All language subtitles for Fate.The_.Winx_.Saga_.S01E03.1080p.WEB_.H264-GGEZ (1)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,083 --> 00:00:33,583
When the time comes,
2
00:00:34,750 --> 00:00:35,875
find me.
3
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Bloom.
4
00:00:40,583 --> 00:00:41,583
Bloom!
5
00:00:42,333 --> 00:00:44,500
What the hell just happened?
6
00:00:44,583 --> 00:00:48,625
I think I just saw
the fairy who left me in the human world.
7
00:01:09,625 --> 00:01:11,833
- Can we not do this again?
- I know. I know.
8
00:01:13,958 --> 00:01:16,041
There just are still a few maybes.
9
00:01:16,125 --> 00:01:19,041
It's hard to see what someone's
gonna look like when they're old, but…
10
00:01:19,625 --> 00:01:24,750
See, if I squint my eyes and tilt my head,
this Farrah Fawcett one is a dead ringer.
11
00:01:24,833 --> 00:01:26,875
There are a lot of fairies
in the Otherworld, Bloom.
12
00:01:26,958 --> 00:01:30,083
Well… you said the most powerful ones
come through Alfea, right?
13
00:01:30,750 --> 00:01:33,166
Technically,
Alfea looks for magic potential
14
00:01:33,250 --> 00:01:36,666
when they admit fairies, but, yes,
powerful fairies come through the school.
15
00:01:36,750 --> 00:01:39,541
Well, this woman embedded a memory
in my head 16 years ago.
16
00:01:39,625 --> 00:01:42,500
- That seems pretty powerful.
- If that is what happened.
17
00:01:43,000 --> 00:01:44,291
What else could it be?
18
00:01:44,375 --> 00:01:46,125
I just don't want you
to get your hopes up.
19
00:01:47,500 --> 00:01:50,791
The night I opened myself up to magic,
I got a memory.
20
00:01:50,875 --> 00:01:54,125
She said, "Find me," Aisha.
She put me there for a reason.
21
00:01:54,208 --> 00:01:56,625
I know she's too old to be my mom, but…
22
00:01:57,125 --> 00:01:59,208
one of them at least
has to know who she is.
23
00:02:00,541 --> 00:02:03,708
Maybe Terra's dad has some old yearbooks
we can look through
24
00:02:03,791 --> 00:02:07,041
after the class
we are now officially late for. Let's go.
25
00:02:19,291 --> 00:02:21,125
Be efficient in your movement.
26
00:02:22,666 --> 00:02:24,833
From technique comes power.
27
00:02:25,375 --> 00:02:29,541
♪ And I wander
In this endless territory… ♪
28
00:02:29,625 --> 00:02:31,958
Sky, watch your footwork.
29
00:02:39,125 --> 00:02:41,208
♪ Crossing the territory ♪
30
00:02:43,083 --> 00:02:44,541
♪ Inside… ♪
31
00:02:44,625 --> 00:02:46,041
Nicely done, Riven.
32
00:02:46,541 --> 00:02:47,541
Nicely done.
33
00:02:48,958 --> 00:02:51,333
♪ Keep me in here… ♪
34
00:02:53,583 --> 00:02:55,291
Does he seem worse to you?
35
00:02:55,375 --> 00:02:56,666
What, Riven gets a compliment,
36
00:02:56,750 --> 00:02:59,666
and all of a sudden,
Silva has brain damage?
37
00:03:00,750 --> 00:03:03,791
Well, it's been a week
since he got infected by the Burned One.
38
00:03:04,791 --> 00:03:06,333
I dunno. Maybe I'm overreacting.
39
00:03:06,833 --> 00:03:08,291
What do you think, Stel?
40
00:03:09,666 --> 00:03:10,666
About what?
41
00:03:11,791 --> 00:03:13,625
Silva. How does he look to you?
42
00:03:13,708 --> 00:03:14,875
Fine.
43
00:03:14,958 --> 00:03:18,166
Dr. Stella coming through
with a zero-effort diagnosis.
44
00:03:19,708 --> 00:03:22,458
Are you training later,
or are we hanging out before the party?
45
00:03:24,916 --> 00:03:25,916
- Sky?
- Hmm?
46
00:03:26,625 --> 00:03:27,625
He's fine.
47
00:03:28,333 --> 00:03:30,666
Professor Harvey still has him
on the Zanbaq, right?
48
00:03:30,750 --> 00:03:32,375
That just manages his symptoms.
49
00:03:33,041 --> 00:03:35,559
He won't get better until they kill
the Burned One that attacked him.
50
00:03:35,583 --> 00:03:37,833
And there are people out there
looking for it.
51
00:03:38,416 --> 00:03:42,083
It's not gonna get away from every fairy
and Specialist in the Otherworld.
52
00:03:45,666 --> 00:03:48,000
I have class. Stop worrying.
53
00:03:51,833 --> 00:03:53,791
She must be mind-blowing, right?
54
00:03:54,375 --> 00:03:56,500
Or does she do weird shit with her tongue?
55
00:03:57,791 --> 00:03:58,625
What are you saying?
56
00:03:58,708 --> 00:04:02,166
I'm just trying to figure out why the fuck
you started things up with her again.
57
00:04:02,750 --> 00:04:06,666
Like, she's crazy hot, yeah,
but the emphasis is squarely on "crazy."
58
00:04:09,041 --> 00:04:10,125
It's butt stuff.
59
00:04:10,750 --> 00:04:13,333
- She lets you do butt stuff!
- Shut up, Riven!
60
00:04:18,000 --> 00:04:22,458
Look, I would blame her
for your shit sparring last week, but…
61
00:04:23,208 --> 00:04:25,583
I know you and Silva are close.
62
00:04:26,875 --> 00:04:28,708
I'm about if you ever wanna, like...
63
00:04:28,791 --> 00:04:31,208
Um… I've gotta run, OK?
64
00:04:37,458 --> 00:04:40,541
So, it's like the perfect pear, right?
65
00:04:40,625 --> 00:04:42,083
What you want me to do.
66
00:04:42,166 --> 00:04:45,708
You know how if you ever wanna eat a pear,
it's always rock solid,
67
00:04:45,791 --> 00:04:47,875
and you wait and you wait,
and it's still a rock,
68
00:04:47,958 --> 00:04:52,375
and then you touch it one second later,
and it's all rotten mush.
69
00:04:53,000 --> 00:04:54,125
Ugh, I hate pears.
70
00:04:54,208 --> 00:04:56,625
Your magic connects you to living things.
71
00:04:58,166 --> 00:05:00,000
Feel how they communicate to you.
72
00:05:01,250 --> 00:05:02,833
The subtle signals of nature.
73
00:05:06,291 --> 00:05:08,583
Pheromones, vibrations.
74
00:05:11,375 --> 00:05:12,583
You can give life.
75
00:05:17,041 --> 00:05:19,291
But there is such a thing
as giving too much.
76
00:05:19,375 --> 00:05:21,291
Too much is kind of her thing.
77
00:05:21,375 --> 00:05:24,458
Which you can feel 'cause you're
an exposed microphone on a windy peak.
78
00:05:25,541 --> 00:05:28,833
Think of focusing on one emotion,
in one direction.
79
00:05:31,125 --> 00:05:33,666
Narrow the field.
80
00:05:42,375 --> 00:05:43,375
Good.
81
00:05:44,041 --> 00:05:45,791
This is actually impossible.
82
00:05:46,791 --> 00:05:48,875
Maybe it's a trick assignment.
83
00:05:48,958 --> 00:05:50,583
Maybe it's all the talking.
84
00:05:51,291 --> 00:05:56,000
A fire that lays waste to everything
in its path is instinctual and impulsive.
85
00:05:56,083 --> 00:05:58,458
What about when you need
that fire to stop?
86
00:05:58,541 --> 00:06:02,250
Can you light a single piece of kindling
and leave the others untouched?
87
00:06:24,833 --> 00:06:26,250
Impressive, Beatrix.
88
00:06:26,333 --> 00:06:28,250
- Keep it up.
- Got it, Miss D.
