All language subtitles for Legacies.S03E05.720p.WEB.H264-CAKES[

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:04,379 Legacies... ALARIC: This is the therapy box. 2 00:00:04,421 --> 00:00:05,630 EMMA: All your psychological concerns will be transferred 3 00:00:05,672 --> 00:00:07,007 inside to help you. 4 00:00:07,048 --> 00:00:08,550 We got a struggle ahead of us. 5 00:00:08,591 --> 00:00:10,051 But hear this, brother... 6 00:00:10,093 --> 00:00:11,803 I'm your family now. 7 00:00:11,845 --> 00:00:13,805 I've always seen you, Milton. 8 00:00:15,807 --> 00:00:18,476 I've set every monster within Malivore loose. 9 00:00:18,518 --> 00:00:20,395 ALARIC: The monsters got sent to a prison world. 10 00:00:21,730 --> 00:00:23,231 HOPE: Malivore's dimension can't contain me. 11 00:00:23,273 --> 00:00:25,608 He should spit us right back out. 12 00:00:26,568 --> 00:00:28,820 HOPE: So then we made it, this is our world? 13 00:00:28,862 --> 00:00:30,530 LANDON: Something's changed. 14 00:00:31,448 --> 00:00:32,699 Landon! 15 00:00:35,243 --> 00:00:36,870 (crowd clamoring, cheering) 16 00:00:36,911 --> 00:00:38,747 ♪ Yo, it's been a hell of a year ♪ 17 00:00:38,788 --> 00:00:40,790 ♪ Lot of crazy, lot of fun, lot of shedding of tears ♪ 18 00:00:40,832 --> 00:00:42,417 ♪ We met Sebastian, Vardemus, Chad, Jade and Kym ♪ 19 00:00:42,459 --> 00:00:44,753 ♪ We had to beat The Necromancer all over again ♪ 20 00:00:44,794 --> 00:00:46,504 ♪ But it's good, Super Squad stayed packed with the pack ♪ 21 00:00:46,546 --> 00:00:48,131 ♪ Big Ric gettin' his mack on with Sheriff Mac ♪ 22 00:00:48,173 --> 00:00:50,133 ♪ Alyssa Chang was a pain till we met Dark Jo ♪ 23 00:00:50,175 --> 00:00:52,552 ♪ But thank Lord Salvatore that we didn't lose hope, uh ♪ 24 00:00:52,594 --> 00:00:54,262 ♪ Didn't lose hope ♪ 25 00:00:54,304 --> 00:00:55,930 ♪ You already know that we didn't lose hope ♪ 26 00:00:55,972 --> 00:00:58,016 ♪ Real monsters killed all them... ♪ 27 00:00:58,058 --> 00:01:00,143 (music fades) 28 00:01:21,623 --> 00:01:24,334 (indistinct chatter) 29 00:01:28,630 --> 00:01:30,048 (both gasp) 30 00:01:30,090 --> 00:01:32,217 What the hell do you think you're doing?! 31 00:01:32,258 --> 00:01:34,385 (record scratches, music stops) 32 00:01:34,427 --> 00:01:35,929 (crowd clamoring) 33 00:01:35,970 --> 00:01:37,722 Better question. 34 00:01:37,764 --> 00:01:39,766 Who are you? 35 00:01:40,975 --> 00:01:42,685 It's a long story. 36 00:01:42,727 --> 00:01:44,813 ALARIC: This is all very confusing. 37 00:01:44,854 --> 00:01:46,439 HOPE: Because you're drunk. 38 00:01:46,481 --> 00:01:47,816 And I really need you to focus. 39 00:01:47,857 --> 00:01:49,400 This is a matter of life and death. 40 00:01:49,442 --> 00:01:51,402 First things first... I'm only buzzed. 41 00:01:51,444 --> 00:01:52,821 Secondly, you haven't told any 42 00:01:52,862 --> 00:01:54,614 of us why we should believe anything 43 00:01:54,656 --> 00:01:55,949 that you said, Miss... 44 00:01:55,990 --> 00:01:57,659 Hope, right? 45 00:01:57,700 --> 00:01:59,536 Mikaelson, actually. Klaus's daughter. 46 00:01:59,577 --> 00:02:01,412 LIZZIE: Vampires can't have babies. 47 00:02:01,454 --> 00:02:04,040 Anyone else thinking that she's a monster? 48 00:02:04,082 --> 00:02:05,583 HOPE: I know why you'd think that, 49 00:02:05,625 --> 00:02:07,127 because I know that Malivore monsters exits. 50 00:02:07,168 --> 00:02:09,003 I know that the reason why you're celebrating 51 00:02:09,045 --> 00:02:10,338 is because you just defeated them. 52 00:02:10,380 --> 00:02:11,798 I also know that you're a witch. 53 00:02:11,840 --> 00:02:13,424 An annoyed witch probably wondering why 54 00:02:13,466 --> 00:02:15,426 MG's off with Alyssa Chang instead of you. 55 00:02:15,468 --> 00:02:17,846 Or psychic. 56 00:02:17,887 --> 00:02:19,722 (whispering): She's totally psychic. 57 00:02:20,431 --> 00:02:21,432 You're a vampire. 58 00:02:22,183 --> 00:02:23,935 I'm doubling down on drunk. 59 00:02:23,977 --> 00:02:25,895 (stammers) Also a witch. 60 00:02:25,937 --> 00:02:27,730 Actually, I gave up my magic. 61 00:02:27,772 --> 00:02:30,108 That's gonna make this more difficult. 62 00:02:30,150 --> 00:02:32,318 Make what more difficult? Do you remember that spell 63 00:02:32,360 --> 00:02:33,653 that Josie did to get rid of the oni? 64 00:02:33,695 --> 00:02:35,071 Which I know about, clearly. 65 00:02:35,113 --> 00:02:36,781 Listen, we don't doubt what you know. 66 00:02:36,823 --> 00:02:38,867 We just doubt how you know it. 67 00:02:38,908 --> 00:02:40,785 I promise. 68 00:02:40,827 --> 00:02:43,163 Landon means a lot to you, too. 69 00:02:45,623 --> 00:02:47,584 I believe you. 70 00:02:47,625 --> 00:02:51,004 And I can teach it to you if it's okay with my dad. 71 00:02:54,924 --> 00:02:57,010 ♪ ♪ 72 00:03:03,725 --> 00:03:06,269 ALARIC: The Salvatore School was built 73 00:03:06,311 --> 00:03:09,731 for one purpose-- to protect young vampires, witches 74 00:03:09,772 --> 00:03:12,525 and werewolves from a world that would do them harm. 75 00:03:12,567 --> 00:03:16,279 But it has grown beyond that mission. 76 00:03:16,321 --> 00:03:19,365 Recently my students were forced to save the very world 77 00:03:19,407 --> 00:03:20,992 that has forced them into hiding. 78 00:03:21,034 --> 00:03:22,744 And we lost one of our own. 79 00:03:22,785 --> 00:03:26,080 Now we intend to find him, no matter what the cost. 80 00:03:26,122 --> 00:03:28,499 So school's out until we do. 81 00:03:28,541 --> 00:03:31,294 There was a time when I would have told you that one life is 82 00:03:31,336 --> 00:03:33,880 a small price to pay for saving an entire town. 83 00:03:33,922 --> 00:03:35,548 But then I became a father. 84 00:03:35,590 --> 00:03:38,927 A father figure to my students. 85 00:03:38,968 --> 00:03:40,178 (yawns) 86 00:03:40,220 --> 00:03:41,930 And we will not rest 87 00:03:41,971 --> 00:03:44,807 until we know what happened to Landon Kirby. 88 00:03:52,690 --> 00:03:54,776 (phone buzzing, chiming) 89 00:04:09,582 --> 00:04:11,668 ♪ ♪ 90 00:04:19,509 --> 00:04:20,468 Hope. 91 00:04:21,761 --> 00:04:23,596 I've got an idea. 92 00:04:23,638 --> 00:04:25,723 (crickets chirping) 93 00:04:26,724 --> 00:04:28,810 (car doors close) 94 00:04:30,895 --> 00:04:32,981 (bell jingles) 95 00:04:34,899 --> 00:04:36,567 We're looking for Pinky. 96 00:04:36,609 --> 00:04:38,820 You found him. 97 00:04:38,861 --> 00:04:41,072 But I'm closed. HOPE: Weird. 98 00:04:41,114 --> 00:04:43,199 Your sign says you're open 24 hours a day. 99 00:04:43,241 --> 00:04:44,951 Been meaning to get a new sign. 100 00:04:44,993 --> 00:04:47,453 Well, we'll be gone as soon as we have what we came for. 101 00:04:47,495 --> 00:04:48,579 (chuckles) 102 00:04:53,835 --> 00:04:55,461 What the hell is that? 103 00:04:55,503 --> 00:04:56,879 Well, a gift for you, I'm guessing. 104 00:04:56,921 --> 00:04:58,089 A little young, don't you think, pal? 105 00:04:58,131 --> 00:04:59,632 Oh, gross. 106 00:04:59,674 --> 00:05:01,301 Hey, it's none of my business. 107 00:05:01,342 --> 00:05:02,593 Because your real business is selling black-market 108 00:05:02,635 --> 00:05:04,387 supernatural artifacts. 