Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,288 --> 00:02:39,942
Hi, Mr. Broderick
this is Lindsey Cohen
2
00:02:39,985 --> 00:02:41,248
from the Legacy Home.
3
00:02:41,291 --> 00:02:42,640
I'm calling because I saw you
pulled Emmy
4
00:02:42,684 --> 00:02:44,468
from the waiting list.
5
00:02:44,512 --> 00:02:46,340
Yes, I know.
Look, I worked hard
6
00:02:46,383 --> 00:02:49,821
to get this exception, with
your circumstances and all,
7
00:02:49,865 --> 00:02:52,433
it's very rare that a
space opens up so quickly.
8
00:02:53,651 --> 00:02:54,870
Things have
changed.
9
00:02:54,913 --> 00:02:57,351
I had to go to Canada for a few
weeks.
10
00:02:57,394 --> 00:02:59,483
Okay, but
unfortunately once you release
11
00:02:59,527 --> 00:03:02,225
Emmy's spot she starts
at the bottom again.
12
00:03:02,269 --> 00:03:04,314
Are you sure you wanna do this?
13
00:03:04,358 --> 00:03:05,185
I don't know.
14
00:03:05,228 --> 00:03:06,490
It's what Sarah wanted.
15
00:03:06,534 --> 00:03:07,883
Then I wish
you and Emmy the best
16
00:03:07,926 --> 00:03:09,058
of luck, Mr. Broderick.
17
00:03:31,385 --> 00:03:33,256
Emmy, stay right there.
18
00:03:33,300 --> 00:03:35,389
I'm gonna go ask this guy for
directions.
19
00:03:41,569 --> 00:03:42,700
Excuse me.
20
00:03:42,744 --> 00:03:43,658
Are you from around here?
21
00:03:43,701 --> 00:03:45,050
Yeah, I do.
My wife rented
22
00:03:45,094 --> 00:03:46,182
a place up the hill.
23
00:03:46,226 --> 00:03:49,403
Do you know where
24
00:04:27,092 --> 00:04:28,268
Emmy!
25
00:04:28,311 --> 00:04:29,921
You scared the hell out of me,
26
00:04:29,965 --> 00:04:31,183
I told you to stay in the car.
27
00:04:31,227 --> 00:04:32,968
You can't just run off like
this.
28
00:04:33,011 --> 00:04:33,882
Come on.
29
00:04:33,925 --> 00:04:34,839
Come on.
30
00:05:01,388 --> 00:05:02,345
Oh, my gosh.
31
00:05:22,191 --> 00:05:23,497
Here it is, wow.
32
00:05:32,201 --> 00:05:33,507
This is amazing.
33
00:05:51,655 --> 00:05:53,875
Come on, .
34
00:05:53,918 --> 00:05:54,919
There it is.
35
00:06:10,500 --> 00:06:11,980
Baby.
36
00:06:12,023 --> 00:06:13,285
Emmy, come see.
37
00:06:39,486 --> 00:06:41,488
Whoa, whoa, whoa, whoa.
38
00:06:41,531 --> 00:06:43,968
One at a time, one at a time,
Emmy.
39
00:06:44,012 --> 00:06:45,448
Hold on, I'll get it, I'll get
it.
40
00:06:45,492 --> 00:06:48,190
There you go, there you go.
41
00:06:48,233 --> 00:06:49,234
All right, all right.
42
00:06:50,497 --> 00:06:51,323
Damn it.
43
00:06:52,586 --> 00:06:54,022
I told you.
44
00:06:54,065 --> 00:06:56,459
I told you not to take my
picture, baby, baby Look,
45
00:06:56,503 --> 00:06:59,636
look your mom, your mom bought
you a bike for your birthday.
46
00:06:59,680 --> 00:07:00,463
Just try it.
47
00:07:00,507 --> 00:07:01,377
You love it.
48
00:07:01,421 --> 00:07:03,205
Come on, come on, just sit.
49
00:07:04,075 --> 00:07:04,946
Your legs work fine.
50
00:07:04,989 --> 00:07:07,557
Baby, baby, where are you going?
51
00:07:09,298 --> 00:07:10,125
Oh, come on.
52
00:07:15,130 --> 00:07:17,001
Wait, what's wrong?
53
00:07:17,045 --> 00:07:18,220
What is wrong?
54
00:07:20,091 --> 00:07:22,833
Come here, you got to show me.
55
00:07:22,877 --> 00:07:26,315
It's okay, it's okay, it's okay.
56
00:07:26,358 --> 00:07:27,272
I'm not mad, okay?
57
00:07:29,536 --> 00:07:30,450
Oh, Christ.
58
00:07:31,538 --> 00:07:33,670
What am I gonna do child?
59
00:07:37,457 --> 00:07:41,330
I know, I know, I got it, I miss
her too.
60
00:07:41,373 --> 00:07:42,287
Right here.
61
00:07:42,331 --> 00:07:44,855
Here you go, here you go, here.
62
00:07:51,166 --> 00:07:52,994
You wanna see her too?
63
00:07:54,604 --> 00:07:56,084
Here you go, I got it.
64
00:07:57,128 --> 00:07:58,086
I got it.
65
00:08:04,048 --> 00:08:05,485
This is.
66
00:08:09,576 --> 00:08:11,926
I gotta go make a phone call.
67
00:08:35,776 --> 00:08:36,820
Hey, just checking
in.
68
00:08:36,864 --> 00:08:37,865
We talked about this,
man,
69
00:08:37,908 --> 00:08:39,127
you don't need to check-in,
70
00:08:39,170 --> 00:08:40,432
all your cases are being
handled.
71
00:08:40,476 --> 00:08:41,564
What?
72
00:08:41,608 --> 00:08:42,783
I told you I could cover from
here.
73
00:08:42,826 --> 00:08:45,263
Your wife died three
weeks ago.
74
00:08:45,307 --> 00:08:46,395
Just take care of your daughter.
75
00:08:46,438 --> 00:08:47,396
I think that's what she would
want.
76
00:08:47,439 --> 00:08:48,440
We won, damn it!
77
00:08:48,484 --> 00:08:49,833
We should be celebrating.
78
00:08:49,877 --> 00:08:51,487
I mean, Bruce got full
custody for Christ's sake.
79
00:08:51,531 --> 00:08:53,358
But you didn't have
to leak images of his wife
80
00:08:53,402 --> 00:08:55,447
all over the internet, man.
81
00:08:55,491 --> 00:08:57,493
- Oh, she played dirty too, you
know what?
82
00:08:57,537 --> 00:08:58,581
No, you're right.
83
00:08:58,625 --> 00:08:59,843
Let's just give it all back to
her.
84
00:08:59,887 --> 00:09:01,062
See what he thinks about that.
85
00:09:01,105 --> 00:09:02,411
- Cut the shit, Richard.
86
00:09:02,454 --> 00:09:05,632
I'm trying to save your job.
87
00:09:05,675 --> 00:09:06,633
- Save my job?
88
00:09:07,851 --> 00:09:11,507
He hired me to be his
lawyer, not emotional Sherpa.
89
00:09:13,683 --> 00:09:14,858
You know what?
90
00:09:14,902 --> 00:09:17,861
He'll call us in the morning and
thank us.
91
00:09:19,210 --> 00:09:20,908
- You know, I hope so.
92
00:09:24,476 --> 00:09:26,566
- I can't hear you.
93
00:09:26,609 --> 00:09:27,741
What was that?
94
00:09:29,699 --> 00:09:30,787
What did you say?
95
00:09:31,658 --> 00:09:32,876
Seth, Seth?
96
00:09:34,312 --> 00:09:35,966
Son of a bitch!
97
00:09:38,882 --> 00:09:41,406
Emmy.
98
00:09:41,450 --> 00:09:46,455
God damn it.
99
00:09:48,805 --> 00:09:51,591
Emmy, I don't have time for
this.
100
00:09:56,334 --> 00:09:58,859
Emmy, come on, Emmy.
101
00:10:00,687 --> 00:10:02,253
Are you kidding me?
102
00:10:02,297 --> 00:10:03,603
You gotta get out of there.
103
00:10:05,735 --> 00:10:06,649
Emmy.
104
00:10:25,973 --> 00:10:26,800
Great.
105
00:10:29,498 --> 00:10:30,325
Emmy.
106
00:10:31,543 --> 00:10:33,197
Emmy, come on, that's it.
107
00:10:33,241 --> 00:10:34,851
Get your butt out here right
now!
108
00:10:36,287 --> 00:10:37,375
I'm not kidding.
109
00:10:41,466 --> 00:10:42,293
Emmy.
110
00:10:46,428 --> 00:10:47,342
I'm coming in.
111
00:10:57,265 --> 00:10:58,832
Emmy, no wait, God.
112
00:11:02,966 --> 00:11:05,577
Emmy, open this door right now.
113
00:11:08,493 --> 00:11:09,320
Emmy!
114
00:11:12,541 --> 00:11:13,629
Unbelievable.
115
00:11:17,328 --> 00:11:18,547
Emmy, what are you doing
116
00:11:21,289 --> 00:11:24,988
Who's up there.
117
00:12:48,158 --> 00:12:49,769
Just you me, kiddo.
118
00:12:50,639 --> 00:12:51,945
Just you and me.
119
00:13:11,529 --> 00:13:13,880
- To my loves, we made
it.
120
00:13:14,924 --> 00:13:16,883
Thank you for believing in us.
121
00:13:16,926 --> 00:13:19,320
I know it's tough taking time
off of work,
122
00:13:19,363 --> 00:13:20,582
but you won't regret it.
123
00:13:21,626 --> 00:13:23,585
This treatment is going
to change our lives
124
00:13:23,628 --> 00:13:26,718
and give our family the
chance we never had.
125
00:13:26,762 --> 00:13:28,808
Maybe we'll hear our
girl say mommy and daddy
126
00:13:28,851 --> 00:13:29,809
for the first time.
127
00:13:39,035 --> 00:13:41,646
And happy birthday to you Little
Blue.
128
00:13:41,690 --> 00:13:43,387
May your light always guide us.
129
00:13:44,432 --> 00:13:46,303
I love you both beyond our
dreams.
130
00:13:47,522 --> 00:13:48,610
Always by your side.
131
00:13:50,046 --> 00:13:50,873
Sarah.
132
00:13:56,923 --> 00:13:59,839
I love you both beyond our
dreams.
133
00:13:59,882 --> 00:14:01,101
We made it.
134
00:14:01,144 --> 00:14:02,580
Maybe we'll hear our
girl say mommy and daddy
135
00:14:02,624 --> 00:14:03,930
for the first time.
136
00:14:03,973 --> 00:14:07,455
Maybe we'll hear our
girl say mommy and daddy.
137
00:14:07,498 --> 00:14:11,328
Maybe we'll hear our
girl say mommy and daddy.
138
00:14:55,546 --> 00:14:56,373
- Okay.
139
00:14:57,809 --> 00:14:59,507
Here, show me what's wrong.
