Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,864 --> 00:00:02,145
Previously, on
"Legacies"...
2
00:00:02,230 --> 00:00:03,671
- Legacies...
- This is the therapy box.
3
00:00:03,755 --> 00:00:06,091
All your psychological
concerns will be transferred
4
00:00:06,176 --> 00:00:07,190
inside to help you.
5
00:00:07,275 --> 00:00:08,507
We got a struggle ahead of us.
6
00:00:08,799 --> 00:00:10,176
But hear this,
brother...
7
00:00:10,261 --> 00:00:11,761
I'm your family now.
8
00:00:11,845 --> 00:00:13,979
I've always seen you, Milton.
9
00:00:15,807 --> 00:00:18,434
I've set every monster
within Malivore loose.
10
00:00:18,518 --> 00:00:20,819
The monsters
got sent to a prison world.
11
00:00:21,697 --> 00:00:23,505
Malivore's
dimension can't contain me.
12
00:00:23,590 --> 00:00:25,925
He should spit us
right back out.
13
00:00:26,681 --> 00:00:28,461
So then we
made it, this is our world?
14
00:00:28,546 --> 00:00:30,182
Something's changed.
15
00:00:31,448 --> 00:00:32,699
Landon!
16
00:00:37,532 --> 00:00:38,704
♪ Yo, it's been
a hell of a year ♪
17
00:00:38,788 --> 00:00:40,748
♪ Lot of crazy, lot of fun,
lot of shedding of tears ♪
18
00:00:40,832 --> 00:00:42,375
♪ We met Sebastian, Vardemus,
Chad, Jade and Kym ♪
19
00:00:42,459 --> 00:00:44,547
♪ We had to beat The Necromancer
all over again ♪
20
00:00:44,632 --> 00:00:46,301
♪ But it's good, Super Squad
stayed packed with the pack ♪
21
00:00:46,385 --> 00:00:47,929
♪ Big Ric gettin' his mack
on with Sheriff Mac ♪
22
00:00:48,013 --> 00:00:49,871
♪ Alyssa Chang was a pain
till we met Dark Jo ♪
23
00:00:49,956 --> 00:00:52,621
♪ But thank Lord Salvatore
that we didn't lose hope, uh ♪
24
00:00:52,706 --> 00:00:54,002
♪ Didn't lose hope ♪
25
00:00:54,177 --> 00:00:55,919
♪ You already know
that we didn't lose hope ♪
26
00:00:56,003 --> 00:00:57,974
♪ Real monsters killed
all them... ♪
27
00:01:30,517 --> 00:01:32,250
What the hell do you think
you're doing?!
28
00:01:36,299 --> 00:01:37,783
Better question.
29
00:01:38,287 --> 00:01:39,850
Who are you?
30
00:01:40,975 --> 00:01:42,643
It's a long story.
31
00:01:42,877 --> 00:01:44,770
This is all very confusing.
32
00:01:44,854 --> 00:01:46,167
Because you're drunk.
33
00:01:46,252 --> 00:01:47,660
And I really need you to focus.
34
00:01:47,745 --> 00:01:49,107
This is a matter
of life and death.
35
00:01:49,192 --> 00:01:51,359
First things first...
I'm only buzzed.
36
00:01:51,444 --> 00:01:52,827
Secondly, you
haven't told any
37
00:01:52,912 --> 00:01:54,821
of us why we should believe
anything
38
00:01:54,906 --> 00:01:56,285
that you said, Miss...
39
00:01:56,370 --> 00:01:57,808
Hope, right?
40
00:01:57,893 --> 00:01:59,811
Mikaelson, actually.
Klaus's daughter.
41
00:01:59,896 --> 00:02:01,689
Vampires can't have babies.
42
00:02:01,773 --> 00:02:03,939
Anyone else thinking
that she's a monster?
43
00:02:04,024 --> 00:02:05,284
I know
why you'd think that,
44
00:02:05,368 --> 00:02:07,276
because I know
that Malivore monsters exits.
45
00:02:07,361 --> 00:02:09,027
I know that the reason
why you're celebrating
46
00:02:09,111 --> 00:02:10,392
is because you
just defeated them.
47
00:02:10,476 --> 00:02:11,852
I also know that you're a witch.
48
00:02:11,937 --> 00:02:13,616
An annoyed witch
probably wondering why
49
00:02:13,711 --> 00:02:15,536
MG's off with Alyssa Chang
instead of you.
50
00:02:16,842 --> 00:02:18,629
Or psychic.
51
00:02:18,714 --> 00:02:20,549
She's totally psychic.
52
00:02:20,634 --> 00:02:21,774
You're a vampire.
53
00:02:22,531 --> 00:02:24,241
I'm doubling down on drunk.
54
00:02:24,683 --> 00:02:26,172
Also a witch.
55
00:02:26,328 --> 00:02:27,877
Actually, I gave up my magic.
56
00:02:27,962 --> 00:02:30,256
That's gonna make
this more difficult.
57
00:02:30,341 --> 00:02:32,534
Make what more difficult?
Do you remember that spell
58
00:02:32,619 --> 00:02:33,583
that Josie did
to get rid of the oni?
59
00:02:33,668 --> 00:02:35,002
Which I know about, clearly.
60
00:02:35,087 --> 00:02:36,713
Listen, we don't doubt
what you know.
61
00:02:36,798 --> 00:02:38,799
We just doubt how you know it.
62
00:02:39,028 --> 00:02:40,863
I promise.
63
00:02:41,003 --> 00:02:43,257
Landon means a lot to you, too.
64
00:02:46,381 --> 00:02:47,733
I believe you.
65
00:02:47,818 --> 00:02:51,237
And I can teach it to you
if it's okay with my dad.
66
00:02:57,595 --> 00:02:59,595
*LEGACIES*
Season 03 Episode 05
67
00:02:59,727 --> 00:03:01,727
Episode Title: "This Is What It Takes"
Aired on: February 14, 2021
68
00:03:04,044 --> 00:03:05,895
The Salvatore School was built
69
00:03:05,980 --> 00:03:09,357
for one purpose... to protect
young vampires, witches
70
00:03:09,442 --> 00:03:12,153
and werewolves from a world
that would do them harm.
71
00:03:13,783 --> 00:03:15,809
But it has grown
beyond that mission.
72
00:03:16,787 --> 00:03:19,856
Recently my students were
forced to save the very world
73
00:03:19,941 --> 00:03:21,579
that has forced them
into hiding.
74
00:03:21,664 --> 00:03:23,214
And we lost one of our own.
75
00:03:23,460 --> 00:03:26,357
Now we intend to find him,
no matter what the cost.
76
00:03:26,441 --> 00:03:28,990
So school's out until we do.
77
00:03:29,331 --> 00:03:31,986
There was a time when I would
have told you that one life is
78
00:03:32,071 --> 00:03:34,799
a small price to pay
for saving an entire town.
79
00:03:34,884 --> 00:03:36,767
But then I became a father.
80
00:03:36,855 --> 00:03:38,970
A father figure to my students.
81
00:03:40,539 --> 00:03:42,206
And we will not rest
82
00:03:42,290 --> 00:03:45,808
until we know what happened
to Landon Kirby.
83
00:04:19,534 --> 00:04:20,534
Hope.
84
00:04:21,636 --> 00:04:23,382
I've got an idea.
85
00:04:35,414 --> 00:04:37,040
We're looking for Pinky.
86
00:04:37,125 --> 00:04:38,500
You found him.
87
00:04:39,180 --> 00:04:41,073
- But I'm closed.
- Weird.
88
00:04:41,158 --> 00:04:43,201
Your sign says you're open
24 hours a day.
89
00:04:43,354 --> 00:04:45,022
Been meaning to get a new sign.
90
00:04:45,288 --> 00:04:47,706
Well, we'll be gone as soon as
we have what we came for.
91
00:04:53,939 --> 00:04:55,042
What the hell is that?
92
00:04:55,127 --> 00:04:56,670
Well, a gift for you,
I'm guessing.
93
00:04:56,787 --> 00:04:58,365
A little young,
don't you think, pal?
94
00:04:58,450 --> 00:04:59,653
Oh, gross.
95
00:04:59,738 --> 00:05:00,796
Hey, it's none
of my business.
96
00:05:00,880 --> 00:05:02,750
Because your real business
is selling black-market
97
00:05:02,834 --> 00:05:04,586
supernatural artifacts.
98
00:05:07,704 --> 00:05:09,825
The kid should wait in the car.
99
00:05:11,661 --> 00:05:13,472
That won't be necessary.