109 00:05:06,806 --> 00:05:09,600 The kid should wait in the car. 110 00:05:10,977 --> 00:05:13,062 That won't be necessary. 111 00:05:14,856 --> 00:05:16,190 Yeah. 112 00:05:16,232 --> 00:05:17,608 I see that. 113 00:05:17,650 --> 00:05:19,569 Why don't you l-lock the door? 114 00:05:26,034 --> 00:05:27,368 It's not in here. 115 00:05:27,410 --> 00:05:28,369 Then try being a little more specific 116 00:05:28,411 --> 00:05:29,370 about what you're after. 117 00:05:29,412 --> 00:05:30,413 All we know is that it's 118 00:05:30,455 --> 00:05:31,497 some sort of vessel. 119 00:05:31,539 --> 00:05:33,374 Like a ship? Like a jar. 120 00:05:33,416 --> 00:05:35,543 Or a container or a vase. 121 00:05:35,585 --> 00:05:38,629 Look, the translation's been a bit of a bitch. 122 00:05:38,671 --> 00:05:40,256 But maybe you've heard the story. 123 00:05:40,298 --> 00:05:41,466 Whatever's inside this thing 124 00:05:41,507 --> 00:05:43,092 "can grant your heart's most 125 00:05:43,134 --> 00:05:44,385 impossible desire," 126 00:05:44,427 --> 00:05:45,803 and that's a direct quote... I think. 127 00:05:45,845 --> 00:05:47,221 Buddy... 128 00:05:47,263 --> 00:05:49,015 if-if I had something like that, 129 00:05:49,057 --> 00:05:51,017 why would I sell it? 130 00:05:51,059 --> 00:05:53,436 You do... and you will. 131 00:05:53,478 --> 00:05:55,938 Your heart started to race when you found out what it does. 132 00:05:55,980 --> 00:05:58,441 I heard it, which means that you 133 00:05:58,483 --> 00:06:00,985 still have it, so now we're just negotiating the price. 134 00:06:03,488 --> 00:06:04,572 Then here's my offer. 135 00:06:05,573 --> 00:06:07,075 You don't make another move. 136 00:06:07,116 --> 00:06:08,076 (chuckles) 137 00:06:08,117 --> 00:06:09,827 Sorry, pal. 138 00:06:09,869 --> 00:06:11,371 But it looks like you brought a knife to a gun fight. 139 00:06:11,412 --> 00:06:12,705 It's a ballistic knife. 140 00:06:13,414 --> 00:06:15,500 So put the shotgun down or you're gonna get this blade 141 00:06:15,541 --> 00:06:16,834 shot through your skull. 142 00:06:16,876 --> 00:06:17,960 (chanting): Tenebris 143 00:06:18,002 --> 00:06:20,463 anima vestra contundito mortem... 144 00:06:20,505 --> 00:06:22,632 (continues chanting in ancient language) 145 00:06:24,217 --> 00:06:25,343 All right, Hope, stop. 146 00:06:25,385 --> 00:06:26,427 That's a death spell, Hope, don't! 147 00:06:27,095 --> 00:06:29,972 Hey, man, get out of here-- the spell won't work 148 00:06:30,014 --> 00:06:31,224 if she can't see you. 149 00:06:31,265 --> 00:06:32,850 (grunting) 150 00:06:32,892 --> 00:06:34,894 (bell jingles) 151 00:06:34,936 --> 00:06:36,646 Relax. 152 00:06:36,687 --> 00:06:38,940 I was just scaring him. And me. 153 00:06:38,981 --> 00:06:40,691 You promised me that we would do whatever it takes 154 00:06:40,733 --> 00:06:43,027 to get Landon back. This is what it takes. 155 00:06:44,112 --> 00:06:45,321 Get the hell out of my way. 156 00:06:47,281 --> 00:06:49,367 (engine starts) 157 00:06:52,912 --> 00:06:55,373 (singsongy): Wakey, wakey, eggs and bakey! 158 00:06:55,415 --> 00:06:58,376 You're up early and in a good mood. 159 00:06:58,418 --> 00:07:00,378 What's wrong? Nothing. 160 00:07:00,420 --> 00:07:03,714 Unless you consider astral projecting into a prison world 161 00:07:03,756 --> 00:07:05,341 to search for your frenemy's goo-ified 162 00:07:05,383 --> 00:07:07,135 phoenix boyfriend problematic. 163 00:07:07,176 --> 00:07:08,511 That sounds dangerous. 164 00:07:08,553 --> 00:07:10,138 What did Dad say? 165 00:07:10,179 --> 00:07:11,597 It was his idea. 166 00:07:11,639 --> 00:07:13,141 Something about how 167 00:07:13,182 --> 00:07:15,143 the monsters seem to return to Malivore after 168 00:07:15,184 --> 00:07:17,103 we destroy them, and Malivore himself 169 00:07:17,145 --> 00:07:19,355 being locked away inside of the prison world, blah, blah, blah. 170 00:07:19,397 --> 00:07:20,857 But on the bright side, 171 00:07:20,898 --> 00:07:23,818 it means that Dad trusts us more than ever. 172 00:07:25,736 --> 00:07:29,115 Lizzie, I don't eat bacon since I was a pig in a fairy tale. 173 00:07:29,157 --> 00:07:31,784 And I don't do magic. 174 00:07:31,826 --> 00:07:33,453 And besides, I have to go. 175 00:07:33,494 --> 00:07:35,580 Go where? I-I can take the bacon off. 176 00:07:35,621 --> 00:07:37,081 On the tour, remember? 177 00:07:37,123 --> 00:07:38,958 To Mystic Falls High. Oh, yeah. 178 00:07:39,000 --> 00:07:40,793 Orientation. 179 00:07:40,835 --> 00:07:42,879 I guess that explains the outfit. 180 00:07:42,920 --> 00:07:44,755 Is there something wrong with it? 181 00:07:44,797 --> 00:07:46,174 Oh, speaking of fashion, we are getting 182 00:07:46,215 --> 00:07:48,009 new uniforms for the flag football team. 183 00:07:48,050 --> 00:07:50,720 Should I put you down as a Stallion or a Timberwolf 184 00:07:50,761 --> 00:07:53,264 or one of each, just in case? 185 00:07:53,306 --> 00:07:55,475 Uh, I'll get back to you on that. 186 00:07:55,516 --> 00:07:57,226 But good luck today. 187 00:07:57,268 --> 00:07:58,519 You, too. 188 00:07:58,561 --> 00:08:00,938 Mean it. 189 00:08:03,316 --> 00:08:05,776 Oh, this smells amazing. 190 00:08:05,818 --> 00:08:08,821 Can I have a breakfast sammy to go? 191 00:08:08,863 --> 00:08:10,740 And yet again, 192 00:08:10,781 --> 00:08:12,658 I ask, "Go where?" 193 00:08:12,700 --> 00:08:14,535 Well, it's been so weird with Landon being gone 194 00:08:14,577 --> 00:08:16,287 here lately. 195 00:08:16,329 --> 00:08:17,872 The couple of us that stayed behind 196 00:08:17,914 --> 00:08:19,248 after school went on break, we've tried 197 00:08:19,290 --> 00:08:20,541 everything, but... 198 00:08:20,583 --> 00:08:22,293 we just keep coming up empty. 199 00:08:22,335 --> 00:08:24,003 So I rented a place 200 00:08:24,045 --> 00:08:26,631 for a couple of days with a pool so we could, 201 00:08:26,672 --> 00:08:28,341 you know, get away and reset. 202 00:08:28,382 --> 00:08:30,718 Mm, I-I was gonna invite you... 203 00:08:30,760 --> 00:08:32,512 But Alyssa Chang 204 00:08:32,553 --> 00:08:34,639 didn't think it would be a good idea. 205 00:08:36,182 --> 00:08:39,393 Well, do you need help washing the dishes or something 206 00:08:39,435 --> 00:08:40,895 before I go? 207 00:08:40,937 --> 00:08:42,271 Yes. 208 00:08:43,356 --> 00:08:45,608 To the "something." 209 00:08:45,650 --> 00:08:47,818 KALEB: Good news, bad news. 210 00:08:47,860 --> 00:08:49,487 I can tell you need the good news first, 211 00:08:49,529 --> 00:08:50,947 so I found your truck. 212 00:08:50,988 --> 00:08:52,949 ALARIC: Well, that was fast. 213 00:08:52,990 --> 00:08:55,576 They call it vamp speed for a reason, Doc. 214 00:08:55,618 --> 00:08:57,245 As much as I'd like to take the credit, 215 00:08:57,286 --> 00:08:58,704 your ex-girlfriend actually did most of the work. 216 00:08:58,746 --> 00:09:00,665 (sighs) And how is Mac? 217 00:09:00,706 --> 00:09:02,333 Well, about as well as you are. 218 00:09:02,375 --> 00:09:04,460 New job in Savannah's working out for her. 219 00:09:04,502 --> 00:09:06,921 But I think that you should give her a call sometime. 