00:39:45,651 --> 00:39:48,153 with the Inquirer for 10 years. 612 00:39:48,153 --> 00:39:51,823 - Well, we are indeed honored to have you in our town. 613 00:39:51,857 --> 00:39:53,525 The Philadelphia Inquirer 614 00:39:53,559 --> 00:39:56,394 is a very well-respected institution. 615 00:39:56,394 --> 00:39:57,863 - Thank you. 616 00:39:57,896 --> 00:40:00,398 I certainly hope I can live up to your expectations. 617 00:40:00,398 --> 00:40:03,001 I would like to know more about your publication, 618 00:40:03,034 --> 00:40:04,503 The Epitaph. 619 00:40:04,503 --> 00:40:06,838 It is quite a distinctive name for a newspaper, 620 00:40:06,872 --> 00:40:09,508 if maybe a little- 621 00:40:09,508 --> 00:40:11,276 - Morose? - Mmmmmm 622 00:40:11,276 --> 00:40:13,445 - Many people feel that way, 623 00:40:13,512 --> 00:40:16,448 but you certainly don't forget the name. 624 00:40:16,448 --> 00:40:20,185 After all, no Tombstone is complete without its Epitaph. 625 00:40:20,218 --> 00:40:23,054 - May I quote you on that? - Oh, you certainly may. 626 00:40:23,054 --> 00:40:25,591 - Now I have read several articles of The Epitaph, 627 00:40:25,591 --> 00:40:28,093 as well as some of those from your competitor. 628 00:40:28,093 --> 00:40:29,427 - Yes, uh, The Nugget. 629 00:40:29,427 --> 00:40:30,896 That's published by Harry Woodward. 630 00:40:30,929 --> 00:40:35,366 - Mmm, yes, he refused to grant me an interview. 631 00:40:35,366 --> 00:40:36,602 Thank you for doing so. 632 00:40:36,602 --> 00:40:38,770 - I have nothing to hide. 633 00:40:40,739 --> 00:40:43,441 - Now in reading the articles in the two papers, 634 00:40:43,441 --> 00:40:47,646 I noticed two very different and obvious political leanings. 635 00:40:47,713 --> 00:40:49,114 - Absolutely. 636 00:40:49,114 --> 00:40:51,950 The Epitaph supports law and order in Tombstone, 637 00:40:51,983 --> 00:40:55,053 and, therefore, we support the lawmen. 638 00:40:55,086 --> 00:40:58,389 - Namely the Earps. - Well, for the moment, yes. 639 00:41:00,058 --> 00:41:01,560 The Nugget, though, on the other hand, 640 00:41:01,560 --> 00:41:05,396 supports the interests of the cattlemen and the ranchers. 641 00:41:05,430 --> 00:41:08,500 - The two political leanings are quite obvious, 642 00:41:08,500 --> 00:41:11,937 not just in the editorials but in the articles themselves. 643 00:41:11,970 --> 00:41:13,805 - The people like it that way. 644 00:41:13,805 --> 00:41:14,773 - I see. 645 00:41:16,474 --> 00:41:19,144 You know that is not standard journalism. 646 00:41:19,144 --> 00:41:21,947 At the Inquirer, we do pride ourselves on being 647 00:41:21,980 --> 00:41:25,651 as objective as possible in recording our news. 648 00:41:25,651 --> 00:41:29,254 - Well, there's no way that we could do that around here. 649 00:41:29,287 --> 00:41:31,790 Now in September I organized a group 650 00:41:31,823 --> 00:41:35,994 that I called the Committee for Safety for Tombstone. 651 00:41:35,994 --> 00:41:38,964 Law and order is the responsibility 652 00:41:38,964 --> 00:41:41,466 of every able-bodied citizen. 653 00:41:41,499 --> 00:41:44,435 - So can you recommend some able-bodied citizens who 654 00:41:44,435 --> 00:41:46,437 would be willing to talk to me? 655 00:41:46,471 --> 00:41:48,974 - Oh, yes, I certainly can. 656 00:41:48,974 --> 00:41:52,343 But there is one, no doubt, Addie Burlson, 657 00:41:52,343 --> 00:41:54,680 she is not going to give you an interview. 658 00:41:54,713 --> 00:41:56,548 - I haven't heard that name before. 659 00:41:56,548 --> 00:41:58,149 Why would she not want to talk to me? 660 00:41:58,183 --> 00:42:00,351 - Well, Miss Addie is a business person, 661 00:42:00,351 --> 00:42:04,055 she's a dressmaker, and she's very well known. 662 00:42:04,122 --> 00:42:06,291 Her house is across Fremont 663 00:42:06,291 --> 00:42:08,459 from where the gunfight occurred. 664 00:42:08,493 --> 00:42:10,028 Did she see anything? 665 00:42:10,028 --> 00:42:12,564 - She was at the window of her house and looked out 666 00:42:12,631 --> 00:42:15,300 and saw the two lines forming up. 667 00:42:15,300 --> 00:42:19,838 Now she told me that she did not see any hands go up, 668 00:42:19,871 --> 00:42:21,907 as the Cowboys are asserting. 669 00:42:23,341 --> 00:42:26,745 When that first shot rang out, she ran from the window. 670 00:42:26,745 --> 00:42:27,913 - That was wise of her. 671 00:42:29,080 --> 00:42:31,583 Now are there any people who saw the gunfight 672 00:42:31,650 --> 00:42:33,985 who would be willing to grant me an interview. 673 00:42:33,985 --> 00:42:37,255 - Ah, there's this engineer, this engineer came into town. 674 00:42:37,255 --> 00:42:38,356 A Mr. Sill. 675 00:42:40,025 --> 00:42:43,028 Mr. Sill saw everything from Fremont. 676 00:42:43,061 --> 00:42:43,929 - Is he still in town? 677 00:42:43,929 --> 00:42:45,163 - Yes, he is. 678 00:42:45,196 --> 00:42:47,866 He arrived on the day of the gunfight. 679 00:42:47,899 --> 00:42:50,836 Now, can you imagine this. 680 00:42:50,836 --> 00:42:54,405 Walk into a new town for the first time, 681 00:42:54,405 --> 00:42:55,907 and then you're confronted by this! 682 00:42:55,941 --> 00:42:58,009 - If that's the case, he most likely 683 00:42:58,043 --> 00:43:01,179 was not familiar with anyone in that gunfight. 684 00:43:01,179 --> 00:43:04,683 - Oh, when he got to Tombstone, he didn't know anybody. 685 00:43:20,198 --> 00:43:22,734 - Thank you for talking with me today, Mr. Hills. 