100
00:05:15,405 --> 00:05:16,467
Yeah.
101
00:05:16,551 --> 00:05:17,885
I see that.
102
00:05:18,264 --> 00:05:19,888
Why don't you I-lock the door?
103
00:05:25,726 --> 00:05:27,018
It's not in here.
104
00:05:27,103 --> 00:05:28,645
Then try being
a little more specific
105
00:05:28,730 --> 00:05:29,647
about what you're after.
106
00:05:29,731 --> 00:05:31,774
All we know is that it's
some sort of vessel.
107
00:05:31,858 --> 00:05:33,426
Like a ship?
Like a jar.
108
00:05:33,511 --> 00:05:35,596
Or a container or a vase.
109
00:05:36,014 --> 00:05:38,906
Look, the translation's been
a bit of a bitch.
110
00:05:38,990 --> 00:05:40,533
But maybe you've
heard the story.
111
00:05:40,617 --> 00:05:41,742
Whatever's inside this thing
112
00:05:41,826 --> 00:05:43,110
"can grant
your heart's most
113
00:05:43,195 --> 00:05:44,371
impossible desire,"
114
00:05:44,456 --> 00:05:46,141
and that's a direct quote...
I think.
115
00:05:46,333 --> 00:05:47,383
Buddy...
116
00:05:47,468 --> 00:05:49,139
if-if I had something like that,
117
00:05:49,875 --> 00:05:51,294
why would I sell it?
118
00:05:51,378 --> 00:05:53,713
You do... and you will.
119
00:05:53,797 --> 00:05:56,215
Your heart started to race
when you found out what it does.
120
00:05:56,299 --> 00:05:58,538
I heard it, which means that you
121
00:05:58,623 --> 00:06:01,125
still have it, so now we're
just negotiating the price.
122
00:06:03,402 --> 00:06:05,021
Then here's my offer.
123
00:06:05,638 --> 00:06:07,097
You don't make another move.
124
00:06:08,299 --> 00:06:09,470
Sorry, pal.
125
00:06:09,555 --> 00:06:11,685
But it looks like you brought
a knife to a gun fight.
126
00:06:11,828 --> 00:06:13,008
It's a ballistic knife.
127
00:06:13,495 --> 00:06:15,775
So put the shotgun down
or you're gonna get this blade
128
00:06:15,860 --> 00:06:17,111
shot through your skull.
129
00:06:17,195 --> 00:06:18,237
Tenebris
130
00:06:18,321 --> 00:06:20,740
anima vestra
contundito mortem...
131
00:06:24,210 --> 00:06:25,294
All right, Hope, stop.
132
00:06:25,379 --> 00:06:26,925
That's a death spell,
Hope, don't!
133
00:06:27,064 --> 00:06:29,991
Hey, man, get out of here...
The spell won't work
134
00:06:30,150 --> 00:06:31,317
if she can't see you.
135
00:06:35,255 --> 00:06:36,702
Relax.
136
00:06:36,787 --> 00:06:38,633
- I was just scaring him.
- And me.
137
00:06:38,718 --> 00:06:40,507
You promised me that we would do
whatever it takes
138
00:06:40,591 --> 00:06:42,885
to get Landon back.
This is what it takes.
139
00:06:43,724 --> 00:06:45,178
Get the hell out of my way.
140
00:06:53,127 --> 00:06:56,150
Wakey, wakey, eggs and bakey!
141
00:06:56,318 --> 00:06:58,653
You're up early
and in a good mood.
142
00:06:58,737 --> 00:07:00,655
- What's wrong?
- Nothing.
143
00:07:01,174 --> 00:07:03,951
Unless you consider astral
projecting into a prison world
144
00:07:04,036 --> 00:07:05,579
to search for your
frenemy's goo-ified
145
00:07:05,664 --> 00:07:07,373
phoenix boyfriend problematic.
146
00:07:07,574 --> 00:07:09,135
That sounds dangerous.
147
00:07:09,220 --> 00:07:10,286
What did Dad say?
148
00:07:10,371 --> 00:07:11,747
It was his idea.
149
00:07:11,838 --> 00:07:13,058
Something about how
150
00:07:13,143 --> 00:07:14,983
the monsters seem
to return to Malivore after
151
00:07:15,068 --> 00:07:16,945
we destroy them,
and Malivore himself
152
00:07:17,030 --> 00:07:19,631
being locked away inside of the
prison world, blah, blah, blah.
153
00:07:19,716 --> 00:07:21,133
But on the
bright side,
154
00:07:21,217 --> 00:07:24,212
it means that Dad trusts
us more than ever.
155
00:07:25,657 --> 00:07:29,567
Lizzie, I don't eat bacon since
I was a pig in a fairy tale.
156
00:07:29,677 --> 00:07:31,522
And I don't do magic.
157
00:07:31,607 --> 00:07:33,849
And besides, I have to go.
158
00:07:34,142 --> 00:07:36,053
Go where?
I-I can take the bacon off.
159
00:07:36,138 --> 00:07:37,358
On the tour, remember?
160
00:07:37,442 --> 00:07:39,235
- To Mystic Falls High.
- Oh, yeah.
161
00:07:39,319 --> 00:07:41,070
Orientation.
162
00:07:41,154 --> 00:07:43,155
I guess that explains
the outfit.
163
00:07:43,239 --> 00:07:44,861
Is there something wrong
with it?
164
00:07:44,946 --> 00:07:46,450
Oh, speaking of fashion,
we are getting
165
00:07:46,534 --> 00:07:48,285
new uniforms for the
flag football team.
166
00:07:48,369 --> 00:07:51,870
Should I put you down
as a Stallion or a Timberwolf
167
00:07:52,013 --> 00:07:53,506
or one of each, just in case?
168
00:07:53,625 --> 00:07:55,751
Uh, I'll get
back to you on that.
169
00:07:55,835 --> 00:07:57,280
But good luck today.
170
00:07:57,459 --> 00:07:58,668
You, too.
171
00:07:58,856 --> 00:08:00,281
Mean it.
172
00:08:03,635 --> 00:08:06,053
Oh, this smells amazing.
173
00:08:06,137 --> 00:08:09,098
Can I have a breakfast
sammy to go?
174
00:08:09,182 --> 00:08:10,786
And yet again,
175
00:08:10,871 --> 00:08:12,706
I ask, "Go where?"
176
00:08:12,828 --> 00:08:14,811
Well, it's been so weird
with Landon being gone
177
00:08:14,896 --> 00:08:15,904
here lately.
178
00:08:15,989 --> 00:08:17,484
The couple of us
that stayed behind
179
00:08:17,569 --> 00:08:19,286
after school went
on break, we've tried
180
00:08:19,371 --> 00:08:20,580
everything, but...
181
00:08:20,665 --> 00:08:22,333
we just keep coming up empty.
182
00:08:22,418 --> 00:08:24,044
So I rented a place
183
00:08:24,129 --> 00:08:26,672
for a couple of days
with a pool so we could,
184
00:08:26,757 --> 00:08:28,383
you know, get away and reset.
185
00:08:28,468 --> 00:08:30,994
Mm, I-I was gonna invite you...
186
00:08:31,079 --> 00:08:32,788
But Alyssa Chang
187
00:08:32,872 --> 00:08:34,958
didn't think it would be
a good idea.
188
00:08:36,327 --> 00:08:39,661
Well, do you need help
washing the dishes or something
189
00:08:39,746 --> 00:08:41,164
before I go?
190
00:08:41,613 --> 00:08:42,947
Yes.
191
00:08:43,911 --> 00:08:45,474
To the "something."
192
00:08:45,559 --> 00:08:47,685
Good news, bad news.
193
00:08:48,179 --> 00:08:49,579
I can tell you need
the good news first,
194
00:08:49,663 --> 00:08:51,222
so I found your truck.
195
00:08:51,307 --> 00:08:53,090
Well, that was fast.
196
00:08:53,175 --> 00:08:55,264
They call it vamp speed
for a reason, Doc.
197
00:08:55,349 --> 00:08:56,933
As much as I'd like
to take the credit,
198
00:08:57,018 --> 00:08:58,980
your ex-girlfriend actually
did most of the work.
199
00:08:59,065 --> 00:09:00,941
And how is Mac?
200
00:09:01,025 --> 00:09:02,485
Well, about as well as you are.
201
00:09:02,570 --> 00:09:04,613
New job in Savannah's
working out for her.
202
00:09:04,698 --> 00:09:06,841
But I think that you should
give her a call sometime.