140
00:14:59,550 --> 00:15:01,030
Emmy, show me.
141
00:15:01,074 --> 00:15:02,466
You've help me out, okay.
142
00:15:02,510 --> 00:15:03,946
Come here.
143
00:15:03,990 --> 00:15:05,643
You mom's not here, this is
ridiculous.
144
00:15:05,687 --> 00:15:06,775
Did you push yourself?
145
00:15:08,820 --> 00:15:12,041
- Mr. Broderick, thank
you so much for coming.
146
00:15:12,085 --> 00:15:13,695
- Hi, I think there's--
147
00:15:13,738 --> 00:15:15,436
- Oh, that's okay, sweetie,
148
00:15:15,479 --> 00:15:17,307
we'll have you cleaned up in no
time.
149
00:15:17,351 --> 00:15:19,353
- Unbelievable.
- It's fine.
150
00:15:19,396 --> 00:15:20,180
Let's go.
151
00:15:24,184 --> 00:15:27,622
I just want to say, I'm so
sorry.
152
00:15:27,665 --> 00:15:29,885
I got to know Sarah over the
last year.
153
00:15:29,929 --> 00:15:32,409
She was quite an incredible
woman.
154
00:15:32,453 --> 00:15:35,325
- She was, thank you.
155
00:15:35,369 --> 00:15:37,719
- This might seem like
a dream at times, hey.
156
00:15:37,762 --> 00:15:39,808
With everything you've been
through.
157
00:15:39,851 --> 00:15:44,726
Raising a girl without her
mother can be incredibly hard.
158
00:15:44,769 --> 00:15:46,641
Do you have any family to help?
159
00:15:46,684 --> 00:15:48,121
- My parents died and
160
00:15:49,035 --> 00:15:51,167
Sarah's parents hate me, so,
161
00:15:52,125 --> 00:15:53,387
it's just me.
162
00:15:53,430 --> 00:15:56,520
- Listen, it's really
just a learning curve.
163
00:15:56,564 --> 00:15:59,132
I will be here to help you and
Emmy.
164
00:16:00,698 --> 00:16:02,222
We have some very special things
165
00:16:02,265 --> 00:16:04,093
we're gonna try over the next
week.
166
00:16:04,137 --> 00:16:05,965
So I will need you to be on
time.
167
00:16:06,008 --> 00:16:08,489
- Yeah, my GPS wasn't working,
I'm sorry.
168
00:16:08,532 --> 00:16:10,970
- Also, no cell phones.
169
00:16:13,320 --> 00:16:15,322
- Yeah, I still have to work.
170
00:16:15,365 --> 00:16:16,932
- 30 minutes a day.
171
00:16:16,976 --> 00:16:18,629
That's all we ask.
172
00:16:18,673 --> 00:16:19,979
It affects the equipment.
173
00:16:22,068 --> 00:16:23,243
- Fine, fine.
174
00:16:23,286 --> 00:16:24,548
- All right.
175
00:16:24,592 --> 00:16:26,550
So just some quick
family history questions.
176
00:16:26,594 --> 00:16:29,205
Sarah already answered but
I just need you to confirm
177
00:16:29,249 --> 00:16:31,425
and have you signed a release.
178
00:16:31,468 --> 00:16:33,296
Are you taking any medications?
179
00:16:33,340 --> 00:16:34,950
- Why?
180
00:16:34,994 --> 00:16:38,040
- Emmy can't tell us what's
going on, but genes might.
181
00:16:39,302 --> 00:16:41,522
- Yeah, some SSRI's for
depression
182
00:16:41,565 --> 00:16:44,307
and Xanax for the obvious.
183
00:16:44,351 --> 00:16:47,049
- Is that a situation
of depression or chronic
184
00:16:48,050 --> 00:16:50,357
- Situation, is this completely
necessary.
185
00:16:50,400 --> 00:16:51,662
- Yes, I'm sorry,
186
00:16:51,706 --> 00:16:53,882
but we need all the
information we can get.
187
00:16:55,188 --> 00:16:57,103
Do you have any history of
188
00:16:58,539 --> 00:17:00,019
mental illness in your family?
189
00:17:01,455 --> 00:17:02,282
- I don't know.
190
00:17:03,587 --> 00:17:07,809
I'm adopted, so I have no
idea of my family history.
191
00:17:07,852 --> 00:17:08,679
- Okay.
192
00:17:09,811 --> 00:17:13,162
Do you have any history of
alcohol abuse or any addictions?
193
00:17:13,206 --> 00:17:14,033
- No.
194
00:17:16,035 --> 00:17:19,473
- Oh, excellent.
195
00:17:19,516 --> 00:17:21,562
This is so excited, Emmy, isn't
it?
196
00:17:22,606 --> 00:17:25,696
Understand that this is an
experimental
197
00:17:25,740 --> 00:17:28,308
treatment completely voluntary.
198
00:17:28,351 --> 00:17:30,614
There's no guarantees of
results,
199
00:17:30,658 --> 00:17:33,400
although we've been seeing
some promising outcomes.
200
00:17:33,443 --> 00:17:37,491
All right, so I'm gonna have
you sign here and there,
201
00:17:37,534 --> 00:17:39,319
and then we'll get started.
202
00:17:39,362 --> 00:17:44,411
Also, Dr. Helmond uses
this touch app in tandem
203
00:17:44,454 --> 00:17:45,847
with the treatment.
204
00:17:45,890 --> 00:17:47,153
It's very simple.
205
00:17:47,196 --> 00:17:49,938
It might expand Emmy's
level of communication.
206
00:17:49,981 --> 00:17:52,593
So you just press the picture.
207
00:17:52,636 --> 00:17:53,637
- House.
208
00:17:53,681 --> 00:17:55,378
- And the app gives her voice.
209
00:17:55,422 --> 00:17:57,641
- If Sarah tried one of
these kind of things,
210
00:17:57,685 --> 00:17:59,600
Emmy's not interested.
211
00:17:59,643 --> 00:18:01,428
- Well, it's worth a try,
though.
212
00:18:01,471 --> 00:18:03,821
I'll text you the link so you
can download
213
00:18:03,865 --> 00:18:05,345
and put it on your phone, okay?
214
00:18:05,388 --> 00:18:07,782
So I will also be conducting
home visits
215
00:18:07,825 --> 00:18:10,698
to monitor Emmy over the
course of the treatment.
216
00:18:10,741 --> 00:18:13,440
I will be here for you, no
matter what
217
00:18:13,483 --> 00:18:15,006
you can call me day or night.
218
00:18:15,920 --> 00:18:18,009
Let's go meet Dr. Helmond
219
00:18:18,053 --> 00:18:18,880
- Okay.
220
00:18:20,751 --> 00:18:24,190
So looking good.
221
00:18:24,233 --> 00:18:26,670
You are gonna do fantastic.
222
00:18:28,194 --> 00:18:30,326
This will get easier once
you get used to the sensation
223
00:18:30,370 --> 00:18:31,719
of the magnets.
224
00:18:31,762 --> 00:18:34,461
But I'm very excited about
our chances of success.
225
00:18:34,504 --> 00:18:37,420
- I hope so I have to get back
to work one way or another.
226
00:18:38,726 --> 00:18:39,770
- Well, that's the idea.
227
00:18:39,814 --> 00:18:41,555
Get everybody back to their
lives.
228
00:18:41,598 --> 00:18:44,558
Now if you just proper
her up .
229
00:18:44,601 --> 00:18:47,648
- Focus, come on, don't be
difficult Emmy.
230
00:18:47,691 --> 00:18:48,518
You need to sit still, here,
here, here.
231
00:18:48,562 --> 00:18:49,824
- There you go
232
00:18:55,177 --> 00:18:56,744
- There will be a loud clicking
sound.
233
00:18:56,787 --> 00:18:58,267
It might upset her a bit.
234
00:19:00,182 --> 00:19:04,012
- Now, slowly increase the
signal, as we continue.
235
00:19:06,275 --> 00:19:07,668
- Whoa, hey.
236
00:19:22,726 --> 00:19:24,250
Well, that's it?
237
00:19:24,293 --> 00:19:25,164
Is she okay?
238
00:19:25,207 --> 00:19:26,730
- Oh, yeah, she's totally fine.
239
00:19:27,775 --> 00:19:30,038
But Richard, she draws off your
energy
240
00:19:30,081 --> 00:19:32,475
so the more calm you are, the
better.
241
00:19:34,216 --> 00:19:38,264
What a fantastic kid you have
here.
242
00:19:38,307 --> 00:19:40,614
See, that wasn't so bad, was it?
243
00:19:40,657 --> 00:19:42,006
Nice work young lady.
244
00:19:42,050 --> 00:19:43,791
We are done for today.
245
00:19:43,834 --> 00:19:44,748
Have a lollipop.
246
00:19:47,055 --> 00:19:48,970
She will be a little
sleepy, that's normal.
247
00:19:49,013 --> 00:19:51,277
So just get her into a
routine for the week.
248
00:19:51,320 --> 00:19:53,235
And please use the app it can
open up
249
00:19:53,279 --> 00:19:54,715
new avenues of communication.
250
00:19:55,933 --> 00:19:59,372
But most importantly enjoy
some time with your daughter.
251
00:20:00,547 --> 00:20:01,374
She needs it.
252
00:20:07,336 --> 00:20:08,207
- Excuse me.
253
00:20:15,257 --> 00:20:16,824
Are we gonna do this every time?
254
00:20:22,351 --> 00:20:24,527
Come here, let's go ahead.
255
00:20:28,923 --> 00:20:32,927
- Encompass the full
understanding of astrology.
256
00:20:34,668 --> 00:20:35,886
Hey, I love the camera.
257
00:20:35,930 --> 00:20:40,804
Oh, the light will kill me.
258
00:20:43,111 --> 00:20:44,286
can I help you sir?
259
00:20:44,330 --> 00:20:45,766
- I saw this booking window I
was wonder
260
00:20:45,809 --> 00:20:47,855
if you could tell me
what that symbol means.
261
00:20:47,898 --> 00:20:49,900
- Cool, let's take a look.
262
00:20:49,944 --> 00:20:54,949
That is an hourglass,
although modern parlance
263
00:20:55,210 --> 00:20:57,691
we call it the infinity sign.
264
00:20:57,734 --> 00:21:01,216
You think about getting a
tat, you're gonna tated it up?
265
00:21:01,260 --> 00:21:02,696
Yeah?
266
00:21:02,739 --> 00:21:05,481
- Yeah, no, I, this inscription
was on the cornerstone
267
00:21:05,525 --> 00:21:07,657
under the house where we're
staying.
268
00:21:07,701 --> 00:21:10,530
Had an inscription with an S and
an H.
269
00:21:10,573 --> 00:21:11,531
Does that mean anything to you?
270
00:21:11,574 --> 00:21:12,880
- Ah, okay.
271
00:21:12,923 --> 00:21:15,883
What were you doing under the
building?