220 00:09:06,963 --> 00:09:08,297 Yeah, if she wanted to see or hear 221 00:09:08,339 --> 00:09:09,674 from me, she wouldn't have left town. 222 00:09:09,715 --> 00:09:11,842 I'm gonna give it to you straight, Doc. 223 00:09:11,884 --> 00:09:13,469 You're the one that chose to tell her that Mystic Falls 224 00:09:13,511 --> 00:09:14,929 was overrun with supernaturals. 225 00:09:14,971 --> 00:09:16,305 Which is why I don't blame her 226 00:09:16,347 --> 00:09:18,099 for making the decision she did. 227 00:09:18,140 --> 00:09:20,268 I was just trying to embrace honesty. 228 00:09:20,309 --> 00:09:22,520 Turns out, it's not much of a hugger. 229 00:09:22,562 --> 00:09:23,854 Okay, well, then tell me the truth. 230 00:09:23,896 --> 00:09:25,147 How'd you let some janky pawnshop 231 00:09:25,189 --> 00:09:26,607 owner jack your ride? 232 00:09:26,649 --> 00:09:28,067 It's a long story. (Kaleb groans, spits) 233 00:09:28,109 --> 00:09:29,443 So how about the bad news? 234 00:09:29,485 --> 00:09:30,778 Boiled peanuts are nasty. 235 00:09:30,820 --> 00:09:32,446 HOPE: Mm, Dr. Saltzman? 236 00:09:32,488 --> 00:09:34,031 Oh, and also I got to be the third wheel 237 00:09:34,073 --> 00:09:35,324 at MG and Alyssa's pool party. 238 00:09:35,366 --> 00:09:36,617 Hey, listen, I got to call you back. 239 00:09:36,659 --> 00:09:38,786 (clears throat) Good morning. 240 00:09:38,828 --> 00:09:41,080 Now, before you kick my ass, 241 00:09:41,122 --> 00:09:44,166 I have another idea. 242 00:09:46,419 --> 00:09:48,045 Okay. 243 00:09:48,087 --> 00:09:49,422 Can I kick your ass now? 244 00:09:49,463 --> 00:09:50,840 Not until you hear me out. 245 00:09:50,881 --> 00:09:53,551 This is the therapy box. It creates scenarios. 246 00:09:53,593 --> 00:09:55,386 Trust me, I know. 247 00:09:55,428 --> 00:09:56,846 The last time I was forced to use it, 248 00:09:56,887 --> 00:09:58,306 it turned me into a brassy barmaid 249 00:09:58,347 --> 00:09:59,765 and made me realize 250 00:09:59,807 --> 00:10:01,642 my relationship with Landon was doomed. 251 00:10:01,684 --> 00:10:03,185 Meaning it wasn't wrong. 252 00:10:03,227 --> 00:10:06,022 We're un-dooming things, remember? 253 00:10:06,063 --> 00:10:07,565 I called Professor Vardemus. 254 00:10:07,607 --> 00:10:08,733 He said there's a single user setting. 255 00:10:08,774 --> 00:10:09,859 Great, so then 256 00:10:09,900 --> 00:10:11,777 I'll just be lonely and annoyed. 257 00:10:11,819 --> 00:10:13,821 The group setting created a simulation designed 258 00:10:13,863 --> 00:10:16,365 to resolve what everyone's subconscious was dealing with. 259 00:10:16,407 --> 00:10:17,867 But if it's just you in there, 260 00:10:17,908 --> 00:10:20,119 it should create one to deal with 261 00:10:20,161 --> 00:10:21,495 your specific problem. 262 00:10:21,537 --> 00:10:22,788 How to get Landon back. 263 00:10:22,830 --> 00:10:24,248 You're giving 264 00:10:24,290 --> 00:10:25,791 my subconscious an awful lot of credit. 265 00:10:25,833 --> 00:10:27,418 Or maybe I'm just desperate. 266 00:10:27,460 --> 00:10:29,837 Whatever it takes, right? 267 00:10:37,303 --> 00:10:39,096 (creaks) 268 00:10:40,723 --> 00:10:42,808 Ready, player one. 269 00:10:51,442 --> 00:10:52,568 (groans) 270 00:10:52,610 --> 00:10:55,029 (wind whistling) 271 00:11:00,951 --> 00:11:03,537 LIZZIE: So, how was it? 272 00:11:03,579 --> 00:11:05,748 Ugh, my head. 273 00:11:05,790 --> 00:11:07,750 How was what? 274 00:11:07,792 --> 00:11:10,211 Looks like somebody had a little bit too much to drink. 275 00:11:10,252 --> 00:11:12,588 I'll get you some water, as soon as you tell me 276 00:11:12,630 --> 00:11:15,508 all about porking Landon. 277 00:11:15,549 --> 00:11:16,634 I don't know where to start. 278 00:11:16,676 --> 00:11:18,177 Hey, it's okay. 279 00:11:18,219 --> 00:11:20,262 First times, worst times, am I right? 280 00:11:20,304 --> 00:11:22,848 But you are the one who chose to punch her V-card 281 00:11:22,890 --> 00:11:26,018 in the creepy-ass cabin of the Mystic Falls maintenance man. 282 00:11:26,060 --> 00:11:27,978 So own it. 283 00:11:28,020 --> 00:11:30,564 Did you know that the locals think he haunts this place? 284 00:11:30,606 --> 00:11:32,858 He drowned in Salvatore Lake, like, years ago, 285 00:11:32,900 --> 00:11:34,860 but they say that you can still hear him 286 00:11:34,902 --> 00:11:38,406 in the woods at night, clinking his tools. 287 00:11:38,447 --> 00:11:40,658 Lizzie, stop. You're scaring me. 288 00:11:40,700 --> 00:11:42,118 All right, well, 289 00:11:42,159 --> 00:11:44,036 then we should change the subject. 290 00:11:44,078 --> 00:11:45,871 (whispers): Back to you and Landon. 291 00:11:45,913 --> 00:11:47,415 I, um... 292 00:11:47,456 --> 00:11:51,794 I don't remember anything about tonight. 293 00:11:51,836 --> 00:11:53,629 Of course not. 294 00:11:53,671 --> 00:11:58,008 Because Hope Mikaelson is so sweet and smart and sensible. 295 00:11:58,050 --> 00:12:02,263 And she would never make a mistake like Lizzie Saltzman 296 00:12:02,304 --> 00:12:04,932 and risk losing her Best Babysitter License. 297 00:12:04,974 --> 00:12:06,225 Here's your bra. 298 00:12:06,267 --> 00:12:08,060 Uh... 299 00:12:08,102 --> 00:12:10,104 Wait a sec-- why did we come to the lake? 300 00:12:10,146 --> 00:12:11,397 Ask Landon. He's probably off somewhere 301 00:12:11,439 --> 00:12:14,233 writing a song about banging you. 302 00:12:15,609 --> 00:12:18,237 The next time that you decide to get amnesia, 303 00:12:18,279 --> 00:12:20,030 just remember that my sister dated him, 304 00:12:20,072 --> 00:12:22,032 and she has feelings, too. 305 00:12:22,074 --> 00:12:23,701 And it would totally gut her to know 306 00:12:23,743 --> 00:12:25,661 that this meant nothing to you. (gasps) 307 00:12:36,547 --> 00:12:38,591 (screams) 308 00:12:47,266 --> 00:12:50,144 (grunts, shouts) 309 00:12:57,902 --> 00:12:59,278 (wind whistling) 310 00:13:00,821 --> 00:13:02,865 MG: Look at all this destruction. 311 00:13:02,907 --> 00:13:05,910 It's like a bomb went off in Mystic Falls. 312 00:13:05,951 --> 00:13:07,578 A Malibomb. 313 00:13:07,620 --> 00:13:10,206 They call these things prison worlds for a reason. 314 00:13:10,247 --> 00:13:12,708 Malivore's probably trying to find a way out. 315 00:13:12,750 --> 00:13:16,879 I thought we were done with that guy, thing, whatever. 316 00:13:16,921 --> 00:13:18,380 Or maybe he's just lonely, 317 00:13:18,422 --> 00:13:20,633 so he spends his days puking up monsters. 318 00:13:20,674 --> 00:13:22,051 (clattering) 319 00:13:22,092 --> 00:13:23,052 Ooh. 320 00:13:23,093 --> 00:13:25,137 (snarling) 321 00:13:26,222 --> 00:13:28,182 (shrieks) Relax. 322 00:13:28,224 --> 00:13:30,184 We're astral projecting. Remember? 323 00:13:30,226 --> 00:13:31,602 It can't see, 324 00:13:31,644 --> 00:13:33,354 touch or hurt us. 325 00:13:33,395 --> 00:13:36,357 (screeches) 326 00:13:38,484 --> 00:13:40,069 Then let's just, uh, 327 00:13:40,110 --> 00:13:42,071 forget that I made that sound. 328 00:13:42,112 --> 00:13:43,989 You know what I'd like to forget about? 329 00:13:44,031 --> 00:13:46,158 You and Alyssa Chang. 