686 00:43:22,768 --> 00:43:23,969 - My pleasure, Ma'am. 687 00:43:23,969 --> 00:43:26,972 And I just want to say that I owe no allegiance 688 00:43:27,038 --> 00:43:29,207 to anyone in Tombstone. 689 00:43:29,207 --> 00:43:31,442 - That is quite obvious from your frankness 690 00:43:31,442 --> 00:43:32,778 in our discussion. 691 00:43:32,778 --> 00:43:35,080 - I just hope what I had to say offers some help. 692 00:43:35,113 --> 00:43:36,414 - I believe it will. 693 00:43:36,414 --> 00:43:37,983 My next step will be to compare notes 694 00:43:37,983 --> 00:43:40,752 with my partner in this investigation. 695 00:43:40,786 --> 00:43:43,588 - And then I take it you'll be leaving our fair little town? 696 00:43:43,588 --> 00:43:46,758 - I probably will, unless I'm needed for anything else. 697 00:43:46,792 --> 00:43:50,962 - Your main employer is the Philadelphia Inquirer, 698 00:43:50,962 --> 00:43:51,930 am I correct? 699 00:43:51,930 --> 00:43:53,598 That is correct. 700 00:43:53,631 --> 00:43:56,167 - So I suppose there's a big difference 701 00:43:56,167 --> 00:43:57,635 between living up there 702 00:43:57,635 --> 00:44:00,672 in the big cities and these little towns out here. 703 00:44:00,739 --> 00:44:02,140 - I was raised in a small town, 704 00:44:02,140 --> 00:44:03,641 but I've traveled quite a lot, 705 00:44:03,641 --> 00:44:06,511 and I've grown accustomed to life in the big city. 706 00:44:06,577 --> 00:44:09,647 But I must say, Tombstone is quite interesting. 707 00:44:09,647 --> 00:44:11,149 For a town like this, 708 00:44:11,182 --> 00:44:15,486 the level of mischief rivals anything anywhere I've seen. 709 00:44:15,486 --> 00:44:18,757 - Well, I'm from New Jersey myself, right across the river. 710 00:44:18,790 --> 00:44:21,492 I suppose you can tell a little bit by my accent. 711 00:44:21,492 --> 00:44:23,161 Just a bit. 712 00:44:23,194 --> 00:44:25,931 - And I make it a point not to involve myself 713 00:44:25,964 --> 00:44:29,167 in any of the politics or dramatics 714 00:44:29,167 --> 00:44:30,836 of any town I'm stationed in. 715 00:44:30,869 --> 00:44:33,204 - That is a good idea. 716 00:44:33,271 --> 00:44:35,473 Of all the people I spoke to, 717 00:44:35,506 --> 00:44:39,144 you were the only one who was neutral in these matters. 718 00:44:39,144 --> 00:44:41,713 - So I take it you'd prefer if I kept 719 00:44:41,713 --> 00:44:45,150 any talk of our interview to myself. 720 00:44:45,183 --> 00:44:47,853 - That would also be a good idea. 721 00:44:47,853 --> 00:44:51,689 Now it could be dangerous for you if some groups 722 00:44:51,689 --> 00:44:54,993 or maybe even a few individuals knew that you 723 00:44:55,026 --> 00:44:59,130 actually provided honest testimony about what you saw. 724 00:44:59,130 --> 00:45:00,966 - I appreciate your clarity, ma'am. 725 00:45:17,182 --> 00:45:19,584 - Thank you for taking the time out of your busy day to talk 726 00:45:19,584 --> 00:45:20,418 to me, Sheriff. 727 00:45:22,053 --> 00:45:23,554 No problem. 728 00:45:23,554 --> 00:45:25,323 Hope I can help. 729 00:45:25,356 --> 00:45:26,524 - So do I. 730 00:45:26,524 --> 00:45:28,193 I understand you were one of the first 731 00:45:28,226 --> 00:45:30,661 to see what happened at that gunfight. 732 00:45:30,661 --> 00:45:32,663 - Yeah, I was the first lawman there. 733 00:45:32,697 --> 00:45:34,866 I got there about 10 after three. 734 00:45:34,900 --> 00:45:37,335 And what did you see? 735 00:45:37,335 --> 00:45:39,704 - Well, Tom and Frank McLaury 736 00:45:41,172 --> 00:45:44,009 and Ike's brother Billy was layin' dead in the ground. 737 00:45:44,009 --> 00:45:47,445 From what I understand, Ike Clanton and Billy Claiborne 738 00:45:47,445 --> 00:45:50,081 took off right after the shooting started. 739 00:45:50,081 --> 00:45:51,382 What about the Earp brothers? 740 00:45:51,416 --> 00:45:52,750 And Holliday? 741 00:45:52,750 --> 00:45:54,019 - They were already gone. 742 00:45:55,420 --> 00:45:57,923 I found out later that Wyatt had taken 743 00:45:57,923 --> 00:46:00,792 Morgan and Virgil to the doctor's office. 744 00:46:00,859 --> 00:46:02,593 They said Holliday come strollin' 745 00:46:02,593 --> 00:46:04,896 in a few minutes after that. 746 00:46:04,930 --> 00:46:06,264 - Mmm. 747 00:46:06,264 --> 00:46:08,433 And what did you do when you first arrived? 748 00:46:09,567 --> 00:46:11,069 - First I identified the men 749 00:46:11,069 --> 00:46:14,739 that were dead, and I tried to see where they were hit at. 750 00:46:14,772 --> 00:46:17,108 About five minutes later, Wyatt showed up 751 00:46:17,108 --> 00:46:18,276 and acted like he owned the place. 752 00:46:18,276 --> 00:46:20,078 - And what did he tell you? 753 00:46:21,446 --> 00:46:22,613 - He said him and his brothers 754 00:46:22,647 --> 00:46:24,215 and Holliday started shooting 755 00:46:24,249 --> 00:46:26,251 about the same time as the other group. 756 00:46:28,719 --> 00:46:30,989 - Was Wyatt Earp injured at all? 757 00:46:30,989 --> 00:46:32,323 - No, miraculously. 758 00:46:33,791 --> 00:46:35,894 Sounds like you don't care for the man. 759 00:46:35,894 --> 00:46:38,729 - Well, he ran against me for sheriff here. 760 00:46:38,763 --> 00:46:39,965 But you won. 761 00:46:41,166 --> 00:46:43,001 - But he slandered my name from here 762 00:46:43,001 --> 00:46:44,769 to the other side of the county. 763 00:46:44,802 --> 00:46:45,971 - Really? 764 00:46:45,971 --> 00:46:47,472 And how so? 765 00:46:47,472 --> 00:46:48,940 - Run around telling everybody 766 00:46:48,974 --> 00:46:51,809 I was in cahoots with the Cowboys. 