All language subtitles for Are You Afraid of the Dark s02e02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,724 --> 00:00:10,689 - Previously on "Are You Afraid of the Dark"... 2 00:00:10,758 --> 00:00:11,862 - Have you heard from Connor? 3 00:00:11,931 --> 00:00:13,000 - He's the leader of The Midnight Society. 4 00:00:13,068 --> 00:00:13,758 We should be out there looking for him. 5 00:00:13,827 --> 00:00:15,310 What is that? 6 00:00:15,379 --> 00:00:16,689 - The Shadowman can only come for you at night. 7 00:00:16,758 --> 00:00:17,655 - So if you go into the haunted woods 8 00:00:17,724 --> 00:00:19,172 after dark, you're cursed? 9 00:00:19,241 --> 00:00:20,517 - I'm setting an alarm. - Wait, I found his backpack! 10 00:00:20,586 --> 00:00:21,517 Connor really was taken by the Shadowman. 11 00:00:21,586 --> 00:00:22,655 I'm gonna find him. 12 00:00:25,103 --> 00:00:28,275 [ominous music] 13 00:00:28,344 --> 00:00:30,827 - Connor! 14 00:00:30,896 --> 00:00:33,034 Connor! 15 00:00:33,103 --> 00:00:35,275 Connor! 16 00:00:35,344 --> 00:00:38,551 [birds chirping] 17 00:00:38,620 --> 00:00:40,551 Connor? 18 00:00:43,103 --> 00:00:44,275 - [growling] 19 00:00:44,344 --> 00:00:45,896 - Conner? 20 00:00:45,965 --> 00:00:48,275 [screams] 21 00:00:48,344 --> 00:00:49,931 - What are you doing? - I was looking for you. 22 00:00:50,000 --> 00:00:52,482 - Well, you found me. Come on, dude. 23 00:00:52,551 --> 00:00:54,724 Gotta keep moving. 24 00:00:54,793 --> 00:01:01,758 ♪ ♪ 25 00:01:18,068 --> 00:01:19,344 You coming? 26 00:01:19,413 --> 00:01:26,482 ♪ ♪ 27 00:01:28,793 --> 00:01:31,724 [wind whistling] 28 00:02:10,068 --> 00:02:13,310 [door creaks] 29 00:02:13,379 --> 00:02:16,172 - Hey, wait. 30 00:02:16,241 --> 00:02:17,344 This is not a good idea. 31 00:02:17,413 --> 00:02:18,482 - What are you talking about? 32 00:02:18,551 --> 00:02:19,793 We came all this way just to do this. 33 00:02:19,862 --> 00:02:21,034 - You said we were gonna check out the lighthouse, 34 00:02:21,103 --> 00:02:22,586 not go inside. 35 00:02:22,655 --> 00:02:24,448 - What do you think "checking out the lighthouse" means? 36 00:02:24,517 --> 00:02:25,517 - Connor, we've already seen enough. 37 00:02:25,586 --> 00:02:27,689 Let's just go back. 38 00:02:29,034 --> 00:02:30,724 - [laughs] 39 00:02:30,793 --> 00:02:33,620 Dude. 40 00:02:33,689 --> 00:02:36,068 You have to come see this. 41 00:02:36,137 --> 00:02:42,586 ♪ ♪ 42 00:02:42,655 --> 00:02:45,586 What's the matter? 43 00:02:45,655 --> 00:02:47,586 Are you afraid of the dark? 44 00:02:47,655 --> 00:02:50,413 [screams] - Connor! 45 00:02:50,482 --> 00:02:52,413 I can't get in! Open the door! 46 00:02:52,482 --> 00:02:53,655 - Get off of me! 47 00:02:53,724 --> 00:02:55,448 - The door won't open! [creature roars] 48 00:02:55,517 --> 00:02:58,931 - [screaming] 49 00:02:59,000 --> 00:03:00,034 [door rustles] 50 00:03:00,103 --> 00:03:01,620 [door thumps] 51 00:03:04,275 --> 00:03:06,413 - Connor? 52 00:03:06,482 --> 00:03:13,586 ♪ ♪ 53 00:03:15,000 --> 00:03:17,896 [door creaks] 54 00:03:19,724 --> 00:03:22,793 - [guttural growl] 55 00:03:29,000 --> 00:03:32,448 - Connor? 56 00:03:32,517 --> 00:03:34,000 - Why didn't you come with me, Luke? 57 00:03:36,103 --> 00:03:37,482 - What happened to you? 58 00:03:37,551 --> 00:03:40,172 - Why didn't you come with me, Luke? 59 00:03:40,241 --> 00:03:42,896 You left me alone in the dark. 60 00:03:42,965 --> 00:03:44,344 - What? 61 00:03:44,413 --> 00:03:47,103 - You left me, and he got me. 62 00:03:47,172 --> 00:03:49,103 You left me, and he got me! 63 00:03:49,172 --> 00:03:50,275 - Ahh! 64 00:03:50,344 --> 00:03:52,689 [breathing heavily] 65 00:03:55,586 --> 00:03:57,000 [scream on TV] 66 00:03:57,068 --> 00:04:04,034 ♪ ♪ 67 00:04:18,241 --> 00:04:20,000 [laughter and screaming] 68 00:04:20,068 --> 00:04:23,000 [ominous music] 69 00:04:23,068 --> 00:04:29,965 ♪ ♪ 70 00:04:31,551 --> 00:04:34,655 [children laughing] 71 00:04:47,137 --> 00:04:51,103 [upbeat music] 72 00:04:51,172 --> 00:04:52,896 - Lights on. 73 00:04:52,965 --> 00:04:54,862 Oh, my! It's alive. 74 00:04:54,931 --> 00:04:56,344 - Oh, yeah. Just finishing some homework. 75 00:04:56,413 --> 00:04:57,931 - Oh, yeah, right. 76 00:04:58,000 --> 00:05:00,586 Looked like homework. [laughs] 77 00:05:00,655 --> 00:05:02,068 Don't forget to pack your gym bag. 78 00:05:02,137 --> 00:05:03,724 You got wrestling tonight. - Yeah, I know. 79 00:05:03,793 --> 00:05:05,758 - How's it going anyways, hmm? 80 00:05:05,827 --> 00:05:07,482 Stanning it? I Google-pediaed that. 81 00:05:07,551 --> 00:05:10,413 Are you stanning? Are you a stan? 82 00:05:10,482 --> 00:05:11,689 - Sure. 83 00:05:11,758 --> 00:05:12,827 - All right, well, I'm super proud 84 00:05:12,896 --> 00:05:13,931 that you're sticking with it. 85 00:05:14,000 --> 00:05:15,448 Yeah. Hey, you know, 86 00:05:15,517 --> 00:05:18,103 I always bring a piece of paper to a wrestling match. 87 00:05:18,172 --> 00:05:20,551 In case I go up against The Rock, right? 88 00:05:20,620 --> 00:05:22,137 With the-- - Dad. 89 00:05:22,206 --> 00:05:23,758 - Okay, I'm leaving. 90 00:05:23,827 --> 00:05:26,482 Glad to see that you're awake. 91 00:05:26,551 --> 00:05:29,655 I'll let you get back to your biology. 92 00:05:29,724 --> 00:05:32,241 - Uh, no, not biology, just-- - [laughs] 93 00:05:39,827 --> 00:05:41,482 [keys clacking] 94 00:05:41,551 --> 00:05:43,724 [school bell rings] 95 00:05:43,793 --> 00:05:45,103 [tires squeal] 96 00:05:45,172 --> 00:05:47,620 - And just slowly come to a stop. 97 00:05:47,689 --> 00:05:49,724 [tires screech] 98 00:05:49,793 --> 00:05:51,241 - That's a stop. 99 00:05:51,310 --> 00:05:53,620 - It's okay. Just comes with practice. 100 00:05:53,689 --> 00:05:55,517 - [sighs] Well, when can I practice more? 101 00:05:55,586 --> 00:05:57,413 On, like, real streets? 102 00:05:57,482 --> 00:05:59,620 Driving the same ten blocks to school every morning 103 00:05:59,689 --> 00:06:00,689 isn't exactly helping. 