272
00:21:16,971 --> 00:21:18,538
- It's kind of a long story.
273
00:21:18,581 --> 00:21:21,671
- You know, I got a buddy who
works down with the library
274
00:21:22,629 --> 00:21:23,978
has access to the town archives
275
00:21:24,021 --> 00:21:25,806
find out what you're setting on.
276
00:21:25,849 --> 00:21:28,287
- Damn it, Emmy.
- No, no, no that's okay.
277
00:21:28,330 --> 00:21:30,158
It's cool man.
- I will pay for it.
278
00:21:30,201 --> 00:21:31,333
Whatever it.
- No, no,
279
00:21:31,377 --> 00:21:33,379
you don't have to pay, this is
cool.
280
00:21:33,422 --> 00:21:34,945
I couldn't even give this thing
away.
281
00:21:34,989 --> 00:21:37,296
In fact, do you want this?
282
00:21:37,339 --> 00:21:38,122
Do you want that?
283
00:21:38,166 --> 00:21:39,385
Okay.
284
00:21:39,428 --> 00:21:40,429
That's fine.
285
00:21:41,822 --> 00:21:44,477
This is a crystal of protection.
286
00:21:47,349 --> 00:21:48,350
- You don't have to do this.
287
00:21:48,394 --> 00:21:50,221
- No, no, it's part of the
thing.
288
00:21:50,265 --> 00:21:53,486
This is a crystal protection use
wisely.
289
00:21:53,529 --> 00:21:55,096
I'm serious.
290
00:21:55,139 --> 00:21:57,316
Oh, take it, she loves the
crystals dude.
291
00:21:58,404 --> 00:22:00,188
- Seriously--
- I know.
292
00:22:00,231 --> 00:22:05,236
You know what you buy this
book, crystal is free.
293
00:22:05,672 --> 00:22:09,197
- "Your Indigo Child".
- Yeah, she's Indigo,
294
00:22:09,240 --> 00:22:12,505
look at her, she got
smokin' blue aura man.
295
00:22:12,548 --> 00:22:13,897
- You can see auras?
296
00:22:13,941 --> 00:22:15,334
- Anyone can see auras.
297
00:22:16,247 --> 00:22:19,033
All you have to do is look
closely man,
298
00:22:19,076 --> 00:22:20,121
empty your .
299
00:22:21,427 --> 00:22:26,432
Clear out, just filter the BS,
okay?
300
00:22:26,736 --> 00:22:28,216
- Blue.
301
00:22:28,259 --> 00:22:29,783
- Yeah, come on.
302
00:22:29,826 --> 00:22:33,221
Hey, don't be jelly, your
Indigo too, hello it's looking
303
00:22:33,264 --> 00:22:36,398
a little blue gray probably
do them with some heavy shizz.
304
00:22:38,531 --> 00:22:40,097
Everybody does.
305
00:22:40,141 --> 00:22:43,753
I tell you what, leave
your name, make your mark
306
00:22:43,797 --> 00:22:45,755
whatever it is you do.
307
00:22:45,799 --> 00:22:47,801
Put some contact info on
here I'll get back to you
308
00:22:47,844 --> 00:22:51,805
find out whatever I can
about that cornerstone thing.
309
00:22:51,848 --> 00:22:53,284
- Don't worry about it.
310
00:22:53,328 --> 00:22:55,069
- Hey, I got nothing but time.
311
00:22:55,112 --> 00:22:57,419
- Now, that I believe.
- Bye, blue.
312
00:23:28,581 --> 00:23:31,366
- I'm right here, I'm right
here.
313
00:23:34,891 --> 00:23:36,458
Come on, I got you.
314
00:24:31,861 --> 00:24:32,645
What?
315
00:24:51,359 --> 00:24:55,842
Emmy.
316
00:24:55,885 --> 00:24:59,541
- Watch out,
watch out, he is coming.
317
00:25:00,847 --> 00:25:02,109
This way, hide.
318
00:25:04,764 --> 00:25:05,591
- Emmy!
319
00:25:11,640 --> 00:25:13,294
Open the door.
320
00:25:13,337 --> 00:25:14,600
Honey, honey, is that you?
321
00:25:14,643 --> 00:25:16,079
Unlock the door.
322
00:25:17,037 --> 00:25:19,518
Open this door, it's not fun.
323
00:25:20,606 --> 00:25:21,476
Open the.
324
00:25:46,153 --> 00:25:47,894
It's okay, it's okay.
325
00:25:48,982 --> 00:25:51,767
There is nothing there, look.
326
00:25:51,811 --> 00:25:53,247
It's just the wind.
327
00:25:57,164 --> 00:25:58,121
it's just the wind.
328
00:26:00,428 --> 00:26:01,908
It's okay.
329
00:26:26,889 --> 00:26:28,587
"Your Indigo Child".
330
00:26:37,639 --> 00:26:38,597
Okay.
331
00:26:40,468 --> 00:26:44,690
Loves music and may sing before
talking,
332
00:26:44,733 --> 00:26:47,649
interested in rocks, crystals
and stones.
333
00:26:47,693 --> 00:26:49,216
When exploring high .
334
00:26:49,259 --> 00:26:50,434
Attracted to animals.
335
00:26:50,478 --> 00:26:52,654
Often sees angels
336
00:26:55,657 --> 00:26:57,703
and deceased loved ones.
337
00:26:58,617 --> 00:26:59,443
Hear that Sarah?
338
00:27:29,038 --> 00:27:31,650
Damn it , what are you
doing?
339
00:27:31,693 --> 00:27:33,216
- Me and Blue love you.
340
00:28:03,507 --> 00:28:04,770
- All right, you just relax,
young lady.
341
00:28:04,813 --> 00:28:07,468
We'll have you out of here in no
time.
342
00:28:28,663 --> 00:28:29,882
- She's not okay.
343
00:28:29,925 --> 00:28:32,319
- She's fine, everything's
normal.
344
00:28:32,362 --> 00:28:33,624
- Well, it looks painful.
345
00:28:34,582 --> 00:28:36,105
- Well, it's probably not
physical
346
00:28:36,149 --> 00:28:39,152
but emotional pain she's
reacting to.
347
00:28:39,195 --> 00:28:41,023
- Emmy doesn't understand
emotions.
348
00:28:42,764 --> 00:28:45,680
- Well, she couldn't tell
you about him if she did.
349
00:28:47,116 --> 00:28:50,641
So we open up the pathways so
that Emmy
350
00:28:50,685 --> 00:28:52,818
can communicate her emotions.
351
00:28:54,297 --> 00:28:56,169
If they're there, we'll find
them.
352
00:28:56,212 --> 00:28:58,475
- She has the mentality
of a five-year-old.
353
00:28:59,912 --> 00:29:00,739
- You think?
354
00:29:01,696 --> 00:29:06,396
I had a patient a few
years back in my practice,
355
00:29:06,440 --> 00:29:10,096
who became acutely aware
that people he thought
356
00:29:10,139 --> 00:29:11,662
were laughing with him all his
life,
357
00:29:11,706 --> 00:29:13,186
were actually laughing at him.
358
00:29:14,448 --> 00:29:15,536
That's a blow ha?
359
00:29:16,493 --> 00:29:18,800
Imagine reliving all
those wonderful memories
360
00:29:18,844 --> 00:29:20,671
as the butt end of every joke.
361
00:29:22,761 --> 00:29:25,851
But he knows who to trust now,
362
00:29:25,894 --> 00:29:28,201
he's actually in college doing
very well.
363
00:29:29,245 --> 00:29:32,901
My point is that that child's
father said the same thing
364
00:29:32,945 --> 00:29:34,033
about his kid.
365
00:29:34,076 --> 00:29:35,730
Except I think he said the
mentality
366
00:29:35,774 --> 00:29:37,297
of a three-year-old I believe.
367
00:29:39,342 --> 00:29:41,083
Sarah and I talked about this.
368
00:29:42,215 --> 00:29:45,827
You see, Richard, autism is
a communication disorder.
369
00:29:45,871 --> 00:29:48,830
When you communicate, you
have a sender and receiver.
370
00:29:48,874 --> 00:29:50,397
Everything in between is lost.
371
00:29:51,311 --> 00:29:54,401
I like to say that this machine
helps us
372
00:29:54,444 --> 00:29:56,925
sort out all the noise in the
middle,
373
00:29:56,969 --> 00:29:58,274
so we can hear Emmy.
374
00:29:59,536 --> 00:30:01,974
She's always trying to say
something.
375
00:30:02,017 --> 00:30:04,019
Have you tried the app with her
yet?
376
00:30:04,063 --> 00:30:06,630
- Yes, she only likes her
pictures.
377
00:30:06,674 --> 00:30:07,762
- Well, that's good.
378
00:30:07,806 --> 00:30:09,720
Let her take as many pictures as
she can.
379
00:30:09,764 --> 00:30:13,376
But please use the app it'll
help us benchmark her progress.
380
00:30:13,420 --> 00:30:15,683
You need to be looking
for any new developments
381
00:30:15,726 --> 00:30:16,640
in her behavior.
382
00:30:19,121 --> 00:30:21,341
You get a sucker.
383
00:30:25,693 --> 00:30:26,520
Okay.
384
00:30:32,526 --> 00:30:33,570
- What are you tired?
385
00:30:38,401 --> 00:30:39,228
You're hungry?
386
00:30:41,143 --> 00:30:42,101
All right, here.
387
00:30:46,148 --> 00:30:47,410
Here you go.
388
00:30:47,454 --> 00:30:49,108
Stay right here I'll be right
back.
389
00:30:49,151 --> 00:30:51,110
You hear me, Emmy?
390
00:30:51,153 --> 00:30:53,503
- But blue can see the
deeper you
391
00:30:53,547 --> 00:30:55,505
and she loves you just like me.
392
00:30:56,942 --> 00:30:58,857
Little Blue can't tell you
things
393
00:30:58,900 --> 00:31:00,989
when you are noisy in a spin,
394
00:31:01,033 --> 00:31:03,992
she runs for calm and quiet
space.
395
00:31:04,036 --> 00:31:05,994
Her voice lives deep within.
396
00:31:07,213 --> 00:31:11,652
Mr. Blue can't see like you,
the noise drowns all he hears,
397
00:31:12,958 --> 00:31:14,960
but he loves you in his own
crazy way.
398
00:31:15,003 --> 00:31:17,179
- Here you go.
- That makes you disappear.
399
00:31:18,789 --> 00:31:20,400
Mr. Blue and Little Blue--
400
00:31:20,443 --> 00:31:21,531
- Emmy.
- Here is something
401
00:31:21,575 --> 00:31:23,098
of a riddle.
402
00:31:23,142 --> 00:31:25,187
Little Blue--
- I know you can talk.
403
00:31:26,406 --> 00:31:28,451
You just got to tell me.
404
00:31:28,495 --> 00:31:30,540
Emmy, all right that's it.