330 00:13:46,200 --> 00:13:47,993 But we never really talked about that. 331 00:13:48,035 --> 00:13:49,453 How's it going? 332 00:13:49,495 --> 00:13:50,871 Cool. 333 00:13:50,913 --> 00:13:52,039 It's-it's-it's cool. 334 00:13:52,081 --> 00:13:54,041 We're cool. 335 00:13:54,083 --> 00:13:57,044 Well, it wasn't cool of her to destroy the ascendant 336 00:13:57,086 --> 00:14:00,005 that we used to make this world without telling anyone. 337 00:14:00,047 --> 00:14:02,758 I don't really want to get into any of that. 338 00:14:02,800 --> 00:14:04,343 So if we could get on 339 00:14:04,385 --> 00:14:05,928 with looking for Landon? 340 00:14:05,970 --> 00:14:08,222 Oh, that's not why I brought you here. 341 00:14:08,264 --> 00:14:10,307 Then why did you? One, because I needed 342 00:14:10,349 --> 00:14:11,976 a supernatural source to siphon 343 00:14:12,017 --> 00:14:13,727 to power the astral projection spell. 344 00:14:13,769 --> 00:14:15,771 And two, what we're really trying to find 345 00:14:15,813 --> 00:14:19,942 is a way to convince Josie to stay at the Salvatore School. 346 00:14:21,443 --> 00:14:23,028 (buzzes) 347 00:14:23,070 --> 00:14:24,738 FINCH (over intercom): Can I help you? 348 00:14:24,780 --> 00:14:27,491 Hi. My name is Josette Saltzman. 349 00:14:27,533 --> 00:14:29,243 I'm here for the orientation tour. 350 00:14:29,285 --> 00:14:31,245 I'll be right out. 351 00:14:31,287 --> 00:14:33,664 Actually, there's no need. 352 00:14:33,706 --> 00:14:36,709 I'm dealing with, um, a family emergency, 353 00:14:36,750 --> 00:14:38,252 so there's been a change of plans 354 00:14:38,294 --> 00:14:40,462 and I won't be attending classes here after all. 355 00:14:40,504 --> 00:14:41,881 (rapid footsteps) 356 00:14:41,922 --> 00:14:43,215 Ethan? 357 00:14:44,592 --> 00:14:45,968 Josie Saltzman. 358 00:14:46,010 --> 00:14:47,511 I guess we should probably know 359 00:14:47,553 --> 00:14:48,804 each other better by now. I mean, 360 00:14:48,846 --> 00:14:50,389 your dad was dating my mom 361 00:14:50,431 --> 00:14:52,349 and my sister had that huge crush on you. 362 00:14:53,809 --> 00:14:58,355 But not so huge that you noticed. Sweet. 363 00:14:58,397 --> 00:15:00,900 (laughs softly) Water under the bridge, right? 364 00:15:00,941 --> 00:15:02,401 I heard your family left town. 365 00:15:02,443 --> 00:15:03,986 They did. I would have gone with, 366 00:15:04,028 --> 00:15:06,697 but the town they moved to already has a QB1. 367 00:15:06,739 --> 00:15:09,074 Oh, so you're quarterback here? That's great. It will be, 368 00:15:09,116 --> 00:15:11,410 once I beat out the guy Coach thinks is gonna start. 369 00:15:11,452 --> 00:15:12,912 (door squeaks) 370 00:15:14,163 --> 00:15:15,915 I got to go, Jo. 371 00:15:22,296 --> 00:15:24,548 Name's Finch. 372 00:15:24,590 --> 00:15:26,717 I'm Jo... Josette Saltzman. 373 00:15:26,759 --> 00:15:28,594 You told me. 374 00:15:28,636 --> 00:15:30,721 Ready for that tour? 375 00:15:35,935 --> 00:15:38,020 (footsteps approaching) 376 00:15:40,731 --> 00:15:42,066 ETHAN: Let me help. 377 00:15:45,527 --> 00:15:47,112 I'm Ethan. I know. 378 00:15:48,197 --> 00:15:49,949 You're the quarterback, rebel. 379 00:15:49,990 --> 00:15:52,034 Dirt bike rider. Everybody knows. 380 00:15:52,076 --> 00:15:55,621 Well, in that case, it's nice to meet you, too, Hope Mikaelson. 381 00:15:55,663 --> 00:15:57,498 How do you know my n...? Okay, it doesn't matter. 382 00:15:57,539 --> 00:15:59,833 Point is, is that you can't be out here, alone in the woods, 383 00:15:59,875 --> 00:16:01,460 doing hot guy stuff. 384 00:16:01,502 --> 00:16:03,253 It's just not safe. Uh, 385 00:16:03,295 --> 00:16:05,506 let me guess. The Mystic Falls maintenance man? 386 00:16:05,547 --> 00:16:07,132 Mm-hmm. Sorry, 387 00:16:07,174 --> 00:16:09,426 but I just finished pitching my tent, 388 00:16:09,468 --> 00:16:11,220 so I'll take my chances. 389 00:16:11,261 --> 00:16:13,931 He's real, Ethan. He just killed Lizzie Saltzman. 390 00:16:13,973 --> 00:16:15,391 I need to find Landon. 391 00:16:15,432 --> 00:16:17,935 (chuckles) So you're still with that guy? 392 00:16:17,977 --> 00:16:20,062 That's your takeaway? Of course I am. 393 00:16:20,104 --> 00:16:21,605 Why wouldn't I be? Because dating 394 00:16:21,647 --> 00:16:23,691 is like a passing play. 395 00:16:23,732 --> 00:16:26,443 Hope, you have options. And sometimes 396 00:16:26,485 --> 00:16:30,864 the best one is standing right in front of you, wide open. 397 00:16:30,906 --> 00:16:33,158 Okay, there is no time for me to even attempt 398 00:16:33,200 --> 00:16:34,576 parsing a football metaphor right now, okay? 399 00:16:34,618 --> 00:16:36,245 You need to go. 400 00:16:36,286 --> 00:16:38,080 Well, so do you, because I just saw Landon at the dock 401 00:16:38,122 --> 00:16:39,289 with Lizzie's sister. 402 00:16:39,331 --> 00:16:41,041 What were they doing? 403 00:16:42,584 --> 00:16:43,669 (grunting) 404 00:16:45,295 --> 00:16:46,588 (screams) 405 00:16:59,268 --> 00:17:00,227 (screams) 406 00:17:00,269 --> 00:17:02,146 ("Turn Me Loose" playing) 407 00:17:03,939 --> 00:17:05,858 ♪ I was born to run ♪ 408 00:17:05,899 --> 00:17:07,609 ♪ I was born to dream ♪ 409 00:17:07,651 --> 00:17:09,486 ♪ The craziest boy you ever seen... ♪ 410 00:17:09,528 --> 00:17:11,905 I don't drink the brown stuff. 411 00:17:11,947 --> 00:17:14,450 ALARIC: I called ahead. 412 00:17:14,491 --> 00:17:19,079 Some jackass took my truck. I had to Uber. 413 00:17:21,040 --> 00:17:23,000 Might as well take advantage. 414 00:17:23,042 --> 00:17:24,710 ♪ Even on my knees ♪ 415 00:17:24,752 --> 00:17:27,838 ♪ Makin' love to whoever I please... ♪ 416 00:17:27,880 --> 00:17:30,299 Good. 417 00:17:30,340 --> 00:17:31,967 I've got something for you, too. 418 00:17:32,009 --> 00:17:35,012 ♪ I gotta do it my... ♪ 419 00:17:35,054 --> 00:17:36,430 Let's make a deal. 420 00:17:36,472 --> 00:17:39,016 Where's your little negotiator? 421 00:17:39,058 --> 00:17:41,769 Dealing with another matter. 422 00:17:44,146 --> 00:17:49,109 ♪ Turn me loose, turn me loose ♪ 423 00:17:49,151 --> 00:17:50,569 ♪ Turn me loose. ♪ 424 00:18:00,579 --> 00:18:02,664 ♪ ♪ 425 00:18:02,706 --> 00:18:05,167 Josie? 426 00:18:05,209 --> 00:18:07,586 Look, I know things 427 00:18:07,628 --> 00:18:09,713 have been weird between us since you and Landon broke up, but... 428 00:18:09,755 --> 00:18:11,423 Who cares about that? There's a killer on the loose. 429 00:18:11,465 --> 00:18:13,425 Yes, the maintenance man. Have you seen him? 430 00:18:13,467 --> 00:18:15,052 It was hard to miss him when he tried slicing me in half, 431 00:18:15,094 --> 00:18:17,262 but Landon saved me, but now he's hurt. 432 00:18:17,304 --> 00:18:19,848 That's his blood. Oh, my God. Where is he? 433 00:18:19,890 --> 00:18:21,350 He went to the Salvatore Lodge. 434 00:18:21,391 --> 00:18:22,976 He went to go find a phone to call my dad. 435 00:18:23,018 --> 00:18:24,436 Why didn't you go with him? 436 00:18:24,478 --> 00:18:25,938 Because that's the difference between us. 437 00:18:25,979 --> 00:18:28,232 You solve problems. I run away from them. 438 00:18:29,358 --> 00:18:30,609 Okay, get to the sheriff's office. 