104 00:06:00,758 --> 00:06:01,862 - Gabby, I hear you. 105 00:06:01,931 --> 00:06:02,965 It's just, with my overnight shifts, 106 00:06:03,034 --> 00:06:05,482 it's hard to find the time. 107 00:06:06,482 --> 00:06:09,103 Tell you what, why don't we just squeeze in a short drive 108 00:06:09,172 --> 00:06:11,310 before I go in to work tonight? 109 00:06:11,379 --> 00:06:13,379 Sound good? - Yes, thank you, Mom! 110 00:06:13,448 --> 00:06:16,482 [Kississippi's "Around Your Room"] 111 00:06:16,551 --> 00:06:18,551 [upbeat pop music] 112 00:06:18,620 --> 00:06:23,724 - ♪ Throw your heart at me ♪ 113 00:06:23,793 --> 00:06:25,344 ♪ I'm a sucker for you ♪ 114 00:06:25,413 --> 00:06:28,310 ♪ That's something that you might say ♪ 115 00:06:30,068 --> 00:06:35,482 ♪ And confidentially ♪ 116 00:06:35,551 --> 00:06:36,620 ♪ I'm a sucker for you too ♪ 117 00:06:36,689 --> 00:06:38,172 - Hey, girls. Come here often? 118 00:06:38,241 --> 00:06:41,241 - This is a walkway, not a stop-way. 119 00:06:41,310 --> 00:06:43,931 Gabby, PSAT Saturday, ready? - You bet. 120 00:06:44,000 --> 00:06:45,931 - Ms. Schaffner, you haven't signed yet! 121 00:06:46,000 --> 00:06:47,551 - Hey. - Hi. 122 00:06:47,620 --> 00:06:49,172 - Something with Connor. Come on. 123 00:06:49,241 --> 00:06:50,448 I got to show you guys something. 124 00:06:50,517 --> 00:06:52,310 - Like, right now? - I can't skip class. 125 00:06:52,379 --> 00:06:53,655 - Who cares about class? 126 00:06:53,724 --> 00:06:56,379 - This is more important than school, Gabby. 127 00:06:56,448 --> 00:07:00,586 - Fourth period, art studio. It's always unlocked. 128 00:07:00,655 --> 00:07:01,965 - Okay. 129 00:07:02,034 --> 00:07:04,103 - ♪ We've been skipping sleep ♪ 130 00:07:04,172 --> 00:07:07,103 - What is it? - That, Hanna, is a list. 131 00:07:07,172 --> 00:07:08,793 - Got that. Thanks for mansplaining. 132 00:07:08,862 --> 00:07:10,103 A list for what? 133 00:07:10,172 --> 00:07:12,724 - For June, it looks like. 134 00:07:12,793 --> 00:07:14,068 - Wow, Connor really plans ahead. 135 00:07:14,137 --> 00:07:16,896 That's, like, eight months away. 136 00:07:16,965 --> 00:07:18,413 - "Always say goodbye." 137 00:07:18,482 --> 00:07:20,448 - Yeah. I don't know. 138 00:07:20,517 --> 00:07:23,413 This list was in his backpack along with these. 139 00:07:25,931 --> 00:07:27,517 - I'm sorry, 140 00:07:27,586 --> 00:07:29,275 but what am I looking at? 141 00:07:29,344 --> 00:07:30,689 - Clues. 142 00:07:30,758 --> 00:07:33,172 - Clues for what? - Clues for how to find Connor. 143 00:07:33,241 --> 00:07:35,241 - How are these clues gonna help us find Connor? 144 00:07:35,310 --> 00:07:38,103 - Well, I don't know yet. That's why I call them clues. 145 00:07:38,172 --> 00:07:39,655 - Any clue what the clues can-- 146 00:07:39,724 --> 00:07:41,931 - Okay, stop saying clues. Why is any of this important? 147 00:07:42,000 --> 00:07:43,103 - This is the stuff that Connor had with him 148 00:07:43,172 --> 00:07:44,448 right before he went missing. 149 00:07:44,517 --> 00:07:47,172 You said he was working on something, right? 150 00:07:47,241 --> 00:07:49,172 I think this might have something to do with that. 151 00:07:49,241 --> 00:07:51,000 - Why would Connor have this junk in the woods? 152 00:07:51,068 --> 00:07:52,896 - Why would Connor have this junk, period? 153 00:07:52,965 --> 00:07:54,551 - That's what we need to figure out. 154 00:07:54,620 --> 00:07:55,758 - What are you suggesting? 155 00:07:55,827 --> 00:07:57,896 - We do some digging. 156 00:07:57,965 --> 00:07:59,172 Maybe we can stop by Connor's house, 157 00:07:59,241 --> 00:08:02,517 see if he left any more clue-- 158 00:08:02,586 --> 00:08:04,344 things behind. 159 00:08:04,413 --> 00:08:06,620 - Okay, don't hate me for asking the obvious question, 160 00:08:06,689 --> 00:08:08,896 but are we even sure that this is his backpack? 161 00:08:08,965 --> 00:08:10,172 - This is Connor's backpack. 162 00:08:10,241 --> 00:08:11,551 I know what Connor's backpack looks like. 163 00:08:11,620 --> 00:08:14,034 - Luke, literally everyone has this backpack. 164 00:08:14,103 --> 00:08:15,379 You have this backpack. 165 00:08:15,448 --> 00:08:17,206 - And unless Connor was planning 166 00:08:17,275 --> 00:08:18,482 a six-year-old's birthday party, 167 00:08:18,551 --> 00:08:21,896 I think we can assume this isn't his. 168 00:08:21,965 --> 00:08:24,000 - If it's not Connor's backpack, 169 00:08:24,068 --> 00:08:25,689 then maybe he didn't even go into the woods after all. 170 00:08:25,758 --> 00:08:27,586 - I know he did. - How do you know? 171 00:08:27,655 --> 00:08:30,551 [mysterious music] 172 00:08:30,620 --> 00:08:31,931 - I had a dream about it. 173 00:08:32,000 --> 00:08:34,068 - You had a dream 174 00:08:34,137 --> 00:08:36,344 about Connor going into the woods? 175 00:08:36,413 --> 00:08:38,655 - When you guys were going home last night, 176 00:08:38,724 --> 00:08:40,827 did any of you see anything? 177 00:08:40,896 --> 00:08:42,206 - Like who? My mom? 178 00:08:42,275 --> 00:08:43,689 - [snickers] 179 00:08:43,758 --> 00:08:45,206 - No. 180 00:08:45,275 --> 00:08:46,551 Okay, I know this is gonna sound weird-- 181 00:08:46,620 --> 00:08:48,137 - Hey! 182 00:08:48,206 --> 00:08:51,034 This is not your little haven 183 00:08:51,103 --> 00:08:53,172 for your "Breakfast Club" meetings. 184 00:08:53,241 --> 00:08:55,068 Look, if you guys want to have your hangsies, 185 00:08:55,137 --> 00:08:57,551 you can hangsy later in detention. 186 00:08:57,620 --> 00:09:00,862 - Actually, we're actually supposed to be in here. 187 00:09:00,931 --> 00:09:03,000 - Uh-huh. For what? 188 00:09:03,068 --> 00:09:05,172 - Uh... - Doing what? 189 00:09:05,241 --> 00:09:09,000 - Because Jai is in charge 190 00:09:09,068 --> 00:09:10,724 of decorating the Glow Dance. 191 00:09:10,793 --> 00:09:12,103 - Yeah. - Yes! 192 00:09:12,172 --> 00:09:13,689 - And he has some really creative ideas, 193 00:09:13,758 --> 00:09:15,586 and he asked if we could help out during our free period. 