203
00:09:07,119 --> 00:09:08,574
Yeah, if she wanted
to see or hear
204
00:09:08,666 --> 00:09:10,295
from me,
she wouldn't have left town.
205
00:09:10,508 --> 00:09:11,942
I'm gonna give it
to you straight, Doc.
206
00:09:12,026 --> 00:09:13,832
You're the one that chose
to tell her that Mystic Falls
207
00:09:13,916 --> 00:09:15,181
was overrun with supernaturals.
208
00:09:15,290 --> 00:09:16,582
Which is why I don't blame her
209
00:09:16,666 --> 00:09:18,375
for making the decision she did.
210
00:09:18,459 --> 00:09:20,544
I was just trying
to embrace honesty.
211
00:09:20,628 --> 00:09:22,797
Turns out, it's not much
of a hugger.
212
00:09:22,881 --> 00:09:24,034
Okay, well,
then tell me the truth.
213
00:09:24,118 --> 00:09:25,423
How'd you let
some janky pawnshop
214
00:09:25,508 --> 00:09:26,566
owner jack your ride?
215
00:09:26,651 --> 00:09:28,037
It's a long story.
216
00:09:28,121 --> 00:09:29,413
So how about the bad news?
217
00:09:29,573 --> 00:09:30,824
Boiled peanuts are nasty.
218
00:09:30,948 --> 00:09:33,025
Mm, Dr. Saltzman?
219
00:09:33,118 --> 00:09:34,259
Oh, and also I got
to be the third wheel
220
00:09:34,343 --> 00:09:35,185
at MG and Alyssa's pool party.
221
00:09:35,270 --> 00:09:36,670
Hey, listen, I got
to call you back.
222
00:09:36,755 --> 00:09:39,078
Good morning.
223
00:09:39,564 --> 00:09:41,217
Now, before you kick my ass,
224
00:09:41,302 --> 00:09:44,385
I have another idea.
225
00:09:46,484 --> 00:09:48,068
Okay.
226
00:09:48,263 --> 00:09:49,555
Can I kick your ass now?
227
00:09:49,640 --> 00:09:50,974
Not until you hear me out.
228
00:09:51,059 --> 00:09:53,963
This is the therapy box.
It creates scenarios.
229
00:09:54,048 --> 00:09:55,422
Trust me, I know.
230
00:09:55,507 --> 00:09:57,019
The last time
I was forced to use it,
231
00:09:57,118 --> 00:09:58,494
it turned me
into a brassy barmaid
232
00:09:58,579 --> 00:09:59,602
and made me realize
233
00:09:59,687 --> 00:10:01,480
my relationship
with Landon was doomed.
234
00:10:01,718 --> 00:10:03,177
Meaning it wasn't wrong.
235
00:10:03,262 --> 00:10:05,720
We're un-dooming things,
remember?
236
00:10:05,805 --> 00:10:07,261
I called Professor Vardemus.
237
00:10:07,346 --> 00:10:08,878
He said there's
a single user setting.
238
00:10:08,963 --> 00:10:11,205
Great, so then
I'll just be lonely and annoyed.
239
00:10:11,290 --> 00:10:14,098
The group setting created
a simulation designed
240
00:10:14,182 --> 00:10:16,642
to resolve what everyone's
subconscious was dealing with.
241
00:10:16,726 --> 00:10:18,143
But if it's just you in there,
242
00:10:18,227 --> 00:10:20,396
it should create one
to deal with
243
00:10:20,480 --> 00:10:21,611
your specific problem.
244
00:10:21,696 --> 00:10:22,905
How to get Landon back.
245
00:10:23,149 --> 00:10:24,248
You're giving
246
00:10:24,333 --> 00:10:26,068
my subconscious
an awful lot of credit.
247
00:10:26,152 --> 00:10:27,939
Or maybe I'm just desperate.
248
00:10:28,095 --> 00:10:30,472
Whatever it takes,
right?
249
00:10:40,947 --> 00:10:43,032
Ready, player one.
250
00:11:01,127 --> 00:11:03,671
So, how was it?
251
00:11:03,898 --> 00:11:05,668
Ugh, my head.
252
00:11:06,101 --> 00:11:07,447
How was what?
253
00:11:07,532 --> 00:11:10,486
Looks like somebody had
a little bit too much to drink.
254
00:11:10,571 --> 00:11:12,865
I'll get you some water,
as soon as you tell me
255
00:11:12,949 --> 00:11:15,377
all about porking Landon.
256
00:11:15,463 --> 00:11:16,910
I don't know where to start.
257
00:11:16,995 --> 00:11:18,339
Hey, it's okay.
258
00:11:18,424 --> 00:11:20,425
First times, worst times,
am I right?
259
00:11:20,623 --> 00:11:23,125
But you are the one
who chose to punch her V-card
260
00:11:23,209 --> 00:11:26,295
in the creepy-ass cabin of the
Mystic Falls maintenance man.
261
00:11:26,379 --> 00:11:27,747
So own it.
262
00:11:27,832 --> 00:11:30,520
Did you know that the locals
think he haunts this place?
263
00:11:30,710 --> 00:11:33,047
He drowned in Salvatore Lake,
like, years ago,
264
00:11:33,219 --> 00:11:35,137
but they say that
you can still hear him
265
00:11:35,221 --> 00:11:38,682
in the woods at night,
clinking his tools.
266
00:11:38,766 --> 00:11:40,935
Lizzie, stop. You're scaring me.
267
00:11:41,019 --> 00:11:42,394
All right, well,
268
00:11:42,478 --> 00:11:44,313
then we should
change the subject.
269
00:11:44,397 --> 00:11:45,891
Back to you and Landon.
270
00:11:45,976 --> 00:11:47,435
I, um...
271
00:11:48,361 --> 00:11:52,071
I don't remember anything
about tonight.
272
00:11:52,155 --> 00:11:53,906
Of course not.
273
00:11:53,990 --> 00:11:58,285
Because Hope Mikaelson is so
sweet and smart and sensible.
274
00:11:58,369 --> 00:12:02,539
And she would never make
a mistake like Lizzie Saltzman
275
00:12:02,623 --> 00:12:04,933
and risk losing
her Best Babysitter License.
276
00:12:05,018 --> 00:12:06,227
Here's your bra.
277
00:12:06,499 --> 00:12:07,522
Uh...
278
00:12:07,952 --> 00:12:09,912
Wait a sec...
Why did we come to the lake?
279
00:12:09,997 --> 00:12:12,291
Ask Landon.
He's probably off somewhere
280
00:12:12,376 --> 00:12:14,520
writing a song
about banging you.
281
00:12:15,705 --> 00:12:18,291
The next time that you decide
to get amnesia,
282
00:12:18,598 --> 00:12:20,307
just remember
that my sister dated him,
283
00:12:20,391 --> 00:12:22,309
and she has feelings, too.
284
00:12:22,393 --> 00:12:23,978
And it would totally
gut her to know
285
00:12:24,062 --> 00:12:25,980
that this meant nothing to you.
286
00:13:01,092 --> 00:13:03,094
Look at all this destruction.
287
00:13:03,226 --> 00:13:06,186
It's like a bomb
went off in Mystic Falls.
288
00:13:06,270 --> 00:13:07,855
A Malibomb.
289
00:13:07,939 --> 00:13:10,482
They call these things
prison worlds for a reason.
290
00:13:10,566 --> 00:13:12,985
Malivore's probably
trying to find a way out.
291
00:13:13,069 --> 00:13:17,156
I thought we were done
with that guy, thing, whatever.
292
00:13:17,240 --> 00:13:18,657
Or maybe he's just lonely,
293
00:13:18,741 --> 00:13:20,909
so he spends his days
puking up monsters.
294
00:13:22,411 --> 00:13:23,411
Ooh.
295
00:13:26,541 --> 00:13:28,459
Relax.
296
00:13:28,543 --> 00:13:30,461
We're astral
projecting. Remember?
297
00:13:30,545 --> 00:13:31,879
It can't see,
298
00:13:31,963 --> 00:13:33,630
touch or hurt us.
299
00:13:38,803 --> 00:13:40,345
Then let's just, uh,
300
00:13:40,429 --> 00:13:42,347
forget that I made that sound.
301
00:13:42,431 --> 00:13:44,266
You know what I'd
like to forget about?
302
00:13:44,350 --> 00:13:46,435
You and Alyssa Chang.
303
00:13:46,519 --> 00:13:48,270
But we never really
talked about that.
304
00:13:48,354 --> 00:13:49,730
How's it going?