439 00:18:30,651 --> 00:18:31,944 Get help. 440 00:18:34,947 --> 00:18:36,281 Come with me. 441 00:18:36,323 --> 00:18:37,741 I can't. 442 00:18:37,783 --> 00:18:40,744 I have to solve the problem and find Landon. 443 00:18:47,960 --> 00:18:49,711 Jo! 444 00:18:49,753 --> 00:18:51,964 Jo! 445 00:19:11,441 --> 00:19:13,235 Face me. 446 00:19:25,455 --> 00:19:27,040 So Josie wants to go to Mystic Falls, huh? 447 00:19:27,082 --> 00:19:28,542 Uh, that's a lot. 448 00:19:28,584 --> 00:19:30,252 Have you tried telling her 449 00:19:30,294 --> 00:19:31,795 how you feel? 450 00:19:31,837 --> 00:19:33,589 In my own way. 451 00:19:33,630 --> 00:19:36,758 Subtle manipulation and the occasional act 452 00:19:36,800 --> 00:19:38,510 of emotional terrorism. 453 00:19:38,552 --> 00:19:41,013 Not that she's even noticed. So that's, 454 00:19:41,054 --> 00:19:42,472 that's a no. 455 00:19:42,514 --> 00:19:44,474 It's semantics, okay? 456 00:19:44,516 --> 00:19:46,226 You're supposed to be helping me, MG. 457 00:19:46,268 --> 00:19:48,437 We need to find a nuclear option, 458 00:19:48,478 --> 00:19:50,147 a way to convince Josie that I am right 459 00:19:50,189 --> 00:19:53,525 and she needs to stay at the Salvatore School with me. 460 00:19:53,567 --> 00:19:55,819 Why do you think everything you've tried hasn't worked? 461 00:19:55,861 --> 00:19:57,404 I didn't bring you here 462 00:19:57,446 --> 00:19:58,739 to ask questions, okay? 463 00:19:58,780 --> 00:20:01,074 I brought you here to find answers. 464 00:20:01,116 --> 00:20:04,453 If you can answer that question, 465 00:20:04,494 --> 00:20:07,206 I kind of think you'll know what to do next. 466 00:20:08,540 --> 00:20:10,042 Now, if it's cool with you, 467 00:20:10,083 --> 00:20:12,419 I got to get back. Alyssa's waiting for me. 468 00:20:12,461 --> 00:20:14,129 Well, she can continue to wait, 469 00:20:14,171 --> 00:20:16,381 because this is a prison world, and you can't leave 470 00:20:16,423 --> 00:20:19,092 until we find what we came for. 471 00:20:19,134 --> 00:20:21,094 I came here to find Landon. 472 00:20:21,136 --> 00:20:22,971 So if I'm stuck here, 473 00:20:23,013 --> 00:20:25,098 that's what I'm gonna do. 474 00:20:29,353 --> 00:20:31,438 ♪ ♪ 475 00:20:35,108 --> 00:20:37,361 PINKY: I know this isn't what you want to hear, 476 00:20:37,402 --> 00:20:39,655 but even if Babe Ruth used this bad boy to slug every homer 477 00:20:39,696 --> 00:20:42,241 he ever hit, we don't have a deal. 478 00:20:42,282 --> 00:20:44,201 What you're after means a lot to me. 479 00:20:44,243 --> 00:20:47,204 You see, that's what I don't understand. 480 00:20:47,246 --> 00:20:48,789 You were just aware of this artifact recently. 481 00:20:48,830 --> 00:20:52,251 And yet here you are, wanting it. 482 00:20:52,292 --> 00:20:54,211 Oh, I've got my reasons. Me, too. 483 00:20:54,253 --> 00:20:56,004 Because ever since I got my hands on that thing, 484 00:20:56,046 --> 00:20:58,048 I've been having these dreams. 485 00:20:58,090 --> 00:20:59,841 And I'm not the kind of guy that does that. 486 00:20:59,883 --> 00:21:01,885 I know it must sound crazy to you. 487 00:21:01,927 --> 00:21:04,972 Oh, my bar for crazy is set pretty high. 488 00:21:05,013 --> 00:21:07,474 I know these dreams are gonna come true. 489 00:21:07,516 --> 00:21:09,726 Like you said, that artifact's gonna grant my heart's 490 00:21:09,768 --> 00:21:11,478 most impossible desire. 491 00:21:11,520 --> 00:21:13,313 If I could just figure out how to open the damn thing. 492 00:21:13,355 --> 00:21:16,483 Well, let me take a look at it. Maybe I can help. 493 00:21:16,525 --> 00:21:18,735 Thanks for the offer. 494 00:21:18,777 --> 00:21:20,946 Now take your bat and go. 495 00:21:24,783 --> 00:21:27,869 It's not the Bambino's, but it's priceless to me. 496 00:21:27,911 --> 00:21:32,124 I played in a wooden bat league, summers, high school, 497 00:21:32,165 --> 00:21:34,418 and the thing never broke, 498 00:21:34,459 --> 00:21:36,420 no matter how hard I'd smash things. 499 00:21:36,461 --> 00:21:38,547 And I have been doing 500 00:21:38,588 --> 00:21:42,259 a lot of smashing over the years since. 501 00:21:43,385 --> 00:21:46,763 You also stopped that little witch from killing me, so... 502 00:21:46,805 --> 00:21:49,182 I'm betting you've gone softer than you think. 503 00:21:49,224 --> 00:21:52,644 That little witch has lost more in her life 504 00:21:52,686 --> 00:21:54,396 than almost anyone I know. 505 00:21:54,438 --> 00:21:57,816 And I'm here to help her get her heart's desire. 506 00:21:59,192 --> 00:22:01,320 Trust me when I say 507 00:22:01,361 --> 00:22:04,573 I am well aware of the line I'm about to cross. 508 00:22:05,907 --> 00:22:08,493 Now, give me the artifact. 509 00:22:08,535 --> 00:22:10,787 It doesn't have to go like this. 510 00:22:10,829 --> 00:22:12,873 Well, in my experience... 511 00:22:12,914 --> 00:22:14,499 it does. 512 00:22:14,541 --> 00:22:16,460 Now... 513 00:22:16,501 --> 00:22:18,253 you're gonna get this bat 514 00:22:18,295 --> 00:22:21,715 one way or the other. 515 00:22:22,883 --> 00:22:24,926 It's your call, Pinky. 516 00:22:38,607 --> 00:22:40,692 (metallic creaking) 517 00:22:49,034 --> 00:22:51,119 (door creaking) 518 00:22:57,876 --> 00:22:59,461 (gasps) 519 00:22:59,503 --> 00:23:00,962 Jed, where's Landon? 520 00:23:01,004 --> 00:23:03,006 (gagging) 521 00:23:06,593 --> 00:23:08,929 LANDON: Hope, is that you? Landon? 522 00:23:08,970 --> 00:23:10,972 Hold on, I'm coming. 523 00:23:25,362 --> 00:23:27,572 LANDON: Hope! Help! 524 00:23:33,245 --> 00:23:34,746 Landon? 525 00:23:41,711 --> 00:23:43,130 (weak gasping) 526 00:23:43,171 --> 00:23:44,631 Dr. Saltzman. 527 00:23:45,674 --> 00:23:47,300 What-what do I do? 528 00:23:47,342 --> 00:23:48,885 Hope... 529 00:23:49,803 --> 00:23:51,179 Landon's... (loud bang) 530 00:23:55,851 --> 00:23:57,978 I'm through running. 531 00:23:58,019 --> 00:24:00,355 (banging on door) 532 00:24:02,941 --> 00:24:04,818 You've killed all my friends. 533 00:24:04,860 --> 00:24:07,112 Everyone I love is dead. 534 00:24:07,154 --> 00:24:08,572 So you won. 535 00:24:13,702 --> 00:24:15,078 (grunting) 536 00:24:31,845 --> 00:24:35,015 Correction: I win. 537 00:24:43,565 --> 00:24:45,233 (whispers): Landon. 538 00:24:47,986 --> 00:24:49,863 (gasping) 539 00:24:52,574 --> 00:24:54,826 (exhales): Ooh... 540 00:24:56,953 --> 00:24:58,872 (grunts) 541 00:24:58,914 --> 00:25:00,499 Whew. 542 00:25:00,540 --> 00:25:03,502 Now, that is the Hope Mikaelson I know and love. 543 00:25:03,543 --> 00:25:05,378 What the hell is happening? What, you still 544 00:25:05,420 --> 00:25:07,881 haven't figured it out? 545 00:25:13,720 --> 00:25:15,805 I don't understand. 546 00:25:17,682 --> 00:25:19,476 Come with me. 547 00:25:20,936 --> 00:25:22,687 I can help. 548 00:25:33,657 --> 00:25:35,784 (low growl) 549 00:25:35,825 --> 00:25:38,870 You're a hard man to find. 550 00:25:38,912 --> 00:25:41,498 I've been on the move. 551 00:25:41,540 --> 00:25:43,124 I've been vamping all over town, 552 00:25:43,166 --> 00:25:44,417 searching for Landon. 553 00:25:44,459 --> 00:25:45,585 No luck. 554 00:25:45,627 --> 00:25:47,087 Same. 555 00:25:47,128 --> 00:25:49,089 Not even a chest hair. 556 00:25:49,130 --> 00:25:51,174 I thought you weren't looking. 