405
00:31:30,584 --> 00:31:33,413
You do this again, you get
nadda.
406
00:31:40,202 --> 00:31:41,769
- Little Blue doesn't
look at you.
407
00:31:41,812 --> 00:31:46,339
You think she does not see,
but Blue can see the deeper You
408
00:31:46,382 --> 00:31:48,558
and she loves you just like me.
409
00:31:49,646 --> 00:31:51,605
Little Blue can't tell you
things
410
00:31:51,648 --> 00:31:53,868
when you are noisy in a spin,
411
00:31:53,912 --> 00:31:56,653
she runs for calm and quiet
space.
412
00:32:12,974 --> 00:32:13,801
- Emmy!
413
00:32:18,849 --> 00:32:20,503
Emmy, where are you?
414
00:32:24,638 --> 00:32:25,465
Emmy.
415
00:32:27,858 --> 00:32:30,339
Don't move, you're gonna fall.
416
00:32:33,429 --> 00:32:35,562
You get your ass down here girl.
417
00:32:40,828 --> 00:32:41,655
Emmy!
418
00:32:47,966 --> 00:32:48,792
Emmy.
419
00:32:56,800 --> 00:32:57,627
- Richard.
420
00:32:58,759 --> 00:33:00,108
Hi.
421
00:33:00,152 --> 00:33:01,762
Is everything okay?
422
00:33:08,073 --> 00:33:09,552
That's quite the nick, you okay?
423
00:33:09,596 --> 00:33:11,250
- Yeah, yeah, I'll be fine.
424
00:33:12,164 --> 00:33:14,818
- Hey, I noticed kind of
pressure.
425
00:33:14,862 --> 00:33:17,299
- Sure you do.
- No, really, I do.
426
00:33:17,343 --> 00:33:20,041
I was a parent of a child with
severe ASD.
427
00:33:21,086 --> 00:33:23,349
- And that's why she does it,
folks.
428
00:33:23,392 --> 00:33:28,267
- I was 19 I had a little boy,
he was nonverbal like Emmy.
429
00:33:29,398 --> 00:33:32,227
- And you did the treatment
and let's happily ever after.
430
00:33:33,185 --> 00:33:34,708
- Not quite.
431
00:33:34,751 --> 00:33:39,626
I was angry at my boy, at
life, at the man who left me.
432
00:33:43,499 --> 00:33:45,327
I tried to drink myself to
death.
433
00:33:47,199 --> 00:33:48,983
- My deal is different.
434
00:33:49,027 --> 00:33:49,853
- Maybe.
435
00:33:51,203 --> 00:33:53,901
Dr. Helmond taught me
that I live in the noise
436
00:33:53,944 --> 00:33:55,163
in the middle.
437
00:33:55,207 --> 00:33:57,774
The autistic lives in the now.
438
00:33:57,818 --> 00:33:59,428
- Well, I like the noise.
439
00:33:59,472 --> 00:34:01,952
And oh, I mean, it makes life
interesting, don't you think?
440
00:34:01,996 --> 00:34:05,043
- All I wanted was a normal
child,
441
00:34:06,000 --> 00:34:08,437
a child who didn't hit
themselves.
442
00:34:08,481 --> 00:34:10,483
A child who didn't wake up
screaming.
443
00:34:11,484 --> 00:34:14,095
I wanted a child who
could be seen in public
444
00:34:14,139 --> 00:34:15,618
without embarrassing me.
445
00:34:17,533 --> 00:34:19,666
I got tired of resenting him.
446
00:34:20,928 --> 00:34:23,191
I felt like God had abandoned
me.
447
00:34:24,236 --> 00:34:27,152
And so I thought I had no
choice but to commit him.
448
00:34:29,110 --> 00:34:33,201
- Sandra, you know, my
expectations are pretty damn
low.
449
00:34:34,246 --> 00:34:37,379
I would be happy just
hearing the word daddy.
450
00:34:37,423 --> 00:34:40,774
- But what I'm saying is if
you can't quiet the noise,
451
00:34:40,817 --> 00:34:42,993
then you will never
hear that word, Richard.
452
00:34:44,473 --> 00:34:47,824
- So, what did you need?
453
00:34:49,783 --> 00:34:52,742
- Well, as part of the
treatment, we do house checks
454
00:34:52,786 --> 00:34:55,484
to see how our patients are
progressing.
455
00:34:55,528 --> 00:34:56,572
How is she doing so far?
456
00:34:56,616 --> 00:34:58,574
Do you notice any changes?
457
00:34:58,618 --> 00:34:59,836
- No, nothing really.
458
00:34:59,880 --> 00:35:01,621
I mean, I actually think
she's getting worse.
459
00:35:01,664 --> 00:35:03,144
- While the effects are
cumulative,
460
00:35:03,188 --> 00:35:05,146
it's only the second treatment.
461
00:35:05,190 --> 00:35:07,061
You might not see changes right
away.
462
00:35:08,367 --> 00:35:09,194
Let's see.
463
00:35:11,631 --> 00:35:12,458
Emmy.
464
00:35:14,329 --> 00:35:15,243
- Sandwich.
465
00:35:15,287 --> 00:35:16,679
- All right, now your return
466
00:35:18,203 --> 00:35:19,160
- Sandwich.
467
00:35:20,466 --> 00:35:22,772
- It's okay, it's okay.
468
00:35:22,816 --> 00:35:24,992
She might not get it right away.
469
00:35:25,035 --> 00:35:26,428
But keep trying.
470
00:35:26,472 --> 00:35:28,256
The app might help open things
up.
471
00:35:28,300 --> 00:35:29,649
There you go, sweetie.
472
00:35:35,176 --> 00:35:37,526
Do you not know how
she likes her sandwich?
473
00:35:37,570 --> 00:35:39,093
- No.
- She likes her sandwich
474
00:35:39,137 --> 00:35:41,835
with a lot of mayo, one slice of
turkey,
475
00:35:41,878 --> 00:35:44,490
one slice of tomato, cut in
half.
476
00:35:44,533 --> 00:35:46,056
- And how did you know that?
477
00:35:46,883 --> 00:35:48,450
- Look closer Richard.
478
00:35:48,494 --> 00:35:50,757
The answer is right in front of
you.
479
00:35:52,237 --> 00:35:55,849
- All right, I cannot spend
my entire day analyzing
480
00:35:55,892 --> 00:35:58,504
volumes of mayonnaise on
sandwiches, okay?
481
00:35:58,547 --> 00:36:00,158
- I'm not shaming you.
482
00:36:00,201 --> 00:36:01,463
It's just a reality.
483
00:36:01,507 --> 00:36:04,727
You have to work with
you and Emmy need to get
484
00:36:04,771 --> 00:36:05,989
to know each other.
485
00:36:06,033 --> 00:36:07,904
- You know, honestly, I just,
486
00:36:07,948 --> 00:36:09,471
I don't have time for all this,
okay.
487
00:36:09,515 --> 00:36:12,692
Sarah is the one who spent her
entire life
488
00:36:12,735 --> 00:36:14,476
trying to fix Emmy, not me.
489
00:36:16,130 --> 00:36:19,699
- Maybe it's not about fixing
her, but accepting her.
490
00:36:20,961 --> 00:36:23,616
I thought I had to let my child
go,
491
00:36:23,659 --> 00:36:26,662
because I didn't think I had a
choice.
492
00:36:26,706 --> 00:36:28,186
That was 20 years ago.
493
00:36:30,013 --> 00:36:31,319
You have choices now.
494
00:36:44,332 --> 00:36:47,901
Keep up with the app, do it
together, see what happens.
495
00:36:48,902 --> 00:36:50,904
- Trick or treat!
496
00:36:50,947 --> 00:36:53,385
- I promise it will change your
life.
497
00:36:53,428 --> 00:36:54,299
See you tomorrow.
498
00:36:54,342 --> 00:36:55,735
- I'll go get you something.
499
00:36:57,954 --> 00:36:59,521
I'll be right back.
500
00:37:00,653 --> 00:37:01,480
Let's go.
501
00:37:03,395 --> 00:37:04,918
Keep it moving.
502
00:37:13,535 --> 00:37:14,362
Come on.
503
00:37:26,592 --> 00:37:27,419
Boy.
504
00:37:29,334 --> 00:37:30,204
Come on.
505
00:37:41,868 --> 00:37:44,958
Hey, come on, come on.
506
00:37:46,655 --> 00:37:47,656
Just follow him in.
507
00:37:52,618 --> 00:37:53,706
- Boom!
508
00:38:15,684 --> 00:38:17,120
- Emmy.
509
00:38:30,395 --> 00:38:32,701
- Cool camera, let me take a
picture.
510
00:38:34,964 --> 00:38:36,009
- Emmy.
511
00:38:45,323 --> 00:38:46,236
Emmy, stop.
512
00:38:48,804 --> 00:38:50,893
- What is wrong with her?
513
00:38:56,159 --> 00:38:58,814
- That is not how you make
friends kiddo.
514
00:39:08,476 --> 00:39:11,261
Can you just laid down,
it's time to go to sleep.
515
00:39:16,832 --> 00:39:18,051
All right, fine.
516
00:39:18,094 --> 00:39:19,792
I could do this all night for
all I care.
517
00:39:20,923 --> 00:39:21,750
Here.
518
00:39:25,711 --> 00:39:26,494
What are you looking at?
519
00:39:26,538 --> 00:39:27,756
There's nothing there.
520
00:39:30,977 --> 00:39:32,500
Here.
521
00:39:32,544 --> 00:39:34,502
Maybe your mum could shut you
up.
522
00:39:34,546 --> 00:39:35,373
I'm done.
523
00:39:54,827 --> 00:39:55,654
Shut up!
524
00:39:57,046 --> 00:39:59,614
- Me and Blue love you.
525
00:40:01,094 --> 00:40:02,878
- She was quite
incredible.
526
00:40:05,490 --> 00:40:09,058
- Autism is
a communication disorders.
527
00:40:09,102 --> 00:40:11,583
- This treatment is
going to change our life.
528
00:40:14,412 --> 00:40:16,457
This will seem like a dream at
times, hey.
529
00:40:19,678 --> 00:40:20,722
- Imagine reliving
all
530
00:40:20,766 --> 00:40:22,158
those wonderful memories.
531
00:40:26,293 --> 00:40:28,164
- Maybe it's
not about fixing her.
532
00:40:35,694 --> 00:40:38,436
- That all
the noise in the middle.
533
00:40:46,052 --> 00:40:47,836
- God had abandoned me.
534
00:41:25,570 --> 00:41:29,791
- You won't regret
it, you won't regret it.
535
00:41:30,662 --> 00:41:32,446
Me and Blue love you.
536
00:41:36,798 --> 00:41:38,017
- What is wrong with you.
537
00:41:38,060 --> 00:41:39,584
You're useless.
538
00:42:00,996 --> 00:42:02,476
- Emmy please comb your hair.
