All language subtitles for Codename Kids Next Door s02e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,267 --> 00:00:07,387 CAPTIONS PAID FOR BY 2 00:00:07,418 --> 00:00:09,568 CARTOON NETWORK 3 00:00:46,800 --> 00:00:48,900 [ JET ENGINE ROARING ] 4 00:00:48,967 --> 00:00:51,167 [ WHISTLING ] 5 00:01:05,067 --> 00:01:06,387 [ Robotic voice ] KIDS NEXT DOOR 6 00:01:06,418 --> 00:01:07,768 C.H.O.P.S.H.O.P.... 7 00:01:07,833 --> 00:01:08,893 CRAB-LIKE HEADQUARTERS 8 00:01:08,918 --> 00:01:09,998 OBVIOUSLY PACK 9 00:01:10,067 --> 00:01:12,627 SUPER HAIR-OBLITERATING POWER. 10 00:02:04,233 --> 00:02:07,603 [ CREAKING ] 11 00:02:20,767 --> 00:02:23,267 [ FLOORBOARD CREAKS ] 12 00:02:26,767 --> 00:02:30,427 [ SNORING ] 13 00:02:40,233 --> 00:02:41,413 - [ Southern accent] - HO-O-WDY! 14 00:02:41,433 --> 00:02:43,043 YOU FELLAS GOT TO EXCUSE 15 00:02:43,068 --> 00:02:44,698 MY LACK OF HOSPITALITY. 16 00:02:44,767 --> 00:02:46,127 I MUST'VE DOZED OFF 17 00:02:46,200 --> 00:02:47,810 WHILE READING THIS HERE 18 00:02:47,835 --> 00:02:49,465 MODERN MOUSTACHE MAGAZINE. 19 00:02:49,533 --> 00:02:50,533 UHH. 20 00:02:50,600 --> 00:02:52,210 - [ Southern accent ] - YE-E-E-HAW! 21 00:02:52,300 --> 00:02:53,980 - IS THAT THERE - THE LATEST ISSUE? 22 00:02:54,067 --> 00:02:55,507 - IT'S WORSE - THAN WE THOUGHT! 23 00:02:55,600 --> 00:02:57,480 - [ Southern accent ] - HEY, THERE, PARTNERS! 24 00:02:57,567 --> 00:02:59,137 - Y'ALL TALKING ABOUT - MOUSTACHES?! 25 00:02:59,233 --> 00:03:00,273 THIS PLACE IS INFESTED. 26 00:03:00,333 --> 00:03:01,713 QUICK, GET THESE KIDS 27 00:03:01,734 --> 00:03:03,134 OUT OF HERE! 28 00:03:03,200 --> 00:03:04,630 UGH! 29 00:03:04,700 --> 00:03:06,070 YAH! 30 00:03:06,133 --> 00:03:07,973 LOCK AND LOAD, NUMBUH 1! 31 00:03:08,033 --> 00:03:09,883 - HEY, WHAT ARE YOU COWPOKES - DOING?! 32 00:03:09,967 --> 00:03:11,287 AND WHERE ARE YOUR MOUSTA... 33 00:03:11,318 --> 00:03:12,668 YA-A-A-H! OH! 34 00:03:12,733 --> 00:03:14,533 WHY, YOU SIDE-WINDING 35 00:03:14,551 --> 00:03:16,371 SON OF A POLE... OW! 36 00:03:16,433 --> 00:03:17,273 WHOA! 37 00:03:17,333 --> 00:03:18,573 WHAAAAAAAAAAAA! 38 00:03:18,633 --> 00:03:20,813 - LITTLE SHAVER TO HEDGE CLIPPER, - YOU'VE GOT CUSTOMERS. 39 00:03:20,833 --> 00:03:22,333 ROGER THAT. 40 00:03:22,400 --> 00:03:24,110 C.H.O.P.S.H.O.P. IS OPEN 41 00:03:24,135 --> 00:03:25,865 FOR BUSINESS. 42 00:03:28,633 --> 00:03:30,333 YAAAAAAAAA! 43 00:03:30,400 --> 00:03:31,900 OW! EW! 44 00:03:31,967 --> 00:03:32,827 HEY! EW! 45 00:03:32,900 --> 00:03:34,270 EW! WOW! EW! 46 00:03:34,333 --> 00:03:35,583 UGH! 47 00:03:35,601 --> 00:03:36,871 OHH, MAN. 48 00:03:36,933 --> 00:03:38,583 A CUSTOMER!! 49 00:03:38,601 --> 00:03:40,271 DON'T WORRY, MR. FUZZY. 50 00:03:40,333 --> 00:03:42,333 THIS WON'T HURT A BIT! 51 00:03:42,400 --> 00:03:43,800 NO-O-O-O-O! 52 00:03:43,867 --> 00:03:45,857 YOU TWO-TIMING LITTLE HEAP 53 00:03:45,885 --> 00:03:47,895 OF BLUE JAY DROPPINGS! 54 00:03:47,967 --> 00:03:51,467 AAAAAAAAAAAH! 55 00:03:51,533 --> 00:03:52,673 NO! HE-E-E-LP! 56 00:03:52,733 --> 00:03:54,543 NUMBUH 1, WE GOT OURSELVES 57 00:03:54,568 --> 00:03:56,398 A CLEAN ONE HERE. 58 00:03:56,467 --> 00:03:57,507 NUMBER 142, 59 00:03:57,535 --> 00:03:58,595 ARE YOU OKAY? 60 00:03:58,667 --> 00:04:00,167 [ Weakly ] SAVE... YOURSELVES. 61 00:04:00,233 --> 00:04:01,713 TAKE IT EASY, PAL. 62 00:04:01,734 --> 00:04:03,234 JUST TELL US WHAT HAPPENED. 63 00:04:03,300 --> 00:04:05,360 IT ALL STARTED WHEN NUMBER 149 64 00:04:05,385 --> 00:04:07,465 WENT TO HIS MOM'S OFFICE. 65 00:04:07,533 --> 00:04:09,263 HE CAME BACK WITH A... 66 00:04:09,284 --> 00:04:11,034 A HIDEOUS MOUSTACHE! 67 00:04:11,100 --> 00:04:12,910 - SUDDENLY, HE STOPPED - GOING ON MISSIONS 68 00:04:13,000 --> 00:04:13,980 OR BUILDING 69 00:04:14,001 --> 00:04:15,001 NEW 2x4 TECHNOLOGY. 70 00:04:15,067 --> 00:04:16,227 ALL HE CARED ABOUT 71 00:04:16,251 --> 00:04:17,431 WAS GROOMING THAT THING! 