557 00:25:52,133 --> 00:25:55,220 And I thought about that question you asked me. 558 00:25:55,262 --> 00:25:57,305 You were right. 559 00:25:57,347 --> 00:25:58,807 If I want Josie to stay, 560 00:25:58,848 --> 00:26:01,434 I just need to come out and say it. 561 00:26:01,476 --> 00:26:03,603 But you don't want to. 562 00:26:03,645 --> 00:26:05,897 Oh, I totally want to. 563 00:26:05,939 --> 00:26:08,900 It's just that she wants something else. 564 00:26:08,942 --> 00:26:11,903 And maybe I have 565 00:26:11,945 --> 00:26:13,905 finally realized that her happiness 566 00:26:13,947 --> 00:26:16,992 is just as important as mine is. 567 00:26:17,033 --> 00:26:20,287 So you're cool with Jo going to Mystic Falls? 568 00:26:21,663 --> 00:26:24,291 I realized something else, too. 569 00:26:24,332 --> 00:26:26,334 The reason I wanted you here, 570 00:26:26,376 --> 00:26:30,088 the reason I snapped at you... 571 00:26:30,130 --> 00:26:32,465 it wasn't about Josie. 572 00:26:32,507 --> 00:26:34,301 It was about... 573 00:26:34,342 --> 00:26:36,720 what Alyssa swooped in and did, 574 00:26:36,761 --> 00:26:40,724 before I worked up the courage to stop her. 575 00:26:44,644 --> 00:26:47,564 Destroying the ascendant. 576 00:26:49,608 --> 00:26:50,650 (laughs softly) 577 00:26:52,611 --> 00:26:54,321 Sure. 578 00:26:56,156 --> 00:26:58,408 Enjoy your pool party. 579 00:26:58,450 --> 00:26:59,909 Remeo. 580 00:26:59,951 --> 00:27:02,162 (takes deep breath) 581 00:27:06,499 --> 00:27:08,585 ♪ ♪ 582 00:27:26,311 --> 00:27:28,271 You look pretty. 583 00:27:28,313 --> 00:27:30,398 A lot less bloody, at least. 584 00:27:32,025 --> 00:27:34,110 (sighs) 585 00:27:34,152 --> 00:27:36,821 As much as I'd like to stare into those eyes of yours all night, 586 00:27:36,863 --> 00:27:39,407 we should probably talk about the fact that I killed you 587 00:27:39,449 --> 00:27:41,201 and you're still here. 588 00:27:41,242 --> 00:27:42,911 You're right. 589 00:27:42,952 --> 00:27:45,288 What really matters is what happened to your friends. 590 00:27:45,330 --> 00:27:46,706 You murdered them, 591 00:27:46,748 --> 00:27:48,750 then they disappeared. So will I, 592 00:27:48,792 --> 00:27:51,670 once you realize that this is all a game. 593 00:27:52,629 --> 00:27:54,881 But what it's trying to teach you 594 00:27:54,923 --> 00:27:56,758 is very real. 595 00:27:57,717 --> 00:28:00,470 The therapy box. 596 00:28:00,512 --> 00:28:04,015 Bigger than it looks on the outside, right? 597 00:28:04,057 --> 00:28:05,975 Like you said, 598 00:28:06,017 --> 00:28:08,728 your friends died in the scenario it created. 599 00:28:08,770 --> 00:28:10,063 So... 600 00:28:10,105 --> 00:28:12,023 what do you think that means? 601 00:28:12,065 --> 00:28:14,275 I think this game's stupid. 602 00:28:14,317 --> 00:28:15,902 Yeah. 603 00:28:18,279 --> 00:28:20,281 And that I couldn't save them. 604 00:28:20,323 --> 00:28:21,491 Mm-hmm. 605 00:28:21,533 --> 00:28:23,535 Why not? 606 00:28:23,576 --> 00:28:25,620 Be honest. 607 00:28:25,662 --> 00:28:27,914 Because all I cared about was saving you. 608 00:28:27,956 --> 00:28:29,499 Well, you know, 609 00:28:29,541 --> 00:28:32,502 death can be a metaphor sometimes but not always. 610 00:28:32,544 --> 00:28:34,003 What is that supposed to mean? 611 00:28:34,045 --> 00:28:35,463 It's your game. You tell me. 612 00:28:35,505 --> 00:28:36,673 I don't know. Yes, you do. Deep down. 613 00:28:36,715 --> 00:28:38,133 What do you want me to say? 614 00:28:38,174 --> 00:28:39,801 That I should be happy everyone's waiting 615 00:28:39,843 --> 00:28:41,761 outside of this box for me except for you? 616 00:28:41,803 --> 00:28:44,472 That the reason why I can't find or-or kill you 617 00:28:44,514 --> 00:28:46,933 in this stupid game is because you're already dead? 618 00:28:46,975 --> 00:28:48,935 That I should just... give up on you? 619 00:28:48,977 --> 00:28:50,311 No. 620 00:28:50,353 --> 00:28:53,481 That is what I need you to believe. 621 00:28:53,523 --> 00:28:55,900 Because as much as we both wish it weren't... 622 00:28:56,901 --> 00:28:58,570 ...it's the truth. 623 00:29:01,072 --> 00:29:03,074 Don't talk to me like that. Like what? 624 00:29:03,116 --> 00:29:04,743 Like you're real. 625 00:29:04,784 --> 00:29:06,870 Like you're him. But that's the whole point: 626 00:29:06,911 --> 00:29:08,663 to help you understand... Understand this: 627 00:29:08,705 --> 00:29:10,206 you are not him. 628 00:29:10,248 --> 00:29:12,375 Landon would never want me to give up on him. 629 00:29:12,417 --> 00:29:14,377 Are you sure? If I'm in this therapy box, shouldn't I have gotten 630 00:29:14,419 --> 00:29:16,546 an escape word once I had my breakthrough? 631 00:29:16,588 --> 00:29:19,466 Right? Where the hell is it? It won't show up until you actually accept 632 00:29:19,507 --> 00:29:21,134 what I'm telling you. Not gonna happen. 633 00:29:22,260 --> 00:29:25,013 What are you doing? 634 00:29:25,054 --> 00:29:27,140 Let me go. 635 00:29:28,099 --> 00:29:29,893 You first. 636 00:29:31,352 --> 00:29:33,438 You watched me dissolve. 637 00:29:33,480 --> 00:29:34,856 You know being a Tribrid 638 00:29:34,898 --> 00:29:37,108 makes you and your blood toxic to Malivore. 639 00:29:37,150 --> 00:29:40,487 That I'm his biological son. 640 00:29:40,528 --> 00:29:42,530 So, deep down... 641 00:29:45,366 --> 00:29:48,203 ...what do you really think happened to me? 642 00:29:50,789 --> 00:29:52,540 (flames whooshing) 643 00:29:58,755 --> 00:30:00,965 I don't want to say it. 644 00:30:01,007 --> 00:30:02,675 (whispers): I know. 645 00:30:02,717 --> 00:30:05,804 We can say it together, if that helps. 646 00:30:07,222 --> 00:30:09,891 On three. 647 00:30:09,933 --> 00:30:12,018 One. 648 00:30:13,686 --> 00:30:15,355 Two. 649 00:30:17,106 --> 00:30:19,067 Three. 650 00:30:24,155 --> 00:30:25,990 I can barely hear you. Where-where are you, the moon? 651 00:30:26,032 --> 00:30:27,659 KALEB: Moon doesn't have a pool, MG. 652 00:30:27,700 --> 00:30:29,619 I just pulled up to the spot. Where's your skinny ass? 653 00:30:29,661 --> 00:30:31,120 I'm running late. 654 00:30:31,162 --> 00:30:32,497 I got sidetracked with Lizzie and Landon stuff. 655 00:30:32,539 --> 00:30:34,040 All right, man, well, get a move on. 656 00:30:34,082 --> 00:30:35,708 I'm gonna fire up the grill. (door opens) 657 00:30:35,750 --> 00:30:37,126 What...? 658 00:30:38,086 --> 00:30:40,004 (quietly): Jed? 659 00:30:40,046 --> 00:30:42,090 Oh. 660 00:30:45,385 --> 00:30:47,178 Oh. Oh, damn. Um... 661 00:30:47,220 --> 00:30:48,847 uh, hey, 662 00:30:48,888 --> 00:30:49,973 on second thought, you... 663 00:30:50,014 --> 00:30:51,224 stay where you are, um... 664 00:30:51,266 --> 00:30:53,142 ALYSSA: Jed? Sweetie? I'm hungry. 665 00:30:53,184 --> 00:30:55,812 Oh, God. The party's over. 666 00:30:56,771 --> 00:30:59,065 FINCH: And that concludes our tour. 667 00:30:59,107 --> 00:31:02,485 Thank you. This place seems perfect for me right now. 668 00:31:02,527 --> 00:31:04,612 I'm surprised you even noticed. 