767 00:46:51,809 --> 00:46:54,812 Do you mean cowboys as in local ranch hands, 768 00:46:54,812 --> 00:46:56,314 or the gang? 769 00:46:56,347 --> 00:46:57,916 - No, the Cowboys are a group 770 00:46:57,949 --> 00:47:01,853 of men that identify theirselves by wearing red sashes. 771 00:47:01,853 --> 00:47:02,921 - I have heard of them. 772 00:47:02,954 --> 00:47:04,422 They have a reputation here 773 00:47:04,422 --> 00:47:07,258 for cattle rustling and general lawlessness. 774 00:47:08,459 --> 00:47:11,129 That sounds like the Earps talking. 775 00:47:11,129 --> 00:47:12,363 - So how do you see them? 776 00:47:12,363 --> 00:47:14,432 - They've helped a lot of small ranchers out 777 00:47:14,465 --> 00:47:17,035 in the county keep away the bad elements. 778 00:47:17,035 --> 00:47:18,469 - I see. 779 00:47:18,503 --> 00:47:23,174 And so, these men shooting against the Earps and Holliday, 780 00:47:24,275 --> 00:47:26,144 were they Cowboys? - They were. 781 00:47:32,450 --> 00:47:35,653 - Sheriff, you know this investigation is just beginning. 782 00:47:35,686 --> 00:47:37,822 Would you mind if I stop by in a few more days 783 00:47:37,822 --> 00:47:39,657 to ask more questions if necessary 784 00:47:40,691 --> 00:47:41,893 - No problem, ma'am. 785 00:47:41,960 --> 00:47:43,694 Hope I can help. - Thank you. 786 00:47:58,209 --> 00:48:01,312 - Damn, Joe, you gonna stare at Morgan all night? 787 00:48:01,312 --> 00:48:03,748 - I'm sorry, Morgan, am I making you uncomfortable? 788 00:48:04,983 --> 00:48:06,684 - Maybe a bit, Joe. 789 00:48:06,717 --> 00:48:08,653 Did you want to ask me somethin'? 790 00:48:08,653 --> 00:48:11,856 - Yeah, did it hurt? - Hell yes it hurt. 791 00:48:11,889 --> 00:48:13,391 I got shot. 792 00:48:13,391 --> 00:48:14,559 - So does it still hurt? 793 00:48:15,660 --> 00:48:18,496 - Yes, Joe, it still hurts. 794 00:48:18,529 --> 00:48:20,865 Where did the bullet hit you exactly? 795 00:48:20,898 --> 00:48:25,736 - Well, doc says it hit my shoulder blade, 796 00:48:25,736 --> 00:48:28,339 turned, then took a piece of my backbone. 797 00:48:28,373 --> 00:48:30,675 - Ow! - Yep. 798 00:48:30,675 --> 00:48:33,378 - I never met anyone in a real gunfight before. 799 00:48:33,411 --> 00:48:36,681 - Well, hallelujah and all that. 800 00:48:36,681 --> 00:48:38,183 - Sounds like you got lucky 801 00:49:01,372 --> 00:49:05,110 - I just paid my second visit to Mama McLaury. 802 00:49:07,578 --> 00:49:10,948 She's all broke up about her boys, especially Tom. 803 00:49:12,117 --> 00:49:13,218 That was her baby. 804 00:49:14,619 --> 00:49:19,490 - Billy, Morgan, I don't want no trouble in here. 805 00:49:19,490 --> 00:49:21,559 - What can I get you, Billy? 806 00:49:21,592 --> 00:49:22,460 Whiskey. 807 00:49:26,264 --> 00:49:28,066 Why don't you have a seat over here? 808 00:49:29,967 --> 00:49:31,802 - I don't think that would be wise. 809 00:49:31,836 --> 00:49:32,770 I'm workin'. 810 00:49:34,805 --> 00:49:38,909 - So Elaina, you'll sit at his table but not mine? 811 00:49:38,909 --> 00:49:41,346 - Are you still beatin' that dead horse, Billy? 812 00:49:42,647 --> 00:49:44,415 There ain't nothin' between us. 813 00:49:44,449 --> 00:49:45,950 He's married. 814 00:49:45,950 --> 00:49:47,652 Her name is Louise. 815 00:49:47,652 --> 00:49:48,486 I've met her. 816 00:49:48,486 --> 00:49:49,487 She's nice. 817 00:49:50,988 --> 00:49:53,691 - Well, it's good he knows not to mess with my girl. 818 00:49:53,691 --> 00:49:56,127 - Will you quit with that for once? 819 00:49:56,161 --> 00:49:58,129 Don't you go insinuatin' nothin'. 820 00:49:58,129 --> 00:49:59,930 That ain't gonna happen, Billy. 821 00:50:18,883 --> 00:50:20,718 - How's your hand, Mr. Holliday? 822 00:50:21,619 --> 00:50:22,887 - Well, it's comin' along. 823 00:50:24,222 --> 00:50:27,225 - May I ask you a few questions about the gunfight? 824 00:50:27,225 --> 00:50:29,227 - I suppose, though I imagine you've heard it 825 00:50:29,227 --> 00:50:31,028 from other sources. 826 00:50:31,028 --> 00:50:33,531 - I'd like to investigate all the sources. 827 00:50:34,699 --> 00:50:36,167 I was told that the Cowboys 828 00:50:36,201 --> 00:50:39,137 raised their hands when the gunfight first started. 829 00:50:40,671 --> 00:50:42,840 - Nobody raised their hands, we just started shooting. 830 00:50:42,873 --> 00:50:45,310 - What did you see happen in the first few seconds 831 00:50:45,310 --> 00:50:46,311 of that gunfight? 832 00:50:47,545 --> 00:50:49,580 - I don't know, I was movin'. 833 00:50:49,580 --> 00:50:51,716 Was everyone moving? 834 00:50:51,716 --> 00:50:55,320 - Well, not Wyatt, he was still as a statue. 835 00:50:55,353 --> 00:50:57,255 Did he get hurt at all? 836 00:50:57,255 --> 00:50:59,690 - No, but he took four bullet holes in the coat. 837 00:51:01,159 --> 00:51:03,861 - So the men shooting at you, were they all Cowboys? 838 00:51:05,563 --> 00:51:07,064 - Well, they appeared to be. 839 00:51:08,499 --> 00:51:10,935 - I understand you were familiar with the leader 840 00:51:10,935 --> 00:51:13,871 of the Cowboys, Johnny Ringo. 841 00:51:13,904 --> 00:51:16,006 - Did Wyatt tell you that? - He did not. 842 00:51:17,708 --> 00:51:19,610 - Have you talked to Wyatt? 843 00:51:19,610 --> 00:51:22,847 - Mr. Holliday, I would like to know your perception 844 00:51:22,880 --> 00:51:23,714 of the gunfight. 