89
00:06:28,750 --> 00:06:30,333
Headmistress Dowling.
90
00:06:32,375 --> 00:06:33,875
Your Grace…
91
00:06:39,000 --> 00:06:40,666
Yes. Control.
92
00:06:41,583 --> 00:06:42,875
I get the idea.
93
00:06:43,541 --> 00:06:44,541
I mean…
94
00:06:45,208 --> 00:06:46,208
I can do this.
95
00:06:51,666 --> 00:06:53,541
Good, Aisha. However…
96
00:06:53,625 --> 00:06:55,125
…single body of water,
97
00:06:55,208 --> 00:06:57,750
a mass of water,
is persistent and reliable.
98
00:06:59,083 --> 00:07:02,291
Consider the individual elements
that combine to form the whole.
99
00:07:04,416 --> 00:07:05,625
A drop of water…
100
00:07:06,625 --> 00:07:08,250
is unpredictable.
101
00:07:08,333 --> 00:07:09,333
Vague.
102
00:07:09,916 --> 00:07:10,916
Amorphous.
103
00:07:12,125 --> 00:07:13,583
Can you isolate it?
104
00:07:15,041 --> 00:07:18,458
Can you maintain that which fights form?
105
00:07:29,083 --> 00:07:30,916
Something yet to be learned.
106
00:07:31,958 --> 00:07:33,208
That's all for today.
107
00:07:35,375 --> 00:07:37,541
- You cool?
- Just tired.
108
00:07:38,416 --> 00:07:39,791
I'm gonna go for a swim.
109
00:07:47,958 --> 00:07:48,958
Right.
110
00:07:50,041 --> 00:07:51,333
OK, just one more, Saul.
111
00:07:56,500 --> 00:07:58,833
Right, I'm gonna go
and get some more bandages.
112
00:08:08,083 --> 00:08:09,125
How is he?
113
00:08:09,208 --> 00:08:10,208
Headmaster Silva?
114
00:08:10,250 --> 00:08:12,666
Oh, he'll be fine, love.
Let me worry about that.
115
00:08:12,750 --> 00:08:15,541
Obviously. I…
Just me and Musa brought him back, so…
116
00:08:15,625 --> 00:08:17,791
- I'm sure that was very scary.
- No.
117
00:08:18,458 --> 00:08:21,625
I mean, you can tell me what's going on.
I'm not a kid anymore.
118
00:08:23,166 --> 00:08:24,666
'Course you're not.
119
00:08:37,083 --> 00:08:39,458
Looks like
you tried the Nettle Amalgam last night.
120
00:08:39,541 --> 00:08:42,666
Did it reveal anything
about Dowling's trap to the undercroft?
121
00:08:42,750 --> 00:08:46,500
It did not, just like you did not reveal
I should wear gloves whilst handling it.
122
00:08:46,583 --> 00:08:48,703
I'll figure something out
this afternoon when I'm done
123
00:08:48,750 --> 00:08:51,000
languishing in class
with cringey first years.
124
00:08:51,083 --> 00:08:52,791
We have to get down there soon.
125
00:08:54,541 --> 00:08:57,125
Dowling is still distracted
by the Burned One, yes?
126
00:08:57,208 --> 00:09:00,041
They still think
whoever unleashed it was an outsider.
127
00:09:00,125 --> 00:09:03,583
They'll be looking inside soon,
so we should keep some distance.
128
00:09:03,666 --> 00:09:06,208
- People talk.
- Don't worry about that, Cally.
129
00:09:06,333 --> 00:09:10,083
I'm in a short skirt, you're admin staff
with a protruding Adam's apple.
130
00:09:10,166 --> 00:09:13,958
People just think you're perving on me.
So get off me, you massive pedo!
131
00:09:18,416 --> 00:09:20,250
Are they sharing an apple?
132
00:09:20,333 --> 00:09:21,458
That's so weird.
133
00:09:21,541 --> 00:09:22,541
I know, right?
134
00:09:23,708 --> 00:09:25,708
Apparently, she's also a huge nerd.
135
00:09:25,791 --> 00:09:28,711
In between bong rips, she can recite
the entire history of the Otherworld.
136
00:09:30,041 --> 00:09:31,833
Riven has questionable taste.
137
00:09:32,500 --> 00:09:34,875
Maybe. Although I kinda think
they're not terrible.
138
00:09:34,958 --> 00:09:36,638
Plus they invited me to the party tonight.
139
00:09:36,708 --> 00:09:37,583
What?
140
00:09:37,666 --> 00:09:39,125
The Senior Specialists party.
141
00:09:39,208 --> 00:09:42,875
I know what it is. They do it every year.
It's… a mess.
142
00:09:42,958 --> 00:09:44,583
Does that mean you're not going?
143
00:09:46,291 --> 00:09:47,333
Maybe. And…
144
00:09:48,416 --> 00:09:49,458
I'm just gonna, um…
145
00:09:50,083 --> 00:09:52,416
…probably see what the vibe is.
146
00:09:52,916 --> 00:09:55,250
You should come.
Then maybe I'll see you tonight.
147
00:09:55,750 --> 00:09:56,750
Maybe!
148
00:09:57,916 --> 00:09:58,916
What…
149
00:10:00,375 --> 00:10:03,250
It's just strange
not seeing Aisha get something right.
150
00:10:03,333 --> 00:10:07,666
Agreed. Not sure why that makes you
feel so obnoxiously guilty though.
151
00:10:07,750 --> 00:10:10,166
I know that you have to feel
everyone's emotions,
152
00:10:10,250 --> 00:10:12,125
but you don't have to broadcast them.
153
00:10:12,750 --> 00:10:14,291
Aisha's tired.
154
00:10:14,833 --> 00:10:19,416
Yeah. My parents think
that Alfea's in Switzerland, so…
155
00:10:19,500 --> 00:10:21,375
…they Skype me
156
00:10:21,458 --> 00:10:23,458
at 9:00 a.m. Switzerland time
every morning...
157
00:10:23,541 --> 00:10:26,166
It's 2:00 a.m. our time.
Yes, we can all hear you.
158
00:10:26,250 --> 00:10:27,850
Am I being loud? I'm trying to be quiet.
159
00:10:27,875 --> 00:10:30,291
Like an old lady
unwrapping sweets in the cinema.
160
00:10:32,083 --> 00:10:34,625
But I'm doing fine at school,
and so is Terra.
161
00:10:42,250 --> 00:10:43,833
Where'd you go?
162
00:10:44,416 --> 00:10:47,041
Is it my turn to broadcast your emotions?
163
00:10:47,125 --> 00:10:48,965
They're developing,
plus there's complications.
164
00:10:49,041 --> 00:10:51,416
Do me a favor.
Don't broadcast them in front of Ter...
165
00:10:51,500 --> 00:10:52,500
I have a question.
166
00:10:54,791 --> 00:10:56,250
Since when was it cool to be a nerd?
167
00:10:56,916 --> 00:11:00,083
I mean, don't get me wrong. It's great.
Amazing. Power to the nerds.
168
00:11:00,166 --> 00:11:02,458
But now it's cool
to talk about fairy history?
169
00:11:02,541 --> 00:11:05,541
- What?
- Well, like, you know, I… I like school.
170
00:11:05,625 --> 00:11:09,083
I like getting good grades
and reading alone with a cup of chamomile,
171
00:11:09,166 --> 00:11:12,458
but no one shares a frickin' apple
with me, even though… gross.
172
00:11:12,541 --> 00:11:15,333
We're gonna need
so much more context.
173
00:11:15,416 --> 00:11:18,958
Beatrix. I don't get
what the difference is between her and me.
174
00:11:19,041 --> 00:11:20,125
Why's it working for her?
175
00:11:20,791 --> 00:11:22,416
Uh, actually, I have to go.
176
00:11:23,250 --> 00:11:24,250
Sorry.
177
00:11:28,791 --> 00:11:30,750
It's OK. I know why, really.
178
00:11:30,833 --> 00:11:34,625
It's 'cause she drinks and smokes
and looks like her, and I'm…
179
00:11:37,583 --> 00:11:41,916
Sorry. Sorry. How are you?