194 00:09:15,655 --> 00:09:16,793 - Oh, okay. 195 00:09:16,862 --> 00:09:18,689 Creative ideas, love that. 196 00:09:18,758 --> 00:09:20,793 What kind of creative ideas, Jai? 197 00:09:20,862 --> 00:09:23,241 - Yeah. What kind of creative ideas? 198 00:09:23,310 --> 00:09:25,310 - Well, it's the Glow Dance, right? 199 00:09:25,379 --> 00:09:26,517 - Mm-hmm. 200 00:09:26,586 --> 00:09:29,689 - So I was thinking things that glow. 201 00:09:29,758 --> 00:09:31,000 - Oh, glow. - [gasps] 202 00:09:31,068 --> 00:09:33,344 - That's creative. 203 00:09:33,413 --> 00:09:34,758 - In the dark. - Oh, in the dark. 204 00:09:34,827 --> 00:09:36,000 - That's even better. 205 00:09:36,068 --> 00:09:37,413 - And I wish I could help you out, Jai, 206 00:09:37,482 --> 00:09:38,965 but I'm just so swamped with homework. 207 00:09:39,034 --> 00:09:40,344 - We're gonna go. - Homework. 208 00:09:40,413 --> 00:09:42,241 - Good luck, man. - All of you? Okay. 209 00:09:42,310 --> 00:09:43,931 - Have fun. 210 00:09:46,620 --> 00:09:47,827 - [sighs] 211 00:09:47,896 --> 00:09:50,448 Do you know what I really like? 212 00:09:50,517 --> 00:09:52,482 Those paper cutout stars. 213 00:09:52,551 --> 00:09:55,862 You can start by making me a hundred--thousand... 214 00:09:57,724 --> 00:10:00,793 And then you can go home. 215 00:10:00,862 --> 00:10:03,137 - You got it. 216 00:10:05,724 --> 00:10:07,344 - Sure his dad's not home? 217 00:10:07,413 --> 00:10:08,689 - He goes on long fishing trips. 218 00:10:08,758 --> 00:10:10,931 He won't be back until Sunday. 219 00:10:11,000 --> 00:10:12,448 But like I said, all the windows 220 00:10:12,517 --> 00:10:14,206 and the doors are locked, so I don't think we can get in. 221 00:10:14,275 --> 00:10:17,275 - There's always a way in. - No, seriously, Hanna. 222 00:10:17,344 --> 00:10:18,517 I came by before the midnight meeting 223 00:10:18,586 --> 00:10:20,827 to see if there was any spare key, 224 00:10:20,896 --> 00:10:24,137 unlocked window, chimney. 225 00:10:24,206 --> 00:10:26,000 Not that we'd ever attempt that, but-- 226 00:10:30,517 --> 00:10:34,344 [door creaks] 227 00:10:34,413 --> 00:10:36,482 - [sighs] 228 00:10:36,551 --> 00:10:38,448 - How did you-- 229 00:10:38,517 --> 00:10:40,827 - I found a way in. 230 00:10:42,862 --> 00:10:45,517 Let's go. - Okay. 231 00:10:45,586 --> 00:10:48,517 [ominous music] 232 00:10:48,586 --> 00:10:51,034 ♪ ♪ 233 00:10:51,103 --> 00:10:53,000 [door clicks shut] 234 00:11:01,724 --> 00:11:03,620 [door creaks] 235 00:11:12,793 --> 00:11:16,413 - Wow. Very Party City. 236 00:11:16,482 --> 00:11:17,689 - This is weird. 237 00:11:17,758 --> 00:11:20,689 I've never seen any of this stuff before. 238 00:11:20,758 --> 00:11:23,413 - What do you think he was doing with it all? 239 00:11:23,482 --> 00:11:25,379 - Looks like he got your ring light. 240 00:11:31,413 --> 00:11:33,965 - Um, check if he left anything behind, 241 00:11:34,034 --> 00:11:36,275 like a train ticket or something. 242 00:12:00,793 --> 00:12:01,827 What? 243 00:12:01,896 --> 00:12:03,827 - What? What? 244 00:12:03,896 --> 00:12:05,655 - Why are you looking at me? 245 00:12:05,724 --> 00:12:07,275 - No. No, no, no. 246 00:12:07,344 --> 00:12:08,931 [laughs] 247 00:12:09,000 --> 00:12:11,275 The light was coming down in a really weird way, and I was-- 248 00:12:11,344 --> 00:12:13,689 - His laptop. - Yeah, laptop. 249 00:12:13,758 --> 00:12:16,655 [investigative music] 250 00:12:16,724 --> 00:12:20,931 ♪ ♪ 251 00:12:21,000 --> 00:12:23,103 - Uh, okay. 252 00:12:23,172 --> 00:12:25,379 Well, how well do we know Connor? 253 00:12:25,448 --> 00:12:27,724 - Uh, see if there's a hint. 254 00:12:30,931 --> 00:12:33,000 - "The Wolf Man." 255 00:12:33,068 --> 00:12:35,965 - Uh, monster movie. Try "Larry Talbot." 256 00:12:38,068 --> 00:12:41,448 [laptop buzzes] Uh, "werewolf" maybe? 257 00:12:43,241 --> 00:12:44,379 [laptop buzzes] - [sighs] 258 00:12:44,448 --> 00:12:46,137 - I mean, this could take forever. 259 00:12:46,206 --> 00:12:48,344 - But this is the best way to get answers. 260 00:12:48,413 --> 00:12:51,448 His messages, locations, Google searches. 261 00:12:51,517 --> 00:12:53,724 Okay, this might show us what he was doing. 262 00:12:53,793 --> 00:12:55,275 You said earlier, 263 00:12:55,344 --> 00:12:57,379 you thought Connor was working on something, right? 264 00:12:57,448 --> 00:12:59,000 [sighs] Well, we find the password, 265 00:12:59,068 --> 00:13:01,344 we find out what he was doing, then-- 266 00:13:01,413 --> 00:13:03,793 - And we find Connor. 267 00:13:11,620 --> 00:13:13,034 - Breaking and entering? 268 00:13:13,103 --> 00:13:15,241 Dude, that's a felony. - Okay, that's a stretch. 269 00:13:15,310 --> 00:13:18,379 - It doesn't matter. Look what we found in his room. 270 00:13:18,448 --> 00:13:21,068 - And you took something? So robbery, that's two. 271 00:13:21,137 --> 00:13:24,551 - I think it's technically larceny, but go off. 272 00:13:24,620 --> 00:13:27,137 - Look, they both match. 273 00:13:27,206 --> 00:13:28,551 That means this is definitely Connor's backpack, 274 00:13:28,620 --> 00:13:30,068 and he definitely went into the woods. 275 00:13:30,137 --> 00:13:32,310 This is proof. - It's also evidence. 276 00:13:32,379 --> 00:13:33,827 I really think we should go to the police now. 277 00:13:33,896 --> 00:13:35,517 - I second that. - Third, third. 278 00:13:35,586 --> 00:13:38,034 And while we're at it, you two should report yourselves. 279 00:13:38,103 --> 00:13:39,241 It's less jail time if you cooperate. 280 00:13:39,310 --> 00:13:40,379 - Are you all crazy? 281 00:13:40,448 --> 00:13:41,655 There's no point in telling anybody. 282 00:13:41,724 --> 00:13:43,034 No one will believe us. 283 00:13:43,103 --> 00:13:44,655 - Okay, we have his backpack. That's proof. 284 00:13:44,724 --> 00:13:46,241 - Yeah, and maybe he's still out there in the woods. 285 00:13:46,310 --> 00:13:48,310 What if he got trapped somehow or lost or hurt? 286 00:13:48,379 --> 00:13:49,965 - Or maybe we all know what really happened to him, 287 00:13:50,034 --> 00:13:52,000 we just don't want to admit it. 288 00:13:52,068 --> 00:13:53,793 [ominous music] 289 00:13:53,862 --> 00:13:54,965 - What are you talking about? 