305
00:13:49,814 --> 00:13:51,148
Cool.
306
00:13:51,518 --> 00:13:52,602
It's-it's-it's cool.
307
00:13:52,687 --> 00:13:53,633
We're cool.
308
00:13:53,718 --> 00:13:57,040
Well, it wasn't cool of her
to destroy the ascendant
309
00:13:57,125 --> 00:14:00,202
that we used to make this
world without telling anyone.
310
00:14:00,829 --> 00:14:03,652
I don't really want
to get into any of that.
311
00:14:03,737 --> 00:14:04,852
So if we
could get on
312
00:14:04,937 --> 00:14:06,205
with looking for Landon?
313
00:14:06,700 --> 00:14:08,499
Oh, that's not why
I brought you here.
314
00:14:08,583 --> 00:14:10,584
Then why did you?
One, because I needed
315
00:14:10,668 --> 00:14:12,252
a supernatural source to siphon
316
00:14:12,336 --> 00:14:14,004
to power
the astral projection spell.
317
00:14:14,088 --> 00:14:16,048
And two, what we're
really trying to find
318
00:14:16,132 --> 00:14:20,261
is a way to convince Josie
to stay at the Salvatore School.
319
00:14:23,389 --> 00:14:25,015
Can I help you?
320
00:14:25,099 --> 00:14:27,768
Hi. My name is Josette Saltzman.
321
00:14:27,852 --> 00:14:29,520
I'm here
for the orientation tour.
322
00:14:29,604 --> 00:14:31,522
I'll be right out.
323
00:14:31,606 --> 00:14:33,941
Actually, there's no need.
324
00:14:34,025 --> 00:14:36,985
I'm dealing with, um,
a family emergency,
325
00:14:37,069 --> 00:14:38,529
so there's been
a change of plans
326
00:14:38,613 --> 00:14:40,739
and I won't be attending classes
here after all.
327
00:14:42,241 --> 00:14:43,534
Ethan?
328
00:14:44,911 --> 00:14:46,245
Josie Saltzman.
329
00:14:46,329 --> 00:14:47,788
I guess we should
probably know
330
00:14:47,872 --> 00:14:49,081
each other better by now.
I mean,
331
00:14:49,165 --> 00:14:50,666
your dad was dating my mom
332
00:14:50,750 --> 00:14:52,668
and my sister had
that huge crush on you.
333
00:14:54,128 --> 00:14:58,632
But not so huge
that you noticed. Sweet.
334
00:14:58,716 --> 00:15:01,176
Water under the bridge, right?
335
00:15:01,260 --> 00:15:02,678
I heard your family left town.
336
00:15:02,762 --> 00:15:04,263
They did. I would
have gone with,
337
00:15:04,347 --> 00:15:06,974
but the town they moved
to already has a QB1.
338
00:15:07,058 --> 00:15:09,351
Oh, so you're quarterback
here? That's great. It will be,
339
00:15:09,435 --> 00:15:11,687
once I beat out the guy
Coach thinks is gonna start.
340
00:15:14,482 --> 00:15:16,234
I got to go, Jo.
341
00:15:22,615 --> 00:15:24,825
Name's Finch.
342
00:15:24,909 --> 00:15:26,994
I'm Jo...
Josette Saltzman.
343
00:15:27,078 --> 00:15:28,871
You told me.
344
00:15:28,955 --> 00:15:31,040
Ready for that tour?
345
00:15:41,050 --> 00:15:42,385
Let me help.
346
00:15:45,846 --> 00:15:47,431
I'm Ethan.
I know.
347
00:15:48,516 --> 00:15:50,225
You're the quarterback, rebel.
348
00:15:50,309 --> 00:15:52,311
Dirt bike rider.
Everybody knows.
349
00:15:52,395 --> 00:15:55,898
Well, in that case, it's nice to
meet you, too, Hope Mikaelson.
350
00:15:55,982 --> 00:15:57,774
How do you know my n...?
Okay, it doesn't matter.
351
00:15:57,858 --> 00:16:00,110
Point is, is that you can't be
out here, alone in the woods,
352
00:16:00,194 --> 00:16:01,737
doing hot guy stuff.
353
00:16:01,821 --> 00:16:03,530
It's just not safe.
Uh,
354
00:16:03,614 --> 00:16:05,782
let me guess. The Mystic Falls
maintenance man?
355
00:16:05,866 --> 00:16:07,409
Mm-hmm.
Sorry,
356
00:16:07,493 --> 00:16:09,703
but I just finished
pitching my tent,
357
00:16:09,787 --> 00:16:11,496
so I'll take my chances.
358
00:16:11,580 --> 00:16:14,208
He's real, Ethan.
He just killed Lizzie Saltzman.
359
00:16:14,292 --> 00:16:15,667
I need to find Landon.
360
00:16:15,751 --> 00:16:18,212
So you're still
with that guy?
361
00:16:18,296 --> 00:16:20,339
That's your takeaway?
Of course I am.
362
00:16:20,423 --> 00:16:21,882
Why wouldn't I be?
Because dating
363
00:16:21,966 --> 00:16:23,967
is like a passing play.
364
00:16:24,051 --> 00:16:26,720
Hope, you have options.
And sometimes
365
00:16:26,804 --> 00:16:31,141
the best one is standing right
in front of you, wide open.
366
00:16:31,225 --> 00:16:33,435
Okay, there is no time for me
to even attempt
367
00:16:33,519 --> 00:16:35,181
parsing a football metaphor
right now, okay?
368
00:16:35,265 --> 00:16:36,521
You need to go.
369
00:16:36,605 --> 00:16:38,357
Well, so do you, because
I just saw Landon at the dock
370
00:16:38,441 --> 00:16:39,566
with Lizzie's sister.
371
00:16:39,650 --> 00:16:41,360
What were they doing?
372
00:17:00,588 --> 00:17:02,465
"Turn Me Loose" playing...
373
00:17:04,258 --> 00:17:06,134
♪ I was born to run ♪
374
00:17:06,218 --> 00:17:07,886
♪ I was born to dream ♪
375
00:17:07,970 --> 00:17:09,763
♪ The craziest boy
you ever seen... ♪
376
00:17:09,847 --> 00:17:12,182
I don't drink the brown stuff.
377
00:17:12,267 --> 00:17:14,727
I called ahead.
378
00:17:14,851 --> 00:17:19,751
Some jackass took my truck.
I had to Uber.
379
00:17:21,032 --> 00:17:23,277
Might as well take advantage.
380
00:17:23,361 --> 00:17:24,987
♪ Even on my knees ♪
381
00:17:25,071 --> 00:17:28,115
♪ Makin' love
to whoever I please... ♪
382
00:17:28,199 --> 00:17:29,963
Good.
383
00:17:30,572 --> 00:17:32,157
I've got something for you, too.
384
00:17:32,328 --> 00:17:34,426
♪ I gotta do it my... ♪
385
00:17:35,373 --> 00:17:36,707
Let's make a deal.
386
00:17:36,791 --> 00:17:39,293
Where's your little negotiator?
387
00:17:39,377 --> 00:17:42,088
Dealing with another matter.
388
00:17:44,465 --> 00:17:49,386
♪ Turn me loose, turn me loose ♪
389
00:17:49,470 --> 00:17:50,888
♪ Turn me loose. ♪
390
00:18:03,864 --> 00:18:05,444
Josie?
391
00:18:06,769 --> 00:18:07,862
Look, I know things
392
00:18:07,947 --> 00:18:10,043
have been weird between us since
you and Landon broke up, but...
393
00:18:10,127 --> 00:18:11,700
Who cares about that?
There's a killer on the loose.
394
00:18:11,784 --> 00:18:13,134
Yes, the maintenance man.
Have you seen him?
395
00:18:13,218 --> 00:18:15,123
It was hard to miss him when
he tried slicing me in half,
396
00:18:15,207 --> 00:18:17,377
but Landon saved me,
but now he's hurt.
397
00:18:17,472 --> 00:18:19,974
- That's his blood.
- Oh, my God. Where is he?
398
00:18:20,177 --> 00:18:21,594
He went to the Salvatore Lodge.
399
00:18:21,710 --> 00:18:23,253
He went to go find a phone
to call my dad.
400
00:18:23,337 --> 00:18:24,713
Why didn't you go with him?
401
00:18:24,797 --> 00:18:26,214
Because that's
the difference between us.
402
00:18:26,298 --> 00:18:28,551
You solve problems.
I run away from them.
403
00:18:29,677 --> 00:18:30,886
Okay, get to
the sheriff's office.