How is the search for the memory lady?
180
00:11:42,708 --> 00:11:43,708
Stalling.
181
00:11:46,000 --> 00:11:48,250
Does your dad
happen to have any old yearbooks?
182
00:11:48,333 --> 00:11:51,083
Oh, maybe. I think
I'll have to get them myself, though.
183
00:11:51,166 --> 00:11:53,006
He's busy with Silva.
I don't wanna bother him.
184
00:11:53,083 --> 00:11:53,916
How is Silva?
185
00:11:54,000 --> 00:11:57,750
I don't know. Dad's been quite down,
so I think maybe not… good.
186
00:11:58,625 --> 00:12:00,425
I can't imagine
how hard that must be for Sky.
187
00:12:00,500 --> 00:12:02,166
I know they're close.
188
00:12:02,875 --> 00:12:04,333
Have you seen him today?
189
00:12:04,833 --> 00:12:05,833
Sky?
190
00:12:07,416 --> 00:12:08,916
Bloom, Sky's such a great guy,
191
00:12:09,000 --> 00:12:12,250
like, legit one of the best,
but it's just…
192
00:12:13,625 --> 00:12:14,666
Stella.
193
00:12:17,333 --> 00:12:20,500
No, I'm… I'm just…
I'm worried about him, Terra.
194
00:12:21,666 --> 00:12:22,666
OK.
195
00:12:29,083 --> 00:12:30,250
How bad is it?
196
00:12:36,625 --> 00:12:38,916
Is Professor Harvey
gonna up your Zanbaq dose?
197
00:12:40,458 --> 00:12:43,666
- He said it'd keep the wounds at bay...
- Until it can't anymore.
198
00:12:44,291 --> 00:12:46,541
I can run the first year spars.
199
00:12:46,625 --> 00:12:49,375
You can take it easy until the battalion
gets to the Burned One.
200
00:12:49,458 --> 00:12:50,750
What's the status?
201
00:12:52,500 --> 00:12:53,916
Uh…
202
00:12:55,166 --> 00:12:57,875
They've tracked it
40 kilometers north of here.
203
00:12:59,583 --> 00:13:00,750
They'll engage it soon.
204
00:13:01,500 --> 00:13:02,541
And are they gonna...
205
00:13:02,625 --> 00:13:04,785
I have every confidence
they will complete the mission.
206
00:13:04,833 --> 00:13:06,708
They will kill it.
207
00:13:07,416 --> 00:13:10,041
- The only question is when.
- What do you mean?
208
00:13:10,125 --> 00:13:13,833
The, uh…
infection is spreading quickly now.
209
00:13:16,125 --> 00:13:18,458
When it reaches my heart…
210
00:13:19,208 --> 00:13:21,375
- How long do you have?
- I don't know.
211
00:13:22,166 --> 00:13:23,625
I don't know. Not long.
212
00:13:24,458 --> 00:13:25,666
So, what do we do?
213
00:13:26,208 --> 00:13:27,208
Well, I've…
214
00:13:27,958 --> 00:13:30,833
spoken to my seconds
about the plans for your training,
215
00:13:30,916 --> 00:13:33,875
and Dowling is aware of my wishes
216
00:13:34,750 --> 00:13:35,958
for your future.
217
00:13:36,041 --> 00:13:39,416
- I asked you a question.
- And I am answering it, Sky.
218
00:13:41,958 --> 00:13:46,125
Soldiers have to have these conversations
with the people that matter.
219
00:13:48,708 --> 00:13:51,000
We make a plan. That's what we can do.
220
00:13:54,041 --> 00:13:55,375
There has to be something else.
221
00:13:55,458 --> 00:13:57,750
I already lost one father.
I can't lose another.
222
00:13:57,833 --> 00:14:00,833
I will keep you updated
on the battalion's progress.
223
00:14:02,125 --> 00:14:03,208
Do you understand?
224
00:14:05,208 --> 00:14:06,208
Yeah.
225
00:14:12,916 --> 00:14:14,291
Get to the point, Kat.
226
00:14:14,375 --> 00:14:16,958
I heard Marco's leading the battalion
against it.
227
00:14:17,041 --> 00:14:18,041
Marco?
228
00:14:19,208 --> 00:14:21,041
As in, like, hot Marco?
229
00:14:22,083 --> 00:14:24,166
Isn't he the strongest grad
in the past few years?
230
00:14:24,250 --> 00:14:26,333
By far. Silva's gonna be fine.
231
00:14:44,041 --> 00:14:45,875
Did you find Fairy Fawcett in there?
232
00:14:46,375 --> 00:14:47,958
- Hmm?
- Is she still a "maybe"?
233
00:14:48,958 --> 00:14:49,958
Hmm…
234
00:14:50,500 --> 00:14:53,541
So… downgraded to a "definitely not."
235
00:14:53,625 --> 00:14:56,250
I was… distracted by the hair.
236
00:14:56,833 --> 00:14:58,500
- It is good hair.
- Mm-hmm.
237
00:14:59,458 --> 00:15:01,250
Memory's starting to fade. It's getting…
238
00:15:02,125 --> 00:15:04,625
harder and harder
to figure out who it could be.
239
00:15:06,166 --> 00:15:08,208
But I was thinking…
240
00:15:10,500 --> 00:15:13,166
I had the memory when I used magic
to fight the Burned One,
241
00:15:13,250 --> 00:15:14,791
like, a lot of magic, so…
242
00:15:15,958 --> 00:15:18,416
maybe wherever she is, she sensed it.
243
00:15:19,000 --> 00:15:23,166
Or it opened up a magic gate in my head
or… something.
244
00:15:23,250 --> 00:15:26,833
So, what if I go to the Stone Circle
and draw in as much magic as possible...
245
00:15:26,916 --> 00:15:29,875
Please don't tell me
why I have to tell you that is a bad idea.
246
00:15:31,083 --> 00:15:34,166
A few weeks ago, I might agree with you.
247
00:15:34,250 --> 00:15:35,791
You saw me in… in class today.
248
00:15:36,583 --> 00:15:37,666
I'm way better.
249
00:15:37,750 --> 00:15:39,208
- Yeah.
- Yeah?
250
00:15:39,291 --> 00:15:40,458
You're killing it.
251
00:15:41,166 --> 00:15:43,583
Does anyone know
how to do a good cat's eye?
252
00:15:45,875 --> 00:15:46,875
Oh…
253
00:15:46,916 --> 00:15:49,750
I've done, like, 50 tutorials,
and this is what I get.
254
00:15:49,833 --> 00:15:51,833
What does Huda Kattan have that I don't?
255
00:15:51,916 --> 00:15:53,208
- Uh, talent?
- Taste.
256
00:15:53,291 --> 00:15:55,000
- Style.
- Millions of followers.
257
00:15:55,083 --> 00:15:57,375
Why are neither of you
getting ready for the party?
258
00:15:57,958 --> 00:15:59,708
- Uh, I've gotta study.
- I have a full...
259
00:15:59,791 --> 00:16:02,708
Cool. I don't care. You must come.
I need full suite support.
260
00:16:03,833 --> 00:16:06,333
Is that Musa or Stella? Musa or Stella?
261
00:16:06,416 --> 00:16:07,666
Well, this is weird.
262
00:16:07,750 --> 00:16:10,500
Get dressed. We have to go.
We're gonna go to the party.
263
00:16:10,583 --> 00:16:14,250
We're gonna show everybody
that we're cool and… and… fun and...
264
00:16:14,333 --> 00:16:15,333
Hot?
265
00:16:29,166 --> 00:16:30,166
Sorry.
266
00:16:30,958 --> 00:16:33,125
Four first years getting ready
for their first party
267
00:16:33,208 --> 00:16:36,083
is a nightmare inside a nightmare.
268
00:16:36,166 --> 00:16:38,833
Fun fact.
If everyone around you is a nightmare,
269
00:16:38,916 --> 00:16:39,916
it's not them.
270
00:16:41,916 --> 00:16:43,166
You're already drinking?
271
00:16:44,041 --> 00:16:46,976
Yeah, well, she's been here for an hour,
so I've been drinking for an hour.