72 00:04:17,500 --> 00:04:19,680 BEFORE WE COULD DO ANYTHING 73 00:04:19,701 --> 00:04:21,901 ABOUT IT, NUMBER 161 GOT ONE. 74 00:04:21,967 --> 00:04:22,967 THEN NUMBER 143! 75 00:04:23,033 --> 00:04:24,813 AND NOW LOOK AT ME! 76 00:04:24,834 --> 00:04:26,634 PEACH FUZZ! 77 00:04:26,700 --> 00:04:28,030 YOU GOT TO HELP ME! 78 00:04:28,100 --> 00:04:29,330 I'M TOO YOUNG TO LOOK LIKE 79 00:04:29,351 --> 00:04:30,601 SOME GREASY UNCLE! 80 00:04:30,667 --> 00:04:31,367 OW! 81 00:04:31,433 --> 00:04:32,803 KEEP IT TOGETHER, MAN! 82 00:04:32,867 --> 00:04:34,357 YOU'VE GOT TO TELL US WHERE 83 00:04:34,385 --> 00:04:35,895 NUMBER 149 GOT THE MOUSTACHE! 84 00:04:35,967 --> 00:04:37,097 T-THERE. 85 00:04:37,167 --> 00:04:38,737 UH, YOU MEAN THAT 86 00:04:38,768 --> 00:04:40,368 LITTLE RED BUILDING 87 00:04:40,433 --> 00:04:42,183 - OVER THERE - ON THE RIGHT? 88 00:04:42,267 --> 00:04:43,757 NO, YOU IDIOT! 89 00:04:43,785 --> 00:04:45,295 THE ONE WITH THE... UGH! 90 00:04:45,367 --> 00:04:47,597 [ GROANING ] 91 00:04:47,667 --> 00:04:51,597 [ SCREAMING ] 92 00:04:51,667 --> 00:04:53,127 NUMBER 142! 93 00:04:53,200 --> 00:04:54,860 [ Southern accent ] 94 00:04:53,200 --> 00:04:56,570 I LOOK GO-O-OD! 95 00:04:54,885 --> 00:04:56,625 GO-O-SH DARN IT! 96 00:04:56,633 --> 00:04:58,463 NOTHING IN THE WORLD 97 00:04:58,484 --> 00:05:00,334 LIKE A BONA FIDE MOUSTACHE! 98 00:05:00,400 --> 00:05:02,130 I'M GONNA SPEND THE WHO-O-LE DAY 99 00:05:02,151 --> 00:05:03,901 COMBING IT, 100 00:05:03,967 --> 00:05:06,167 AND GRO-O-OMING IT, AND... UGH! 101 00:05:06,233 --> 00:05:08,103 WHAT IN TA-A-RNATION?! 102 00:05:08,167 --> 00:05:10,377 YOU WILL BE AVENGED, 103 00:05:10,401 --> 00:05:12,631 NUMBER 142. 104 00:05:12,700 --> 00:05:16,130 YOU WILL BE AVENGED! 105 00:05:18,267 --> 00:05:19,607 [ Southern accent ] 106 00:05:18,267 --> 00:05:20,997 FINE MOUSTACHE 107 00:05:19,635 --> 00:05:21,065 SAY, THAT'S A MIGHTY 108 00:05:21,067 --> 00:05:22,177 - YOU GOT THERE, - NED. 109 00:05:22,267 --> 00:05:24,077 - [ Southern accent ] - WELL, THANK YOU, ED. 110 00:05:24,167 --> 00:05:26,037 - I WAS JUST ADMIRING - THE ONE ON TED. 111 00:05:26,133 --> 00:05:27,483 - [ Southern accent ] - WE-E-LL, THANK YOU, NED. 112 00:05:27,500 --> 00:05:29,340 WELL, YOUR MOUSTACHE 113 00:05:29,368 --> 00:05:31,228 IS YOUR BEST FRIEND, ED. 114 00:05:31,300 --> 00:05:32,840 - HMM, SO, - ANY GROOMING TIPS, NED? 115 00:05:32,933 --> 00:05:34,593 WELL, ED, IT'S LIKE I WAS 116 00:05:34,618 --> 00:05:36,298 TELLING TED THE OTHER DAY, 117 00:05:36,367 --> 00:05:37,377 YOU GOT TO BE GOOD 118 00:05:37,401 --> 00:05:38,431 TO YOUR MOUSTACHE! 119 00:05:38,500 --> 00:05:40,010 - YOU'RE DARN TOOTIN', - NED. 120 00:05:40,100 --> 00:05:41,610 - WELL, THANK YOU - MUCHLY, ED. 121 00:05:41,700 --> 00:05:43,280 SO HOW LONG YOU SPEND GROOMING 122 00:05:43,301 --> 00:05:44,901 YOUR MOUSTACHE THERE, ED? 123 00:05:44,967 --> 00:05:46,307 - WELL, TED, - I TELLS YOU... 124 00:05:46,400 --> 00:05:47,500 'SCUSE ME, FELLERS! 125 00:05:47,567 --> 00:05:49,527 LOOKS LIKE Y'ALL DROPPED 126 00:05:49,551 --> 00:05:51,531 YOUR... MOUSTACHE? 127 00:05:51,600 --> 00:05:52,370 RRRRR! 128 00:05:52,433 --> 00:05:54,833 WHAT IN TARNATION?! 129 00:05:54,900 --> 00:05:56,930 SHAVING TIME, MATE! 130 00:05:57,000 --> 00:05:59,070 NO, NOT MY... AAAAAH! 131 00:05:59,133 --> 00:06:01,083 - THEY GOT TED! - LET'S GET 'EM! 132 00:06:01,167 --> 00:06:03,467 AHA! AHA! 133 00:06:03,533 --> 00:06:05,533 [ BOTH GRUNT ] 134 00:06:05,800 --> 00:06:06,810 SHAVING CREAM! SHAVING CREAM! 135 00:06:06,833 --> 00:06:09,433 OHHHHH! OHHHHH! 136 00:06:09,500 --> 00:06:10,170 IT'S SUDSY! 137 00:06:10,233 --> 00:06:11,803 HUH?! HUH?! 138 00:06:11,867 --> 00:06:13,427 NO-O-O-O! NO-O-O-O! 139 00:06:13,500 --> 00:06:16,140 ALL RIGHT, SMOOTH GUY. 140 00:06:16,168 --> 00:06:18,828 WHERE'S THE HEAD MOUSTACHE? 141 00:06:18,900 --> 00:06:19,990 [ No accent ] 142 00:06:20,018 --> 00:06:21,128 YOU... YOU GOT TO HELP US! 143 00:06:21,200 --> 00:06:22,760 HE WON'T REST TILL THE 144 00:06:22,785 --> 00:06:24,365 WHOLE WORLD HAS MOUSTACHES! 