845 00:51:25,082 --> 00:51:27,585 - Hmmph, I'm in the middle of a game right now, 846 00:51:27,618 --> 00:51:29,454 and I need to get back to it, 847 00:51:29,454 --> 00:51:34,192 so if you'll excuse me, ma'am, good day. 848 00:51:34,225 --> 00:51:35,193 - Miss Whitfield. 849 00:51:36,894 --> 00:51:39,364 - I don't think Doc wants to talk about the gunfight. 850 00:51:39,364 --> 00:51:40,731 Apparently now. 851 00:51:43,100 --> 00:51:44,969 - Theresa and I can tell you what we know, 852 00:51:44,969 --> 00:51:47,972 and what we've heard around here, but not now. 853 00:51:47,972 --> 00:51:50,107 We gotta wait 'til the place is empty, 854 00:51:50,107 --> 00:51:51,776 when there's no one else around. 855 00:51:51,776 --> 00:51:53,043 - You tell me when. 856 00:51:53,077 --> 00:51:53,878 I'll be here. 857 00:51:55,313 --> 00:51:58,416 So this Johnny Ringo is the leader of the Cowboys? 858 00:51:58,449 --> 00:51:59,750 - Seems to be. 859 00:51:59,750 --> 00:52:02,253 He approves all the new recruits. 860 00:52:02,287 --> 00:52:04,054 - He and Doc Holliday know each other 861 00:52:04,054 --> 00:52:07,758 from a piece back, since before Johnny went to prison. 862 00:52:07,792 --> 00:52:09,294 When did Johnny get out? 863 00:52:09,294 --> 00:52:10,461 - Not that long ago. 864 00:52:13,264 --> 00:52:14,932 - What kind of man is he? 865 00:52:14,932 --> 00:52:16,401 - Mean. 866 00:52:16,401 --> 00:52:19,237 And when he's drunk, which is a lot of the time, 867 00:52:19,270 --> 00:52:20,505 he's a mean drunk. 868 00:52:21,806 --> 00:52:24,108 - And what about the rest of the Cowboys? 869 00:52:24,975 --> 00:52:26,344 - Some are just kids. 870 00:52:27,412 --> 00:52:30,014 Some are rough, real rough. 871 00:52:31,416 --> 00:52:33,584 They're all in cahoots with the ranchers 872 00:52:33,584 --> 00:52:35,986 and cattlemen out in the county. 873 00:52:35,986 --> 00:52:36,787 - Cahoots. 874 00:52:37,988 --> 00:52:39,824 - The Cowboys are cattle rustlers. 875 00:52:40,991 --> 00:52:43,994 - They steal livestock from out in the county 876 00:52:43,994 --> 00:52:46,431 and sell it to the ranchers here. 877 00:52:46,464 --> 00:52:49,300 The ranchers turn around and sell the cattle quick. 878 00:52:49,334 --> 00:52:51,436 Everyone makes a comfortable profit. 879 00:52:51,436 --> 00:52:53,438 How long has this been going on? 880 00:52:53,471 --> 00:52:54,339 - Years. 881 00:52:55,706 --> 00:52:58,042 - Why doesn't the sheriff put a stop to it? 882 00:52:58,108 --> 00:52:59,644 - Behan? 883 00:52:59,677 --> 00:53:01,479 He ain't no kind of sheriff. 884 00:53:01,479 --> 00:53:04,048 - No matter how rough the Cowboys get, 885 00:53:04,048 --> 00:53:07,151 Sheriff Behan just looks the other way. 886 00:53:07,184 --> 00:53:09,186 He gets paid by his job. 887 00:53:09,186 --> 00:53:11,689 He gets paid by the Cowboys. 888 00:53:11,689 --> 00:53:13,858 And he gets paid by the ranchers. 889 00:53:13,891 --> 00:53:16,661 - Sounds like there's a lot of money involved. 890 00:53:16,694 --> 00:53:18,329 - Compare it like this. 891 00:53:18,329 --> 00:53:22,467 Virgil Earp, who's been a marshal here off and on, 892 00:53:22,467 --> 00:53:25,336 gets paid $100 a month. 893 00:53:25,370 --> 00:53:30,375 I understand Sheriff Behan sees 3000 a month, maybe more. 894 00:53:32,310 --> 00:53:33,744 - He don't answer to no one. 895 00:53:35,346 --> 00:53:37,815 - Why do they hate Holliday and the Earps? 896 00:53:37,815 --> 00:53:40,150 - On account of they stood up to the Cowboys. 897 00:53:41,552 --> 00:53:45,356 - Cowboys don't run this saloon, but we can't turn 'em away. 898 00:53:45,356 --> 00:53:49,660 - They got their claws into so many things around this town. 899 00:53:49,660 --> 00:53:51,862 - And not just out in the county. 900 00:53:51,896 --> 00:53:53,398 On the day after the gunfight, 901 00:53:53,398 --> 00:53:54,899 the bodies of those Cowboys 902 00:53:54,932 --> 00:53:58,269 were put on display in the window of the undertakers. 903 00:53:59,437 --> 00:54:01,038 There was a sign that was put up 904 00:54:01,071 --> 00:54:04,742 that read "Murdered in the streets of Tombstone." 905 00:54:14,919 --> 00:54:15,753 - What's this place? 906 00:54:15,753 --> 00:54:17,187 - The McLaury ranch. 907 00:54:18,289 --> 00:54:19,223 - Two of them boys who got killed 908 00:54:19,256 --> 00:54:20,958 in that gunfight were McLaury's. 909 00:54:20,958 --> 00:54:22,960 - Yes, Tom and Frank. 910 00:54:23,027 --> 00:54:26,030 Their mother, Mama McLaury, is the one I want to interview. 911 00:54:27,031 --> 00:54:28,098 - Think I should stay out here? 912 00:54:28,098 --> 00:54:29,434 For security? 913 00:54:29,467 --> 00:54:30,701 - That's a good idea. 914 00:54:30,735 --> 00:54:33,404 A woman will talk more openly to another woman. 915 00:54:34,539 --> 00:54:36,040 Can't argue with that. 916 00:54:36,040 --> 00:54:38,242 - Just for the record, ma'am, I know the people 917 00:54:38,275 --> 00:54:41,278 around here call you Mama McLaury, but I'm sure you do 918 00:54:41,278 --> 00:54:42,613 have a first name. 919 00:54:42,613 --> 00:54:43,448 - 'Course I do. 920 00:54:43,448 --> 00:54:44,749 It's Angelica. 921 00:54:44,782 --> 00:54:46,951 - That's a beautiful name. - Thank you. 922 00:54:46,951 --> 00:54:49,554 - I'd like to begin by offering my condolences 923 00:54:49,554 --> 00:54:52,289 on the death of your two sons, Tom and Frank. 924 00:54:52,289 --> 00:54:55,660 - Miss Whitfield, why did you never marry and have children? 925 00:54:56,894 --> 00:54:59,597 - I could not be a reporter and a wife. 926 00:54:59,630 --> 00:55:01,966 - Well, then, let me tell you somethin'. 