290 00:13:55,034 --> 00:13:57,724 ♪ ♪ 291 00:13:57,793 --> 00:13:59,241 - The Shadowman. - Oh, my God. 292 00:13:59,310 --> 00:14:01,655 - Come on. We all heard Sardo's story. 293 00:14:01,724 --> 00:14:03,344 - Sardo, that guy's just a mean old grump 294 00:14:03,413 --> 00:14:04,793 who's obsessed with magic. 295 00:14:04,862 --> 00:14:06,827 He's like the worst parts of Hanna and Seth combined. 296 00:14:06,896 --> 00:14:08,206 - Excuse me? - Truth hurts. 297 00:14:08,275 --> 00:14:10,068 - The Shadowman is just a stupid urban legend. 298 00:14:10,137 --> 00:14:11,793 - Just because it's an urban legend 299 00:14:11,862 --> 00:14:13,931 doesn't mean it can't be true. 300 00:14:14,000 --> 00:14:15,344 Come on, think about it. 301 00:14:15,413 --> 00:14:17,655 Connor's backpack, all the books about curses. 302 00:14:17,724 --> 00:14:19,344 I mean, the photos with the shadowy thing in it. 303 00:14:19,413 --> 00:14:21,931 Come on, do you really all think it's just a coincidence? 304 00:14:22,000 --> 00:14:23,448 - Yes, it's a coincidence because there is no Shadowman. 305 00:14:23,517 --> 00:14:24,655 - Okay. I'm done with this. There is no Shadowman. 306 00:14:24,724 --> 00:14:26,793 - I saw him. 307 00:14:26,862 --> 00:14:28,620 - You what? 308 00:14:28,689 --> 00:14:30,724 - I was trying to tell you guys earlier. 309 00:14:32,482 --> 00:14:35,103 Last night, something happened. 310 00:14:35,172 --> 00:14:36,482 It felt like a nightmare, 311 00:14:36,551 --> 00:14:38,206 but I don't remember ever going to sleep. 312 00:14:38,275 --> 00:14:40,620 I was in my room awake, trying to figure out 313 00:14:40,689 --> 00:14:43,000 what Connor was doing with all this stuff... 314 00:14:44,862 --> 00:14:47,896 And I saw him. 315 00:14:47,965 --> 00:14:49,206 Shadowman. 316 00:14:50,862 --> 00:14:52,241 He ran towards me, 317 00:14:52,310 --> 00:14:55,103 and then he was gone. 318 00:14:55,172 --> 00:14:57,965 Next thing you know, 319 00:14:58,034 --> 00:15:00,310 I'm in this dream where... 320 00:15:00,379 --> 00:15:03,896 Connor and I are going to the lighthouse, 321 00:15:03,965 --> 00:15:06,931 and in the dream, 322 00:15:07,000 --> 00:15:09,586 Shadowman took Connor, and then he tried to grab me. 323 00:15:09,655 --> 00:15:11,482 Then I woke up 324 00:15:11,551 --> 00:15:13,482 thinking that it was just another dream. 325 00:15:13,551 --> 00:15:15,103 But then I looked into the mirror, and I saw-- 326 00:15:15,172 --> 00:15:16,275 - His handprint. 327 00:15:16,344 --> 00:15:18,724 [ominous musical sting] 328 00:15:20,068 --> 00:15:23,137 - Yeah. 329 00:15:23,206 --> 00:15:25,068 How did you know about that? 330 00:15:25,137 --> 00:15:28,551 - Because last night, 331 00:15:28,620 --> 00:15:30,758 I think the same thing happened to me. 332 00:15:33,724 --> 00:15:34,965 [sighs] 333 00:15:35,034 --> 00:15:36,310 It was the middle of the night. 334 00:15:36,379 --> 00:15:38,172 I woke up but I couldn't move. 335 00:15:39,482 --> 00:15:43,241 [ominous musical sting] 336 00:15:43,310 --> 00:15:45,068 It's like my body was still sleeping. 337 00:15:45,137 --> 00:15:46,896 [breathing heavily] 338 00:15:46,965 --> 00:15:49,172 My mind was wide awake, and... 339 00:15:49,241 --> 00:15:52,068 I could see everything around me. 340 00:15:52,137 --> 00:15:54,758 This kind of thing has happened before. 341 00:15:54,827 --> 00:15:56,724 When I was little, my mom used to call them night frights, 342 00:15:56,793 --> 00:16:01,103 and, well, last night, as I was lying awake in bed, 343 00:16:01,172 --> 00:16:03,896 I--I saw something. 344 00:16:03,965 --> 00:16:06,172 [door creaks] [whimpers] 345 00:16:06,241 --> 00:16:07,758 It was in the room with me. 346 00:16:07,827 --> 00:16:10,862 I could feel it hiding in the corner, watching me. 347 00:16:14,206 --> 00:16:15,517 I closed my eyes, 348 00:16:15,586 --> 00:16:18,137 and I felt its hot breath on my face, 349 00:16:18,206 --> 00:16:20,275 floating above me, 350 00:16:20,344 --> 00:16:23,448 waiting for me to open my eyes. 351 00:16:24,137 --> 00:16:26,034 [screaming] 352 00:16:26,103 --> 00:16:29,275 [breathing heavily] 353 00:16:40,310 --> 00:16:42,896 [ominous musical sting] 354 00:16:57,000 --> 00:16:59,620 What if the urban legend is true? 355 00:16:59,689 --> 00:17:02,241 - Even if it is, you're forgetting one thing. 356 00:17:02,310 --> 00:17:04,724 Okay? My alarm went off. 357 00:17:04,793 --> 00:17:06,482 We got out of the woods before the sun set. 358 00:17:06,551 --> 00:17:08,137 There was still light in the sky. 359 00:17:08,206 --> 00:17:09,517 So according to the story, 360 00:17:09,586 --> 00:17:11,068 the curse wouldn't even affect us. 361 00:17:11,137 --> 00:17:13,896 We're not gonna find Connor by just scaring ourselves. 362 00:17:13,965 --> 00:17:17,724 Sometimes a nightmare is just a nightmare. 363 00:17:17,793 --> 00:17:20,275 We're not cursed. 364 00:17:20,344 --> 00:17:23,896 - He's got a point. - Luke, Jai's right. 365 00:17:29,827 --> 00:17:31,689 - Okay, sorry, guys, but I gotta blast. 366 00:17:31,758 --> 00:17:32,931 - You're leaving? 367 00:17:33,000 --> 00:17:35,896 Who cares about the PTSAs right now, Gabby? 368 00:17:35,965 --> 00:17:37,758 - It's PSATs, 369 00:17:37,827 --> 00:17:40,137 and I can care about Connor and my future at the same time. 370 00:17:40,206 --> 00:17:41,827 This isn't even about that. 371 00:17:41,896 --> 00:17:43,275 My mom's gonna let me practice driving tonight. 372 00:17:43,344 --> 00:17:44,413 - My God! 373 00:17:44,482 --> 00:17:45,862 - Oh, man! Practice! 374 00:17:45,931 --> 00:17:48,827 [quirky music] 375 00:17:48,896 --> 00:17:50,172 ♪ ♪ 376 00:17:50,241 --> 00:17:53,241 - Go change. 377 00:17:53,310 --> 00:17:56,689 [ominous music] 378 00:17:56,758 --> 00:17:58,413 - Where are you going? I thought we-- 379 00:17:58,482 --> 00:17:59,758 - They asked everyone to come in early. 380 00:17:59,827 --> 00:18:01,724 I guess they need all hands on deck tonight. 381 00:18:01,793 --> 00:18:03,344 - What about driving? - I'm sorry, Gabby. 