404
00:18:30,970 --> 00:18:32,263
Get help.
405
00:18:35,266 --> 00:18:36,558
Come with me.
406
00:18:36,642 --> 00:18:38,018
I can't.
407
00:18:38,102 --> 00:18:41,063
I have to solve the problem
and find Landon.
408
00:18:48,033 --> 00:18:49,742
Jo!
409
00:18:49,827 --> 00:18:52,038
Jo!
410
00:19:11,117 --> 00:19:12,941
Face me.
411
00:19:24,198 --> 00:19:27,130
So Josie wants to go
to Mystic Falls, huh?
412
00:19:27,215 --> 00:19:28,633
Uh, that's a lot.
413
00:19:28,903 --> 00:19:30,529
Have you tried
telling her
414
00:19:30,613 --> 00:19:32,072
how you feel?
415
00:19:32,156 --> 00:19:33,865
In my own way.
416
00:19:33,949 --> 00:19:37,035
Subtle manipulation
and the occasional act
417
00:19:37,119 --> 00:19:38,787
of emotional
terrorism.
418
00:19:38,871 --> 00:19:41,289
Not that she's even noticed.
So that's,
419
00:19:41,373 --> 00:19:42,749
that's a no.
420
00:19:42,833 --> 00:19:44,751
It's semantics, okay?
421
00:19:44,835 --> 00:19:46,503
You're supposed
to be helping me, MG.
422
00:19:46,587 --> 00:19:48,713
We need to find
a nuclear option,
423
00:19:48,797 --> 00:19:50,424
a way to convince
Josie that I am right
424
00:19:50,508 --> 00:19:53,802
and she needs to stay
at the Salvatore School with me.
425
00:19:53,886 --> 00:19:56,096
Why do you think everything
you've tried hasn't worked?
426
00:19:56,180 --> 00:19:57,681
I didn't bring
you here
427
00:19:57,765 --> 00:19:59,015
to ask questions, okay?
428
00:19:59,099 --> 00:20:01,351
I brought you here
to find answers.
429
00:20:01,435 --> 00:20:04,729
If you can answer that question,
430
00:20:04,813 --> 00:20:07,525
I kind of think
you'll know what to do next.
431
00:20:08,859 --> 00:20:10,318
Now, if it's cool with you,
432
00:20:10,402 --> 00:20:12,696
I got to get back.
Alyssa's waiting for me.
433
00:20:12,780 --> 00:20:14,406
Well, she can
continue to wait,
434
00:20:14,490 --> 00:20:16,658
because this is a prison world,
and you can't leave
435
00:20:16,742 --> 00:20:19,369
until we find what we came for.
436
00:20:19,453 --> 00:20:21,371
I came here to find Landon.
437
00:20:21,455 --> 00:20:23,248
So if I'm stuck here,
438
00:20:23,332 --> 00:20:25,417
that's what I'm gonna do.
439
00:20:35,060 --> 00:20:36,940
I know this isn't
what you want to hear,
440
00:20:37,025 --> 00:20:39,931
but even if Babe Ruth used
this bad boy to slug every homer
441
00:20:40,015 --> 00:20:42,517
he ever hit, we
don't have a deal.
442
00:20:42,601 --> 00:20:44,478
What you're after
means a lot to me.
443
00:20:44,562 --> 00:20:47,481
You see, that's what I don't
understand.
444
00:20:47,565 --> 00:20:49,510
You were just aware
of this artifact recently.
445
00:20:49,595 --> 00:20:52,057
And yet here you
are, wanting it.
446
00:20:52,142 --> 00:20:54,019
Oh, I've got my reasons.
Me, too.
447
00:20:54,572 --> 00:20:56,281
Because ever since I got
my hands on that thing,
448
00:20:56,365 --> 00:20:58,325
I've been having these dreams.
449
00:20:58,409 --> 00:21:00,118
And I'm not the kind of guy
that does that.
450
00:21:00,202 --> 00:21:02,162
I know it must
sound crazy to you.
451
00:21:02,246 --> 00:21:04,804
Oh, my bar for crazy
is set pretty high.
452
00:21:05,007 --> 00:21:07,426
I know these dreams
are gonna come true.
453
00:21:07,511 --> 00:21:09,679
Like you said, that artifact's
gonna grant my heart's
454
00:21:10,023 --> 00:21:11,691
most impossible desire.
455
00:21:11,776 --> 00:21:13,896
If I could just figure out
how to open the damn thing.
456
00:21:14,263 --> 00:21:16,760
Well, let me take a look at it.
Maybe I can help.
457
00:21:17,612 --> 00:21:19,035
Thanks for the offer.
458
00:21:19,469 --> 00:21:21,701
Now take your bat and go.
459
00:21:25,102 --> 00:21:28,146
It's not the Bambino's,
but it's priceless to me.
460
00:21:28,230 --> 00:21:32,400
I played in a wooden bat
league, summers, high school,
461
00:21:32,731 --> 00:21:34,376
and the thing never broke,
462
00:21:34,921 --> 00:21:36,839
no matter how hard
I'd smash things.
463
00:21:37,752 --> 00:21:39,310
And I have
been doing
464
00:21:39,395 --> 00:21:42,579
a lot of smashing
over the years since.
465
00:21:43,704 --> 00:21:47,040
You also stopped that little
witch from killing me, so...
466
00:21:47,124 --> 00:21:49,459
I'm betting you've gone softer
than you think.
467
00:21:49,543 --> 00:21:52,921
That little witch
has lost more in her life
468
00:21:53,005 --> 00:21:54,673
than almost
anyone I know.
469
00:21:54,757 --> 00:21:58,135
And I'm here to help her get
her heart's desire.
470
00:21:59,511 --> 00:22:01,596
Trust me when I say
471
00:22:01,680 --> 00:22:04,892
I am well aware
of the line I'm about to cross.
472
00:22:05,773 --> 00:22:08,317
Now, give me the artifact.
473
00:22:08,743 --> 00:22:10,953
It doesn't have to go like this.
474
00:22:11,038 --> 00:22:13,039
Well, in my experience...
475
00:22:13,233 --> 00:22:14,776
it does.
476
00:22:14,860 --> 00:22:16,736
Now...
477
00:22:16,820 --> 00:22:18,530
you're gonna get this bat
478
00:22:18,614 --> 00:22:22,034
one way or the other.
479
00:22:23,202 --> 00:22:25,245
It's your call, Pinky.
480
00:22:59,384 --> 00:23:00,937
Jed, where's Landon?
481
00:23:06,912 --> 00:23:08,713
Hope, is
that you? Landon?
482
00:23:08,798 --> 00:23:10,800
Hold on, I'm coming.
483
00:23:25,808 --> 00:23:28,510
Hope! Help!
484
00:23:33,588 --> 00:23:35,089
Landon?
485
00:23:43,490 --> 00:23:44,950
Dr. Saltzman.
486
00:23:45,993 --> 00:23:47,577
What-what do I do?
487
00:23:47,661 --> 00:23:49,204
Hope...
488
00:23:50,122 --> 00:23:51,498
Landon's...
489
00:23:56,170 --> 00:23:58,254
I'm through running.
490
00:24:03,260 --> 00:24:05,095
You've killed all my friends.
491
00:24:05,179 --> 00:24:07,119
Everyone I love
is dead.
492
00:24:07,204 --> 00:24:08,622
So you won.
493
00:24:32,640 --> 00:24:35,810
Correction: I win.
494
00:24:44,376 --> 00:24:46,044
Landon.
495
00:24:53,425 --> 00:24:55,677
Ooh...
496
00:24:59,233 --> 00:25:00,775
Whew.
497
00:25:00,859 --> 00:25:03,778
Now, that is the Hope
Mikaelson I know and love.
498
00:25:03,862 --> 00:25:05,655
What the hell is happening?
What, you still
499
00:25:05,739 --> 00:25:08,200
haven't figured it out?
500
00:25:14,039 --> 00:25:16,124
I don't understand.
501
00:25:17,516 --> 00:25:19,310
Come with me.
502
00:25:20,827 --> 00:25:22,578
I can help.
503
00:25:36,791 --> 00:25:39,147
You're a hard man to find.
504
00:25:39,460 --> 00:25:41,279
I've been on the move.
505
00:25:41,398 --> 00:25:43,203
I've been vamping
all over town,
506
00:25:43,288 --> 00:25:44,497
searching for Landon.
507
00:25:44,582 --> 00:25:45,666
No luck.
508
00:25:45,811 --> 00:25:47,228
Same.