272
00:16:47,000 --> 00:16:48,500
Could you take it easy this year?
273
00:16:48,583 --> 00:16:51,125
Last year,
you vomited in no less than five places.
274
00:16:51,208 --> 00:16:52,791
Well, the benchmark's been set.
275
00:16:52,875 --> 00:16:55,083
Well, at least pour us one.
276
00:16:55,875 --> 00:16:56,875
I'm not drinking.
277
00:17:00,291 --> 00:17:02,666
Look, I spoke to Kat.
278
00:17:03,875 --> 00:17:05,625
Marco is on the Burned One.
279
00:17:06,666 --> 00:17:09,333
As in badass Marco.
280
00:17:09,916 --> 00:17:11,750
The strongest fairy in a decade.
281
00:17:11,833 --> 00:17:15,458
I don't care who they have on it, Stella…
I'm not drinking.
282
00:17:20,791 --> 00:17:24,250
Marco, give us an update.
Are you still tracking the Burned One?
283
00:17:24,333 --> 00:17:26,666
- Where are you now?
- Clatville.
284
00:17:26,750 --> 00:17:28,458
We missed the last attack
by under an hour.
285
00:17:28,541 --> 00:17:29,875
We're right behind it.
286
00:17:29,958 --> 00:17:31,166
Use the Vanya River.
287
00:17:31,250 --> 00:17:34,291
Burned Ones have difficulty
navigating large bodies of water.
288
00:17:34,375 --> 00:17:35,416
We know.
289
00:17:35,500 --> 00:17:37,250
It'll be cornered by the morning.
290
00:17:37,333 --> 00:17:39,083
We may not have till morning.
291
00:17:41,375 --> 00:17:42,875
We'll call you when we get it.
292
00:17:43,500 --> 00:17:45,750
- Marco, just keep us up...
- Let's go.
293
00:17:47,541 --> 00:17:48,781
They shouldn't be on the phone.
294
00:17:48,833 --> 00:17:50,708
We should be out there with them.
295
00:17:51,541 --> 00:17:53,291
Not sure how effective I'd be,
296
00:17:53,375 --> 00:17:55,291
but I understand your frustration.
297
00:17:56,458 --> 00:18:00,125
Marco and Noura are two of
the best graduates to come out of Alfea.
298
00:18:00,208 --> 00:18:01,688
But they've never faced a Burned One.
299
00:18:01,750 --> 00:18:04,083
They don't know
what they're up against. We do.
300
00:18:04,166 --> 00:18:08,500
Well, we decided to stay here
and teach the next generation.
301
00:18:09,000 --> 00:18:12,500
We've taught them everything we can,
Farah. It's time to trust them.
302
00:18:12,583 --> 00:18:15,541
I do. It doesn't mean
I like sitting here waiting.
303
00:18:16,500 --> 00:18:19,000
I feel like a glorified babysitter.
304
00:18:20,291 --> 00:18:21,625
Don't laugh at me, Saul.
305
00:18:21,708 --> 00:18:23,375
Speaking of,
306
00:18:23,458 --> 00:18:27,416
isn't tonight
the Specialists' annual debauched kegger?
307
00:18:27,500 --> 00:18:29,250
Imagine they think we don't know.
308
00:18:29,333 --> 00:18:31,416
Imagine they think you didn't start it.
309
00:18:33,875 --> 00:18:35,791
♪ I want you to want me ♪
310
00:18:37,000 --> 00:18:40,333
♪ But you just wanna love me
For the day ♪
311
00:18:41,041 --> 00:18:44,166
♪ And I can't just walk away ♪
312
00:18:45,125 --> 00:18:48,375
♪ Even though
I know you're trouble, babe ♪
313
00:18:49,333 --> 00:18:52,000
♪ So I'mma take my time ♪
314
00:18:53,041 --> 00:18:54,750
♪ Go with the flow, can't get… ♪
315
00:18:54,833 --> 00:18:57,333
This is what exactly?
316
00:18:57,416 --> 00:18:59,125
The east wing of Alfea.
317
00:18:59,208 --> 00:19:00,916
It used to be used for war preparations,
318
00:19:01,000 --> 00:19:04,416
but since there hasn't been a conflict
for a while, no one comes down here.
319
00:19:04,916 --> 00:19:05,916
Except for tonight.
320
00:19:06,583 --> 00:19:07,750
You need a beer.
321
00:19:07,833 --> 00:19:08,833
I need a beer.
322
00:19:11,708 --> 00:19:14,208
♪ I feel like I'm walking ♪
323
00:19:15,000 --> 00:19:16,083
♪ The tightrope… ♪
324
00:19:16,166 --> 00:19:18,500
- Looking for somebody specific?
- Uh…
325
00:19:18,583 --> 00:19:21,416
No, no. I'm just looking for somewhere
to put these down.
326
00:19:21,500 --> 00:19:22,750
Hmm…
327
00:19:24,541 --> 00:19:27,166
- Terra, are these…
- Yeah! I can be a cool nerd.
328
00:19:27,250 --> 00:19:30,833
Look who showed their face.
With Mum's Tupperware, no less.
329
00:19:30,916 --> 00:19:33,375
- What do you want, Sam?
- I'm getting a drink. Relax.
330
00:19:34,833 --> 00:19:37,083
- It's Musa, right?
- That's me, yeah.
331
00:19:37,166 --> 00:19:38,416
Hi, I'm Sam.
332
00:19:40,416 --> 00:19:43,500
- What reeks?
- They're for the party, not for me.
333
00:19:43,583 --> 00:19:45,041
I didn't think you'd make it.
334
00:19:45,625 --> 00:19:48,833
No. Uh…
Well, I just decided to come last-minute.
335
00:19:48,916 --> 00:19:52,333
Yes. So last-minute that she had
a few hours to make weed brownies.
336
00:19:53,333 --> 00:19:55,416
Bye, Sam! I'll talk to you later.
337
00:19:55,500 --> 00:19:56,958
Bye.
338
00:19:57,041 --> 00:19:58,041
Anyway, brownie?
339
00:19:59,000 --> 00:20:01,625
- Maybe just take a half or a quarter or...
- Mm.
340
00:20:02,750 --> 00:20:05,333
Or… not. Well, whatever.
341
00:20:06,250 --> 00:20:09,541
I'm gonna take a few to Riven and Sky,
see if they want some. Meet you later.
342
00:20:09,625 --> 00:20:12,125
- Cool?
- Yeah, cool, cool, cool!
343
00:20:13,541 --> 00:20:15,416
Coo-co-coo-coo-cool!
344
00:20:24,333 --> 00:20:25,875
Haven't seen you all day.
345
00:20:27,083 --> 00:20:28,208
Have you been looking?
346
00:20:32,166 --> 00:20:33,166
How's Silva?
347
00:20:33,916 --> 00:20:34,916
Um…
348
00:20:35,250 --> 00:20:36,250
Rough.
349
00:20:38,875 --> 00:20:39,875
But…
350
00:20:40,458 --> 00:20:41,958
they're closing in on the Burned One.
351
00:20:42,041 --> 00:20:44,208
It's only a matter of time
before he gets better.
352
00:20:45,500 --> 00:20:46,583
How are you doing?
353
00:20:48,125 --> 00:20:49,291
I feel shit, Bloom.
354
00:20:50,958 --> 00:20:52,750
I know I'm supposed to be strong, but…
355
00:20:54,458 --> 00:20:57,250
Silva basically raised me
after my father died.
356
00:20:58,250 --> 00:20:59,291
They were best friends.
357
00:21:00,375 --> 00:21:03,750
I know we train to fight,
to risk our lives, but…
358
00:21:05,041 --> 00:21:07,375
I never let myself think that Silva…
359
00:21:09,541 --> 00:21:10,541
I'm so sorry.
360
00:21:13,791 --> 00:21:15,416
Are you close to your parents?
361
00:21:17,500 --> 00:21:20,083
That's a…
That's a tricky question!
362
00:21:21,916 --> 00:21:24,583
What, they live in the First World, right?
363
00:21:25,166 --> 00:21:27,791
Not many fairies live out there.