145 00:06:24,433 --> 00:06:25,203 WHERE?! 146 00:06:25,267 --> 00:06:26,527 TOP FLOOR! 147 00:06:26,600 --> 00:06:27,940 BUT YOU'LL NEVER MAKE IT OUT 148 00:06:27,968 --> 00:06:29,328 OF HERE WITHOUT FACIAL HAIR! 149 00:06:29,400 --> 00:06:30,930 WE'LL SEE ABOUT THAT! 150 00:06:31,000 --> 00:06:32,990 ALL RIGHT, TEAM! 151 00:06:33,018 --> 00:06:35,028 LET'S GO CLIP SOME LIP! 152 00:06:36,400 --> 00:06:37,130 [ BELL DINGS ] 153 00:06:37,200 --> 00:06:40,170 HMM? HMM? 154 00:06:41,033 --> 00:06:44,103 UH-OH. UH-OH. 155 00:06:45,400 --> 00:06:46,200 [ BUZZING ] 156 00:06:46,267 --> 00:06:47,767 WHO-O-A! WHO-O-A! 157 00:06:47,833 --> 00:06:50,333 OHH! OHH! 158 00:06:50,400 --> 00:06:52,030 THANK YOU. THANK YOU. 159 00:06:52,100 --> 00:06:55,300 UGH! UGH! 160 00:06:57,967 --> 00:07:00,597 STAY FROSTY, TEAM. 161 00:07:01,633 --> 00:07:02,733 [ Southern accent ] 162 00:07:02,751 --> 00:07:03,871 WELL, WELL, WELL! 163 00:07:03,933 --> 00:07:04,933 I DIDN'T THINK Y'ALL'D 164 00:07:04,951 --> 00:07:05,971 GET THIS FAR! 165 00:07:06,033 --> 00:07:07,333 BUT NOW Y'ALL ARE GONNA HAVE 166 00:07:07,351 --> 00:07:08,671 TO TANGLE WITH ME! 167 00:07:08,733 --> 00:07:09,603 YEE-HAW! 168 00:07:09,667 --> 00:07:11,257 EW! EW! 169 00:07:11,285 --> 00:07:12,895 EW! EW! 170 00:07:12,967 --> 00:07:14,287 DON'T MOVE, 171 00:07:14,318 --> 00:07:15,668 LADY SASQUATCH! 172 00:07:15,733 --> 00:07:17,333 WE'RE HERE TO SHEAR! 173 00:07:17,400 --> 00:07:18,730 OHH, COME ON, NOW! 174 00:07:18,800 --> 00:07:21,210 LET ME TAKE CARE OF THEM 175 00:07:21,235 --> 00:07:23,665 FUNNY-LOOKING SIX-SHOOTERS! 176 00:07:25,733 --> 00:07:27,863 NOW, WHAT IN TARNATION DO YOU 177 00:07:27,884 --> 00:07:30,034 KIDS HAVE AGAINST MOUSTACHIOS? 178 00:07:30,100 --> 00:07:31,340 DON'T YOU WANT 179 00:07:31,368 --> 00:07:32,628 TO LOOK MORE ADULT? 180 00:07:32,700 --> 00:07:34,130 DON'T YOU WANT 181 00:07:34,151 --> 00:07:35,601 TO BE MORE CONFIDENT? 182 00:07:35,667 --> 00:07:37,597 DON'T YOU WANT TO LOOK LIKE... 183 00:07:37,667 --> 00:07:38,697 A FREAK? 184 00:07:38,767 --> 00:07:39,977 - IF YOU ADULTS - WANT TO WALK AROUND 185 00:07:40,000 --> 00:07:41,330 WITH THAT STUPID FUZZ 186 00:07:41,351 --> 00:07:42,701 ON YOUR FACE, FINE. 187 00:07:42,767 --> 00:07:44,077 - BUT LEAVE US KIDS - OUT OF IT. 188 00:07:44,167 --> 00:07:45,627 YOU DON'T RECKON 189 00:07:45,651 --> 00:07:47,131 WHAT YOU'RE UP AGAINST. 190 00:07:47,200 --> 00:07:48,990 WHEN I GET DONE, 191 00:07:49,018 --> 00:07:50,828 THERE'LL BE A BIG, OLD MOUSTACHE 192 00:07:50,900 --> 00:07:52,190 ON EVERY FACE 193 00:07:52,218 --> 00:07:53,528 IN THE WHOLE WORLD! 194 00:07:53,600 --> 00:07:55,980 EVERYWHERE... 195 00:07:56,001 --> 00:07:58,401 BIG WONDERFUL MOUSTA... 196 00:07:58,467 --> 00:07:59,397 [ GRUNTING ] 197 00:07:59,467 --> 00:08:00,497 [ WHIMPERING, PANTING ] 198 00:08:00,567 --> 00:08:01,557 [ No accent ] 199 00:08:01,585 --> 00:08:02,595 PLEASE... H-HELP ME! 200 00:08:02,667 --> 00:08:04,177 HUH? HUH? 201 00:08:04,201 --> 00:08:05,731 HUH? HUH? 202 00:08:05,800 --> 00:08:06,730 YOU GOT TO HELP! 203 00:08:06,800 --> 00:08:08,030 [ GRUNTING ] 204 00:08:08,100 --> 00:08:09,390 [ Southern accent ] QUIET, 205 00:08:09,418 --> 00:08:10,728 YOU TWO-TIMING POLECAT! 206 00:08:10,800 --> 00:08:12,100 [ GRUNTING ] 207 00:08:12,167 --> 00:08:13,837 - [ No accent ] PLEASE, - GET THIS THING OFF MY FACE! 208 00:08:13,867 --> 00:08:15,227 [ GRUNTING ] 209 00:08:15,300 --> 00:08:16,530 [ Southern accent ] PIPE DOWN, 210 00:08:16,551 --> 00:08:17,801 YOU LILY-LIVERED COWARD! 211 00:08:17,867 --> 00:08:18,667 [ GRUNTS ] 212 00:08:18,733 --> 00:08:19,643 - [ No accent ] - HELP! 213 00:08:19,733 --> 00:08:21,483 - [ Southern accent ] - SHUT UP! 214 00:08:21,567 --> 00:08:24,007 YOU'RE GONNA HAVE A MOUSTACHE, 215 00:08:24,035 --> 00:08:26,495 AND YOU'RE GONNA LIKE IT! 216 00:08:26,567 --> 00:08:29,327 [ GRUNTING AND GROANING ] 217 00:08:30,467 --> 00:08:33,057 KIDS NEXT DOOR, 218 00:08:33,085 --> 00:08:35,695 LET'S SPLIT SOME HAIRS. 