539
00:42:04,434 --> 00:42:07,176
You need to put the photo
after you do the task, right?
540
00:42:08,308 --> 00:42:09,309
Emmy, no.
541
00:42:10,310 --> 00:42:13,269
Please stop, please, it's okay,
it's okay.
542
00:42:13,313 --> 00:42:14,140
God.
543
00:42:18,144 --> 00:42:21,016
Just stay put and I will get
some towels.
544
00:42:33,289 --> 00:42:34,116
Emmy.
545
00:42:34,987 --> 00:42:35,814
Emmy.
546
00:42:39,557 --> 00:42:41,602
Did you do this?
547
00:42:41,646 --> 00:42:43,169
Answer me, why did you do the?
548
00:42:45,171 --> 00:42:46,564
Oh my god, are you right?
549
00:42:48,087 --> 00:42:48,870
Show me where you're cut.
550
00:42:48,914 --> 00:42:50,306
It's okay, it's okay.
551
00:42:50,350 --> 00:42:52,395
I'm not mad, I'm not mad.
552
00:42:52,439 --> 00:42:53,527
Show me what's wrong.
553
00:42:54,659 --> 00:42:55,834
Talk to me, damn it.
554
00:43:00,403 --> 00:43:01,230
Really?
555
00:43:28,431 --> 00:43:29,215
Let's go.
556
00:43:34,481 --> 00:43:35,395
I know.
557
00:43:35,438 --> 00:43:37,571
- Rough night?
- She got her
558
00:43:37,615 --> 00:43:38,790
period this morning.
559
00:43:38,833 --> 00:43:40,095
- Really?
560
00:43:40,139 --> 00:43:42,924
Oh, your mother would
have wanted to be here.
561
00:43:42,968 --> 00:43:44,578
How you doing?
562
00:43:44,622 --> 00:43:45,579
You sure she is okay?
563
00:43:45,623 --> 00:43:47,015
She looks really groggy.
564
00:43:47,059 --> 00:43:48,582
- She's fine.
565
00:43:48,626 --> 00:43:50,540
This is happening
because of the treatment.
566
00:43:50,584 --> 00:43:53,718
- No, she's just becoming
a young woman, right?
567
00:43:56,503 --> 00:43:57,678
Come on, let's go.
568
00:43:58,984 --> 00:44:01,813
- Okay, okay, here we go.
569
00:44:59,435 --> 00:45:01,263
I've been doing this
for the past five years
570
00:45:01,307 --> 00:45:03,178
and these are Some of the best
I've seen.
571
00:45:03,222 --> 00:45:05,615
- I need an explanation
for what just happened
572
00:45:05,659 --> 00:45:07,008
to my daughter in that room.
573
00:45:08,836 --> 00:45:10,316
- She had a minor seizure.
574
00:45:11,447 --> 00:45:13,536
It can be shocking, but the
benefits
575
00:45:13,580 --> 00:45:15,277
far outweigh the drawbacks
576
00:45:15,321 --> 00:45:17,540
- Wait, wait, benefits,
are you kidding me?
577
00:45:17,584 --> 00:45:20,892
None of these pseudo science
magnet therapy bullshit
578
00:45:20,935 --> 00:45:23,721
matters anyway, all you want is
my money.
579
00:45:23,764 --> 00:45:26,288
I should just pull it from
the treatment right now.
580
00:45:27,855 --> 00:45:30,815
- I know it's difficult
but all of this matters.
581
00:45:30,858 --> 00:45:32,773
But the scans are very
promising.
582
00:45:32,817 --> 00:45:35,428
Please let the process work.
583
00:45:35,471 --> 00:45:38,126
She has been absorbing
everything around it
584
00:45:38,170 --> 00:45:40,041
for her entire life.
585
00:45:40,085 --> 00:45:42,740
She deserves the possibility
to tell you about it.
586
00:45:44,611 --> 00:45:45,960
Come on.
587
00:45:46,004 --> 00:45:47,179
Don't you want to hear.
588
00:45:49,572 --> 00:45:50,704
Really?
589
00:45:58,407 --> 00:46:00,845
- Blue, hey, guys.
- Emmy.
590
00:46:00,888 --> 00:46:02,629
- Come in here, I got some info.
591
00:46:04,326 --> 00:46:07,590
the bird's, right
here, don't leave me hanging.
592
00:46:07,634 --> 00:46:09,505
Yes, high zero works too.
593
00:46:09,549 --> 00:46:14,641
Wow, she's just popping,
look at that glow.
594
00:46:14,684 --> 00:46:17,992
Okay, dude, I talked to
my buddy at the library.
595
00:46:18,036 --> 00:46:19,211
Got some intel.
596
00:46:22,344 --> 00:46:24,085
- Emmy, come on, we gotta go.
597
00:46:24,129 --> 00:46:26,218
- right here.
598
00:46:26,261 --> 00:46:29,917
Hey, so apparently the place
that you're staying at,
599
00:46:29,961 --> 00:46:32,180
built on the ashes of a poor
house,
600
00:46:32,224 --> 00:46:35,836
this place burned down 1887.
601
00:46:35,880 --> 00:46:37,838
46 children died.
602
00:46:37,882 --> 00:46:39,579
- Poor house.
- Yeah, it's a place
603
00:46:39,622 --> 00:46:41,624
where society dumps its
indigent,
604
00:46:41,668 --> 00:46:44,323
you know, orphans and idiots.
605
00:46:48,544 --> 00:46:50,503
Sorry, that didn't come out
right.
606
00:46:52,722 --> 00:46:53,854
You know what?
607
00:46:53,898 --> 00:46:56,770
At least she's not an orphan.
608
00:46:58,119 --> 00:46:59,468
So anyway, .
609
00:47:00,687 --> 00:47:05,648
The keeper of the Sumter
House, Mr. Sick-As-Shit Sumter.
610
00:47:08,260 --> 00:47:10,262
Yeah, he was a hardcore Puritan.
611
00:47:10,305 --> 00:47:14,919
Yeah, no sex, no drugs, no
booze.
612
00:47:14,962 --> 00:47:17,312
I mean sounds boring as hell.
613
00:47:17,356 --> 00:47:19,271
But this guy was a fanatic.
614
00:47:19,314 --> 00:47:21,012
I mean, what makes it worse?
615
00:47:21,055 --> 00:47:23,362
Is that he actually branded the
children
616
00:47:23,405 --> 00:47:26,539
with that infinity symbol that
you found on the cornerstone
617
00:47:26,582 --> 00:47:29,107
yeah, forever in life, forever
in death.
618
00:47:29,934 --> 00:47:31,283
Crazy shizz.
619
00:47:34,242 --> 00:47:36,462
Man, check it out too.
620
00:47:36,505 --> 00:47:40,292
Newspapers indicate that one
of the orphans was so angry
621
00:47:40,335 --> 00:47:42,903
that he burned the place
down just to kill him,
622
00:47:42,947 --> 00:47:44,862
talk about bad energy.
623
00:47:47,429 --> 00:47:49,910
- How do you know if
someone from the other side
624
00:47:49,954 --> 00:47:51,216
is trying to talk to you?
625
00:47:54,959 --> 00:47:56,264
- You mean, like spirits.
626
00:47:59,441 --> 00:48:01,008
I don't know.
627
00:48:01,052 --> 00:48:03,881
I mean, they possess people
and they can manipulate objects
628
00:48:03,924 --> 00:48:05,099
in the real world to let you
know
629
00:48:05,143 --> 00:48:07,885
that they're watching or
listening.
630
00:48:08,798 --> 00:48:11,540
But it takes a lot of
energy to do that, you know.
631
00:48:11,584 --> 00:48:13,934
And so most of the spirits just
take
632
00:48:13,978 --> 00:48:16,154
the easy route, dreams.
633
00:48:16,197 --> 00:48:17,372
- Dreams?
634
00:48:17,416 --> 00:48:20,723
- Yeah, it's much easier to
reach people
635
00:48:20,767 --> 00:48:23,639
in dreams without outside
distractions.
636
00:48:23,683 --> 00:48:24,771
Why?
637
00:48:24,814 --> 00:48:26,033
Are you getting some funky vibes
on you?
638
00:48:28,296 --> 00:48:29,123
- Maybe?
639
00:48:33,911 --> 00:48:35,477
- I don't doubt it.
640
00:48:35,521 --> 00:48:40,221
I think that you're sitting
on a ton of paranormal energy.
641
00:48:40,743 --> 00:48:44,095
Okay, your dreams will fill
in what you don't know.
642
00:48:44,138 --> 00:48:46,836
Just keep your eyes open.
643
00:48:46,880 --> 00:48:48,577
- Okay.
- FYI, I am teaching
644
00:48:48,621 --> 00:48:50,579
a lucid dream class on Fridays.
645
00:48:50,623 --> 00:48:53,191
This is a twofer, I
suggest you check it out.
646
00:48:53,234 --> 00:48:54,018
- We gotta go.
647
00:48:54,061 --> 00:48:54,932
- Okay.
648
00:48:55,802 --> 00:48:57,673
If that place really is haunted,
649
00:48:57,717 --> 00:49:00,459
and she's gonna be in the thick
of it, and she's an indigo,
650
00:49:00,502 --> 00:49:04,115
which means she's a conduit
for spirits, good and bad.
651
00:49:06,378 --> 00:49:07,292
I'm just saying.
652
00:49:09,207 --> 00:49:12,123
- Emmy, Emmy.
- No, no, it's okay.
653
00:49:12,166 --> 00:49:14,690
It's okay, she likes the
crystals.
654
00:49:14,734 --> 00:49:15,996
It's normal.
655
00:49:16,040 --> 00:49:18,694
- No, it's not okay.
- We're fine.
656
00:49:18,738 --> 00:49:20,348
Here, this is for you.
657
00:49:21,393 --> 00:49:24,874
And this is for you, and
this is for your friend.
658
00:49:24,918 --> 00:49:25,701
- I'm good, thank you.
659
00:49:25,745 --> 00:49:26,572
- That's fine.
660
00:49:27,747 --> 00:49:28,791
- Emmy, let's go.
661
00:49:28,835 --> 00:49:30,010
Come on.
662
00:49:30,054 --> 00:49:31,142
- Bye Blue.
663
00:50:36,946 --> 00:50:40,515
- Often see angels and
deceased loved ones.
664
00:50:47,087 --> 00:50:50,221
True Indigo children have
an enhanced third eye.
665
00:50:50,264 --> 00:50:53,311
This connection gives them
an innate telepathic ability
666
00:50:53,354 --> 00:50:56,096
to channel emotions because
of their psychic ability
667
00:50:56,140 --> 00:50:59,708
Indigo children have been
known to attract the unseen.
668
00:50:59,752 --> 00:51:03,799
An Indigo child psychic
attract can open portals
669
00:51:03,843 --> 00:51:06,237
and allow them to
communicate with the dead.
670
00:51:11,764 --> 00:51:13,070
- Here.