Is that why it's tricky?
364
00:21:31,041 --> 00:21:32,041
It's OK.
365
00:21:32,875 --> 00:21:34,208
I like a good mystery.
366
00:21:35,500 --> 00:21:40,000
A few more of these
and I'll be an open book, so…
367
00:21:40,500 --> 00:21:42,750
Well, maybe I'll have one too.
368
00:21:43,833 --> 00:21:45,500
I could use a little distraction.
369
00:21:46,000 --> 00:21:49,333
I did hear mention of beer pong
if you want a… big distraction.
370
00:21:50,458 --> 00:21:52,208
You just made a huge mistake.
371
00:21:52,291 --> 00:21:53,791
♪ Tonight's the best night ♪
372
00:21:53,875 --> 00:21:55,226
- ♪ Of our lives… ♪
- Come on.
373
00:21:55,250 --> 00:21:56,666
♪ Can you feel it? ♪
374
00:21:56,750 --> 00:21:57,916
♪ Can you feel it? ♪
375
00:21:58,458 --> 00:22:01,541
♪ We got it all, if we're alive ♪
376
00:22:01,625 --> 00:22:04,083
♪ If we're breathing
We're still breathing ♪
377
00:22:04,166 --> 00:22:06,916
♪ OK, we staying up tonight
There's no turnin' back ♪
378
00:22:07,000 --> 00:22:09,833
♪ I got my shorties up so high
Bet y'all think I'm runnin' track ♪
379
00:22:09,916 --> 00:22:13,291
♪ Just found out me and Elton John
Have the same shoes, that's a fact ♪
380
00:22:13,375 --> 00:22:16,166
♪ Hey, Chelsea, do you mind
If I put this wine in your backpack? ♪
381
00:22:16,250 --> 00:22:18,416
♪ I'm gettin' so drunk ♪
382
00:22:18,500 --> 00:22:20,625
♪ Haven't seen my boyfriend in a few… ♪
383
00:22:20,708 --> 00:22:21,708
We need this.
384
00:22:22,250 --> 00:22:23,958
- I got you.
- Try it.
385
00:22:30,333 --> 00:22:32,125
♪ Tonight's the best night… ♪
386
00:22:32,208 --> 00:22:33,041
This beer's hot.
387
00:22:33,125 --> 00:22:35,916
- Did you...
- Drink up! Them's the rules.
388
00:22:36,708 --> 00:22:38,875
♪ We got it all, if we're… ♪
389
00:22:38,958 --> 00:22:42,041
- Use your magic to bounce it out.
- Don't mess up.
390
00:22:49,500 --> 00:22:52,000
♪ Tonight's the best night of our… ♪
391
00:22:52,083 --> 00:22:53,083
The fuck?
392
00:22:54,708 --> 00:22:58,000
Sorry, honestly.
Sorry, I'm gonna get some paper towels.
393
00:23:00,791 --> 00:23:01,791
What?
394
00:23:03,416 --> 00:23:05,125
Oh my God.
395
00:23:07,416 --> 00:23:10,416
You feeling a little more relaxed?
396
00:23:10,500 --> 00:23:11,958
Ah, certainly drunker.
397
00:23:13,583 --> 00:23:15,666
Yeah, so much for not drinking tonight.
398
00:23:16,541 --> 00:23:18,833
But this one's a bit more fun than Stella.
399
00:23:19,500 --> 00:23:21,375
Although… reminds me of Ricki.
400
00:23:22,083 --> 00:23:24,208
- Who's Ricki?
- Riv, don't.
401
00:23:25,166 --> 00:23:27,966
You live with Stella and don't know
what happened to her last roommate?
402
00:23:28,500 --> 00:23:29,500
I don't.
403
00:23:29,833 --> 00:23:31,625
But I certainly would love to.
404
00:23:31,708 --> 00:23:34,500
See, Ricki was Stella's best mate
405
00:23:34,583 --> 00:23:37,958
till she flirted a little bit too much
with Sky here.
406
00:23:38,041 --> 00:23:39,500
Riv, I would never...
407
00:23:39,583 --> 00:23:42,291
Oh, of course not.
But that didn't matter to Stella,
408
00:23:42,375 --> 00:23:45,333
and she showed everyone
what a legit psycho she was.
409
00:23:45,958 --> 00:23:47,625
What's that supposed to mean?
410
00:23:49,000 --> 00:23:50,958
Stella used her magic to blind her.
411
00:23:52,208 --> 00:23:53,208
On purpose.
412
00:23:54,791 --> 00:23:56,000
She blinded her best mate.
413
00:23:57,541 --> 00:23:59,541
But that… That can't be true.
414
00:24:02,166 --> 00:24:03,166
Yeah.
415
00:24:03,875 --> 00:24:05,125
That's the story.
416
00:24:14,500 --> 00:24:18,125
Uh, I think I got…
let myself get a little too distracted.
417
00:24:18,208 --> 00:24:20,041
I'm gonna go find Aisha.
418
00:24:23,500 --> 00:24:24,875
♪ And you never come back ♪
419
00:24:24,958 --> 00:24:26,750
♪ And you never come back to ♪
420
00:25:08,083 --> 00:25:10,791
It's a lot of people.
421
00:25:11,416 --> 00:25:12,541
Doing your head in?
422
00:25:13,041 --> 00:25:15,791
It's a party.
People are happy, and I am too.
423
00:25:16,750 --> 00:25:17,750
Why is that again?
424
00:25:17,833 --> 00:25:18,833
Enya.
425
00:25:24,750 --> 00:25:26,458
You and Terra, are you close?
426
00:25:29,208 --> 00:25:33,000
We weren't really around
other kids our age growing up, so yeah.
427
00:25:34,250 --> 00:25:37,166
Is that why you
and I are sneaking around? Terra?
428
00:25:38,000 --> 00:25:40,708
She has a lot of feelings
about a lot of things,
429
00:25:40,791 --> 00:25:43,333
and as her roommate,
I have to experience them all.
430
00:25:43,416 --> 00:25:46,958
When they're negative,
it's not exactly comfortable.
431
00:25:47,541 --> 00:25:49,541
How do you think she'll react to this?
432
00:25:49,625 --> 00:25:51,666
Oh, we're a "this," are we?
433
00:25:51,750 --> 00:25:53,458
Not anymore!
434
00:25:53,541 --> 00:25:55,333
It's all over. Who are you again?
435
00:25:55,416 --> 00:25:59,791
♪ Barefoot in the park ♪
436
00:25:59,875 --> 00:26:05,791
♪ You start rubbing off on me ♪
437
00:26:07,333 --> 00:26:09,791
♪ Barefoot in the… ♪
438
00:26:10,583 --> 00:26:15,125
Sorry, just getting a really strong
and sudden read of social anxiety.
439
00:26:15,208 --> 00:26:17,125
Musa? There you are.
440
00:26:17,916 --> 00:26:19,500
Oh, you're alone. You OK?
441
00:26:22,208 --> 00:26:23,291
So, um…
442
00:26:24,750 --> 00:26:26,958
…haven't wanted to ask this, but, like,
443
00:26:27,041 --> 00:26:31,083
what's the point in having a roommate
who can tell how people are feeling
444
00:26:31,166 --> 00:26:34,125
if you don't, um…
Sorry, not that that's all I think of you.
445
00:26:34,875 --> 00:26:36,000
Um…
446
00:26:37,750 --> 00:26:38,750
Dane.
447
00:26:40,208 --> 00:26:41,208
Me.
448
00:26:42,625 --> 00:26:43,708
Could it be a thing?
449
00:26:45,166 --> 00:26:46,291
Um…
450
00:26:46,375 --> 00:26:48,208
- Oh God, sorry!
- No.
451
00:26:48,291 --> 00:26:51,166
Just when you and Dane are together,
452
00:26:51,250 --> 00:26:52,541
he feels comfortable.
453
00:26:53,041 --> 00:26:56,375
I don't know what that means specifically,
but he does like you.
454
00:26:58,333 --> 00:27:00,333
Wha… So, it could be a thing?
455
00:27:02,833 --> 00:27:05,708
Oh!