927 00:55:01,966 --> 00:55:04,569 Until you've lost a child of your own, 928 00:55:04,569 --> 00:55:07,071 you don't know how deep sadness can run. 929 00:55:08,272 --> 00:55:12,276 I loved both my boys, I truly did, but Thomas, 930 00:55:13,478 --> 00:55:14,979 he was my baby. 931 00:55:14,979 --> 00:55:16,180 You understand? 932 00:55:17,314 --> 00:55:19,650 He was a beautiful baby. 933 00:55:19,650 --> 00:55:22,520 He was a gift sent straight from heaven. 934 00:55:22,587 --> 00:55:26,023 - Again, ma'am, I am very sorry for your loss. 935 00:55:27,658 --> 00:55:31,128 - Pardon me for being so forthright, Miss Whitfield, but who 936 00:55:31,128 --> 00:55:33,631 exactly do you work for? 937 00:55:33,631 --> 00:55:36,867 - I'm a reporter with the Philadelphia Inquirer. 938 00:55:36,867 --> 00:55:38,369 I was hired by Judge Wallace, 939 00:55:38,436 --> 00:55:40,671 along with a Pinkerton investigator, 940 00:55:40,671 --> 00:55:43,474 to gather evidence as neutral parties. 941 00:55:43,508 --> 00:55:45,976 He needs to determine whether or not the Earps 942 00:55:45,976 --> 00:55:47,845 and Doc Holliday should stand trial 943 00:55:47,845 --> 00:55:50,114 for their actions in the gunfight. 944 00:55:50,147 --> 00:55:51,982 - Well of course they need to stand trial! 945 00:55:52,016 --> 00:55:54,018 A very public trial! 946 00:55:54,018 --> 00:55:56,053 - So that is what you would like to see. 947 00:55:56,120 --> 00:55:58,022 - Everyone in the county would demand it. 948 00:55:58,022 --> 00:56:00,224 Everyone knew they were good boys. 949 00:56:00,290 --> 00:56:03,894 - But they were part of a group that often operated 950 00:56:03,894 --> 00:56:05,362 outside the law. 951 00:56:05,362 --> 00:56:08,365 - You mean the Cowboys? - That's exactly who I mean. 952 00:56:08,399 --> 00:56:11,068 - Oh, that's just the town people talking. 953 00:56:11,135 --> 00:56:13,070 They have done some good things for the people 954 00:56:13,070 --> 00:56:14,839 out here in the county. 955 00:56:14,872 --> 00:56:16,541 - I see. 956 00:56:16,541 --> 00:56:20,010 Ma'am, did Tom and Frank ever talk to you 957 00:56:20,044 --> 00:56:21,546 about that gunfight? 958 00:56:21,546 --> 00:56:24,014 - Well, no, not to me. 959 00:56:24,048 --> 00:56:26,551 But they wouldn't cook up something like this anyways. 960 00:56:27,718 --> 00:56:30,154 - So who do you think might have done it? 961 00:56:30,187 --> 00:56:32,757 - I think it was that Johnny Ringo feller. 962 00:56:32,757 --> 00:56:35,560 - So you believe Johnny Ringo put your boys up for 963 00:56:35,560 --> 00:56:37,562 that fight with the Earps. 964 00:56:37,595 --> 00:56:38,896 - I didn't say that. 965 00:56:38,896 --> 00:56:40,030 And I ain't sayin' that. 966 00:56:40,064 --> 00:56:41,766 All I'm sayin' is my boys 967 00:56:41,766 --> 00:56:45,369 weren't the kind to do somethin' like that. 968 00:56:46,737 --> 00:56:48,405 They were good boys. 969 00:56:49,707 --> 00:56:51,275 - Thank you, ma'am. 970 00:56:55,446 --> 00:56:57,381 The poor lady is in mourning. 971 00:56:57,414 --> 00:56:59,416 She lost two sons. 972 00:56:59,416 --> 00:57:00,618 Tom was the youngest. 973 00:57:00,685 --> 00:57:03,353 He used to talk to her a lot about the Cowboys. 974 00:57:03,353 --> 00:57:04,522 And Johnny Ringo. 975 00:57:05,456 --> 00:57:06,557 - Ringo? 976 00:57:06,591 --> 00:57:08,058 I've heard that name before. 977 00:57:08,058 --> 00:57:09,527 - I'm learning it. 978 00:57:09,527 --> 00:57:12,362 But you're more familiar with these parts than I am. 979 00:57:12,396 --> 00:57:15,199 Seems Johnny Ringo fancies himself the leader 980 00:57:15,199 --> 00:57:16,233 of these Cowboys. 981 00:57:17,434 --> 00:57:18,803 - You think he could have put those boys up 982 00:57:18,803 --> 00:57:20,705 to that fight with the Earps? 983 00:57:20,738 --> 00:57:22,406 - I think that's a possibility. 984 00:57:23,307 --> 00:57:24,809 Anything else? 985 00:57:24,809 --> 00:57:27,111 - She said to be careful of Ike Clanton. 986 00:57:27,111 --> 00:57:29,780 He's not very fond of women. 987 00:57:29,814 --> 00:57:32,149 Seems he's been known for being rough with some 988 00:57:32,149 --> 00:57:35,152 of the girls downtown, so much so that he's been banned 989 00:57:35,152 --> 00:57:36,954 from several of the sporting houses. 990 00:57:39,957 --> 00:57:43,494 - Maybe I should be the one to talk to him. 991 00:57:54,238 --> 00:57:57,675 So Ike, I understand you're a member of the Cowboys. 992 00:57:57,675 --> 00:58:01,245 - Well, yeah, this red right here oughta answer that. 993 00:58:02,479 --> 00:58:05,750 - So what kind of group is this Cowboys? 994 00:58:05,750 --> 00:58:06,751 - A brotherhood. 995 00:58:06,784 --> 00:58:07,985 We help each other. 996 00:58:09,319 --> 00:58:12,022 - Well, uh, being in the group yourself, 997 00:58:12,022 --> 00:58:13,524 what do you think is 998 00:58:13,524 --> 00:58:16,126 one of the most important characteristics of a Cowboy? 999 00:58:16,160 --> 00:58:17,161 - Character who? 1000 00:58:18,596 --> 00:58:22,166 - I'm sorry, what I mean is, what makes a good Cowboy? 1001 00:58:23,333 --> 00:58:25,169 - The main thing you need? 1002 00:58:25,169 --> 00:58:27,104 - Yeah, the main thing. 1003 00:58:28,138 --> 00:58:29,206 - Loyalty. 1004 00:58:29,206 --> 00:58:31,709 You gotta have loyalty. 1005 00:58:31,709 --> 00:58:32,677 - Okay, so you mean the kind of loyalty like when someone 1006 00:58:39,149 --> 00:58:43,320 in your group does wrong, you back 'em up anyways. 