509
00:25:47,446 --> 00:25:49,364
Not even a chest hair.
510
00:25:49,758 --> 00:25:51,802
I thought you weren't looking.
511
00:25:52,143 --> 00:25:55,188
And I thought about
that question you asked me.
512
00:25:55,587 --> 00:25:57,234
You were right.
513
00:25:57,404 --> 00:25:59,577
If I want Josie to stay,
514
00:25:59,662 --> 00:26:01,711
I just need to come out
and say it.
515
00:26:01,795 --> 00:26:03,880
But you don't want to.
516
00:26:03,964 --> 00:26:06,174
Oh, I totally want to.
517
00:26:06,258 --> 00:26:09,177
It's just that
she wants something else.
518
00:26:10,409 --> 00:26:12,180
And maybe I have
519
00:26:12,264 --> 00:26:14,182
finally realized
that her happiness
520
00:26:14,266 --> 00:26:17,268
is just as important as mine is.
521
00:26:17,415 --> 00:26:20,606
So you're cool with Jo going
to Mystic Falls?
522
00:26:21,982 --> 00:26:24,567
I realized something else, too.
523
00:26:24,651 --> 00:26:26,611
The reason
I wanted you here,
524
00:26:26,695 --> 00:26:30,365
the reason I snapped at you...
525
00:26:30,449 --> 00:26:32,742
it wasn't about Josie.
526
00:26:32,826 --> 00:26:34,577
It was about...
527
00:26:34,661 --> 00:26:36,996
what Alyssa swooped in and did,
528
00:26:37,080 --> 00:26:41,043
before I worked up
the courage to stop her.
529
00:26:45,296 --> 00:26:47,368
Destroying the ascendant.
530
00:26:53,120 --> 00:26:54,830
Sure.
531
00:26:56,475 --> 00:26:58,685
Enjoy your pool party.
532
00:26:59,109 --> 00:27:00,186
Remeo.
533
00:27:26,896 --> 00:27:28,548
You look pretty.
534
00:27:28,920 --> 00:27:30,717
A lot less bloody, at least.
535
00:27:34,289 --> 00:27:36,937
As much as I'd like to stare
into those eyes of yours all night,
536
00:27:37,022 --> 00:27:40,171
we should probably talk
about the fact that I killed you
537
00:27:40,505 --> 00:27:41,904
and you're still here.
538
00:27:41,989 --> 00:27:43,186
You're right.
539
00:27:43,271 --> 00:27:45,565
What really matters is
what happened to your friends.
540
00:27:45,649 --> 00:27:46,983
You murdered them,
541
00:27:47,067 --> 00:27:49,027
then they disappeared.
So will I,
542
00:27:49,111 --> 00:27:51,989
once you realize
that this is all a game.
543
00:27:53,106 --> 00:27:55,316
But what it's
trying to teach you
544
00:27:55,401 --> 00:27:57,236
is very real.
545
00:27:58,036 --> 00:28:00,747
The therapy box.
546
00:28:00,831 --> 00:28:04,109
Bigger than it looks
on the outside, right?
547
00:28:04,989 --> 00:28:06,251
Like you said,
548
00:28:06,336 --> 00:28:09,005
your friends died
in the scenario it created.
549
00:28:09,089 --> 00:28:10,340
So...
550
00:28:10,424 --> 00:28:11,706
what do you think that means?
551
00:28:12,138 --> 00:28:14,306
I think this game's stupid.
552
00:28:14,391 --> 00:28:15,976
Yeah.
553
00:28:18,598 --> 00:28:20,558
And that I couldn't save them.
554
00:28:20,642 --> 00:28:21,768
Mm-hmm.
555
00:28:21,852 --> 00:28:23,811
Why not?
556
00:28:23,895 --> 00:28:25,897
Be honest.
557
00:28:25,981 --> 00:28:28,191
Because all I cared about
was saving you.
558
00:28:28,275 --> 00:28:29,776
Well, you know,
559
00:28:29,860 --> 00:28:32,779
death can be a metaphor
sometimes but not always.
560
00:28:32,863 --> 00:28:34,280
What is that supposed to mean?
561
00:28:34,364 --> 00:28:35,394
It's your game. You tell me.
562
00:28:35,478 --> 00:28:37,310
- I don't know.
- Yes, you do. Deep down.
563
00:28:37,395 --> 00:28:38,603
What do you want me to say?
564
00:28:38,688 --> 00:28:40,078
That I should be happy
everyone's waiting
565
00:28:40,162 --> 00:28:42,038
outside of this box
for me except for you?
566
00:28:42,122 --> 00:28:44,749
That the reason why
I can't find or-or kill you
567
00:28:44,833 --> 00:28:47,210
in this stupid game
is because you're already dead?
568
00:28:47,294 --> 00:28:49,212
That I should just...
give up on you?
569
00:28:49,296 --> 00:28:50,588
No.
570
00:28:50,672 --> 00:28:53,758
That is what I need you
to believe.
571
00:28:53,842 --> 00:28:56,219
Because as much
as we both wish it weren't...
572
00:28:57,220 --> 00:28:58,889
...it's the truth.
573
00:29:01,391 --> 00:29:03,351
Don't talk to me like that.
Like what?
574
00:29:03,435 --> 00:29:05,019
Like you're real.
575
00:29:05,103 --> 00:29:07,146
Like you're him. But
that's the whole point:
576
00:29:07,230 --> 00:29:08,940
To help you understand...
Understand this:
577
00:29:09,024 --> 00:29:10,483
You are not him.
578
00:29:10,567 --> 00:29:12,652
Landon would never want me
to give up on him.
579
00:29:12,736 --> 00:29:14,654
Are you sure? If I'm in this
therapy box, shouldn't I have gotten
580
00:29:14,738 --> 00:29:16,823
an escape word
once I had my breakthrough?
581
00:29:16,907 --> 00:29:19,742
Right? Where the hell is it? It won't
show up until you actually accept
582
00:29:19,826 --> 00:29:21,453
what I'm telling you.
Not gonna happen.
583
00:29:22,579 --> 00:29:25,289
What are you doing?
584
00:29:25,373 --> 00:29:27,459
Let me go.
585
00:29:28,418 --> 00:29:30,212
You first.
586
00:29:31,671 --> 00:29:33,715
You watched me dissolve.
587
00:29:33,799 --> 00:29:35,133
You know being
a Tribrid
588
00:29:35,217 --> 00:29:37,385
makes you and your blood
toxic to Malivore.
589
00:29:37,469 --> 00:29:40,763
That I'm his biological son.
590
00:29:40,847 --> 00:29:42,849
So, deep down...
591
00:29:45,685 --> 00:29:48,522
...what do you
really think happened to me?
592
00:29:59,074 --> 00:30:01,242
I don't want to say it.
593
00:30:01,326 --> 00:30:02,952
I know.
594
00:30:03,036 --> 00:30:06,123
We can say it together,
if that helps.
595
00:30:07,541 --> 00:30:10,168
On three.
596
00:30:10,252 --> 00:30:12,337
One.
597
00:30:14,005 --> 00:30:15,674
Two.
598
00:30:17,425 --> 00:30:19,386
Three.
599
00:30:24,474 --> 00:30:26,267
I can barely hear you.
Where-where are you, the moon?
600
00:30:26,351 --> 00:30:27,935
Moon doesn't have a pool, MG.
601
00:30:28,019 --> 00:30:29,896
I just pulled up to the spot.
Where's your skinny ass?
602
00:30:29,980 --> 00:30:31,397
I'm running late.
603
00:30:31,481 --> 00:30:32,774
I got sidetracked with
Lizzie and Landon stuff.
604
00:30:32,858 --> 00:30:34,317
All right, man,
well, get a move on.
605
00:30:34,401 --> 00:30:35,985
I'm gonna fire up the grill.
606
00:30:36,069 --> 00:30:37,445
What...?
607
00:30:38,405 --> 00:30:40,281
Jed?
608
00:30:40,365 --> 00:30:42,409
Oh.
609
00:30:45,704 --> 00:30:47,455
Oh. Oh, damn. Um...
610
00:30:47,539 --> 00:30:49,123
uh, hey,
611
00:30:49,207 --> 00:30:50,249
on second thought, you...
612
00:30:50,333 --> 00:30:51,501
stay where
you are, um...
613
00:30:51,585 --> 00:30:53,419
Jed? Sweetie? I'm hungry.
614
00:30:53,503 --> 00:30:56,131
Oh, God. The party's over.
615
00:30:57,090 --> 00:30:59,342
And that concludes our tour.