219 00:08:42,067 --> 00:08:43,267 AAAAH! 220 00:08:43,333 --> 00:08:44,473 Numbuh 1: HOLD YOUR FIRE! 221 00:08:44,533 --> 00:08:46,433 WE'VE GOT OURSELVES 222 00:08:46,451 --> 00:08:48,371 A MOBILE MOUSTACHE. 223 00:08:51,833 --> 00:08:53,843 [ Southern accent ] 224 00:08:51,833 --> 00:08:55,903 YOU RIDING COWPOKES! 225 00:08:53,868 --> 00:08:55,968 DROP YOUR SHOOTING IRONS, 226 00:08:55,967 --> 00:08:58,027 Y'ALL THOUGHT YOU COULD JUST 227 00:08:58,051 --> 00:09:00,131 MARCH IN HERE AND STOP ME! 228 00:09:00,200 --> 00:09:01,880 SOON YOU'LL SEE 229 00:09:01,901 --> 00:09:03,601 THE GLORY, THE BEAUTY, 230 00:09:03,667 --> 00:09:05,327 THE POWER OF A MOUSTACHE! 231 00:09:05,400 --> 00:09:06,570 [ LAUGHS EVILLY ] 232 00:09:06,633 --> 00:09:08,483 [ No accent ] 233 00:09:08,501 --> 00:09:10,371 WHY, YOU NO GOOD MOUSTACHE! 234 00:09:10,433 --> 00:09:12,243 YOU MAY BE HAIR TODAY, BUT 235 00:09:12,268 --> 00:09:14,098 YOU'LL BE GONE TOMORROW! 236 00:09:14,167 --> 00:09:15,027 WHAT? 237 00:09:15,100 --> 00:09:16,540 AAH! AAH! 238 00:09:16,568 --> 00:09:18,028 AAH! AAH! 239 00:09:18,100 --> 00:09:20,970 [ SHOUTING INDISTINCTLY ] 240 00:09:21,033 --> 00:09:22,133 YAH! GOT IT! 241 00:09:22,200 --> 00:09:24,590 ALL RIGHT, KIDS NEXT DOOR. 242 00:09:24,618 --> 00:09:27,028 POLISH HIM OFF! 243 00:09:27,600 --> 00:09:29,170 NOW, NUMBUH 4! 244 00:09:29,233 --> 00:09:30,573 UGH! CLEAR! 245 00:09:30,633 --> 00:09:32,033 - HOW ABOUT A LITTLE - OFF THE TOP?! 246 00:09:32,100 --> 00:09:33,290 [ Southern accent ] 247 00:09:33,318 --> 00:09:34,528 NO-O-O-O-O-O-O-O-O! 248 00:09:34,600 --> 00:09:35,860 HUH?! HUH?! 249 00:09:35,885 --> 00:09:37,165 HUH?! HUH?! 250 00:09:37,233 --> 00:09:39,143 [ Crying ] PLEASE. 251 00:09:39,168 --> 00:09:41,098 HAVE MERCY! 252 00:09:41,167 --> 00:09:42,527 WE MEAN NO HARM. 253 00:09:42,600 --> 00:09:44,430 ALL WE SEEK IS... 254 00:09:44,451 --> 00:09:46,301 A... A HOME! 255 00:09:46,367 --> 00:09:47,797 [ ALL CRYING ] 256 00:09:47,867 --> 00:09:49,527 Y'ALL DON'T KNOW 257 00:09:49,551 --> 00:09:51,231 WHAT IT'S LIKE. 258 00:09:51,300 --> 00:09:52,830 WE USED TO BE EVERYWHERE. 259 00:09:52,900 --> 00:09:54,440 WE WAS IMPORTANT 260 00:09:54,468 --> 00:09:56,028 AND HIGHLY REGARDED. 261 00:09:56,100 --> 00:09:57,840 WE SHARED THE FACES OF 262 00:09:57,868 --> 00:09:59,628 PRESIDENTS, ATHLETES, 263 00:09:59,700 --> 00:10:01,310 SCIENTISTS, CELEBRITIES, 264 00:10:01,335 --> 00:10:02,965 AND PRIVATE DETECTIVES. 265 00:10:03,033 --> 00:10:05,443 BUT NOW, [SNORTS] WE'RE LUCKY 266 00:10:05,468 --> 00:10:07,898 TO EVEN WIND UP ON A [GASPS] 267 00:10:07,967 --> 00:10:10,197 PROFESSIONAL BOWLER! 268 00:10:10,267 --> 00:10:11,027 [ SOBBING ] 269 00:10:11,100 --> 00:10:12,130 [ No accent ] 270 00:10:12,151 --> 00:10:13,201 AWW! 271 00:10:13,267 --> 00:10:14,597 YOU POOR KITTY! 272 00:10:14,667 --> 00:10:17,327 OH, KITTY! THAT'S THE SADDEST 273 00:10:17,351 --> 00:10:20,031 STORY I'VE EVER HEARD! 274 00:10:20,100 --> 00:10:21,230 OH, COME ON, NUMBUH 3! 275 00:10:21,300 --> 00:10:22,740 THAT "KITTY" TRIED 276 00:10:22,768 --> 00:10:24,228 TAKING OVER YOUR FACE! 277 00:10:24,300 --> 00:10:25,990 SHE JUST NEEDS 278 00:10:26,018 --> 00:10:27,728 A PLACE TO BE LOVED! 279 00:10:27,800 --> 00:10:29,170 WE GOT TO HELP HER! 280 00:10:29,233 --> 00:10:31,013 UHH, JUST FOR THE RECORD. 281 00:10:31,034 --> 00:10:32,834 I'M A GUY MOUSTACHE. 282 00:10:32,900 --> 00:10:34,710 I SAW WE SHAVE THAT THING OFF 283 00:10:34,735 --> 00:10:36,565 THE FACE OF THE EARTH! 284 00:10:36,633 --> 00:10:37,873 AND BETTER YET... 285 00:10:37,933 --> 00:10:41,403 WE'RE HELPING KITTY!! 286 00:10:41,467 --> 00:10:43,237 I-I VOTE FOR 287 00:10:43,268 --> 00:10:45,068 HELPING THE KITTY. 