1007 00:58:45,389 --> 00:58:47,491 - That's what loyalty is. 1008 00:58:48,893 --> 00:58:51,696 - So, Ike, how well do you remember what happened 1009 00:58:51,696 --> 00:58:53,497 in the gunfight? 1010 00:58:53,530 --> 00:58:55,399 - I remember every second. 1011 00:58:56,701 --> 00:58:57,568 - Alrighty then. 1012 00:58:58,569 --> 00:58:59,737 Who fired the first shot? 1013 00:58:59,737 --> 00:59:00,738 - Holliday! 1014 00:59:00,805 --> 00:59:02,472 That damn shotgun of his. 1015 00:59:04,174 --> 00:59:06,844 - So he just fired out of the blue? 1016 00:59:06,844 --> 00:59:10,014 - We was tryin' to raise our hands to surrender. 1017 00:59:10,014 --> 00:59:11,381 - Is that a fact? 1018 00:59:13,217 --> 00:59:14,919 - What's your name again? 1019 00:59:14,985 --> 00:59:15,820 - Mason. 1020 00:59:17,154 --> 00:59:18,522 - Okay, Mason. 1021 00:59:18,555 --> 00:59:20,424 Look who was there. 1022 00:59:20,424 --> 00:59:22,259 - I know who was there. 1023 00:59:23,994 --> 00:59:27,031 - What I mean is, look how it stacks up. 1024 00:59:28,032 --> 00:59:29,166 - Can you explain that? 1025 00:59:30,167 --> 00:59:32,002 - So Billy and me- 1026 00:59:32,002 --> 00:59:33,403 - That's Billy Claiborne? 1027 00:59:34,438 --> 00:59:35,740 - Right. 1028 00:59:35,740 --> 00:59:39,043 Billy and me, we can handle a gun real good. 1029 00:59:39,076 --> 00:59:40,077 - So I've heard. 1030 00:59:42,179 --> 00:59:45,382 - But the other boys, and my brother, are you kidding me? 1031 00:59:46,851 --> 00:59:49,353 - You don't think it started as a fair fight. 1032 00:59:49,386 --> 00:59:50,888 - How could it be? 1033 00:59:50,888 --> 00:59:53,390 - I believe you had more guns. 1034 00:59:53,390 --> 00:59:56,460 - Earps and Holliday, they are seasoned lawmen. 1035 00:59:57,695 --> 01:00:00,765 - They were certainly experienced as lawmen. 1036 01:00:01,932 --> 01:00:04,902 - We tried surrendering, but that didn't work. 1037 01:00:04,935 --> 01:00:06,737 - So you believe you were outgunned? 1038 01:00:07,638 --> 01:00:08,639 - We turned and ran. 1039 01:00:09,640 --> 01:00:10,708 They didn't. 1040 01:00:10,741 --> 01:00:11,909 And that's the truth. 1041 01:00:13,277 --> 01:00:15,145 - You make a strong case. 1042 01:00:15,212 --> 01:00:16,613 I give you that. 1043 01:00:16,613 --> 01:00:19,449 You think the Earps and Holliday should go to prison? 1044 01:00:19,449 --> 01:00:21,786 - No, Mason, I don't. 1045 01:00:21,786 --> 01:00:24,288 I think they should go to the hangman. 1046 01:00:38,235 --> 01:00:40,404 - Ma'am, I've been through some right big towns. 1047 01:00:40,437 --> 01:00:42,572 Philadelphia sounds like a right big place. 1048 01:00:42,572 --> 01:00:43,841 - It is. 1049 01:00:43,841 --> 01:00:45,943 Towns out here are still pretty new. 1050 01:00:45,976 --> 01:00:49,646 Back east there's a lot of history and a lot of people. 1051 01:00:49,646 --> 01:00:51,448 As a reporter, you learn a lot 1052 01:00:51,481 --> 01:00:53,684 in a very short amount of time. 1053 01:00:53,684 --> 01:00:55,920 So what do you think about Tombstone? 1054 01:00:55,953 --> 01:00:58,823 - It seems the criminal element has a strong foothold 1055 01:00:58,823 --> 01:01:00,524 in this county. 1056 01:01:00,590 --> 01:01:01,992 - It does. 1057 01:01:01,992 --> 01:01:04,494 Makes it tough for the folks in town. 1058 01:01:04,494 --> 01:01:05,930 Mr. Earp, I believe you began 1059 01:01:05,963 --> 01:01:08,598 your law enforcement career in Wichita. 1060 01:01:08,598 --> 01:01:09,433 - Yep. 1061 01:01:09,433 --> 01:01:10,968 Dodge City after that. 1062 01:01:11,001 --> 01:01:12,970 Kansas can be a rough and tumble life. 1063 01:01:12,970 --> 01:01:15,539 So why did you leave that occupation? 1064 01:01:15,539 --> 01:01:17,007 - Money, to be honest. 1065 01:01:17,007 --> 01:01:18,342 I got tired of puttin my life on the line 1066 01:01:18,375 --> 01:01:19,509 for a little bit o' nothin'. 1067 01:01:19,509 --> 01:01:21,011 - I understand. 1068 01:01:21,045 --> 01:01:22,813 But it seems that Sheriff Behan 1069 01:01:22,847 --> 01:01:26,316 has found a way profit from a law enforcement position. 1070 01:01:26,316 --> 01:01:27,985 - That's because Behan's the tax collector. 1071 01:01:27,985 --> 01:01:29,820 That's where the money's at. 1072 01:01:29,820 --> 01:01:32,689 Yes, he and several others did mention that. 1073 01:01:32,689 --> 01:01:34,691 - Surprised he mentioned such things with you. 1074 01:01:34,691 --> 01:01:36,660 - He was not a wealth of information, 1075 01:01:36,693 --> 01:01:39,196 but he definitely worth interviewing. 1076 01:01:39,196 --> 01:01:40,731 - So you and that Mason fella's 1077 01:01:40,798 --> 01:01:43,700 been talkin to a lot of people 'round town. 1078 01:01:43,700 --> 01:01:45,202 Guess you were saving me for last. 1079 01:01:45,235 --> 01:01:46,536 - Yes. 1080 01:01:46,536 --> 01:01:48,705 I thought it would be wise to obtain several 1081 01:01:48,739 --> 01:01:51,308 perspectives and then get your point of view 1082 01:01:51,341 --> 01:01:53,243 in context of what the others told me. 1083 01:01:53,243 --> 01:01:54,711 - Hm. 1084 01:01:54,711 --> 01:01:56,814 Maybe I find out what they told you before I say anything. 1085 01:01:56,847 --> 01:02:00,250 - I am afraid that is not the way it works. 1086 01:02:00,250 --> 01:02:02,252 But please bear in mind that the stakes 1087 01:02:02,252 --> 01:02:05,522 for you and your brothers are very high. 1088 01:02:05,555 --> 01:02:08,425 You think the judge might put us back in jail? 1089 01:02:08,425 --> 01:02:11,095 - The judge's decision will be based on the combined 1090 01:02:11,095 --> 01:02:13,998 research from Mason and me. 1091 01:02:14,031 --> 01:02:16,366 I cannot reveal on the contents of our report. 