616
00:30:59,426 --> 00:31:02,762
Thank you. This place seems
perfect for me right now.
617
00:31:02,846 --> 00:31:04,889
I'm surprised
you even noticed.
618
00:31:04,973 --> 00:31:07,225
You were staring at me
the whole time.
619
00:31:07,309 --> 00:31:09,852
Um, I was just listening
very intently.
620
00:31:09,936 --> 00:31:11,354
Got it.
621
00:31:11,438 --> 00:31:12,605
So, any questions?
622
00:31:12,689 --> 00:31:13,773
Uh, just one.
623
00:31:13,857 --> 00:31:16,150
But it's personal.
624
00:31:16,234 --> 00:31:17,652
Why did Ethan
625
00:31:17,736 --> 00:31:19,737
give you the stink eye
when he saw you earlier?
626
00:31:19,821 --> 00:31:22,240
Me and his sister dated
for a minute...
627
00:31:22,324 --> 00:31:24,158
Like, a hot minute...
And...
628
00:31:24,242 --> 00:31:26,911
I didn't take the news that
she was leaving town too well,
629
00:31:26,995 --> 00:31:29,163
which is why
I'm on suspension,
630
00:31:29,247 --> 00:31:32,166
giving tours
and wiping chalkboards.
631
00:31:32,250 --> 00:31:33,876
It's a long story.
632
00:31:33,960 --> 00:31:36,379
You can tell me
all about it at lunch.
633
00:31:36,463 --> 00:31:39,173
If I'm cool enough to sit
at your table.
634
00:31:39,257 --> 00:31:40,842
Not gonna happen.
635
00:31:40,926 --> 00:31:42,385
I'm perceptive, too.
I heard what you said earlier.
636
00:31:42,469 --> 00:31:44,011
You're not gonna go here.
637
00:31:44,095 --> 00:31:47,598
My sister took the news
about me wanting to transfer
638
00:31:47,682 --> 00:31:51,310
about as well as you
did Maya leaving.
639
00:31:51,394 --> 00:31:53,146
Then why'd you take the tour?
640
00:31:53,230 --> 00:31:55,148
Because I wanted to.
641
00:31:55,232 --> 00:31:58,485
I did it for me,
and it felt right.
642
00:31:59,778 --> 00:32:01,529
And I really do
want to come here.
643
00:32:01,613 --> 00:32:04,907
If I can
644
00:32:04,991 --> 00:32:07,035
sit at your table.
645
00:32:08,495 --> 00:32:10,496
That a metaphor or something?
646
00:32:10,580 --> 00:32:12,666
Hmm, what do you think?
647
00:32:14,376 --> 00:32:16,086
I'll tell you at lunch.
648
00:32:17,629 --> 00:32:19,673
If you ever come back.
649
00:32:31,309 --> 00:32:32,435
What are you doing?
650
00:32:32,519 --> 00:32:34,061
Oh, you know, just tidying up.
651
00:32:34,145 --> 00:32:36,480
Hope, you said it yourself,
652
00:32:36,564 --> 00:32:38,232
this place isn't real.
653
00:32:38,316 --> 00:32:39,984
You can't stay here.
654
00:32:40,068 --> 00:32:41,360
Well, not like this,
but with a little
655
00:32:41,444 --> 00:32:42,361
imaginary paint
and elbow grease...
656
00:32:42,445 --> 00:32:44,363
You're in denial.
I'm not.
657
00:32:44,447 --> 00:32:46,324
See?
I don't care.
658
00:32:46,408 --> 00:32:48,451
Not if it means I
get to be with you.
659
00:32:48,535 --> 00:32:50,036
Or at least
close enough.
660
00:32:50,120 --> 00:32:51,204
But what about
your friends?
661
00:32:51,288 --> 00:32:52,580
You saw what happened to them.
662
00:32:52,664 --> 00:32:53,873
This is all
just a metaphor.
663
00:32:53,957 --> 00:32:55,333
Right?
664
00:32:55,417 --> 00:32:56,876
I mean, me being powerless,
you haunting me,
665
00:32:56,960 --> 00:32:58,794
them being in trouble.
666
00:32:58,878 --> 00:33:01,005
So, for once in my life, I am
not gonna sacrifice what I love
667
00:33:01,089 --> 00:33:02,798
to metaphorically save anyone.
668
00:33:02,882 --> 00:33:05,134
Yeah, no offense,
but that's kind of what you do.
669
00:33:05,218 --> 00:33:07,303
Not this time.
670
00:33:07,387 --> 00:33:08,846
So that stupid word
can keep appearing,
671
00:33:08,930 --> 00:33:10,306
but I'm not leaving.
672
00:33:13,601 --> 00:33:15,186
I didn't say the word.
673
00:33:15,270 --> 00:33:16,812
Why am I here?
674
00:33:16,896 --> 00:33:18,731
Well, in layman's terms,
I unplugged the damn thing.
675
00:33:18,815 --> 00:33:20,483
Which Vardemus
assured me was safe
676
00:33:20,567 --> 00:33:21,776
to do with a single user.
677
00:33:21,860 --> 00:33:23,027
Maybe he was wrong.
678
00:33:23,111 --> 00:33:24,404
No, maybe you were.
679
00:33:26,573 --> 00:33:29,158
Hope. What happened in there?
You should know,
680
00:33:29,242 --> 00:33:31,077
since this was your plan
all along.
681
00:33:31,161 --> 00:33:32,662
You didn't put me in that box
to find Landon,
682
00:33:32,746 --> 00:33:35,623
you put me in it
Mittent.
683
00:33:39,210 --> 00:33:40,711
If that were true,
684
00:33:40,795 --> 00:33:42,088
why would I pull you out?
685
00:33:45,759 --> 00:33:48,011
Let me show you something.
686
00:33:52,891 --> 00:33:54,809
Is that the artifact
we were looking for?
687
00:33:54,893 --> 00:33:56,769
How did you find that?
688
00:34:01,316 --> 00:34:03,985
By being
wildly irresponsible.
689
00:34:04,069 --> 00:34:05,569
We'll have to do some research,
690
00:34:05,653 --> 00:34:07,446
figure out
how to use the damn thing.
691
00:34:07,530 --> 00:34:10,700
Or better plan: I make a wish,
pop it open, see what happens.
692
00:34:10,784 --> 00:34:12,576
Can't.
You reek of blood.
693
00:34:12,660 --> 00:34:15,162
Don't tell me that you're gonna
start being responsible now.
694
00:34:15,246 --> 00:34:17,206
I've tried to open it.
It's locked.
695
00:34:17,290 --> 00:34:19,167
Probably spelled shut.
696
00:34:26,091 --> 00:34:27,174
Go ahead,
697
00:34:27,258 --> 00:34:28,551
make your wish.
698
00:34:36,393 --> 00:34:38,144
Uh, why are we
out here?
699
00:34:38,228 --> 00:34:41,522
She may not look like much
on the outside, but...
700
00:34:43,775 --> 00:34:45,902
...baby's got it
where it counts.
701
00:34:49,447 --> 00:34:50,824
Here.
702
00:34:51,783 --> 00:34:53,868
I don't really
drink like that.
703
00:34:53,952 --> 00:34:55,870
And I just saw Jed naked.
704
00:34:55,954 --> 00:34:57,413
Make the exception.
705
00:34:57,497 --> 00:34:58,873
Okay.
706
00:35:05,463 --> 00:35:07,783
I know it's not exactly the
party you were planning, but...
707
00:35:11,469 --> 00:35:14,388
I feel so stupid.
708
00:35:14,472 --> 00:35:15,723
How did I think dating
709
00:35:15,807 --> 00:35:17,808
Maleficent...
710
00:35:17,892 --> 00:35:19,643
Was gonna end well?
711
00:35:19,727 --> 00:35:22,897
It's that gentle heart of yours.
712
00:35:22,981 --> 00:35:24,065
And this one...
713
00:35:24,149 --> 00:35:26,817
is as much on me
as it is on you.
714
00:35:26,901 --> 00:35:29,278
I would love to hear that math.
715
00:35:31,072 --> 00:35:34,450
I made a promise to you,
once upon a time,
716
00:35:34,534 --> 00:35:36,243
that if anyone wanted
to come at you,
717
00:35:36,327 --> 00:35:38,287
they had to go through me.
718
00:35:38,387 --> 00:35:40,889
And I wasn't around.
719
00:35:41,339 --> 00:35:42,905
Mm, but you were only gone
720
00:35:42,990 --> 00:35:45,044
'cause you were trying
to help Hope and Dr. Saltzman.