382 00:18:03,413 --> 00:18:04,931 We'll just have to fit it in another time. 383 00:18:09,000 --> 00:18:14,931 ♪ ♪ 384 00:18:15,000 --> 00:18:18,379 [wind whistling] 385 00:18:24,241 --> 00:18:27,310 [eerie whispering] 386 00:18:33,793 --> 00:18:35,620 - [hums] 387 00:18:38,862 --> 00:18:40,793 [clicking] 388 00:18:58,275 --> 00:19:01,241 [door creaking] 389 00:19:01,310 --> 00:19:08,413 ♪ ♪ 390 00:19:29,379 --> 00:19:32,310 [music building] 391 00:19:32,379 --> 00:19:34,827 ♪ ♪ 392 00:19:34,896 --> 00:19:36,793 - [screams] 393 00:19:36,862 --> 00:19:39,275 Call Luke. 394 00:19:39,344 --> 00:19:40,931 [cell phone ringing] - Ready? 395 00:19:41,000 --> 00:19:43,206 Go! 396 00:19:43,275 --> 00:19:45,724 Recover. 397 00:19:48,000 --> 00:19:49,517 - "Twilight is the time of day between day and night 398 00:19:49,586 --> 00:19:50,965 "when there's still light in the sky, 399 00:19:51,034 --> 00:19:52,586 even though the sun is already below the horizon." 400 00:19:52,655 --> 00:19:55,068 - Hey, it's Luke. Leave a message, or don't. 401 00:19:55,137 --> 00:19:56,931 - Lucas, we're in trouble, man. Listen to this. 402 00:19:57,000 --> 00:19:58,793 "In October, twilight can last an hour 403 00:19:58,862 --> 00:19:59,931 "after the sun is already down. 404 00:20:00,000 --> 00:20:01,413 "That means that true sunset happens 405 00:20:01,482 --> 00:20:03,758 before the sky gets dark." 406 00:20:03,827 --> 00:20:04,965 Oh, my God. 407 00:20:05,034 --> 00:20:07,137 We didn't get out of the woods in time. 408 00:20:07,206 --> 00:20:08,517 I was wrong! 409 00:20:10,965 --> 00:20:13,896 [insects chirping] 410 00:20:13,965 --> 00:20:16,896 [ominous music] 411 00:20:16,965 --> 00:20:20,896 ♪ ♪ 412 00:20:20,965 --> 00:20:22,862 - [guttural growling] 413 00:20:22,931 --> 00:20:26,620 Grrrah! 414 00:20:26,689 --> 00:20:28,827 What do I have to do to be in The Midnight Society? 415 00:20:28,896 --> 00:20:31,724 - Nothing. Because we don't want you. 416 00:20:31,793 --> 00:20:33,620 - Come on. How do I get in? 417 00:20:33,689 --> 00:20:36,172 - [sighs] You have to tell a scary story. 418 00:20:36,241 --> 00:20:37,586 - I can be scary. 419 00:20:37,655 --> 00:20:40,137 - No, it has to be, like, scary scary. 420 00:20:40,206 --> 00:20:41,310 You couldn't cut it. 421 00:20:41,379 --> 00:20:43,068 - I can be scary. 422 00:20:43,137 --> 00:20:45,000 - Aren't you working on a new magic trick or something? 423 00:20:45,068 --> 00:20:46,862 Why don't you go to your room and practice that? 424 00:20:46,931 --> 00:20:48,448 - It's too hard. - Okay, well, so is this, 425 00:20:48,517 --> 00:20:50,310 and I can't focus when you're in here. 426 00:20:50,379 --> 00:20:52,103 - [sighs] 427 00:20:52,172 --> 00:20:55,379 [investigative music] 428 00:20:55,448 --> 00:21:02,620 ♪ ♪ 429 00:21:03,620 --> 00:21:06,689 [cell phone ringing] 430 00:21:09,793 --> 00:21:12,241 - Hello. - Are you alone? 431 00:21:12,310 --> 00:21:14,517 - Well, this call got creepy fast. 432 00:21:14,586 --> 00:21:16,827 - Are you? - Uh, Seth's home, 433 00:21:16,896 --> 00:21:18,620 but our moms are out at the bowling league. 434 00:21:18,689 --> 00:21:20,862 - No, look around. Are you alone? 435 00:21:23,034 --> 00:21:24,034 - Yes. 436 00:21:24,103 --> 00:21:25,413 Is this where you pop out 437 00:21:25,482 --> 00:21:26,758 wearing a Ghostface mask or something? 438 00:21:26,827 --> 00:21:28,482 - Hanna, you're in danger. 439 00:21:28,551 --> 00:21:30,482 - Ooh, bye. - No, don't-- 440 00:21:30,551 --> 00:21:32,241 [cell phone rings] - Oh, my God. 441 00:21:32,310 --> 00:21:33,620 [sighs] Okay. 442 00:21:33,689 --> 00:21:35,379 I don't have time for this, Jai. 443 00:21:35,448 --> 00:21:37,000 I'm trying to figure out Connor's password. 444 00:21:37,068 --> 00:21:38,689 - Hanna, we're cursed. - What? 445 00:21:38,758 --> 00:21:40,103 - I got the time wrong. 446 00:21:40,172 --> 00:21:42,103 The sun set before we got out of the woods. 447 00:21:42,172 --> 00:21:44,275 - How do you know this? - It doesn't matter. 448 00:21:44,344 --> 00:21:46,896 You and Luke were right. I think he's coming for us. 449 00:21:46,965 --> 00:21:48,724 [door clattering] 450 00:21:48,793 --> 00:21:50,137 Hanna? 451 00:21:50,206 --> 00:21:51,172 - Someone's here. 452 00:21:51,241 --> 00:21:52,482 [door clattering] 453 00:21:52,551 --> 00:21:54,724 - It's him! It's the Shadowman! 454 00:21:54,793 --> 00:21:56,379 Uh, close the door. Make sure it's locked. 455 00:21:56,448 --> 00:21:57,758 - Shh. 456 00:21:57,827 --> 00:21:59,379 - Right, stay quiet. Don't hang up-- 457 00:21:59,448 --> 00:22:02,586 - [breathing heavily] 458 00:22:02,655 --> 00:22:05,551 [ominous music] 459 00:22:05,620 --> 00:22:07,551 [door clattering] 460 00:22:07,620 --> 00:22:14,413 ♪ ♪ 461 00:22:28,103 --> 00:22:30,862 [banging at door] [breathing heavily] 462 00:22:38,482 --> 00:22:40,827 [hyperventilating] Okay. Okay. 463 00:22:42,448 --> 00:22:45,206 [door creaks] 464 00:22:45,275 --> 00:22:47,482 [ominous musical sting] 465 00:22:52,758 --> 00:22:55,517 - [laughs] Told you I could be scary. 466 00:22:55,586 --> 00:22:58,206 [quirky music] 467 00:22:58,275 --> 00:22:59,379 - Seth? 468 00:22:59,448 --> 00:23:02,896 - Mask drop. 469 00:23:02,965 --> 00:23:05,689 - Oh, my God. 470 00:23:05,758 --> 00:23:08,413 - It's about who gives in or gives up, 471 00:23:08,482 --> 00:23:10,034 and who fights back. 472 00:23:10,103 --> 00:23:12,689 Remember, gentlemen, practice is where 473 00:23:12,758 --> 00:23:16,413 the real work is, okay? 474 00:23:16,482 --> 00:23:19,896 Get out of here. One, two! 475 00:23:19,965 --> 00:23:22,793 Not you, Luke! You know the deal. 476 00:23:22,862 --> 00:23:24,172 You want to be late to my practice, 477 00:23:24,241 --> 00:23:25,724 you stay late and do laundry. 