456
00:27:06,958 --> 00:27:08,583
No, keep looking.
457
00:27:08,666 --> 00:27:11,000
Anything's better
than a beer-soaked shirt.
458
00:27:11,500 --> 00:27:13,750
Hey, what you thinking? Plate?
459
00:27:14,333 --> 00:27:15,708
Nah, something cool.
460
00:27:17,250 --> 00:27:18,916
Ooh, hello, mate!
461
00:27:19,541 --> 00:27:21,416
Never cover the face.
462
00:27:21,500 --> 00:27:23,708
It's one of your few good qualities.
463
00:27:23,791 --> 00:27:25,041
She's not wrong.
464
00:27:28,041 --> 00:27:29,250
Shotgun?
465
00:27:30,791 --> 00:27:32,471
Look… Hopeless.
466
00:27:32,541 --> 00:27:33,541
OK. Ready?
467
00:27:35,250 --> 00:27:36,250
Inhale.
468
00:27:38,291 --> 00:27:39,291
Now…
469
00:27:39,916 --> 00:27:40,916
exhale.
470
00:27:45,500 --> 00:27:46,708
My turn.
471
00:27:59,416 --> 00:28:02,625
I'm going to wash a hundred years' dust
off my hands.
472
00:28:09,500 --> 00:28:11,958
I don't know how you can smoke so much
after Terra's brownies?
473
00:28:12,041 --> 00:28:15,791
Ah, man, she puts as much weed in hers
as Dowling would. Fucking Terra.
474
00:28:15,875 --> 00:28:18,375
Don't be an arsehole.
She made them for everybody.
475
00:28:18,458 --> 00:28:19,916
No, she didn't.
476
00:28:20,416 --> 00:28:21,666
She made them for you.
477
00:28:22,166 --> 00:28:25,583
She's so thirsty for your dick,
it's embarrassing. Mm.
478
00:28:28,291 --> 00:28:29,291
By the way…
479
00:28:31,083 --> 00:28:32,083
what size are you?
480
00:28:33,250 --> 00:28:35,375
Shirt. What size shirt?
481
00:28:39,125 --> 00:28:40,458
Is there sugar in this?
482
00:28:40,541 --> 00:28:42,250
No. There you are.
483
00:28:45,250 --> 00:28:46,583
We need to talk about Ricki.
484
00:28:47,666 --> 00:28:50,458
- Sky...
- Some things matter, Stella. Some don't.
485
00:28:50,541 --> 00:28:52,791
What people think about you
doesn't matter.
486
00:28:52,875 --> 00:28:55,708
Is this some sort of Silva thing
you're going through?
487
00:28:56,500 --> 00:28:57,500
Seriously?
488
00:28:58,208 --> 00:29:01,500
Are you drunk?
I thought you said you weren't drinking.
489
00:29:02,000 --> 00:29:03,708
I'm sick of lying, Stella.
490
00:29:03,791 --> 00:29:08,458
Well, suck it up because what people think
happened with Ricki is what happened.
491
00:29:09,250 --> 00:29:11,083
OK? That's the end of it, Sky.
492
00:29:11,166 --> 00:29:14,041
It doesn't even make sense.
Riven was talking about it earlier.
493
00:29:14,125 --> 00:29:15,208
To who?
494
00:29:15,291 --> 00:29:16,125
To Bloom.
495
00:29:16,208 --> 00:29:19,333
- She barely believed...
- Yeah, but she did believe him, right?
496
00:29:19,416 --> 00:29:22,375
I backed it up.
You can't see how it's a problem?
497
00:29:22,458 --> 00:29:23,458
Staying with you
498
00:29:23,500 --> 00:29:25,708
after you purposely blinded
your best friend
499
00:29:25,791 --> 00:29:29,250
makes me look at best like an arsehole,
and at worst like an absolute psycho!
500
00:29:29,333 --> 00:29:31,750
I thought it didn't matter
what other people thought.
501
00:29:37,125 --> 00:29:38,500
They killed the Burned One.
502
00:29:39,958 --> 00:29:41,291
Oh, that's great. Sky…
503
00:29:58,000 --> 00:30:00,916
Are you… photo collaging at a party?
504
00:30:01,500 --> 00:30:03,125
How are we not friends?
505
00:30:03,208 --> 00:30:04,208
Do you know…
506
00:30:05,041 --> 00:30:06,041
who this is?
507
00:30:07,625 --> 00:30:08,666
Why?
508
00:30:08,750 --> 00:30:11,416
You're into history,
so I assumed you'd… you'd know.
509
00:30:11,500 --> 00:30:13,750
Still curious about the why.
510
00:30:14,583 --> 00:30:16,708
Not trying to sound mysterious
or anything,
511
00:30:16,791 --> 00:30:18,875
but I just, um, can't tell you.
512
00:30:19,750 --> 00:30:21,750
You might not be trying
to sound mysterious,
513
00:30:21,833 --> 00:30:22,958
but you're succeeding.
514
00:30:23,625 --> 00:30:27,041
Doesn't matter anyway.
I have no idea who that is.
515
00:30:27,541 --> 00:30:29,291
Enjoy your arts and crafts.
516
00:30:31,458 --> 00:30:34,083
♪ 'Cause I don't know what to say… ♪
517
00:30:34,166 --> 00:30:37,250
She's standing
right next to Miss Dowling.
518
00:30:38,083 --> 00:30:40,625
And you're absolutely sure
this is the woman from your memory?
519
00:30:40,708 --> 00:30:42,833
- Not another "maybe"?
- One-hundred percent.
520
00:30:42,916 --> 00:30:46,666
Which means Dowling knows something
and she's hiding it from me again.
521
00:30:46,750 --> 00:30:49,000
OK. We'll talk to her tomorrow.
522
00:30:49,583 --> 00:30:50,583
Tomorrow?
523
00:30:51,083 --> 00:30:52,083
Let's go home.
524
00:30:52,625 --> 00:30:55,875
You're pissed off and a little drunk,
and I can do some homework.
525
00:30:57,416 --> 00:31:00,708
She lied to me. I'm not waiting
until tomorrow to go find answers.
526
00:31:01,291 --> 00:31:03,125
OK then. Have fun.
527
00:31:05,000 --> 00:31:06,250
You're not gonna come?
528
00:31:06,333 --> 00:31:09,791
You wanna see the headmistress
at midnight, wasted? Go for it.
529
00:31:09,875 --> 00:31:13,291
While you're at it, why don't you hit
the Stone Circle and nuke your magic?
530
00:31:13,375 --> 00:31:15,666
Maybe you'll get a signal
from your long-lost fairy guide,
531
00:31:15,750 --> 00:31:17,166
'cause that makes sense.
532
00:31:17,833 --> 00:31:20,125
I'm done pulling you from the edge, Bloom.
533
00:31:20,208 --> 00:31:22,041
If you wanna jump, jump.
534
00:31:25,916 --> 00:31:27,666
We need to do this. Tonight.
535
00:31:28,458 --> 00:31:32,166
That fire fairy girl I told you about?
She asked about Rosalind.
536
00:31:32,250 --> 00:31:34,875
- What? Why?
- She wouldn't tell me.
537
00:31:34,958 --> 00:31:37,125
She's annoying and cagey,
and it doesn't matter.
538
00:31:37,208 --> 00:31:39,041
What matters is we need to do this now.
539
00:31:39,125 --> 00:31:42,500
Yeah, well, I still don't know
what kind of magic she has on the door.
540
00:31:43,458 --> 00:31:45,208
Then there's only one thing to do.
541
00:31:49,125 --> 00:31:50,375
We spring the trap.
542
00:32:10,666 --> 00:32:11,666
How do you feel?
543
00:32:16,625 --> 00:32:17,791
You said they killed it.
544
00:32:21,125 --> 00:32:22,125
They did.
545
00:32:22,708 --> 00:32:24,583
Then why are your wounds not healed?
546
00:32:26,333 --> 00:32:29,500
The one they killed mustn't have been
the one that attacked me.
547
00:32:32,125 --> 00:32:35,333
Clearly, there are more than one
of the creatures out there.