721
00:35:45,128 --> 00:35:47,046
And there's no point, okay?
722
00:35:47,130 --> 00:35:49,593
I know it's an unpopular opinion
around these parts,
723
00:35:49,678 --> 00:35:52,051
but Landon is...
724
00:35:53,845 --> 00:35:55,846
Landon's gone, bro.
725
00:35:55,930 --> 00:35:57,223
And he
ain't coming back.
726
00:35:57,307 --> 00:35:58,766
So I should've been here,
727
00:35:58,850 --> 00:36:00,768
worrying about things
I can actually change,
728
00:36:00,852 --> 00:36:03,312
instead of...
729
00:36:03,396 --> 00:36:05,064
But you don't know that.
730
00:36:05,148 --> 00:36:06,732
Okay, did you and Lizzie
find Landon
731
00:36:06,816 --> 00:36:08,318
in that prison world or not?
732
00:36:10,612 --> 00:36:11,946
No.
733
00:36:13,531 --> 00:36:16,534
But I did stand up to her.
734
00:36:16,618 --> 00:36:18,411
You... you...
For myself.
735
00:36:18,495 --> 00:36:19,787
You did? You?
736
00:36:19,871 --> 00:36:22,749
Yeah, i-in a gentlemanly way.
737
00:36:23,917 --> 00:36:26,043
How'd that go?
738
00:36:26,127 --> 00:36:29,005
Way better than I expected.
739
00:36:29,964 --> 00:36:32,425
That's cool, man.
740
00:36:32,509 --> 00:36:34,593
Just promise me
you'll keep that up,
741
00:36:34,677 --> 00:36:37,430
instead of going along with it
whenever you feel you need to.
742
00:36:37,514 --> 00:36:40,892
You know, like, when Jed's
trying to get at your girl.
743
00:36:41,851 --> 00:36:43,811
I will.
744
00:36:43,895 --> 00:36:47,565
As long as you promise me
you won't give up on Landon.
745
00:36:47,649 --> 00:36:50,609
Man...
More than promise.
746
00:36:50,693 --> 00:36:52,486
I'm-I'm talking, like, a...
747
00:36:52,570 --> 00:36:54,572
a vow.
748
00:36:58,576 --> 00:37:00,953
So I say yes
749
00:37:01,037 --> 00:37:03,748
and you say no.
750
00:37:06,084 --> 00:37:08,044
Hmm?
Yeah.
751
00:37:09,003 --> 00:37:11,923
We need to have
a difficult conversation.
752
00:37:12,882 --> 00:37:15,343
I know.
753
00:37:16,302 --> 00:37:18,471
I know you think
me going to school
754
00:37:18,555 --> 00:37:20,890
in Mystic Falls is wrong.
755
00:37:20,974 --> 00:37:23,393
Because it is.
756
00:37:26,521 --> 00:37:28,439
Dressed like that.
757
00:37:36,990 --> 00:37:39,366
You only get
one chance
758
00:37:39,450 --> 00:37:41,368
to make a good first impression,
759
00:37:41,452 --> 00:37:43,579
and you don't want to be
the girl that wears a uniform
760
00:37:43,663 --> 00:37:45,748
to a school
that doesn't have uniforms.
761
00:37:45,832 --> 00:37:48,250
This is great.
762
00:37:48,334 --> 00:37:49,585
Really great.
763
00:37:49,669 --> 00:37:50,878
Shockingly great.
764
00:37:50,962 --> 00:37:52,714
You're okay with this?
765
00:37:53,673 --> 00:37:55,257
No.
766
00:37:55,341 --> 00:37:57,343
But I'll get there.
767
00:37:57,427 --> 00:37:59,470
As long as there are
768
00:37:59,554 --> 00:38:01,514
twin cuddles available
on demand,
769
00:38:01,598 --> 00:38:03,432
and you always remember
770
00:38:03,516 --> 00:38:06,060
that this is your home.
771
00:38:06,144 --> 00:38:09,730
♪ Come back home ♪
772
00:38:09,814 --> 00:38:11,982
I'm so lucky you're my sister.
773
00:38:12,066 --> 00:38:13,484
♪ Just come home. ♪
774
00:38:13,568 --> 00:38:15,069
I know.
775
00:38:27,624 --> 00:38:29,625
It looks like you're
having a private moment.
776
00:38:29,709 --> 00:38:31,502
- I'll just come back.
- It's okay.
777
00:38:31,586 --> 00:38:33,046
Stay.
778
00:38:33,723 --> 00:38:36,232
Because there's nothing in here
to keep me company.
779
00:38:36,356 --> 00:38:38,274
So much for that wish.
780
00:38:38,676 --> 00:38:41,053
I found another lead.
781
00:38:41,137 --> 00:38:43,889
It's a Grecian urn.
It was stolen out of a museum
782
00:38:43,973 --> 00:38:45,808
in Athens ten years ago.
783
00:38:45,892 --> 00:38:48,769
It's rumored that it can
reanimate spirits, but...
784
00:38:48,853 --> 00:38:51,146
But you don't think
we should go after it.
785
00:38:51,230 --> 00:38:54,359
You think we should stop.
786
00:38:56,110 --> 00:38:59,530
I think we should go after
anything that'll solve this.
787
00:38:59,614 --> 00:39:03,075
But it isn't just about
us anymore, Hope.
788
00:39:03,159 --> 00:39:04,827
It's hurting other people, too.
789
00:39:04,911 --> 00:39:07,413
I know.
790
00:39:07,497 --> 00:39:11,000
This artifact
literally came up empty,
791
00:39:11,084 --> 00:39:13,419
and the school
needs to reopen.
792
00:39:13,503 --> 00:39:15,921
And it can't if you keep
putting everything else aside
793
00:39:16,005 --> 00:39:17,381
like you have been.
794
00:39:17,465 --> 00:39:20,801
Or like I've been
with all my friends.
795
00:39:20,885 --> 00:39:23,470
It would have
still been worth it if...
796
00:39:23,554 --> 00:39:26,724
if Landon was still...
797
00:39:26,808 --> 00:39:28,809
♪ You graze your knees
and cry... ♪
798
00:39:28,893 --> 00:39:31,353
He's gone.
799
00:39:31,437 --> 00:39:35,191
Um, and this is
how we should honor him.
800
00:39:36,150 --> 00:39:38,944
Did you get all that
from the therapy box?
801
00:39:39,028 --> 00:39:40,571
In an extremely
annoying way.
802
00:39:42,490 --> 00:39:45,618
Well, I should probably be
using that more frequently.
803
00:39:48,037 --> 00:39:50,123
I'm sorry.
804
00:39:51,666 --> 00:39:53,334
Believe me...
805
00:39:53,418 --> 00:39:57,755
I know how much it hurts
to lose people we love.
806
00:39:57,839 --> 00:40:01,842
♪ Just tell me what's wrong,
and you know that I'll ♪
807
00:40:01,926 --> 00:40:04,721
♪ Make it right ♪
808
00:40:06,848 --> 00:40:09,725
♪ Whatever your worries ♪
809
00:40:09,809 --> 00:40:13,062
♪ Remember
what's yours is mine ♪
810
00:40:14,689 --> 00:40:17,441
♪ If I was holding the world ♪
811
00:40:17,525 --> 00:40:19,568
♪ I'd let it go ♪
812
00:40:19,652 --> 00:40:23,489
♪ So my arms could hold you... ♪
813
00:40:23,573 --> 00:40:25,779
I'm gonna need your help.
814
00:40:26,392 --> 00:40:28,953
I can't believe that
this is happening to me again.
815
00:40:32,874 --> 00:40:34,591
He's gone.
816
00:40:36,211 --> 00:40:38,103
I'm never gonna see him again.
817
00:40:39,595 --> 00:40:41,972
♪ You... ♪
818
00:40:42,175 --> 00:40:45,177
♪ If you say that you need it,
I'll give you ♪
819
00:40:45,261 --> 00:40:48,514
♪ All my life ♪
820
00:40:49,974 --> 00:40:52,768
♪ All my life ♪
821
00:40:54,353 --> 00:40:57,815
♪ All my life ♪
822
00:40:57,899 --> 00:41:00,150
♪ All my life. ♪
823
00:41:48,115 --> 00:41:51,452
Captioning sponsored by
WARNER BROS. TELEVISION
824
00:41:51,536 --> 00:41:53,996
and TOYOTA.
825
00:41:54,080 --> 00:42:02,080
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
58471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.