288 00:10:45,133 --> 00:10:46,073 HMM. 289 00:10:46,133 --> 00:10:48,663 I THINK NUMBUH 5 290 00:10:48,684 --> 00:10:51,234 HAS AN IDEA! 291 00:10:51,300 --> 00:10:54,470 [ JET ENGINE ROARING ] 292 00:10:54,533 --> 00:10:57,103 [ WHISTLING ] 293 00:11:01,667 --> 00:11:03,597 [ SQUAWKING ] 294 00:11:03,667 --> 00:11:07,067 [ PUNCHES CONNECTING ] 295 00:11:07,133 --> 00:11:10,083 [ Southern accent ] 296 00:11:10,101 --> 00:11:13,071 GO-O-LDANG! I LOOK GO-O-O-OD! 297 00:11:34,567 --> 00:11:37,167 [ ALARM RINGING ] 298 00:11:43,433 --> 00:11:46,333 [ BEEPING ] 299 00:11:55,667 --> 00:11:56,757 [ INHALES DEEPLY ] 300 00:11:56,785 --> 00:11:57,895 PHEW! 301 00:11:57,967 --> 00:11:59,367 [ ALARM BLARING ] 302 00:11:59,433 --> 00:12:01,313 - [ Robotic voice ] - MALFUNCTION. 303 00:12:01,400 --> 00:12:03,930 NO. I CAN'T GO BACK. 304 00:12:04,000 --> 00:12:08,440 HE'S WAITING 305 00:12:08,468 --> 00:12:12,928 FOR ME-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E-E! 306 00:12:16,167 --> 00:12:17,257 RIGHT ON TIME, 307 00:12:17,285 --> 00:12:18,395 NIGEL, OLD BOY. 308 00:12:18,467 --> 00:12:19,977 WE DON'T WANT TO MISS 309 00:12:20,001 --> 00:12:21,531 ANY OF THE ACTION, DO WE? 310 00:12:21,600 --> 00:12:22,930 [ Sighing ] OHH. 311 00:12:23,000 --> 00:12:24,830 DAD, I TOLD YOU A MILLION TIMES. 312 00:12:24,851 --> 00:12:26,701 I DON'T WANT TO GO FISHING! 313 00:12:26,767 --> 00:12:28,607 NONSENSE! ALL FATHERS AND SONS 314 00:12:28,635 --> 00:12:30,495 GO ON FISHING TRIPS. 315 00:12:30,567 --> 00:12:32,237 I READ IT IN THE "DADS' 316 00:12:30,567 --> 00:12:33,967 OF THE NEWSPAPER. 317 00:12:32,268 --> 00:12:34,028 DO'S AND DON'TS" SECTION 318 00:12:34,033 --> 00:12:35,813 BUT I HAVE IMPORTANT KIDS NEXT 319 00:12:35,834 --> 00:12:37,634 DOOR MISSIONS AND STUFF TO DO. 320 00:12:37,700 --> 00:12:39,890 QUALITY TIME WITH YOUR DAD 321 00:12:39,918 --> 00:12:42,128 IS TODAY'S MISSION, SON. 322 00:12:42,200 --> 00:12:45,370 [ GROANS ] 323 00:12:46,067 --> 00:12:48,427 [ HORNS HONKING ] 324 00:12:48,500 --> 00:12:50,670 SPEED IT UP, GRANDMA! 325 00:12:50,733 --> 00:12:52,003 MOVE IT, PAL! 326 00:12:52,067 --> 00:12:53,707 ALL THIS SPEEDY DRIVING 327 00:12:53,735 --> 00:12:55,395 SURE IS HARD ON THE NERVES. 328 00:12:55,467 --> 00:12:57,177 I COULD USE SOME GOOD, 329 00:12:57,201 --> 00:12:58,931 OLD RELAXING MUSIC. 330 00:12:59,000 --> 00:13:00,130 [ UPBEAT MUSIC PLAYS ] 331 00:13:00,200 --> 00:13:01,760 OH, COME ON, DAD! 332 00:13:01,785 --> 00:13:03,365 YOU KNOW I HATE THE TUBA! 333 00:13:03,433 --> 00:13:05,033 [ TIRES SCREECH ] 334 00:13:05,100 --> 00:13:07,970 SO DO I, SON. 335 00:13:08,033 --> 00:13:10,573 SO... DO... I. 336 00:13:10,633 --> 00:13:13,433 BUT THIS SOUSAPHONE MUSIC 337 00:13:13,451 --> 00:13:16,271 SURE IS TOP CRACKERS, EH?! 338 00:13:16,333 --> 00:13:17,033 UGH! 339 00:13:17,100 --> 00:13:20,130 [ UPBEAT MUSIC CONTINUES ] 340 00:13:21,500 --> 00:13:23,160 THEY DIDN'T SAY THIS WOULD BE 341 00:13:23,185 --> 00:13:24,865 SO HARD IN THE FISHING COLUMN. 342 00:13:24,933 --> 00:13:26,513 NOW, WHICH END OF THIS 343 00:13:26,534 --> 00:13:28,134 BLASTED ROD GOES IN THE WATER? 344 00:13:28,200 --> 00:13:29,710 EWW! THIS BUCKET 345 00:13:29,735 --> 00:13:31,265 IS FULL OF WORMS! 346 00:13:31,333 --> 00:13:32,693 WHAT AM I SUPPOSED 347 00:13:32,718 --> 00:13:34,098 TO DO WITH THEM? 348 00:13:34,167 --> 00:13:35,357 YUCK! 349 00:13:35,385 --> 00:13:36,595 THEY'RE ALL SQUISHY! 350 00:13:36,667 --> 00:13:37,597 HEY! 351 00:13:37,667 --> 00:13:39,367 SLOW DOWN! 352 00:13:39,433 --> 00:13:40,693 THAT'S NO WAY 353 00:13:40,718 --> 00:13:41,998 TO CATCH A FISH! 354 00:13:42,067 --> 00:13:44,077 WELL, THIS SURE 355 00:13:44,101 --> 00:13:46,131 IS GREAT, EH, NIGEL? 356 00:13:46,200 --> 00:13:47,300 NIGEL? 357 00:13:47,367 --> 00:13:48,777 [ Sarcastically ] 358 00:13:48,801 --> 00:13:50,231 YEAH, DAD. IT'S PERFECT! 359 00:13:50,300 --> 00:13:51,670 [ WHEEZES, LAUGHS ] 360 00:13:51,733 --> 00:13:52,963 YOU'RE SUCH A KIDDER, 361 00:13:52,984 --> 00:13:54,234 OL' BOY! 362 00:13:54,300 --> 00:13:55,880 BUT IT CAN'T BE PERFECT 363 00:13:55,901 --> 00:13:57,501 WITHOUT MUSIC. 