548
00:32:38,250 --> 00:32:41,541
- So the battalion will keep looking...
- It's too late, Sky.
549
00:32:41,625 --> 00:32:42,625
It's over.
550
00:32:45,666 --> 00:32:47,083
You told me to wait.
551
00:32:47,916 --> 00:32:49,458
It's all there was to do.
552
00:32:51,583 --> 00:32:55,125
And the one thing you always told me
about my father was that he died fighting.
553
00:32:55,916 --> 00:32:58,291
And now you're just gonna
lie here and take it?
554
00:32:58,375 --> 00:32:59,375
Fuck that.
555
00:33:01,791 --> 00:33:03,375
- Sky...
- Fuck that!
556
00:33:08,666 --> 00:33:10,291
Contacted the queen.
557
00:33:10,375 --> 00:33:12,958
Told her we need a detachment
from the Solarian army
558
00:33:13,041 --> 00:33:14,375
to help in the search.
559
00:33:14,458 --> 00:33:17,000
Well, you've done what you can for now.
560
00:33:18,416 --> 00:33:19,416
Got it wrong.
561
00:33:20,458 --> 00:33:23,375
I so wanted to believe it was a one-off,
562
00:33:23,458 --> 00:33:25,750
a ghost from our past quickly buried.
563
00:33:26,333 --> 00:33:27,833
We all wanted to believe that.
564
00:33:27,916 --> 00:33:31,458
A single Burned One is now at least two.
Who knows how many more are out there?
565
00:33:32,416 --> 00:33:35,000
It's my job to worry about it,
Ben, to fix it.
566
00:33:35,500 --> 00:33:36,583
And you will.
567
00:33:42,250 --> 00:33:45,250
- You should be in bed.
- And you should tell me the truth.
568
00:33:52,708 --> 00:33:54,416
- What is this?
- This woman?
569
00:33:55,291 --> 00:33:57,958
The woman standing next to you
left me in the First World.
570
00:34:00,041 --> 00:34:01,083
Rosalind.
571
00:34:01,750 --> 00:34:02,750
Who is she?
572
00:34:05,208 --> 00:34:07,125
She preceded me as headmistress.
573
00:34:07,916 --> 00:34:10,916
I was her student,
then her protégé.
574
00:34:11,500 --> 00:34:13,375
You were there 16 years ago
when she did it?
575
00:34:13,458 --> 00:34:15,458
I told you
the circumstances surrounding your birth
576
00:34:15,541 --> 00:34:17,625
are as much a mystery to me
as they are to you.
577
00:34:17,708 --> 00:34:20,500
Can't you see how that's getting
harder and harder for me to believe?
578
00:34:20,583 --> 00:34:21,875
You're drunk.
579
00:34:22,458 --> 00:34:24,625
Perhaps we can have this conversation
when you're not.
580
00:34:24,708 --> 00:34:27,333
Every picture of her was shoved
in the abandoned east wing.
581
00:34:27,416 --> 00:34:28,791
Tell me that's not suspicious.
582
00:34:28,875 --> 00:34:32,083
Rosalind was headmistress during
a difficult period in Alfea's history.
583
00:34:32,166 --> 00:34:35,046
- It's not a time we're keen to celebrate.
- I wanna talk to her.
584
00:34:35,125 --> 00:34:36,750
- That's impossible.
- Really?
585
00:34:37,916 --> 00:34:39,333
'Cause a week ago, I had a vision,
586
00:34:39,416 --> 00:34:41,916
a memory of the day
she left me in the First World.
587
00:34:42,000 --> 00:34:43,333
She said, "Find me."
588
00:34:44,583 --> 00:34:46,000
I want to talk to her.
589
00:34:47,416 --> 00:34:48,500
She's dead, Bloom.
590
00:34:51,291 --> 00:34:52,291
What?
591
00:34:53,375 --> 00:34:54,833
She's been dead for years.
592
00:34:57,125 --> 00:34:58,375
So…
593
00:34:59,541 --> 00:35:01,125
I don't know what you saw,
594
00:35:01,708 --> 00:35:02,916
or why you saw it,
595
00:35:05,250 --> 00:35:07,375
but that is where this ends.
596
00:35:11,000 --> 00:35:12,000
Good night.
597
00:36:20,541 --> 00:36:21,541
Bloom?
598
00:36:24,166 --> 00:36:25,583
What are you doing out here?
599
00:36:30,958 --> 00:36:31,958
Hey.
600
00:36:38,125 --> 00:36:39,791
I'm a changeling, Sky.
601
00:36:41,375 --> 00:36:42,375
That's, um…
602
00:36:42,958 --> 00:36:45,875
my tricky family story.
I don't know who the hell they are.
603
00:36:46,583 --> 00:36:48,708
So I'm out here like a crazy person…
604
00:36:49,708 --> 00:36:51,041
'cause I'm apparently…
605
00:36:52,333 --> 00:36:55,416
willing to do anything
to find the possibility of an answer.
606
00:36:58,041 --> 00:37:00,708
I don't see how being out here
helps you find answers.
607
00:37:02,250 --> 00:37:03,250
But I get it.
608
00:37:13,958 --> 00:37:15,083
Why are you wearing armor?
609
00:37:21,125 --> 00:37:22,166
Silva is dying.
610
00:37:23,791 --> 00:37:25,958
And… the Burned One they killed…
611
00:37:27,166 --> 00:37:28,541
wasn't the right one.
612
00:37:29,875 --> 00:37:31,000
It's still out there.
613
00:37:32,875 --> 00:37:35,250
And you're planning on fighting it
by yourself?
614
00:37:35,333 --> 00:37:37,583
Yeah, well,
you're not the only crazy person.
615
00:37:38,166 --> 00:37:41,333
Besides,
I can't sit around and do nothing.
616
00:37:49,500 --> 00:37:52,208
Bloom. Bloom.
617
00:37:55,250 --> 00:37:56,250
Bloom?
618
00:37:56,625 --> 00:37:58,041
You might not have to.
619
00:38:04,208 --> 00:38:05,541
I think I can feel it.
620
00:38:09,000 --> 00:38:11,583
The Burned One…
Sky, I think it's in the forest.
621
00:38:13,833 --> 00:38:15,833
We have to tell Dowling right away. We...
622
00:38:26,666 --> 00:38:29,041
All right. Go on. Bet you can't do it.
623
00:38:30,291 --> 00:38:31,708
- Yes!
- Nice!
624
00:38:33,750 --> 00:38:35,125
We make a great team.
625
00:38:40,500 --> 00:38:41,500
Have you seen Sky?
626
00:38:41,541 --> 00:38:44,181
- He's not replying to my texts.
- Well, have you looked for Bloom?
627
00:38:44,833 --> 00:38:46,416
- What?
- Oh shit! Whoops!
628
00:38:46,500 --> 00:38:48,916
No, no, they're…
they're totally just friends.
629
00:38:49,000 --> 00:38:50,666
Nothing going on, 100%.
630
00:38:50,750 --> 00:38:52,041
No need to blind her.
631
00:38:53,458 --> 00:38:56,041
I wouldn't waste my magic
on a changeling, anyway.
632
00:38:56,125 --> 00:38:58,291
- Bloom's a changeling?
- Whoops.
633
00:39:22,833 --> 00:39:23,833
What's wrong?
634
00:39:24,625 --> 00:39:25,625
You get the message too?
635
00:40:33,333 --> 00:40:34,916
Bloom.
636
00:40:35,000 --> 00:40:37,375
Bloom.
637
00:40:37,458 --> 00:40:38,916
It's so close.
638
00:40:40,250 --> 00:40:43,166
I still wanna know
why you can track these things.
639
00:40:43,250 --> 00:40:45,000
One of the many mysteries of my life
640
00:40:45,083 --> 00:40:47,500
I could be solving
in the protective embrace of the Barrier.
641
00:41:07,541 --> 00:41:08,666
Close your eyes!
642
00:41:17,208 --> 00:41:18,208
Aisha!
643
00:41:38,625 --> 00:41:40,375
Wait. I don't think it's...
644
00:41:48,333 --> 00:41:49,791
No, it wasn't dead.