669 00:31:04,654 --> 00:31:06,948 You were staring at me the whole time. (laughs) 670 00:31:06,990 --> 00:31:09,576 Um, I was just listening very intently. 671 00:31:09,617 --> 00:31:11,077 (laughs): Got it. 672 00:31:11,119 --> 00:31:12,328 So, any questions? 673 00:31:12,370 --> 00:31:13,496 Uh, just one. 674 00:31:13,538 --> 00:31:15,874 But it's personal. 675 00:31:15,915 --> 00:31:17,375 Why did Ethan 676 00:31:17,417 --> 00:31:19,460 give you the stink eye when he saw you earlier? 677 00:31:19,502 --> 00:31:21,963 Me and his sister dated for a minute-- 678 00:31:22,005 --> 00:31:23,882 like, a hot minute-- and... 679 00:31:23,923 --> 00:31:26,634 I didn't take the news that she was leaving town too well, 680 00:31:26,676 --> 00:31:28,887 which is why I'm on suspension, 681 00:31:28,928 --> 00:31:31,890 giving tours and wiping chalkboards. 682 00:31:31,931 --> 00:31:33,600 It's a long story. 683 00:31:33,641 --> 00:31:36,102 You can tell me all about it at lunch. 684 00:31:36,144 --> 00:31:38,897 If I'm cool enough to sit at your table. (chuckles) 685 00:31:38,938 --> 00:31:40,565 Not gonna happen. 686 00:31:40,607 --> 00:31:42,108 I'm perceptive, too. I heard what you said earlier. 687 00:31:42,150 --> 00:31:43,735 You're not gonna go here. 688 00:31:43,776 --> 00:31:47,322 My sister took the news about me wanting to transfer 689 00:31:47,363 --> 00:31:51,034 about as well as you did Maya leaving. 690 00:31:51,075 --> 00:31:52,869 Then why'd you take the tour? 691 00:31:52,911 --> 00:31:54,871 Because I wanted to. 692 00:31:54,913 --> 00:31:58,166 I did it for me, and it felt right. 693 00:31:59,459 --> 00:32:01,252 And I really do want to come here. 694 00:32:01,294 --> 00:32:04,631 If I can 695 00:32:04,672 --> 00:32:06,716 sit at your table. 696 00:32:08,176 --> 00:32:10,219 That a metaphor or something? 697 00:32:10,261 --> 00:32:12,347 Hmm, what do you think? 698 00:32:14,057 --> 00:32:15,767 I'll tell you at lunch. 699 00:32:17,310 --> 00:32:19,354 If you ever come back. 700 00:32:25,818 --> 00:32:27,695 (sighs) 701 00:32:30,990 --> 00:32:32,158 What are you doing? 702 00:32:32,200 --> 00:32:33,785 Oh, you know, just tidying up. 703 00:32:33,826 --> 00:32:36,204 Hope, you said it yourself, 704 00:32:36,245 --> 00:32:37,956 this place isn't real. 705 00:32:37,997 --> 00:32:39,707 You can't stay here. 706 00:32:39,749 --> 00:32:41,084 Well, not like this, but with a little 707 00:32:41,125 --> 00:32:42,085 imaginary paint and elbow grease... 708 00:32:42,126 --> 00:32:44,087 You're in denial. I'm not. 709 00:32:44,128 --> 00:32:46,047 See? I don't care. 710 00:32:46,089 --> 00:32:48,174 Not if it means I get to be with you. 711 00:32:48,216 --> 00:32:49,759 Or at least close enough. 712 00:32:49,801 --> 00:32:50,927 But what about your friends? 713 00:32:50,969 --> 00:32:52,303 You saw what happened to them. 714 00:32:52,345 --> 00:32:53,596 This is all just a metaphor. 715 00:32:53,638 --> 00:32:55,056 Right? (chuckles) 716 00:32:55,098 --> 00:32:56,599 I mean, me being powerless, you haunting me, 717 00:32:56,641 --> 00:32:58,518 them being in trouble. 718 00:32:58,559 --> 00:33:00,728 So, for once in my life, I am not gonna sacrifice what I love 719 00:33:00,770 --> 00:33:02,522 to metaphorically save anyone. 720 00:33:02,563 --> 00:33:04,857 Yeah, no offense, but that's kind of what you do. 721 00:33:04,899 --> 00:33:07,026 Not this time. 722 00:33:07,068 --> 00:33:08,569 So that stupid word can keep appearing, 723 00:33:08,611 --> 00:33:10,029 but I'm not leaving. 724 00:33:10,071 --> 00:33:13,241 (whooshing) 725 00:33:13,282 --> 00:33:14,909 I didn't say the word. 726 00:33:14,951 --> 00:33:16,536 Why am I here? 727 00:33:16,577 --> 00:33:18,454 Well, in layman's terms, I unplugged the damn thing. 728 00:33:18,496 --> 00:33:20,206 Which Vardemus assured me was safe 729 00:33:20,248 --> 00:33:21,499 to do with a single user. 730 00:33:21,541 --> 00:33:22,750 Maybe he was wrong. 731 00:33:22,792 --> 00:33:24,085 No, maybe you were. 732 00:33:26,254 --> 00:33:28,881 Hope. What happened in there? You should know, 733 00:33:28,923 --> 00:33:30,800 since this was your plan all along. 734 00:33:30,842 --> 00:33:32,385 You didn't put me in that box to find Landon, 735 00:33:32,427 --> 00:33:35,304 you put me in it Mittent. 736 00:33:37,348 --> 00:33:38,850 (groaning) 737 00:33:38,891 --> 00:33:40,435 If that were true, 738 00:33:40,476 --> 00:33:41,811 why would I pull you out? 739 00:33:41,853 --> 00:33:43,187 (groans) 740 00:33:45,440 --> 00:33:47,692 Let me show you something. 741 00:33:51,279 --> 00:33:52,530 (grunts) 742 00:33:52,572 --> 00:33:54,532 Is that the artifact we were looking for? 743 00:33:54,574 --> 00:33:56,492 How did you find that? 744 00:33:56,534 --> 00:33:58,244 (chuckles softly) 745 00:33:58,286 --> 00:33:59,537 (groans) 746 00:34:00,997 --> 00:34:03,708 By being wildly irresponsible. 747 00:34:03,750 --> 00:34:05,293 We'll have to do some research, 748 00:34:05,334 --> 00:34:07,170 figure out how to use the damn thing. 749 00:34:07,211 --> 00:34:10,423 Or better plan: I make a wish, pop it open, see what happens. 750 00:34:10,465 --> 00:34:12,300 Can't. You reek of blood. 751 00:34:12,341 --> 00:34:14,886 Don't tell me that you're gonna start being responsible now. 752 00:34:14,927 --> 00:34:16,929 I've tried to open it. It's locked. 753 00:34:16,971 --> 00:34:18,848 Probably spelled shut. 754 00:34:20,224 --> 00:34:21,642 (whirring) 755 00:34:25,772 --> 00:34:26,898 Go ahead, 756 00:34:26,939 --> 00:34:28,232 make your wish. 757 00:34:36,074 --> 00:34:37,867 Uh, why are we out here? (laughs) 758 00:34:37,909 --> 00:34:41,245 She may not look like much on the outside, but... 759 00:34:41,287 --> 00:34:43,414 (hinges squeak) 760 00:34:43,456 --> 00:34:45,583 ...baby's got it where it counts. 761 00:34:49,128 --> 00:34:50,505 Here. 762 00:34:51,464 --> 00:34:53,591 I don't really drink like that. 763 00:34:53,633 --> 00:34:55,593 And I just saw Jed naked. 764 00:34:55,635 --> 00:34:57,136 Make the exception. 765 00:34:57,178 --> 00:34:58,596 Okay. 766 00:34:58,638 --> 00:35:00,098 (both laugh) 767 00:35:00,139 --> 00:35:01,390 (sighs) 768 00:35:01,432 --> 00:35:03,226 (groans) 769 00:35:03,267 --> 00:35:05,103 (exhales) 770 00:35:05,144 --> 00:35:07,188 I know it's not exactly the party you were planning, but... 771 00:35:07,230 --> 00:35:08,940 (chuckles) 772 00:35:08,981 --> 00:35:11,109 (sighs) 773 00:35:11,150 --> 00:35:14,112 I feel so stupid. 774 00:35:14,153 --> 00:35:15,446 How did I think dating 775 00:35:15,488 --> 00:35:17,532 Maleficent... (laughs) 776 00:35:17,573 --> 00:35:19,367 was gonna end well? 777 00:35:19,408 --> 00:35:22,620 It's that gentle heart of yours. 778 00:35:22,662 --> 00:35:23,788 And this one... 779 00:35:23,830 --> 00:35:26,541 is as much on me as it is on you. 780 00:35:26,582 --> 00:35:29,001 I would love to hear that math. 781 00:35:29,043 --> 00:35:30,711 (opens bottle) 782 00:35:30,753 --> 00:35:34,173 I made a promise to you, once upon a time, 783 00:35:34,215 --> 00:35:35,967 that if anyone wanted to come at you, 784 00:35:36,008 --> 00:35:38,010 they had to go through me. 785 00:35:38,052 --> 00:35:40,596 And I wasn't around. 