364 00:13:57,567 --> 00:14:00,597 [ UPBEAT MUSIC PLAYS ] 365 00:14:01,700 --> 00:14:03,440 DAD, NO ONE WANTS TO 366 00:14:03,468 --> 00:14:05,228 LISTEN TO THIS JUNK! 367 00:14:05,300 --> 00:14:06,530 GOOD CALL, SON. 368 00:14:06,600 --> 00:14:09,080 PEOPLE ALWAYS PREFER TO HEAR 369 00:14:09,101 --> 00:14:11,601 THE SOUSAPHONE... LIVE! 370 00:14:11,667 --> 00:14:14,797 [ UPBEAT MUSIC PLAYS ] 371 00:14:14,867 --> 00:14:16,457 HUH? HEY! 372 00:14:16,485 --> 00:14:18,095 OH, I LIKE THAT. 373 00:14:18,167 --> 00:14:19,757 UGH! TELL HIM TO STOP! 374 00:14:19,785 --> 00:14:21,395 THAT'S TERRIBLE! 375 00:14:21,467 --> 00:14:23,707 I LIKE THAT. 376 00:14:23,735 --> 00:14:25,995 IT'S NICE ON THE WATER, TOO. 377 00:14:26,067 --> 00:14:28,067 DA-A-D! 378 00:14:28,133 --> 00:14:32,003 [ SPEAKING INDISTINCTLY ] 379 00:14:34,700 --> 00:14:36,330 DAD! 380 00:14:36,933 --> 00:14:38,883 YOU'RE EMBARRASSING ME! 381 00:14:38,901 --> 00:14:40,871 PLEASE STOP! 382 00:14:40,933 --> 00:14:41,933 DAD! 383 00:14:41,967 --> 00:14:44,097 DAD! 384 00:14:44,167 --> 00:14:45,167 DA-A-A-A-D!! 385 00:14:45,233 --> 00:14:46,443 OH, I-I SAY, NIGEL. 386 00:14:46,468 --> 00:14:47,698 I'M SORRY. 387 00:14:47,767 --> 00:14:49,867 DID YOU HAVE A REQUEST? 388 00:14:49,933 --> 00:14:50,973 A REQUEST?! 389 00:14:51,033 --> 00:14:52,273 YEAH, I'VE GOT A REQUEST! 390 00:14:52,333 --> 00:14:53,793 I'D LIKE TO REQUEST WE GET 391 00:14:53,818 --> 00:14:55,298 OUT OF THIS STUPID BOAT 392 00:14:55,367 --> 00:14:57,607 WITH YOUR STUPID FISHING JUNK 393 00:14:57,635 --> 00:14:59,895 AND YOUR STUPID TUBA! 394 00:14:59,967 --> 00:15:01,427 ACTUALLY, IT'S A SOUSA... 395 00:15:01,500 --> 00:15:02,530 WHO CARES?! 396 00:15:02,600 --> 00:15:04,440 - I WANT TO HANG OUT - WITH MY FRIENDS. 397 00:15:04,533 --> 00:15:05,613 THEY DON'T WAKE ME UP 398 00:15:05,634 --> 00:15:06,734 AT 5:00 IN THE MORNING 399 00:15:06,800 --> 00:15:09,310 'CAUSE THEY READ SOME STUPID 400 00:15:09,335 --> 00:15:11,865 ARTICLE IN THE STUPID PAPER!! 401 00:15:14,200 --> 00:15:16,670 UH, I SEE. 402 00:15:16,733 --> 00:15:17,773 I'M SORRY, NIGEL. 403 00:15:17,833 --> 00:15:19,943 I-I JUST WANTED 404 00:15:19,968 --> 00:15:22,098 TO BE YOUR FRIEND. 405 00:15:23,167 --> 00:15:24,267 OH. UM... 406 00:15:24,333 --> 00:15:25,833 WELL, I DIDN'T MEAN IT 407 00:15:25,851 --> 00:15:27,371 LIKE THAT, DAD. 408 00:15:27,433 --> 00:15:29,243 - IT'S... IT'S JUST, - UH... UH, UH. 409 00:15:29,333 --> 00:15:31,293 THAT'S OKAY. 410 00:15:31,318 --> 00:15:33,298 I-I TOTALLY UNDERSTAND. 411 00:15:33,367 --> 00:15:35,027 OH, LOOKEE! 412 00:15:35,051 --> 00:15:36,731 THE BUSINESS SECTION! 413 00:15:36,800 --> 00:15:37,900 [ REEL WINDING ] 414 00:15:37,967 --> 00:15:39,697 DA-A-A-D! 415 00:15:39,767 --> 00:15:41,967 DAD? 416 00:15:42,033 --> 00:15:46,903 [ CRYING ] [ CRYING ] 417 00:15:46,967 --> 00:15:49,087 Mr. Uno: OH. SUFFERING 418 00:15:49,118 --> 00:15:51,268 SOUSAPHONES. 419 00:15:51,333 --> 00:15:53,573 WHERE... WHERE AM I? 420 00:15:53,633 --> 00:15:55,843 YOU'RE HOME!! 421 00:15:55,868 --> 00:15:58,098 DAD! 422 00:15:58,167 --> 00:16:00,427 HUH? 423 00:16:02,733 --> 00:16:05,573 DID YOU JUST CALL ME DAD? 424 00:16:05,633 --> 00:16:06,663 YEP! 425 00:16:06,684 --> 00:16:07,734 YOU'RE PERFECT! 426 00:16:07,800 --> 00:16:09,290 YOU'RE THE BIGGEST DAD 427 00:16:09,318 --> 00:16:10,828 I CAUGHT TODAY! 428 00:16:10,900 --> 00:16:11,910 AND YOU'VE GOT 429 00:16:11,935 --> 00:16:12,965 A SOUSAPHONE! 430 00:16:13,033 --> 00:16:14,583 UH, YOU ACTUALLY LIKE 431 00:16:14,601 --> 00:16:16,171 THE SOUSAPHONE? 432 00:16:16,233 --> 00:16:17,373 DON'T ALL KIDS? 433 00:16:17,433 --> 00:16:18,963 NONE OF THE OTHER DADS 434 00:16:18,984 --> 00:16:20,534 I CAUGHT CAN PLAY. 435 00:16:20,600 --> 00:16:21,780 I'LL HAVE 436 00:16:21,801 --> 00:16:23,001 TO THROW 'EM BACK! 437 00:16:23,067 --> 00:16:24,927 HEY, DAD! 438 00:16:24,951 --> 00:16:26,831 HOW ABOUT A DU-U-ET? 439 00:16:26,900 --> 00:16:28,240 "A DU-U-ET"? 