671
00:51:14,941 --> 00:51:15,768
- Sarah.
672
00:51:17,117 --> 00:51:18,597
- I here.
673
00:51:23,993 --> 00:51:24,820
I here.
674
00:54:07,026 --> 00:54:09,942
- He is coming, he is
coming.
675
00:54:15,295 --> 00:54:17,645
- This is got to stop, you hear
me?
676
00:54:19,865 --> 00:54:20,692
Emmy.
677
00:54:26,741 --> 00:54:27,568
Emmy.
678
00:54:31,268 --> 00:54:32,094
Emmy.
679
00:54:33,748 --> 00:54:34,532
Is that you?
680
00:54:34,575 --> 00:54:35,750
Are you okay?
681
00:54:36,795 --> 00:54:37,883
Look at me.
682
00:56:06,406 --> 00:56:07,712
Did you do this?
683
00:56:08,713 --> 00:56:09,888
Did you kill the cat?
684
00:56:17,678 --> 00:56:19,114
- Hello, thank you
for calling the Legacy Home,
685
00:56:19,158 --> 00:56:20,725
this is Lindsay.
686
00:56:20,768 --> 00:56:23,684
- Hey, Lindsey, Richard
Broderick.
687
00:56:23,728 --> 00:56:26,818
I know we spoke earlier
about my daughter, Emmy.
688
00:56:26,861 --> 00:56:30,343
I changed my mind, I really
need to get her into facility.
689
00:56:30,387 --> 00:56:32,127
I mean as soon as possible.
690
00:56:32,171 --> 00:56:33,781
- I'm sorry,
but we talked about this
691
00:56:33,825 --> 00:56:36,436
Mr. Broderick, she's at
the bottom of the list.
692
00:56:36,480 --> 00:56:37,698
- Yeah, I know.
693
00:56:37,742 --> 00:56:40,135
I'll pay, who do I need to talk
to?
694
00:56:40,179 --> 00:56:41,746
- It's not about
money. Mr. Broderick,
695
00:56:41,789 --> 00:56:43,748
everyone on the list has the
same issue.
696
00:56:43,791 --> 00:56:46,403
Have you consider other
options, part time care?
697
00:56:46,446 --> 00:56:47,316
- There's no other
options.
698
00:56:47,360 --> 00:56:49,144
I mean, I can't do it anymore.
699
00:56:49,188 --> 00:56:50,972
- Mr. Broderick,
maybe you need some help.
700
00:56:51,016 --> 00:56:53,105
There are programs I can
recommend.
701
00:56:53,148 --> 00:56:55,194
We understand your frustration--
702
00:56:55,237 --> 00:56:57,805
- You understand she
doesn't even know I exist.
703
00:57:01,069 --> 00:57:03,594
- Mr. Broderick.
704
00:57:03,637 --> 00:57:04,812
Mr. Broderick.
705
00:57:07,511 --> 00:57:08,642
Are you there?
706
00:57:23,309 --> 00:57:25,137
- All right little lady, here we
go.
707
00:57:26,051 --> 00:57:27,400
One, two, three.
708
00:58:30,028 --> 00:58:31,116
- Okay, okay.
709
00:58:32,857 --> 00:58:34,293
Seth, are you there?
710
00:58:35,773 --> 00:58:37,949
- I have some bad news
Richard.
711
00:58:37,992 --> 00:58:39,341
- What?
712
00:58:39,385 --> 00:58:41,518
- Bruce's wife
killed herself last night.
713
00:58:41,561 --> 00:58:42,344
He's devastated.
714
00:58:42,388 --> 00:58:43,824
He's blaming you.
715
00:58:43,868 --> 00:58:45,522
- Wait, wait, are you kidding
me?
716
00:58:45,565 --> 00:58:48,742
Look, obviously you know
that this is not our fault.
717
00:58:48,786 --> 00:58:50,962
- You destroyed his wife.
718
00:58:51,005 --> 00:58:52,572
This is gonna be a bitch to
clean up, man.
719
00:58:52,616 --> 00:58:55,662
You know the drill, the firm
needs to show we are actively
720
00:58:55,706 --> 00:58:56,837
separating ourselves from you.
721
00:58:56,881 --> 00:58:57,969
- So that's it?
722
00:58:58,012 --> 00:58:59,579
20 years, man, the whole fucking
thing.
723
00:58:59,623 --> 00:59:01,276
- Whatever, someone's
gonna take the fall for this.
724
00:59:01,320 --> 00:59:02,277
- Stop that.
725
00:59:03,278 --> 00:59:04,802
Seth, this is bullshit, you know
it.
726
00:59:04,845 --> 00:59:06,281
Can you get her out of there,
I am on the phone damn it.
727
00:59:06,325 --> 00:59:08,632
- I'll do my best to
get you a seat at the table.
728
00:59:08,675 --> 00:59:11,025
- Emmy, for Christ's sake!
- But it doesn't look good
729
00:59:11,069 --> 00:59:12,070
and you know it.
730
00:59:12,113 --> 00:59:12,940
- Seth?
731
00:59:14,028 --> 00:59:14,812
Okay, what do you want?
732
00:59:14,855 --> 00:59:16,204
What do you want?
733
00:59:21,819 --> 00:59:24,430
We're done, treatment is over.
734
01:00:04,470 --> 01:00:06,951
There's no other option,
I can't do it again.
735
01:00:06,994 --> 01:00:09,649
- No, I'm never letting
her go.
736
01:00:09,693 --> 01:00:11,738
- She will
never meet this house.
737
01:00:11,782 --> 01:00:13,479
Never go to college, never get
married,
738
01:00:13,522 --> 01:00:14,741
never drive a car, --
739
01:00:14,785 --> 01:00:16,264
- So you regret this?
740
01:00:17,918 --> 01:00:19,659
You regret our daughter.
741
01:00:22,357 --> 01:00:24,229
- What do you want me to do
Sara?
742
01:00:26,710 --> 01:00:28,842
- It's what Sarah
wanted.
743
01:00:28,886 --> 01:00:30,278
- Sarah, talk to me.
744
01:00:31,715 --> 01:00:34,282
I would be happy just
hearing the word daddy.
745
01:00:34,326 --> 01:00:37,024
You don't understand, she
doesn't even know I exist.
746
01:00:37,068 --> 01:00:39,157
- She see and
hears everything you do.
747
01:00:39,200 --> 01:00:40,680
When you treat her like a ghost.
748
01:00:40,724 --> 01:00:44,641
- Emmy, Emmy,
Emmy, did you kill the cat?
749
01:00:50,734 --> 01:00:53,824
- You let go her off
her and you let go off me too.
750
01:00:53,867 --> 01:00:56,740
- Pseudo science
magnet not your therapy
bullshit.
751
01:00:56,783 --> 01:00:58,132
What do you want, what do you
want?
752
01:00:58,176 --> 01:01:00,657
I should just pull it
from right now.
753
01:01:00,700 --> 01:01:02,484
- You are gonna regret
this.
754
01:01:03,964 --> 01:01:06,140
- Sometimes you
gotta know when to let go.
755
01:01:07,141 --> 01:01:07,968
I'm here.
756
01:01:08,795 --> 01:01:09,666
- Stop!
757
01:01:16,324 --> 01:01:17,674
- No one hears me.
758
01:01:31,862 --> 01:01:32,863
- She's an Indigo.
759
01:01:34,342 --> 01:01:35,692
Keep your eyes .
760
01:01:40,348 --> 01:01:41,436
- True Indigo children
761
01:01:41,480 --> 01:01:43,612
have an enhanced third-eye
Chakra.
762
01:01:43,656 --> 01:01:46,441
This connection gives them
an innate telepathic ability
763
01:01:46,485 --> 01:01:47,965
to channel emotions and
thoughts,
764
01:01:48,008 --> 01:01:51,446
because of their psychic ability
Indigo children have been
765
01:01:51,490 --> 01:01:53,013
known to attract the unseen.
766
01:01:53,057 --> 01:01:56,669
An Indigo child's psychic
attraction can open portals
767
01:01:56,713 --> 01:01:58,889
and allow them to
communicate with the dead.
768
01:02:02,457 --> 01:02:03,937
How do you know if someone
769
01:02:03,981 --> 01:02:06,679
from the other side is
trying to talk to you?
770
01:02:06,723 --> 01:02:07,854
- She's an indigo,
771
01:02:07,898 --> 01:02:09,856
which means she's a conduit for
spirit.
772
01:02:11,684 --> 01:02:12,685
You're Indigo too.
773
01:02:14,556 --> 01:02:16,036
Keep your eyes open.
774
01:02:21,476 --> 01:02:22,303
- Emmy.
775
01:02:23,522 --> 01:02:26,090
There's no other option,
I can't do it anymore.
776
01:02:29,484 --> 01:02:30,311
Sorry, Sarah.
777
01:02:31,835 --> 01:02:34,141
Sometimes you gotta know when to
let go.
778
01:02:36,753 --> 01:02:38,406
You left me no choice.
779
01:02:40,191 --> 01:02:42,759
Forever in life, forever in
death.
780
01:02:47,633 --> 01:02:48,460
Sarah.
781
01:02:50,505 --> 01:02:51,332
Sarah.
782
01:02:54,161 --> 01:02:55,206
I'm sorry, I'm sorry.
783
01:03:03,475 --> 01:03:04,302
I see you.
784
01:03:17,402 --> 01:03:18,185
Emmy.
785
01:03:20,579 --> 01:03:21,406
Please.
786
01:03:22,711 --> 01:03:25,540
Emmy It's okay, I'm not mad, I'm
better.
787
01:03:27,020 --> 01:03:28,369
Turn it off.
788
01:03:28,413 --> 01:03:29,196
Turn it off!
789
01:03:29,240 --> 01:03:30,067
We can go home.
790
01:03:35,507 --> 01:03:39,511
Do you remember what it
was supposed to be like?
791
01:03:41,556 --> 01:03:42,557
How we dreamed
792
01:03:44,298 --> 01:03:48,041
the perfect child, perfect life?
793
01:03:50,870 --> 01:03:53,307
I can't do this without you
Sarah.
794
01:03:54,961 --> 01:03:55,832
I need you.
795
01:03:57,921 --> 01:03:58,878
We need you.
796
01:04:00,271 --> 01:04:01,707
- I'm right here.
797
01:04:03,013 --> 01:04:04,841
And I wanna come home.
798
01:04:49,624 --> 01:04:50,495
- Happy.
799
01:04:52,584 --> 01:04:54,194
- You're happy?
800
01:04:54,238 --> 01:04:55,848
- Happy.
801
01:05:10,950 --> 01:05:11,777
Play.
802
01:05:15,607 --> 01:05:16,608
- Do you wanna play.
803
01:05:18,001 --> 01:05:18,871
- Play.
804
01:05:21,482 --> 01:05:22,744
- Hey, come on.
805
01:05:29,447 --> 01:05:31,449
I'm gonna teach you how to ride
a bike.