478 00:23:25,793 --> 00:23:27,655 Luke's on laundry duty, boys. 479 00:23:38,034 --> 00:23:39,103 [phone dings] 480 00:23:42,448 --> 00:23:45,379 [phone chiming] 481 00:23:45,448 --> 00:23:48,379 [ominous music] 482 00:23:48,448 --> 00:23:55,517 ♪ ♪ 483 00:23:56,586 --> 00:24:00,551 - [breathing heavily] 484 00:24:00,620 --> 00:24:01,620 [gasps] 485 00:24:01,689 --> 00:24:03,793 [dramatic musical sting] 486 00:24:03,862 --> 00:24:06,965 [ominous music building] 487 00:24:07,034 --> 00:24:09,344 ♪ ♪ 488 00:24:09,413 --> 00:24:11,344 [gasps] 489 00:24:11,413 --> 00:24:15,206 ♪ ♪ 490 00:24:15,275 --> 00:24:16,689 [gasps] 491 00:24:16,758 --> 00:24:22,034 ♪ ♪ 492 00:24:22,103 --> 00:24:23,827 [screams] - Is everything okay? 493 00:24:23,896 --> 00:24:25,413 - No, no! Please help me! That man is following me! 494 00:24:25,482 --> 00:24:26,724 - What man? 495 00:24:26,793 --> 00:24:28,379 - Him! That man right there! 496 00:24:28,448 --> 00:24:29,586 - I don't see anyone. What man? 497 00:24:29,655 --> 00:24:32,517 - Right there! You don't see him? 498 00:24:32,586 --> 00:24:34,413 - No. There's no one out here. 499 00:24:34,482 --> 00:24:36,448 Who are you looking at? 500 00:24:36,517 --> 00:24:40,655 ♪ ♪ 501 00:24:40,724 --> 00:24:43,793 - The Shadowman. 502 00:24:47,000 --> 00:24:48,655 - So I've got the line concealed in my hand here, 503 00:24:48,724 --> 00:24:50,206 and you're gonna pull it tight. 504 00:24:50,275 --> 00:24:53,206 And then on the count of one, two, Shandu, 505 00:24:53,275 --> 00:24:55,310 voila! [laughs] 506 00:24:55,379 --> 00:24:57,758 [playful music] 507 00:24:57,827 --> 00:25:00,000 - [sighs] This is so hard. 508 00:25:00,068 --> 00:25:01,793 - Super easy. 509 00:25:01,862 --> 00:25:03,655 Anyone can do this trick. 510 00:25:03,724 --> 00:25:06,896 - [sighs] Shut up, Shandu. 511 00:25:06,965 --> 00:25:08,275 [sighs] 512 00:25:11,241 --> 00:25:14,137 [mysterious music] 513 00:25:14,206 --> 00:25:21,103 ♪ ♪ 514 00:25:22,482 --> 00:25:26,586 [cell phone ringing] 515 00:25:29,103 --> 00:25:30,517 - Hello. 516 00:25:30,586 --> 00:25:32,275 - [breathing heavily] 517 00:25:32,344 --> 00:25:34,482 Jai, I know it's you by your mouth breathing. 518 00:25:34,551 --> 00:25:37,068 If you want something to do, help me find this password. 519 00:25:37,137 --> 00:25:38,379 You know what? 520 00:25:38,448 --> 00:25:39,517 I honestly don't know who's more annoying, 521 00:25:39,586 --> 00:25:42,413 you or my stupid little... 522 00:25:42,482 --> 00:25:44,241 brother. 523 00:25:44,310 --> 00:25:47,206 [ominous music] 524 00:25:47,275 --> 00:25:54,172 ♪ ♪ 525 00:25:59,655 --> 00:26:03,241 [door creaks] 526 00:26:10,241 --> 00:26:12,000 - Seth, quit being dumb. 527 00:26:12,068 --> 00:26:14,620 - I'm in my room! You're dumb! 528 00:26:17,103 --> 00:26:19,000 - [sighs] 529 00:26:21,344 --> 00:26:28,206 ♪ ♪ 530 00:26:35,448 --> 00:26:38,206 [ominous musical sting] 531 00:26:38,275 --> 00:26:41,172 [eerie whispering] 532 00:26:57,379 --> 00:26:59,655 - You're not funny, Seth. 533 00:26:59,724 --> 00:27:06,413 ♪ ♪ 534 00:27:16,413 --> 00:27:18,206 - [grunts] 535 00:27:18,275 --> 00:27:19,344 [door creaks] 536 00:27:19,413 --> 00:27:23,655 [footsteps] 537 00:27:23,724 --> 00:27:24,965 - Seth, stop turning off the lights. 538 00:27:25,034 --> 00:27:26,137 I get it, I get it! 539 00:27:26,206 --> 00:27:27,344 - I'm not turning off your lights! 540 00:27:27,413 --> 00:27:28,896 Why are you out there yelling at me? 541 00:27:28,965 --> 00:27:30,413 - How would you like it if I turned off your lights, huh? 542 00:27:30,482 --> 00:27:31,862 - [screams] - [gasps] 543 00:27:31,931 --> 00:27:34,103 [breathing heavily] 544 00:27:34,172 --> 00:27:35,551 - [growling] 545 00:27:35,620 --> 00:27:38,413 [suspenseful music] 546 00:27:38,482 --> 00:27:40,068 - Get away from her! 547 00:27:46,655 --> 00:27:48,000 - I looked like a crazy person. 548 00:27:48,068 --> 00:27:49,310 The girl was like, "I don't see anyone." 549 00:27:49,379 --> 00:27:50,758 And that's how I knew it was him. 550 00:27:50,827 --> 00:27:51,793 [cell phone rings] - Wait, that's Hanna. 551 00:27:51,862 --> 00:27:53,344 - Guys, the curse is real. 552 00:27:53,413 --> 00:27:55,068 Something just attacked us in Seth's room. 553 00:27:55,137 --> 00:27:57,103 He was there trying to grab me just like my dream. 554 00:27:57,172 --> 00:27:59,413 - Wait, stop, shut up. Has anyone heard from Luke? 555 00:27:59,482 --> 00:28:02,448 [tense music] 556 00:28:02,517 --> 00:28:09,448 ♪ ♪ 557 00:28:09,517 --> 00:28:12,413 [ominous music] 558 00:28:12,482 --> 00:28:14,620 ♪ ♪ 559 00:28:14,689 --> 00:28:17,034 - Hello? 560 00:28:17,103 --> 00:28:18,137 - We have to get to the school. 561 00:28:18,206 --> 00:28:19,655 Luke is in danger. - But then what? 562 00:28:19,724 --> 00:28:21,551 Once we get in, what's the plan? 563 00:28:21,620 --> 00:28:24,034 We need somewhere we can go, where we can stick together. 564 00:28:24,103 --> 00:28:25,655 - The loft. - The TMS loft? 565 00:28:25,724 --> 00:28:28,206 In the dark shipyard building? Are you joking? 566 00:28:28,275 --> 00:28:31,413 - Right, someone's house then. Gabby, your mom works nights. 567 00:28:31,482 --> 00:28:33,379 - You think I want that thing coming to my home? 568 00:28:33,448 --> 00:28:35,448 Boy, are you crazy? - I got it. 569 00:28:35,517 --> 00:28:38,206 I know where we can go, but first, we have to get Luke. 570 00:28:38,275 --> 00:28:39,793 - How are we supposed to do that? 571 00:28:39,862 --> 00:28:41,413 We can't go out there. It's out there. 572 00:28:41,482 --> 00:28:42,862 - Gabby, I have an idea, 573 00:28:42,931 --> 00:28:45,034 but you're not gonna like it. 574 00:28:45,103 --> 00:28:49,137 [garage door creaking] 575 00:28:49,206 --> 00:28:50,965 - [sighs] 576 00:28:51,034 --> 00:28:53,448 I'm so never getting my license after this. 577 00:28:53,517 --> 00:28:55,413 [tires screech] 578 00:28:55,482 --> 00:28:58,344 [engine revs] 579 00:29:04,413 --> 00:29:07,344 [locker squeaks] 580 00:29:07,413 --> 00:29:13,068 ♪ ♪ 581 00:29:13,137 --> 00:29:15,931 - [breathing heavily] 582 00:29:22,137 --> 00:29:25,310 [eerie whispering] 583 00:29:32,137 --> 00:29:36,103 [dramatic musical sting] 584 00:29:40,517 --> 00:29:42,517 [horn honking] 585 00:29:42,586 --> 00:29:45,206 - Seth, hurry up. - I have to make it look real. 586 00:29:45,275 --> 00:29:46,862 - It's fine. Let's go. 587 00:29:46,931 --> 00:29:48,379 Come on. - [sighs] 588 00:29:48,448 --> 00:29:49,862 - Okay, let's go. 589 00:29:49,931 --> 00:29:51,586 Come on. 590 00:29:51,655 --> 00:29:52,793 Okay. - Let's go. 591 00:29:52,862 --> 00:29:55,827 This is a rescue mission, not an Uber! 592 00:29:55,896 --> 00:29:57,000 - Come on. 593 00:29:57,068 --> 00:29:58,310 - Gabby, ignore every red light. 