786 00:35:40,638 --> 00:35:42,390 Mm, but you were only gone 787 00:35:42,431 --> 00:35:44,767 'cause you were trying to help Hope and Dr. Saltzman. 788 00:35:44,809 --> 00:35:46,769 And there's no point, okay? 789 00:35:46,811 --> 00:35:49,188 I know it's an unpopular opinion around these parts, 790 00:35:49,230 --> 00:35:51,774 but Landon is... 791 00:35:51,816 --> 00:35:53,484 (sighs) 792 00:35:53,526 --> 00:35:55,570 Landon's gone, bro. 793 00:35:55,611 --> 00:35:56,946 And he ain't coming back. 794 00:35:56,988 --> 00:35:58,489 So I should've been here, 795 00:35:58,531 --> 00:36:00,491 worrying about things I can actually change, 796 00:36:00,533 --> 00:36:03,035 instead of... (sighs) 797 00:36:03,077 --> 00:36:04,787 But you don't know that. 798 00:36:04,829 --> 00:36:06,455 Okay, did you and Lizzie find Landon 799 00:36:06,497 --> 00:36:07,999 in that prison world or not? 800 00:36:10,293 --> 00:36:11,627 No. 801 00:36:13,212 --> 00:36:16,257 But I did stand up to her. 802 00:36:16,299 --> 00:36:18,134 You... you... For myself. 803 00:36:18,176 --> 00:36:19,510 You did? You? 804 00:36:19,552 --> 00:36:22,430 (laughs): Yeah, i-in a gentlemanly way. 805 00:36:23,598 --> 00:36:25,766 How'd that go? 806 00:36:25,808 --> 00:36:28,686 Way better than I expected. (laughs) 807 00:36:29,645 --> 00:36:32,148 That's cool, man. 808 00:36:32,190 --> 00:36:34,317 Just promise me you'll keep that up, 809 00:36:34,358 --> 00:36:37,153 instead of going along with it whenever you feel you need to. 810 00:36:37,195 --> 00:36:40,573 You know, like, when Jed's trying to get at your girl. 811 00:36:41,532 --> 00:36:43,534 I will. 812 00:36:43,576 --> 00:36:47,288 As long as you promise me you won't give up on Landon. 813 00:36:47,330 --> 00:36:50,333 Man... More than promise. 814 00:36:50,374 --> 00:36:52,210 I'm-I'm talking, like, a... 815 00:36:52,251 --> 00:36:54,253 a vow. (chuckles) 816 00:36:58,257 --> 00:37:00,676 So I say yes 817 00:37:00,718 --> 00:37:03,429 and you say no. 818 00:37:05,765 --> 00:37:07,725 Hmm? Yeah. 819 00:37:08,684 --> 00:37:11,604 JOSIE: We need to have a difficult conversation. 820 00:37:12,563 --> 00:37:15,024 I know. 821 00:37:15,983 --> 00:37:18,194 I know you think me going to school 822 00:37:18,236 --> 00:37:20,613 in Mystic Falls is wrong. 823 00:37:20,655 --> 00:37:23,074 Because it is. 824 00:37:26,202 --> 00:37:28,162 Dressed like that. 825 00:37:28,204 --> 00:37:29,914 ♪ ♪ 826 00:37:36,671 --> 00:37:39,090 You only get one chance 827 00:37:39,131 --> 00:37:41,092 to make a good first impression, 828 00:37:41,133 --> 00:37:43,302 and you don't want to be the girl that wears a uniform 829 00:37:43,344 --> 00:37:45,471 to a school that doesn't have uniforms. 830 00:37:45,513 --> 00:37:47,974 This is great. 831 00:37:48,015 --> 00:37:49,308 Really great. 832 00:37:49,350 --> 00:37:50,601 Shockingly great. 833 00:37:50,643 --> 00:37:52,395 You're okay with this? 834 00:37:53,354 --> 00:37:54,981 No. 835 00:37:55,022 --> 00:37:57,066 But I'll get there. 836 00:37:57,108 --> 00:37:59,193 As long as there are 837 00:37:59,235 --> 00:38:01,237 twin cuddles available on demand, 838 00:38:01,279 --> 00:38:03,155 and you always remember 839 00:38:03,197 --> 00:38:05,783 that this is your home. 840 00:38:05,825 --> 00:38:09,453 ♪ Come back home ♪ 841 00:38:09,495 --> 00:38:11,706 I'm so lucky you're my sister. 842 00:38:11,747 --> 00:38:13,207 ♪ Just come home. ♪ 843 00:38:13,249 --> 00:38:14,792 I know. 844 00:38:14,834 --> 00:38:16,419 ♪ ♪ 845 00:38:27,305 --> 00:38:29,348 It looks like you're having a private moment. 846 00:38:29,390 --> 00:38:31,225 I'll just come back. It's okay. 847 00:38:31,267 --> 00:38:32,727 Stay. 848 00:38:34,312 --> 00:38:36,314 Because there's nothing in here to keep me company. 849 00:38:36,355 --> 00:38:38,316 So much for that wish. 850 00:38:38,357 --> 00:38:40,776 I found another lead. 851 00:38:40,818 --> 00:38:43,612 It's a Grecian urn. It was stolen out of a museum 852 00:38:43,654 --> 00:38:45,531 in Athens ten years ago. 853 00:38:45,573 --> 00:38:48,492 It's rumored that it can reanimate spirits, but... 854 00:38:48,534 --> 00:38:50,870 But you don't think we should go after it. 855 00:38:50,911 --> 00:38:54,040 You think we should stop. 856 00:38:55,791 --> 00:38:59,253 I think we should go after anything that'll solve this. 857 00:38:59,295 --> 00:39:02,798 But it isn't just about us anymore, Hope. 858 00:39:02,840 --> 00:39:04,550 It's hurting other people, too. 859 00:39:04,592 --> 00:39:07,136 I know. 860 00:39:07,178 --> 00:39:10,723 This artifact literally came up empty, 861 00:39:10,765 --> 00:39:13,142 and the school needs to reopen. 862 00:39:13,184 --> 00:39:15,644 And it can't if you keep putting everything else aside 863 00:39:15,686 --> 00:39:17,104 like you have been. 864 00:39:17,146 --> 00:39:20,524 Or like I've been with all my friends. 865 00:39:20,566 --> 00:39:23,194 It would have still been worth it if... 866 00:39:23,235 --> 00:39:26,447 if Landon was still... 867 00:39:26,489 --> 00:39:28,532 ♪ You graze your knees and cry... ♪ 868 00:39:28,574 --> 00:39:31,077 He's gone. 869 00:39:31,118 --> 00:39:34,872 Um, and this is how we should honor him. 870 00:39:35,831 --> 00:39:38,667 Did you get all that from the therapy box? 871 00:39:38,709 --> 00:39:40,294 In an extremely annoying way. 872 00:39:40,336 --> 00:39:42,129 (chuckles) 873 00:39:42,171 --> 00:39:45,299 Well, I should probably be using that more frequently. 874 00:39:47,718 --> 00:39:49,804 I'm sorry. 875 00:39:51,347 --> 00:39:53,057 (sighs): Believe me... 876 00:39:53,099 --> 00:39:57,478 I know how much it hurts to lose people we love. 877 00:39:57,520 --> 00:40:01,565 ♪ Just tell me what's wrong, and you know that I'll ♪ 878 00:40:01,607 --> 00:40:04,402 ♪ Make it right ♪ 879 00:40:06,529 --> 00:40:09,448 ♪ Whatever your worries ♪ 880 00:40:09,490 --> 00:40:12,743 ♪ Remember what's yours is mine ♪ 881 00:40:14,370 --> 00:40:17,164 ♪ If I was holding the world ♪ 882 00:40:17,206 --> 00:40:19,291 ♪ I'd let it go ♪ 883 00:40:19,333 --> 00:40:23,212 ♪ So my arms could hold you... ♪ 884 00:40:23,254 --> 00:40:25,631 I'm gonna need your help. 885 00:40:25,673 --> 00:40:28,634 I can't believe that this is happening to me again. 886 00:40:32,555 --> 00:40:35,349 He's gone. 887 00:40:35,391 --> 00:40:39,353 I'm never gonna see him again. 888 00:40:39,395 --> 00:40:41,814 ♪ You... ♪ 889 00:40:41,856 --> 00:40:44,900 ♪ If you say that you need it, I'll give you ♪ 890 00:40:44,942 --> 00:40:48,195 ♪ All my life ♪ 891 00:40:49,655 --> 00:40:52,491 ♪ All my life ♪ 892 00:40:52,533 --> 00:40:53,993 (burbling) 893 00:40:54,034 --> 00:40:57,538 ♪ All my life ♪ 894 00:40:57,580 --> 00:40:59,874 ♪ All my life. ♪ 895 00:40:59,915 --> 00:41:02,001 (burbling fades) 896 00:41:06,255 --> 00:41:08,340 ♪ ♪ 897 00:41:09,550 --> 00:41:11,635 (growling in distance) 898 00:41:37,870 --> 00:41:39,955 ♪ ♪ 899 00:41:47,796 --> 00:41:51,175 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 900 00:41:51,217 --> 00:41:53,719 and TOYOTA. 901 00:41:53,761 --> 00:42:35,970 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.