806
01:05:36,323 --> 01:05:38,978
Okay, here we go, you ready?
807
01:05:39,022 --> 01:05:40,501
Oh, look at that nice.
808
01:05:40,545 --> 01:05:41,981
All right, now just
809
01:05:43,069 --> 01:05:44,331
find your balance.
810
01:05:49,946 --> 01:05:51,208
You okay?
811
01:05:51,251 --> 01:05:54,211
There you are, look at you go.
812
01:05:54,254 --> 01:05:55,429
Sarah, are you seeing this?
813
01:05:55,473 --> 01:05:56,953
Are you seeing your daughter?
814
01:05:58,171 --> 01:05:59,216
She is riding a bike.
815
01:06:01,305 --> 01:06:04,438
Hey, slow down, hey, let's not
go crazy.
816
01:06:05,962 --> 01:06:08,312
- Hair brush.
817
01:06:13,317 --> 01:06:14,622
- You want the hair brush.
818
01:06:23,327 --> 01:06:26,852
Yeah, you can brush your
own hair, look at that.
819
01:06:28,549 --> 01:06:29,986
We don't need that treatment.
820
01:06:31,335 --> 01:06:33,293
All we need is each other.
821
01:07:47,846 --> 01:07:49,369
- You look dashing.
822
01:07:58,639 --> 01:08:00,250
- We got your seat
at the table, Richard,
823
01:08:00,293 --> 01:08:01,947
but the board meeting is
tomorrow at 4:30.
824
01:08:01,990 --> 01:08:03,818
You have to be here if
you wanna have a shot
825
01:08:03,862 --> 01:08:04,776
of keeping your job.
826
01:08:04,819 --> 01:08:06,038
- What's the fallout?
827
01:08:06,082 --> 01:08:08,214
- Oh, come on, there's no
fallout.
828
01:08:08,258 --> 01:08:09,737
I just show up if I were you.
829
01:08:10,695 --> 01:08:11,522
- I'll be there.
830
01:08:19,225 --> 01:08:20,792
- Hey, Blue.
831
01:08:20,835 --> 01:08:21,662
What's this?
832
01:08:23,099 --> 01:08:23,925
- Sorry.
833
01:08:24,796 --> 01:08:26,537
- It's all good kid.
834
01:08:26,580 --> 01:08:30,584
Hey, sweet, she's using
the talker tool, nice.
835
01:08:32,456 --> 01:08:34,501
She's doing real good, bro.
836
01:08:35,502 --> 01:08:36,938
- I know.
837
01:08:36,982 --> 01:08:38,157
- What.
838
01:08:38,201 --> 01:08:41,900
Nice with the goat looking
sharp.
839
01:08:41,943 --> 01:08:43,989
- My wife is talking to me.
840
01:08:44,032 --> 01:08:46,078
- Okay, cool, you need a
therapist.
841
01:08:48,472 --> 01:08:50,082
- She is dead.
842
01:08:50,126 --> 01:08:51,779
- Okay, true.
843
01:08:51,823 --> 01:08:55,914
So how is she talking to exactly
I mean, what is she using?
844
01:08:57,872 --> 01:08:58,699
- Her.
845
01:09:00,571 --> 01:09:02,877
- Oh boy, that makes sense.
846
01:09:03,835 --> 01:09:06,272
She's a perfect conduit,
but you got to be careful
847
01:09:06,316 --> 01:09:07,882
when you come here.
848
01:09:07,926 --> 01:09:10,276
You gotta make sure that you're
talking to the right person
849
01:09:10,320 --> 01:09:12,626
or entity or whatever.
850
01:09:13,714 --> 01:09:16,326
All I know is spirits
can be really tricky.
851
01:09:16,369 --> 01:09:19,503
Friend of mine, talked to his
dead grandma 10 years ago,
852
01:09:19,546 --> 01:09:21,331
he swears to this day.
853
01:09:21,374 --> 01:09:22,810
She's still watching him.
854
01:09:22,854 --> 01:09:25,335
Dude can't even jerk off
looking over his shoulder.
855
01:09:25,378 --> 01:09:26,423
It's real tragedy.
856
01:09:27,859 --> 01:09:29,208
- A Ouija board?
857
01:09:29,252 --> 01:09:31,167
- I know it's cliche, but
it's probably the best
858
01:09:31,210 --> 01:09:33,343
form of communication with the
dead.
859
01:09:34,474 --> 01:09:36,694
- I don't need a Ouija board.
860
01:09:36,737 --> 01:09:38,783
I know it's my wife, all right.
861
01:09:38,826 --> 01:09:40,698
I'm gone tomorrow.
862
01:09:40,741 --> 01:09:42,178
I'm not leaving without her.
863
01:09:43,353 --> 01:09:45,659
- Okay, let me get this
straight.
864
01:09:45,703 --> 01:09:48,575
You're going on a road
trip with your dead wife.
865
01:09:50,273 --> 01:09:51,622
You can't take a ghost with you.
866
01:09:51,665 --> 01:09:54,625
I mean, maybe you can, but why?
867
01:09:55,495 --> 01:09:56,322
- Why not?
868
01:09:57,541 --> 01:09:59,151
- It's complicated.
869
01:09:59,195 --> 01:10:00,892
First, you got to bind the
spirit.
870
01:10:01,806 --> 01:10:02,850
- Do you have a book?
871
01:10:04,156 --> 01:10:05,766
- You feeling all
right?
872
01:10:05,810 --> 01:10:09,248
- Never felt better in my life.
873
01:10:09,292 --> 01:10:12,295
- Okay, sure, sure.
874
01:10:12,338 --> 01:10:16,255
I will, like I said, you
just got to be really careful
875
01:10:16,299 --> 01:10:18,170
what spirit you bind
with because once you do,
876
01:10:18,214 --> 01:10:19,911
you can't get rid of it.
877
01:10:19,954 --> 01:10:22,957
And the other thing is
make sure that you're bind
878
01:10:23,001 --> 01:10:24,220
with the right spirit.
879
01:10:24,263 --> 01:10:26,657
Because if you bind with the
wrong spirit,
880
01:10:26,700 --> 01:10:28,920
you will be cursed for life.
881
01:10:29,747 --> 01:10:30,922
Okay, you know what?
882
01:10:30,965 --> 01:10:31,792
I'm sorry.
883
01:10:33,403 --> 01:10:37,537
I thought I had a book that
could help but I don't.
884
01:10:39,626 --> 01:10:40,932
Oh, hey, Tammy.
885
01:10:40,975 --> 01:10:42,455
Yeah, that hot yoga book came
in.
886
01:10:42,499 --> 01:10:44,892
Listen, I gotta help her out
and everything, all right?
887
01:10:44,936 --> 01:10:45,763
I'll be right.
888
01:10:52,813 --> 01:10:54,467
- There you go.
889
01:10:54,511 --> 01:10:56,382
Hold it like this with your
pinky out.
890
01:10:57,427 --> 01:10:58,254
And take a sip.
891
01:11:02,301 --> 01:11:04,608
Here, clink cups and cheer.
892
01:11:07,741 --> 01:11:10,004
It's okay, accidents happen.
893
01:11:13,486 --> 01:11:14,531
Look at us.
894
01:11:16,315 --> 01:11:17,142
We're having tea.
895
01:11:18,535 --> 01:11:22,060
Okay, wait I know, it's
exciting.
896
01:11:28,284 --> 01:11:29,894
Hold on.
897
01:11:29,937 --> 01:11:32,157
Now make a wish and blow it out.
898
01:11:37,771 --> 01:11:39,686
That's one way to do it.
899
01:11:50,001 --> 01:11:50,828
Look.
900
01:11:54,919 --> 01:11:55,746
Look.
901
01:11:58,401 --> 01:12:00,490
- Butterfly.
902
01:12:00,533 --> 01:12:02,796
Butterfly.
903
01:12:02,840 --> 01:12:04,363
Butterfly.
904
01:12:04,407 --> 01:12:09,150
- That's right, butterfly.
905
01:12:09,194 --> 01:12:10,761
- Mom.
906
01:12:10,804 --> 01:12:11,631
Here.
907
01:12:12,545 --> 01:12:14,155
- What?
908
01:12:14,199 --> 01:12:15,853
- Mom here.
909
01:12:17,811 --> 01:12:20,640
- That's right, your mom's here.
910
01:12:20,684 --> 01:12:23,948
You don't need to keep doing
this, I know she's here.
911
01:12:23,991 --> 01:12:26,298
- Hi, everybody, it's
me Zandra.
912
01:12:28,256 --> 01:12:29,736
- You and your mom Stay here.
913
01:12:31,172 --> 01:12:32,348
I'll take care of this.
914
01:12:35,089 --> 01:12:35,916
- Bad.
915
01:12:44,882 --> 01:12:45,709
- Hi.
916
01:12:47,406 --> 01:12:50,322
I'm sorry, but you look
different.
917
01:12:50,366 --> 01:12:52,063
- Why are you here?
918
01:12:52,106 --> 01:12:54,195
I said the treatment is over.
919
01:12:55,588 --> 01:12:57,851
- We know you're under a lot of
stress.
920
01:12:57,895 --> 01:12:59,113
But I didn't think he was
serious
921
01:12:59,157 --> 01:13:00,680
so I thought I would stop by.
922
01:13:02,073 --> 01:13:03,204
Is Emmy okay?
923
01:13:03,248 --> 01:13:04,684
- She's fine.
924
01:13:04,728 --> 01:13:07,470
- Can I see her?
- No, you're not her keeper.
925
01:13:09,472 --> 01:13:12,170
- Richard, everybody goes though
926
01:13:12,213 --> 01:13:14,564
a lot of rough time with this.
927
01:13:14,607 --> 01:13:16,261
But don't give up.
928
01:13:17,523 --> 01:13:18,568
It's working.
929
01:13:20,047 --> 01:13:21,658
We're almost finished.
930
01:13:21,701 --> 01:13:24,138
- This is about the money, isn't
it?
931
01:13:24,182 --> 01:13:24,965
- Money?
932
01:13:25,009 --> 01:13:25,836
No.
933
01:13:27,838 --> 01:13:29,405
I think you're confused.
934
01:13:31,102 --> 01:13:31,929
Are you okay?
935
01:13:33,060 --> 01:13:34,410
- I'm not confused.
936
01:13:35,367 --> 01:13:36,412
The treatment is over.
937
01:13:38,762 --> 01:13:41,678
Stay away from my family.
938
01:14:11,534 --> 01:14:13,274
- Child, you scared me.
939
01:14:13,318 --> 01:14:14,798
Are you okay?
940
01:14:14,841 --> 01:14:16,234
- Mom here.
941
01:14:16,277 --> 01:14:18,018
- Mom here?
942
01:14:18,889 --> 01:14:21,021
Emmy, what's wrong?
943
01:14:21,065 --> 01:14:24,372
- Bad.
- Emmy, get out of the car.
944
01:14:24,416 --> 01:14:25,417
Come on, let's go.