594 00:29:58,379 --> 00:29:59,758 - I'm already breaking, like, so many laws 595 00:29:59,827 --> 00:30:00,896 driving without a license, okay? 596 00:30:00,965 --> 00:30:02,241 - That's why you have a permit! 597 00:30:02,310 --> 00:30:04,068 There's an evil shadow monster chasing us. 598 00:30:04,137 --> 00:30:05,793 Now hit the gas and drive it like you stole it. 599 00:30:05,862 --> 00:30:08,620 [tires squeal] 600 00:30:08,689 --> 00:30:11,448 - [breathing heavily] 601 00:30:11,517 --> 00:30:13,724 [sighs] 602 00:30:13,793 --> 00:30:20,931 ♪ ♪ 603 00:30:44,655 --> 00:30:46,586 [ominous music builds] 604 00:30:46,655 --> 00:30:49,551 [gasping] - [growls] 605 00:30:49,620 --> 00:30:52,482 - [breathing heavily] 606 00:30:52,551 --> 00:30:58,862 ♪ ♪ 607 00:30:59,655 --> 00:31:02,172 - [screeches] 608 00:31:02,241 --> 00:31:04,827 - Luke, come on. We gotta go. 609 00:31:04,896 --> 00:31:07,793 [suspenseful music] 610 00:31:07,862 --> 00:31:08,965 ♪ ♪ 611 00:31:09,034 --> 00:31:11,482 - Come on! Let's go! 612 00:31:11,551 --> 00:31:15,034 Let's go. - Go, go, go, go, go! 613 00:31:15,103 --> 00:31:17,827 - Okay. Okay. - Go, go, go! 614 00:31:17,896 --> 00:31:25,000 ♪ ♪ 615 00:31:32,034 --> 00:31:33,482 - Okay, let's see. [sighs] 616 00:31:33,551 --> 00:31:35,137 We've got sage, salt, black candles, 617 00:31:35,206 --> 00:31:37,931 I'm calling this a chalice, 618 00:31:38,000 --> 00:31:39,896 also some incense, 619 00:31:39,965 --> 00:31:42,448 more herbs, my mom's essential oils, 620 00:31:42,517 --> 00:31:45,413 and Connor's books on breaking curses. 621 00:31:45,482 --> 00:31:46,620 - What's this for? 622 00:31:46,689 --> 00:31:47,827 - That's an athame 623 00:31:47,896 --> 00:31:51,068 for performing sacrificial rituals. 624 00:31:51,137 --> 00:31:53,724 - Oh, good, now we can perform a sacrificial joke. 625 00:31:53,793 --> 00:31:55,586 - Hey, my toy knife. 626 00:31:55,655 --> 00:31:57,724 I've been looking for this. 627 00:31:57,793 --> 00:31:59,413 - Jai, what'd you bring? 628 00:31:59,482 --> 00:32:01,068 [quirky music] 629 00:32:01,137 --> 00:32:03,965 - Chips? We said essentials. 630 00:32:04,034 --> 00:32:06,241 - Hello. We have to eat to survive. 631 00:32:06,310 --> 00:32:07,689 This is literally one of the most 632 00:32:07,758 --> 00:32:08,931 essential things on the planet. 633 00:32:09,000 --> 00:32:10,344 - Gabby? 634 00:32:10,413 --> 00:32:13,275 - Water bottles, first aid kit, 635 00:32:13,344 --> 00:32:15,206 this whistle... [tweets] 636 00:32:15,275 --> 00:32:16,965 Power pack to charge our phones, 637 00:32:17,034 --> 00:32:18,172 and some money that I've been saving 638 00:32:18,241 --> 00:32:19,379 from working at the diner. 639 00:32:19,448 --> 00:32:21,896 - I'll take that. You know, safekeeping. 640 00:32:21,965 --> 00:32:23,620 - Safer with me. 641 00:32:23,689 --> 00:32:25,793 - Anyone want to see what I brought? 642 00:32:25,862 --> 00:32:29,206 - Is it a bunch of toys from your magic kits? 643 00:32:29,275 --> 00:32:31,551 - And, Luke, we all brought you some stuff. 644 00:32:31,620 --> 00:32:33,551 Clothes, toothbrush. 645 00:32:33,620 --> 00:32:36,344 - Thanks, everyone, for saving me back there. 646 00:32:36,413 --> 00:32:38,448 - You would have done it for us. 647 00:32:40,137 --> 00:32:41,655 - This is all my fault. 648 00:32:41,724 --> 00:32:43,482 - We all went into those woods together. 649 00:32:43,551 --> 00:32:46,103 There's no blame. 650 00:32:46,172 --> 00:32:48,413 - I blame Jai a little bit. - Really? 651 00:32:48,482 --> 00:32:50,241 - Just a little bit. - The sunset thing again? 652 00:32:50,310 --> 00:32:51,758 - What did you do? - Okay, you had one job. 653 00:32:51,827 --> 00:32:55,793 [overlapping dialogue] 654 00:32:55,862 --> 00:32:57,551 - Guys, guys. Come on. 655 00:32:57,620 --> 00:32:59,551 We don't know when this thing's gonna come back again. 656 00:32:59,620 --> 00:33:01,793 So we should probably get some sleep. 657 00:33:01,862 --> 00:33:03,344 Two of us should stand guard. 658 00:33:07,586 --> 00:33:09,931 - I'm serious. This thing is totally haunted. 659 00:33:10,000 --> 00:33:12,206 Just look. Why aren't you looking? 660 00:33:12,275 --> 00:33:13,689 - I'm not into comics, Jai. 661 00:33:13,758 --> 00:33:15,931 - That's what I'm saying. This thing isn't a comic book. 662 00:33:16,000 --> 00:33:17,482 It can totally predict the future. 663 00:33:17,551 --> 00:33:18,965 Just look. You see that guy right there? 664 00:33:19,034 --> 00:33:20,551 - [sighs] - That's me. 665 00:33:20,620 --> 00:33:22,620 - All the more reason not to care. 666 00:33:22,689 --> 00:33:24,931 - Why are you even studying? School doesn't matter anymore. 667 00:33:25,000 --> 00:33:26,172 - To you. 668 00:33:26,241 --> 00:33:28,000 - How do you spell "nauseating"? 669 00:33:28,068 --> 00:33:30,068 As in "Her super gross alien skin 670 00:33:30,137 --> 00:33:32,000 was super nauseating to everyone"? 671 00:33:32,068 --> 00:33:33,275 - What are you doing? 672 00:33:33,344 --> 00:33:35,517 - He's trying to write a scary story. 673 00:33:35,586 --> 00:33:39,068 - I want to join The Midnight Society. 674 00:33:39,137 --> 00:33:41,310 - And your scary story is about aliens? 675 00:33:41,379 --> 00:33:44,000 - [whispers] No, Hanna. 676 00:33:44,068 --> 00:33:45,758 - Oh. 677 00:33:45,827 --> 00:33:52,000 ♪ ♪ 678 00:33:52,862 --> 00:33:54,827 [laughter] 679 00:33:54,896 --> 00:33:56,034 - Nice. You look great, man. 680 00:33:56,103 --> 00:33:58,000 - You look great. 681 00:33:58,068 --> 00:33:59,931 - Great. - Really pops. 682 00:34:00,000 --> 00:34:01,586 - Thanks for the shirt. 683 00:34:01,655 --> 00:34:03,275 - Yeah. - Any progress? 