645
00:41:51,750 --> 00:41:52,750
It is now.
646
00:42:01,041 --> 00:42:02,375
Well, that was a bust.
647
00:42:03,166 --> 00:42:06,041
Turns out Dowling's
a more cautious bitch than I thought.
648
00:42:06,125 --> 00:42:09,333
Just when we get through one barrier,
she sticks up another one.
649
00:42:11,583 --> 00:42:12,791
She'll be back soon.
650
00:42:15,291 --> 00:42:17,958
And I don't think I can fix you in time.
651
00:42:18,041 --> 00:42:20,750
It's just a shame 'cause, for the record,
652
00:42:21,708 --> 00:42:23,625
I kinda liked your Adam's apple.
653
00:42:56,416 --> 00:42:57,416
All right?
654
00:42:58,083 --> 00:42:59,208
Yes. Yeah.
655
00:43:02,041 --> 00:43:04,041
- You are an idiot.
- I know.
656
00:43:04,125 --> 00:43:08,541
- A stupid, impulsive, reckless idiot.
- I know. I know! But is it better?
657
00:43:09,500 --> 00:43:10,500
Professor Harvey?
658
00:43:12,083 --> 00:43:13,416
Don't smile at him.
659
00:43:24,041 --> 00:43:25,583
Your dad would've been proud.
660
00:43:28,875 --> 00:43:29,875
Good lad.
661
00:43:37,416 --> 00:43:39,916
That the lot of you
and Headmaster Silva are still alive
662
00:43:40,000 --> 00:43:41,833
does not change how thoughtless you were.
663
00:43:43,500 --> 00:43:46,083
We'll discuss consequences in the morning.
664
00:43:48,375 --> 00:43:51,916
Is she, like, detention pissed off
or expulsion pissed off?
665
00:43:52,458 --> 00:43:53,708
I'm going with the first one,
666
00:43:53,791 --> 00:43:56,916
but only because of the tiny bit of pride
I also felt in there.
667
00:44:02,083 --> 00:44:03,750
- We should get upstairs.
- Yeah.
668
00:44:03,833 --> 00:44:04,833
Mm-hmm.
669
00:44:16,750 --> 00:44:18,041
That was awful today.
670
00:44:19,791 --> 00:44:20,833
I'm sorry.
671
00:44:22,250 --> 00:44:24,500
Just seeing you scared
and vulnerable like that…
672
00:44:25,625 --> 00:44:27,000
I couldn't handle it.
673
00:44:27,500 --> 00:44:30,083
I know. I felt it.
674
00:44:32,583 --> 00:44:35,500
You're the only one
that knows the real me, Sky.
675
00:44:37,708 --> 00:44:39,250
That's your choice, Stella.
676
00:44:40,583 --> 00:44:41,833
It's not though.
677
00:44:43,583 --> 00:44:46,166
I'm the heir to the Solarian throne.
678
00:44:46,250 --> 00:44:48,208
If you knew
the kind of pressure I'm under...
679
00:44:48,291 --> 00:44:49,291
I do.
680
00:44:49,958 --> 00:44:50,958
You know I do.
681
00:44:54,458 --> 00:44:56,416
Your strength is my safety net.
682
00:44:57,458 --> 00:44:59,666
I need to know it's there if I fall.
683
00:45:01,125 --> 00:45:02,250
And what if I fall?
684
00:45:19,958 --> 00:45:23,791
- So your brother seems kind of...
- Oh God, I know. Awful, sorry.
685
00:45:24,916 --> 00:45:26,583
Actually, he seems kind of great.
686
00:45:26,666 --> 00:45:29,000
"Seems" being the key word there.
687
00:45:50,625 --> 00:45:54,083
Here we have Wasted
and Wasteder.
688
00:45:58,083 --> 00:45:59,166
- Hey, Riv.
- Yes?
689
00:45:59,250 --> 00:46:01,583
- Shotgun me.
- What about your girlfriend?
690
00:46:01,666 --> 00:46:03,642
- Who?
- You know, weird-arse fat girl.
691
00:46:03,666 --> 00:46:05,166
Loves plants, brownies.
692
00:46:05,250 --> 00:46:08,000
She…
She can go and fuck a flower.
693
00:46:11,166 --> 00:46:12,333
Burn!
694
00:46:13,583 --> 00:46:14,958
Not a burn.
695
00:46:21,166 --> 00:46:22,666
My turn.
696
00:46:23,166 --> 00:46:25,583
- Yeah, I know.
- All right, third degree.
697
00:46:43,125 --> 00:46:44,125
Hmm.
698
00:46:44,458 --> 00:46:45,833
You'd be, uh, proud of me.
699
00:46:45,916 --> 00:46:48,750
I… went to the Stone Circle tonight
700
00:46:48,833 --> 00:46:53,333
and chose not to summon all my magic
and burn the Otherworld down.
701
00:46:54,500 --> 00:46:55,875
Progress.
702
00:46:56,750 --> 00:46:58,708
I still think it might work.
703
00:46:58,791 --> 00:47:01,916
Also, I felt the Burned One again tonight.
704
00:47:02,458 --> 00:47:04,833
And Miss Dowling
was acting really strange.
705
00:47:04,916 --> 00:47:08,875
- So I think that Rosalind...
- Can you please just stop?
706
00:47:09,833 --> 00:47:10,833
OK, sorry.
707
00:47:11,166 --> 00:47:12,166
Tomorrow, sorry.
708
00:47:12,208 --> 00:47:13,208
No, Bloom.
709
00:47:16,958 --> 00:47:19,625
I know you wanna find your birth parents,
but…
710
00:47:20,666 --> 00:47:22,875
what if there is no big conspiracy?
711
00:47:24,500 --> 00:47:26,791
You said Rosalind was headmistress?
712
00:47:27,291 --> 00:47:30,041
Is it possible
you're just the daughter of a student?
713
00:47:30,541 --> 00:47:34,166
A scared teenager who got pregnant
and didn't know what to do?
714
00:47:34,250 --> 00:47:35,250
Mm-mm.
715
00:47:36,666 --> 00:47:38,708
There are too many things I can't explain.
716
00:47:39,458 --> 00:47:43,541
You know, some people would kill
to be a natural with magic like you,
717
00:47:44,041 --> 00:47:46,791
even if they were just a regular fairy.
718
00:47:47,833 --> 00:47:49,500
Are you saying I should be grateful?
719
00:47:50,083 --> 00:47:52,291
I'm saying you should be realistic.
720
00:47:54,416 --> 00:47:58,333
Do you even know
what that means for me, Aisha?
721
00:47:59,375 --> 00:48:01,166
Being realistic?
722
00:48:03,541 --> 00:48:06,875
It means that my real mom didn't want me.
723
00:48:08,666 --> 00:48:11,708
It means she looked at me
when I was a baby and gave me up.
724
00:48:13,958 --> 00:48:16,000
If you don't think
I've thought about that every day
725
00:48:16,083 --> 00:48:18,458
since I found out
I was a changeling, then…
726
00:48:21,291 --> 00:48:23,541
I have to believe there's something more.
727
00:48:25,500 --> 00:48:26,875
I have to.
728
00:48:37,125 --> 00:48:38,125
I have to.
729
00:48:39,458 --> 00:48:41,166
Bloom came to me tonight.
730
00:48:43,333 --> 00:48:46,708
She had a memory of the fairy
that left her in the human world.
731
00:48:48,708 --> 00:48:51,666
- It was Rosalind.
- Oh shit.
732
00:48:52,958 --> 00:48:54,166
My thoughts exactly.
733
00:48:55,791 --> 00:48:57,250
What did you tell her?
734
00:48:57,916 --> 00:49:00,000
- That she was dead.
- Why?
735
00:49:00,791 --> 00:49:03,517
Bloom has the potential
to be one of the most powerful fairies
736
00:49:03,541 --> 00:49:04,916
the Otherworld has ever known.
737
00:49:05,458 --> 00:49:07,916
If Rosalind is calling to her,
there's a reason.
738
00:49:09,291 --> 00:49:11,208
We can never let the two of them meet.
55858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.