945
01:14:29,552 --> 01:14:31,249
This is kidnapping.
946
01:14:31,292 --> 01:14:33,904
Next time, I won't be so gentle.
947
01:14:43,566 --> 01:14:46,394
Listen to me, we can't trust
her.
948
01:14:46,438 --> 01:14:50,181
I don't want to going near her
again, do you understand me?
949
01:14:50,224 --> 01:14:51,965
Do you understand me?
950
01:15:07,807 --> 01:15:09,417
It's time to go home sweetheart.
951
01:15:12,986 --> 01:15:14,335
It's time to go home.
952
01:15:30,526 --> 01:15:32,266
- I'm so sorry Sarah.
953
01:15:48,326 --> 01:15:49,196
Albert.
954
01:16:09,782 --> 01:16:11,392
- I need your help.
955
01:16:12,568 --> 01:16:13,960
I need your help.
956
01:16:19,009 --> 01:16:20,880
Now I'm ready.
957
01:16:20,924 --> 01:16:23,927
- Forever in life, forever in
death.
958
01:16:59,179 --> 01:17:02,487
- Hi, Albert.
- Oh, hey, Zee.
959
01:17:02,530 --> 01:17:05,664
Those Peruvian bath bombs
you ordered came in?
960
01:17:05,708 --> 01:17:07,710
- Looks like you know one of my
patients.
961
01:17:07,753 --> 01:17:08,667
- What do you mean?
962
01:17:08,711 --> 01:17:10,060
- I mean Broderick.
963
01:17:10,103 --> 01:17:11,670
- Oh, you mean Blue?
964
01:17:11,714 --> 01:17:14,194
Yeah, they've been here a few
times.
965
01:17:15,456 --> 01:17:16,806
Blue okay?
966
01:17:16,849 --> 01:17:18,068
- I hope so.
967
01:17:18,111 --> 01:17:19,896
- Hope so, what do you mean?
968
01:17:23,029 --> 01:17:24,248
- It's Emmy's dad.
969
01:17:25,162 --> 01:17:26,424
He's been through a lot
970
01:17:26,467 --> 01:17:27,686
and I think he's buckling
under the stress.
971
01:17:27,730 --> 01:17:29,166
- Yeah.
972
01:17:29,209 --> 01:17:31,690
He weirded me out when he
was in here earlier today?
973
01:17:31,734 --> 01:17:32,909
- What happened?
974
01:17:32,952 --> 01:17:35,607
- Oh, in a nutshell his wife is
using Blue
975
01:17:35,651 --> 01:17:36,826
to communicate with him
976
01:17:36,869 --> 01:17:39,480
and he wants to take her home
with them.
977
01:17:40,438 --> 01:17:41,657
- What?
978
01:17:41,700 --> 01:17:43,659
- Yeah, he wants to
take his wife with them.
979
01:17:44,485 --> 01:17:46,531
You know, her ghost.
980
01:17:48,011 --> 01:17:49,577
- How do you even do that?
981
01:17:49,621 --> 01:17:51,536
- Oh, first you bind the spirit.
982
01:17:52,363 --> 01:17:54,582
- Bind to what?
983
01:17:54,626 --> 01:17:55,975
- Another entity.
984
01:17:56,019 --> 01:17:57,760
He wanted me to sell
them a book on conjuring,
985
01:17:57,803 --> 01:17:58,848
it didn't feel right.
986
01:17:58,891 --> 01:18:00,023
And this book was.
987
01:18:01,981 --> 01:18:03,287
That's not there.
988
01:18:03,330 --> 01:18:04,201
- I gotta go.
989
01:18:05,158 --> 01:18:06,986
- I hope Blue is gonna be all
right.
990
01:18:07,030 --> 01:18:08,292
- I hope so too.
991
01:18:14,907 --> 01:18:19,956
- This is Richard, leave a
message.
992
01:18:30,793 --> 01:18:34,013
It's okay, it's okay,
just think about your mom.
993
01:18:35,580 --> 01:18:37,147
Bring your mom here, okay.
994
01:18:43,196 --> 01:18:45,242
- is
gonna change our lives.
995
01:18:45,285 --> 01:18:47,026
I can't do this by myself,
Richard.
996
01:18:48,941 --> 01:18:50,464
Me and Blue love you so much.
997
01:18:52,597 --> 01:18:54,686
I promise you won't regret this.
998
01:18:54,730 --> 01:18:57,123
This is gonna be amazing for us.
999
01:18:58,821 --> 01:19:01,345
Emmy, oh no, I just missed the
exit.
1000
01:19:01,388 --> 01:19:03,477
I love you, I'll see you
tonight.
1001
01:19:03,521 --> 01:19:04,652
Emmy, no, stop.
1002
01:19:05,653 --> 01:19:08,744
Emmy, honey, I'm right here.
1003
01:19:08,787 --> 01:19:12,486
Sweetheart, .
1004
01:19:12,530 --> 01:19:13,749
Emmy, stop, no.
1005
01:19:30,635 --> 01:19:31,418
- I can't do this by myself.
1006
01:19:33,899 --> 01:19:35,727
- Me and Blue love you
so much.
1007
01:19:37,642 --> 01:19:39,426
- I promise you won't regret
this,
1008
01:19:39,470 --> 01:19:42,125
this is gonna be amazing for us.
1009
01:19:43,517 --> 01:19:47,347
Emmy, oh no, .
1010
01:19:47,391 --> 01:19:48,479
I love you so much.
1011
01:19:48,522 --> 01:19:50,437
Emmy, no, stop.
1012
01:19:50,481 --> 01:19:53,614
Emmy, honey, I'm right here.
1013
01:19:53,658 --> 01:19:57,531
Sweetheart .
1014
01:20:39,835 --> 01:20:41,575
- I'm sorry.
1015
01:20:42,925 --> 01:20:43,795
Mom here.
1016
01:20:45,753 --> 01:20:47,407
- That's right she is here
sweet.
1017
01:20:48,887 --> 01:20:49,714
Sarah.
1018
01:20:51,324 --> 01:20:52,151
Sarah.
1019
01:20:59,811 --> 01:21:02,422
Looks like we have a new guest.
1020
01:21:11,649 --> 01:21:12,476
- Hello.
1021
01:21:20,484 --> 01:21:21,311
Emmy.
1022
01:21:24,880 --> 01:21:25,706
Emmy.
1023
01:21:32,365 --> 01:21:33,192
Emmy.
1024
01:21:37,240 --> 01:21:38,067
Richard.
1025
01:21:57,173 --> 01:21:58,000
Emmy.
1026
01:22:21,893 --> 01:22:22,720
Emmy.
1027
01:22:47,614 --> 01:22:48,441
Emmy.
1028
01:22:53,838 --> 01:22:55,057
Emmy, you okay?
1029
01:23:02,325 --> 01:23:04,980
Richard, Richard.
1030
01:23:05,023 --> 01:23:06,633
I called the police.
1031
01:23:06,677 --> 01:23:08,592
- Then we don't have much time,
do we?
1032
01:23:09,549 --> 01:23:12,074
You trying to kidnap my child,
Zandra,
1033
01:23:12,117 --> 01:23:14,250
do you know what that means?
1034
01:23:14,293 --> 01:23:17,731
- Richard, I've been
trying to get ahold of you.
1035
01:23:17,775 --> 01:23:20,996
I know it doesn't seem like it
but the treatment is working.
1036
01:23:21,039 --> 01:23:22,040
- We're going home.
1037
01:23:23,215 --> 01:23:25,000
We're family now.
1038
01:23:25,043 --> 01:23:27,959
- Emmy, Emmy, I know you're
scared, okay?
1039
01:23:28,003 --> 01:23:30,048
Just hang in there, okay.
1040
01:23:30,092 --> 01:23:30,918
Richard.
1041
01:23:32,007 --> 01:23:34,661
Richard, you've had a mental
break.
1042
01:23:34,705 --> 01:23:37,403
Sarah is dead, okay.
1043
01:23:38,404 --> 01:23:40,450
None of this is real, you have
to stop.
1044
01:23:41,277 --> 01:23:42,582
The treatment is working.
1045
01:23:43,931 --> 01:23:45,890
Dr. Helmond told me today, okay.
1046
01:23:45,933 --> 01:23:47,239
Emmy is getting better.
1047
01:23:47,283 --> 01:23:50,112
- Sorry, mom is here.
1048
01:23:50,155 --> 01:23:55,030
- You see, she's trying to
tell you something, Richard.
1049
01:23:58,120 --> 01:23:58,946
Okay.
1050
01:23:59,904 --> 01:24:04,822
You've to listen, if you don't
stop, you won't hear her.
1051
01:24:04,865 --> 01:24:06,432
She remembers everything,
Richard.
1052
01:24:06,476 --> 01:24:08,565
The treatment is working.
1053
01:24:25,190 --> 01:24:26,061
- Emmy.
1054
01:24:29,151 --> 01:24:31,022
Sweetheart, come here.
1055
01:24:57,048 --> 01:24:58,789
Come on, it's time to go home.
1056
01:25:03,750 --> 01:25:08,581
I know you are here.
1057
01:25:08,625 --> 01:25:09,582
Where are you?
1058
01:25:13,717 --> 01:25:14,544
Emmy.
1059
01:25:16,067 --> 01:25:17,068
Is that you?
1060
01:25:20,202 --> 01:25:22,769
Come on, Emmy, it's time to go
home.
1061
01:25:25,685 --> 01:25:27,818
Emmy, come on.
1062
01:25:32,214 --> 01:25:33,040
Emmy.
1063
01:25:34,433 --> 01:25:36,043
Stay there, I'm coming up.
1064
01:25:44,051 --> 01:25:46,358
Emmy, tell me where you are.
1065
01:25:51,058 --> 01:25:51,885
Stop.
1066
01:25:52,886 --> 01:25:53,713
Emmy.
1067
01:26:59,475 --> 01:27:01,520
- Emmy has
something to say to you.
1068
01:27:08,135 --> 01:27:09,224
- Daddy.
1069
01:27:17,319 --> 01:27:18,885
- Little Blue doesn't look at
you.
1070
01:27:18,929 --> 01:27:23,325
You think she doesn't see but
Blue can see the deeper you
1071
01:27:23,368 --> 01:27:25,631
and she loves you just like me.
1072
01:27:26,763 --> 01:27:28,678
Little Blue can't tell you
things
1073
01:27:28,721 --> 01:27:30,810
when you're noisy in a spin.
1074
01:27:30,854 --> 01:27:33,813
She runs for calm and quiet
space,
1075
01:27:33,857 --> 01:27:35,815
her voice lives deep within.
1076
01:27:37,208 --> 01:27:38,035
- Deeper.
1077
01:27:41,343 --> 01:27:42,213
Daddy.
1078
01:27:59,361 --> 01:28:03,626
Emmy.
1079
01:30:12,755 --> 01:30:13,582
A-lollipop
73321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.