440 00:16:28,268 --> 00:16:29,628 W-WHY, YES! 441 00:16:29,700 --> 00:16:31,560 THAT WOULD BE TOP CRACKERS, 442 00:16:31,585 --> 00:16:33,465 OL' BOY! 443 00:16:34,033 --> 00:16:38,003 BUT... WE ARE FRIENDS, DAD. 444 00:16:40,133 --> 00:16:41,273 [ UPBEAT MUSIC PLAYS ] 445 00:16:41,333 --> 00:16:43,083 THAT MUSIC! 446 00:16:43,101 --> 00:16:44,871 DAD? IS THAT YOU? 447 00:16:44,933 --> 00:16:46,113 HOLD ON, DAD. 448 00:16:46,134 --> 00:16:47,334 I'M COMING! 449 00:16:47,400 --> 00:16:49,890 UGH! I CAN'T BELIEVE 450 00:16:49,918 --> 00:16:52,428 I'M GOING TO SAVE AN ADULT. 451 00:16:55,200 --> 00:16:56,860 HA HA HA! 452 00:16:56,885 --> 00:16:58,565 THAT WAS GR-R-R-E-EAT! 453 00:16:58,633 --> 00:16:59,963 [ Chuckling ] 454 00:16:59,984 --> 00:17:01,334 YES! SMASHING, OL' BOY! 455 00:17:01,400 --> 00:17:02,780 - SO, WHAT DO YOU WANT - TO DO NEXT? 456 00:17:02,800 --> 00:17:04,690 WELL, I-I BETTER BE 457 00:17:04,718 --> 00:17:06,628 GETTING BACK TO MY SON. 458 00:17:06,700 --> 00:17:08,540 - HE'S PROBABLY - WORRIED SICK. 459 00:17:08,633 --> 00:17:09,573 [ SIGHS ] 460 00:17:09,633 --> 00:17:10,833 THEN AGAIN, 461 00:17:10,851 --> 00:17:12,071 MAYBE HE'S NOT. 462 00:17:12,133 --> 00:17:13,433 COME ON, DAD! 463 00:17:13,451 --> 00:17:14,771 JUST ONE MORE SONG! 464 00:17:14,833 --> 00:17:16,293 THIS IS SUCH 465 00:17:16,318 --> 00:17:17,798 GREAT QUALITY TIME! 466 00:17:17,867 --> 00:17:19,697 WELL, YES, BUT YOU SEE, 467 00:17:19,767 --> 00:17:21,477 I WAS HOPING FOR SOME 468 00:17:21,501 --> 00:17:23,231 QUALITY TIME WITH MY REAL SON. 469 00:17:23,300 --> 00:17:26,260 OHH! YOU'LL PLAY! 470 00:17:26,285 --> 00:17:29,265 AND YOU'LL LIKE IT!! 471 00:17:29,333 --> 00:17:30,133 [ CLEARS THROAT ] 472 00:17:30,200 --> 00:17:31,530 ANYONE HERE KNOW HOW TO PLAY 473 00:17:31,600 --> 00:17:32,910 "GIVE ME BACK MY DAD 474 00:17:32,935 --> 00:17:34,265 BEFORE I HAVE TO KICK YOUR BUTT 475 00:17:34,333 --> 00:17:35,413 UP AND DOWN THIS PIER" 476 00:17:35,434 --> 00:17:36,534 IN "A" MINOR? 477 00:17:36,600 --> 00:17:39,290 ACTUALLY, I'D RATHER PLAY 478 00:17:39,318 --> 00:17:42,028 THIS LITTLE NUMBER! 479 00:17:42,100 --> 00:17:43,000 WHOA! 480 00:17:43,067 --> 00:17:44,627 SON! 481 00:17:44,700 --> 00:17:45,770 DA-A-A-D! 482 00:17:45,833 --> 00:17:47,073 UNH-UNH-UNH! 483 00:17:47,133 --> 00:17:49,533 ONE MOVE, AND IT'S YOUR DAD'S 484 00:17:49,551 --> 00:17:51,971 FINAL CONCERTO! 485 00:17:52,033 --> 00:17:53,473 WHAT DO YOU WANT? 486 00:17:53,533 --> 00:17:55,403 I WANT YOUR DAD. 487 00:17:55,467 --> 00:17:56,807 AND I'M WILLING 488 00:17:56,835 --> 00:17:58,195 TO FIGHT FOR HIM! 489 00:17:58,267 --> 00:18:00,437 I ACCEPT YOUR CHALLENGE. 490 00:18:00,468 --> 00:18:02,668 JUST NAME YOUR FIGHT! 491 00:18:03,433 --> 00:18:04,573 A TUBA BATTLE? 492 00:18:04,633 --> 00:18:05,933 WELL, THIS IS STUPID! 493 00:18:06,000 --> 00:18:08,930 QUIT STALLING, LIVER LUNGS! 494 00:18:08,951 --> 00:18:11,901 'CAUSE I GOT ME A DAD TO WIN! 495 00:18:11,967 --> 00:18:14,667 AFTER YOU, BLISTER LIPS! 496 00:18:14,733 --> 00:18:15,473 FINE! 497 00:18:15,533 --> 00:18:18,273 [ INHALES DEEPLY ] 498 00:18:18,333 --> 00:18:22,203 [ NOTE PLAYS ] 499 00:18:24,433 --> 00:18:26,273 [ INHALES DEEPLY ] 500 00:18:26,333 --> 00:18:28,873 [ OFF-KEY NOTE PLAYS ] 501 00:18:28,933 --> 00:18:33,673 [ TUNE PLAYS ] 502 00:18:33,733 --> 00:18:35,533 [ GULPS ] 503 00:18:35,600 --> 00:18:40,930 [ IMITATES TUNE PLAYED ] 504 00:18:41,700 --> 00:18:44,530 [ TUNE RESUMES ] 505 00:18:46,667 --> 00:18:49,467 [ IMITATES TUNE ] 506 00:18:51,533 --> 00:18:52,803 EHHH! 507 00:18:52,867 --> 00:18:55,727 [ TUNE RESUMES ] 508 00:19:00,067 --> 00:19:02,927 [ IMITATES TUNE ] 509 00:19:07,333 --> 00:19:10,073 [ FANCIER TUNE PLAYS ] 510 00:19:13,467 --> 00:19:17,327 [ IMITATES FANCIER TUNE ] 511 00:19:17,400 --> 00:19:21,830 [ BOTH PLAY TUNE ] 512 00:19:45,767 --> 00:19:49,467 [ TEMPO QUICKENS ] 513 00:20:07,900 --> 00:20:10,670 [ GASPS ] 514 00:20:10,733 --> 00:20:11,803 HEE HEE HEE HEE! 515 00:20:11,867 --> 00:20:13,277 [ Singsong voice ] 516 00:20:13,301 --> 00:20:14,731 I WIN! HEH HA HA! 517 00:20:14,800 --> 00:20:16,260 IN YOUR FACE! 518 00:20:16,285 --> 00:20:17,765 HEE HEE HA HA! 519 00:20:17,833 --> 00:20:19,003 I'M SORRY, DAD. 520 00:20:19,067 --> 00:20:20,577 THAT'S OKAY, SON. 521 00:20:20,601 --> 00:20:22,131 YOU DID YOUR BEST. 522 00:20:22,200 --> 00:20:23,510 AND, ACCORDING TO THE 523 00:20:23,535 --> 00:20:24,865 "DADS' DO'S AND DON'TS" 524 00:20:24,933 --> 00:20:25,973 SECTION OF THE PAPER... 