1092 01:02:17,501 --> 01:02:19,904 - I know you visited Mama McLaury. 1093 01:02:19,904 --> 01:02:21,571 - Yes. 1094 01:02:21,571 --> 01:02:25,075 As you know, she lost two boys, and she is grieving. 1095 01:02:26,944 --> 01:02:29,213 - It didn't have to go down that way. 1096 01:02:29,246 --> 01:02:31,448 - Mr. Earp, looking at the balance 1097 01:02:31,448 --> 01:02:34,618 of experience on both sides of the gunfight, 1098 01:02:34,684 --> 01:02:36,553 yours was highly favored. 1099 01:02:37,421 --> 01:02:39,256 Experience? 1100 01:02:39,256 --> 01:02:40,891 - Experience with handling guns. 1101 01:02:42,359 --> 01:02:44,261 - Well, maybe, but I think the most important thing 1102 01:02:44,261 --> 01:02:46,130 here is who's breakin' the law? 1103 01:02:46,196 --> 01:02:49,199 - By law you are referring to the county code against the 1104 01:02:49,199 --> 01:02:51,401 carrying of firearms in public? 1105 01:02:51,435 --> 01:02:52,937 - That's right. 1106 01:02:52,937 --> 01:02:55,605 - That seems a minor crime for such a major resolution. 1107 01:02:55,639 --> 01:02:57,374 - Ma'am, there's experienced gunfighters 1108 01:02:57,407 --> 01:02:59,243 on the other side as well. 1109 01:02:59,243 --> 01:03:01,645 - You mean the Clantons and Billy Claiborne? 1110 01:03:01,645 --> 01:03:04,548 - Right, particularly Billy Clanton, Ike's brother. 1111 01:03:04,581 --> 01:03:07,918 - Mr. Earp, were you expecting a gunfight that day? 1112 01:03:08,785 --> 01:03:10,420 We were hopin not. 1113 01:03:10,454 --> 01:03:13,824 - Did you and your brothers ever discuss who might shoot 1114 01:03:13,824 --> 01:03:15,292 whom if there was a fight? 1115 01:03:16,493 --> 01:03:19,096 - Well, we knew that if Billy Clanton was there, 1116 01:03:19,129 --> 01:03:20,998 he'd have to be taken care of first. 1117 01:03:20,998 --> 01:03:22,066 - Taken care of? 1118 01:03:23,733 --> 01:03:25,802 - Miss Whitfield, I held off pullin' my weapon 1119 01:03:25,802 --> 01:03:27,304 until I saw him pull his. 1120 01:03:27,337 --> 01:03:29,606 I believe that we fired the first shot at the same time. 1121 01:03:29,639 --> 01:03:31,275 - What about the McLaury boys? 1122 01:03:32,476 --> 01:03:34,178 - They shouldn't have been there. 1123 01:03:34,244 --> 01:03:37,681 - Holliday turned his shotgun on Tom. 1124 01:03:37,681 --> 01:03:39,850 He didn't have a chance, did he? 1125 01:03:39,850 --> 01:03:40,851 - Ma'am, Tom and his brother 1126 01:03:40,851 --> 01:03:42,586 were shooting at us and Holliday. 1127 01:03:42,619 --> 01:03:45,122 We were just trying to get out of there alive. 1128 01:03:45,122 --> 01:03:47,257 - One last question. 1129 01:03:47,257 --> 01:03:50,427 Did anyone from the other side try 1130 01:03:50,427 --> 01:03:54,664 to surrender at any point before or during the fight? 1131 01:03:54,664 --> 01:03:55,832 - Absolutely not. 1132 01:03:55,866 --> 01:03:57,101 - No one? - None. 1133 01:03:58,002 --> 01:03:59,003 - Where's Holliday? 1134 01:03:59,036 --> 01:04:01,038 He needs to be here. 1135 01:04:01,038 --> 01:04:02,539 - Couldn't find him. 1136 01:04:02,539 --> 01:04:05,109 - Probably sleeping it off in somebody else's room. 1137 01:04:06,343 --> 01:04:08,378 - Well, you men will most likely see him 1138 01:04:08,378 --> 01:04:12,382 at some point anyway, be sure and relay the news to him. 1139 01:04:13,283 --> 01:04:14,885 Margaret Whitfield and Mason 1140 01:04:14,885 --> 01:04:17,888 have done an absolutely thorough job. 1141 01:04:17,955 --> 01:04:21,658 So thorough in fact, it makes my head spin. 1142 01:04:21,691 --> 01:04:23,160 Margaret. 1143 01:04:23,160 --> 01:04:25,295 - Wyatt, Morgan, Virgil. 1144 01:04:26,563 --> 01:04:27,898 There's a lot of people out in 1145 01:04:27,898 --> 01:04:30,734 the county who aren't too fond of you boys. 1146 01:04:30,734 --> 01:04:32,669 On the other hand, a lot of people in town 1147 01:04:32,702 --> 01:04:34,571 don't care for the Cowboys 1148 01:04:34,571 --> 01:04:36,206 and wish they weren't here. 1149 01:04:36,206 --> 01:04:38,742 It has been very difficult to find anyone 1150 01:04:38,808 --> 01:04:41,979 with any objective viewpoint about this. 1151 01:04:41,979 --> 01:04:44,714 There's been a lot of bad blood on both sides 1152 01:04:44,714 --> 01:04:45,916 for a very long time. 1153 01:04:47,351 --> 01:04:50,187 - Ya'll do know what she means by objective, don't you? 1154 01:04:53,890 --> 01:04:57,494 - The important thing is, based on their report, 1155 01:04:57,527 --> 01:05:01,365 there's not enough hard evidence to convict you of anything. 1156 01:05:03,567 --> 01:05:06,170 The critical issue for me is, 1157 01:05:06,203 --> 01:05:08,705 who do I think was telling the truth 1158 01:05:08,738 --> 01:05:11,175 and who do I know was lyin'? 1159 01:05:12,542 --> 01:05:14,744 - According to Ike Clanton and Billy Claiborne, 1160 01:05:14,744 --> 01:05:16,746 they threw up their hands and surrendered 1161 01:05:16,746 --> 01:05:18,848 as soon as the first shots were fired. 1162 01:05:18,882 --> 01:05:22,552 However, according to Doctor Goodfellow, 1163 01:05:22,552 --> 01:05:25,455 that wound on Billy Clanton's write was not 1164 01:05:25,455 --> 01:05:29,226 at the angle of someone with his hands in the air. 1165 01:05:29,259 --> 01:05:30,727 - Thank you, Margaret. 