525 00:20:26,033 --> 00:20:27,973 THAT'S ALL THAT MATTERS. 526 00:20:28,033 --> 00:20:29,703 [ LAUGHING AND SNORTING ] 527 00:20:29,767 --> 00:20:31,637 - NOW YOU'LL KNOW - WHAT IT'S LIKE 528 00:20:31,733 --> 00:20:33,313 TO SIT ON THAT PIER ALL DAY 529 00:20:33,334 --> 00:20:34,934 FISHING FOR DADS! 530 00:20:35,033 --> 00:20:36,443 YOU'LL KNOW THE WAITING, 531 00:20:36,468 --> 00:20:37,898 THE HOPING, 532 00:20:37,967 --> 00:20:39,637 AND DISAPPOINTMENT 533 00:20:39,668 --> 00:20:41,368 OF CATCHING LOUSY FATHERS 534 00:20:41,433 --> 00:20:42,783 AND HAVING 535 00:20:42,801 --> 00:20:44,171 TO THROW THEM BACK! 536 00:20:44,233 --> 00:20:45,673 [ LAUGHS HYSTERICALLY ] 537 00:20:45,733 --> 00:20:48,573 HELLO! WILLARD? 538 00:20:50,067 --> 00:20:52,227 IS IT REALLY YOU? 539 00:20:52,300 --> 00:20:55,000 UH... YEAH. 540 00:20:55,067 --> 00:20:56,767 OH, DAD! 541 00:20:56,833 --> 00:20:58,603 DA-A-A-A-A-A-A-A-A-A-D! 542 00:21:02,900 --> 00:21:03,970 OH, DAD! 543 00:21:04,033 --> 00:21:05,733 I THOUGHT I'D NEVER 544 00:21:05,751 --> 00:21:07,471 SEE YOU AGAIN!! 545 00:21:07,533 --> 00:21:09,583 - [ SIGHS ] FOR PETE'S SAKE, - WILLARD. 546 00:21:09,667 --> 00:21:11,537 I TOLD YOU I'D BE GONE FOR 547 00:21:11,568 --> 00:21:13,468 10 MINUTES WHILE I GET MILK. 548 00:21:13,533 --> 00:21:14,873 HUH? 549 00:21:14,933 --> 00:21:17,463 UGH! JUST WHAT WE NEED 550 00:21:17,484 --> 00:21:20,034 AROUND HERE... MORE TUBAS! 551 00:21:20,100 --> 00:21:23,930 SOUSAPHONES! SOUSAPHONES! 552 00:21:25,733 --> 00:21:28,043 SON, THERE'S SOMETHING I... 553 00:21:28,068 --> 00:21:30,398 I WANT TO TELL YOU. 554 00:21:30,467 --> 00:21:32,237 IT'S OKAY, DAD. 555 00:21:32,268 --> 00:21:34,068 YOU DON'T HAVE TO SAY ANYTHING. 556 00:21:34,133 --> 00:21:35,333 NO, NO. 557 00:21:35,400 --> 00:21:37,240 THIS HAS TO BE SAID RIGHT, 558 00:21:37,268 --> 00:21:39,128 AND IT HAS TO BE SAID NOW. 559 00:21:39,200 --> 00:21:40,600 NIGEL... 560 00:21:40,667 --> 00:21:41,787 I THINK YOU REALLY NEED 561 00:21:41,818 --> 00:21:42,968 SOME SOUSAPHONE LESSONS! 562 00:21:43,033 --> 00:21:44,613 - I MEAN, DID YOU HEAR - YOURSELF UP THERE?! 563 00:21:44,633 --> 00:21:46,243 PEE-YEW! 564 00:21:46,268 --> 00:21:47,898 EITHER YOUR SHARPS WERE FLAT 565 00:21:47,967 --> 00:21:49,677 - AND YOUR FLATS - WERE SHARP AND WOBBLY 566 00:21:49,767 --> 00:21:51,707 - AND YOUR FINGERS - WERE LIKE YOUR POSITIONS 567 00:21:51,800 --> 00:21:52,930 WERE LIKE A SPIDER 568 00:21:52,951 --> 00:21:54,101 IN A WINDSTORM! 569 00:21:54,167 --> 00:21:55,287 EIGHT LEGS 570 00:21:55,318 --> 00:21:56,468 FLYING EVERYWHERE! 571 00:21:56,533 --> 00:21:58,803 [ GURGLING ] 572 00:22:02,133 --> 00:22:04,833 5... 4... 3... 2... 1. 573 00:22:04,900 --> 00:22:05,930 ♪ KIDS NEXT DOOR 574 00:22:06,000 --> 00:22:07,470 ♪ KIDS NEXT DOOR 575 00:22:07,533 --> 00:22:09,803 [ ELECTRIC GUITAR SOLO ] 576 00:22:09,867 --> 00:22:11,297 ♪ KIDS NEXT DOOR 577 00:22:11,367 --> 00:22:12,927 5... 578 00:22:13,000 --> 00:22:14,130 4... 579 00:22:14,200 --> 00:22:15,700 3... 580 00:22:15,767 --> 00:22:17,097 2... 581 00:22:17,167 --> 00:22:19,197 1. 582 00:22:19,267 --> 00:22:20,467 ♪ KIDS NEXT DOOR 583 00:22:20,533 --> 00:22:22,103 ♪ KIDS NEXT DOOR 584 00:22:22,167 --> 00:22:24,367 [ ELECTRIC GUITAR SOLO ] 585 00:22:24,433 --> 00:22:25,773 ♪ KIDS NEXT DOOR 586 00:22:25,833 --> 00:22:27,403 ♪ KIDS NEXT DOOR 587 00:22:27,467 --> 00:22:32,367 5... 4... 3... 2... 1. 34633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.