1166 01:05:30,727 --> 01:05:34,031 Gentlemen, the charges against you have been dropped. 1167 01:06:04,594 --> 01:06:06,596 - Why you leavin' town so quick, Johnny? 1168 01:06:06,596 --> 01:06:08,999 I was hoping to go see that little lady again. 1169 01:06:08,999 --> 01:06:11,301 - I told you not to get mixed up with that woman. 1170 01:06:11,301 --> 01:06:14,804 We ain't got time for that, Billy. 1171 01:06:14,838 --> 01:06:16,006 - Where we goin'? 1172 01:06:16,073 --> 01:06:17,641 - We're gonna regroup with the Cowboys. 1173 01:06:17,641 --> 01:06:18,475 I know where. 1174 01:06:21,578 --> 01:06:23,913 - Wyatt's got the law behind him now, don't he? 1175 01:06:25,315 --> 01:06:27,851 - Yeah, he's hidin' behind that US Marshal badge. 1176 01:06:27,917 --> 01:06:29,353 But you wanna know somethin'? 1177 01:06:29,353 --> 01:06:30,187 - What? 1178 01:06:31,321 --> 01:06:34,758 - US Marshals bleed just like the rest of us. 1179 01:06:34,791 --> 01:06:38,662 And I'm gonna make make him bleed. 1180 01:06:42,999 --> 01:06:44,434 - Ben, I'm tellin' you. 1181 01:06:44,468 --> 01:06:46,836 Workin' in that mine's gonna drive me plumb crazy. 1182 01:06:46,836 --> 01:06:48,038 - I understand. 1183 01:06:48,105 --> 01:06:49,673 Ain't the kind of work I could do. 1184 01:06:49,673 --> 01:06:51,708 - Most of the men down there aren't from around here. 1185 01:06:51,775 --> 01:06:54,010 They're Mexicans and Chinese men. 1186 01:06:54,010 --> 01:06:55,779 - They don't speak English, I imagine? 1187 01:06:55,812 --> 01:06:57,314 - No, not really. 1188 01:06:57,314 --> 01:06:59,849 That's why I talk to myself all day. 1189 01:06:59,849 --> 01:07:00,784 - Is that a fact? 1190 01:07:04,388 --> 01:07:06,956 - Oh, hey, brother, what brings you here. 1191 01:07:06,990 --> 01:07:08,958 - To what do I owe the pleasure, Wyatt? 1192 01:07:10,827 --> 01:07:13,497 - Cowboys been around my place all day makin' threats. 1193 01:07:27,211 --> 01:07:28,412 You see anything, Morgan? 1194 01:07:32,048 --> 01:07:35,018 - No, looks peaceful. 1195 01:07:38,755 --> 01:07:40,857 Who they makin' threats against? 1196 01:07:42,392 --> 01:07:43,493 - Morgan! 1197 01:07:43,493 --> 01:07:44,328 - Morgan! 1198 01:07:45,395 --> 01:07:47,764 - Get away from the windows! 1199 01:07:47,764 --> 01:07:50,167 I'm going to get the doctor. 1200 01:07:52,702 --> 01:07:55,004 - Elaina, need somethin' to help wrap this up! 1201 01:08:01,845 --> 01:08:03,713 - You two, apply pressure to the wound as best you can. 1202 01:08:03,747 --> 01:08:05,349 I'll be right back. 1203 01:08:08,585 --> 01:08:11,054 - Morgan, Morgan, look at me, look at me. 1204 01:08:12,021 --> 01:08:13,257 Your brother'll be right back, 1205 01:08:13,257 --> 01:08:14,924 and my father went to get the doctor. 1206 01:08:14,924 --> 01:08:17,927 Stay with us, stay with us. 1207 01:08:17,961 --> 01:08:19,463 - Hold on, hold on now. 1208 01:08:23,700 --> 01:08:24,534 - Stay with us. 1209 01:08:27,371 --> 01:08:28,138 All right. 1210 01:08:38,282 --> 01:08:39,883 It ain't lookin' good, Mr. Earp. 1211 01:09:07,477 --> 01:09:09,479 - I heard you were goin' to Colorado. 1212 01:09:09,479 --> 01:09:11,080 When were you gonna let me know? 1213 01:09:12,282 --> 01:09:13,783 - I'm goin' to see Doc in the hospital. 1214 01:09:13,783 --> 01:09:14,951 He's not doin' so good. 1215 01:09:16,420 --> 01:09:17,254 - Hm. 1216 01:09:18,622 --> 01:09:20,324 I suppose that has nothing to do with the fact 1217 01:09:20,324 --> 01:09:23,427 that Johnny Ringo and Claiborne have been spotted there. 1218 01:09:25,595 --> 01:09:27,096 - Come with me if you want. 1219 01:09:28,532 --> 01:09:31,835 - Wyatt, you know I'm the only marshal in this town 1220 01:09:31,835 --> 01:09:33,670 with any experience at all. 1221 01:09:33,670 --> 01:09:34,838 I can't do that. 1222 01:09:36,673 --> 01:09:38,475 - Then I'll see you when I get back. 1223 01:11:08,465 --> 01:11:09,733 - Ho, gotta ho. 1224 01:11:14,237 --> 01:11:15,071 - Take the reins. 1225 01:11:18,742 --> 01:11:19,943 - What now, Johnny? 1226 01:11:29,453 --> 01:11:31,621 - Gotta stop for a minute. 1227 01:11:39,596 --> 01:11:41,798 - Come on, Johnny, we gotta go. 1228 01:11:41,798 --> 01:11:43,400 We need to make Pueblo by night. 1229 01:11:45,669 --> 01:11:47,504 - Just a few more minutes. 1230 01:11:47,571 --> 01:11:49,272 Give me a minute. 1231 01:11:51,074 --> 01:11:53,176 - Johnny, it's that damned cheapass whisky. 1232 01:12:03,152 --> 01:12:04,988 I'm tired of ridin' with you, Johnny. 1233 01:12:06,189 --> 01:12:08,525 - I don't want to hear any more of your mouth. 1234 01:13:34,878 --> 01:13:36,446 - You don't look good, Billy. 1235 01:13:36,446 --> 01:13:38,682 You got anything you want to say before you leave? 1236 01:13:41,284 --> 01:13:45,955 - I killed Morgan. 1237 01:13:45,955 --> 01:13:46,790 - Okay. 1238 01:13:46,790 --> 01:13:47,957 Anything else? 1239 01:13:50,426 --> 01:13:51,260 - Yeah. 1240 01:13:58,602 --> 01:13:59,469 I enjoyed it. 1241 01:14:01,738 --> 01:14:03,640 - Rot in hell, you son of a bitch. 1242 01:14:43,813 --> 01:14:46,482 Back to being a lawhound, I see, Wyatt. 1243 01:14:47,984 --> 01:14:49,586 - People tell me I'm good at it. 1244 01:14:56,492 --> 01:15:00,296 - I'm guessing you took care of Billy. 1245 01:15:00,329 --> 01:15:01,665 - Yeah, I did. 1246 01:15:21,284 --> 01:15:23,486 - You ain't takin' me alive, Wyatt. 1247 01:15:25,722 --> 01:15:26,556 - That'd be fine. 85796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.