684 00:34:03,344 --> 00:34:04,620 - [sighs] Uh, none. 685 00:34:04,689 --> 00:34:08,068 And I'm almost at the end of my list. 686 00:34:08,137 --> 00:34:09,482 - I got it. 687 00:34:09,551 --> 00:34:11,448 Maybe he's not talking about the monster movie. 688 00:34:11,517 --> 00:34:14,103 Maybe he's talking about the Wolf Man comic book character. 689 00:34:14,172 --> 00:34:17,206 Try Gary Hampton. 690 00:34:17,275 --> 00:34:19,137 [laptop buzzes] - No dice. 691 00:34:19,206 --> 00:34:20,827 - What about Connor's werewolf story? 692 00:34:20,896 --> 00:34:23,413 Remember, he pranked us on a full moon. 693 00:34:23,482 --> 00:34:24,827 What was that one called again? 694 00:34:24,896 --> 00:34:26,448 - Yeah. "The Tale of the Quicksilver." 695 00:34:26,517 --> 00:34:28,689 That has to be it. - Yeah. 696 00:34:30,275 --> 00:34:32,413 [laptop buzzes] - Luke, any ideas? 697 00:34:32,482 --> 00:34:34,000 Come on. You know him. 698 00:34:34,068 --> 00:34:35,896 You know what he likes. Like, if it was any of us-- 699 00:34:35,965 --> 00:34:37,896 - I thought I knew him. 700 00:34:37,965 --> 00:34:39,379 [dramatic music] 701 00:34:39,448 --> 00:34:40,827 Connor was running away from this thing 702 00:34:40,896 --> 00:34:44,344 for, like, three days, and I had no idea. 703 00:34:44,413 --> 00:34:46,068 Even if he would have told me, 704 00:34:46,137 --> 00:34:47,620 I probably wouldn't have believed him. 705 00:34:47,689 --> 00:34:50,310 I have no clue what he was up to, 706 00:34:50,379 --> 00:34:52,103 and I can't even think of a stupid idea 707 00:34:52,172 --> 00:34:55,206 for the stupid password. 708 00:34:55,275 --> 00:34:56,758 The only things that I know he loved 709 00:34:56,827 --> 00:34:59,103 were The Midnight Society and baseball. 710 00:34:59,172 --> 00:35:00,379 I mean, I'm supposed to be his friend, 711 00:35:00,448 --> 00:35:02,137 and that's all I know. 712 00:35:02,206 --> 00:35:03,620 I mean, what kind of friend is that? 713 00:35:03,689 --> 00:35:08,827 ♪ ♪ 714 00:35:08,896 --> 00:35:12,862 Besides, it's my fault that this ever even happened to him. 715 00:35:12,931 --> 00:35:14,448 - What are you talking about? 716 00:35:17,689 --> 00:35:18,655 - Uh, nothing. 717 00:35:18,724 --> 00:35:20,793 I just--I wasn't there for him. 718 00:35:20,862 --> 00:35:21,896 That's all. 719 00:35:25,275 --> 00:35:27,827 - Was Connor the leader of The Midnight Society? 720 00:35:30,137 --> 00:35:32,241 - Sorta. Yeah. 721 00:35:32,310 --> 00:35:35,137 - How can he sorta be the leader? 722 00:35:36,172 --> 00:35:39,068 - Here, check it out. 723 00:35:39,137 --> 00:35:43,068 Say this is us, okay? 724 00:35:43,137 --> 00:35:45,862 The five members of The Midnight Society. 725 00:35:45,931 --> 00:35:47,103 We make a good team, 726 00:35:47,172 --> 00:35:49,379 but we all have our strengths. 727 00:35:49,448 --> 00:35:52,413 This is Luke, the Dagger, 728 00:35:52,482 --> 00:35:54,448 small but reliable. 729 00:35:54,517 --> 00:35:56,206 - What does that even mean? Like... 730 00:35:56,275 --> 00:35:58,896 - It just means you're small. Just really tiny. 731 00:35:58,965 --> 00:36:01,068 - Here's me. I'm the Crossbow. 732 00:36:01,137 --> 00:36:02,689 Quick and stealthy. 733 00:36:02,758 --> 00:36:04,172 This one is Hanna. 734 00:36:04,241 --> 00:36:06,310 She's the Gauntlet, the fighter. 735 00:36:06,379 --> 00:36:07,793 - Why is Hanna the Gauntlet? 736 00:36:07,862 --> 00:36:10,172 - Excuse me? I can throw hands. 737 00:36:10,241 --> 00:36:12,793 - Yeah. - So can I. 738 00:36:12,862 --> 00:36:15,517 You know--okay, never mind. What am I? 739 00:36:15,586 --> 00:36:17,862 - The Shield. - The Shield? 740 00:36:17,931 --> 00:36:21,103 - Jai is the Shield, the protector. 741 00:36:21,172 --> 00:36:22,551 - The Shield is so lame. 742 00:36:22,620 --> 00:36:24,172 - He's not expected to fight. 743 00:36:24,241 --> 00:36:26,517 He watches over the group. 744 00:36:26,586 --> 00:36:29,655 Which brings us to Connor, the Sword. 745 00:36:29,724 --> 00:36:33,068 He's the one who takes charge 746 00:36:33,137 --> 00:36:35,241 and leads the way for us. 747 00:36:37,482 --> 00:36:41,137 - So if Connor is gone, who's the new leader? 748 00:36:41,206 --> 00:36:48,068 ♪ ♪ 749 00:36:48,137 --> 00:36:49,586 [banging at door] - Oh! 750 00:36:49,655 --> 00:36:50,827 - Oh, God. 751 00:36:50,896 --> 00:36:52,965 [all gasping] 752 00:36:53,034 --> 00:36:54,206 [ominous music] 753 00:36:54,275 --> 00:36:56,344 - Seth, please tell me 754 00:36:56,413 --> 00:36:57,689 you're outside wearing a Halloween mask. 755 00:36:57,758 --> 00:36:59,103 - [screams] 756 00:36:59,172 --> 00:37:01,448 [door banging] 757 00:37:01,517 --> 00:37:04,206 ♪ ♪ 758 00:37:04,275 --> 00:37:07,862 [door banging] 759 00:37:12,862 --> 00:37:14,758 - He's here. - Already? 760 00:37:14,827 --> 00:37:16,068 - How did Connor survive three nights of this? 761 00:37:16,137 --> 00:37:17,310 [door banging] 762 00:37:17,379 --> 00:37:19,482 [all gasping] 763 00:37:19,551 --> 00:37:21,379 - What the-- - Oh, oh! 764 00:37:21,448 --> 00:37:23,931 - [growling] 765 00:37:24,000 --> 00:37:26,275 [eerie whispering] 766 00:37:26,344 --> 00:37:28,241 - Oh, my God! Oh, my God! 767 00:37:28,310 --> 00:37:30,896 [all breathing heavily] - Okay. 768 00:37:30,965 --> 00:37:33,862 [ominous music] 769 00:37:33,931 --> 00:37:38,137 ♪ ♪ 770 00:37:38,206 --> 00:37:41,000 [all screaming] 771 00:37:44,034 --> 00:37:46,275 - [growls] - Seth, no! 772 00:37:46,344 --> 00:37:48,724 - [screams] both: Seth! 773 00:37:48,793 --> 00:37:49,586 - Oh, my God. 774 00:37:49,655 --> 00:37:52,103 - Turn on the lights. 775 00:37:52,172 --> 00:37:54,310 - No! 776 00:37:54,379 --> 00:37:56,689 [door creaking] 777 00:37:56,758 --> 00:37:58,655 - [screams] 778 00:37:59,965 --> 00:38:02,034 Guys! 779 00:38:02,103 --> 00:38:04,344 - [grunts] - [grunts] 780 00:38:04,413 --> 00:38:05,551 [screams] 781 00:38:05,620 --> 00:38:07,586 - These ones don't work! 782 00:38:08,758 --> 00:38:11,103 - [growls] [all screaming] 783 00:38:11,172 --> 00:38:13,137 - Seth! 784 00:38:13,206 --> 00:38:15,241 [screams] No, no, no! 785 00:38:15,310 --> 00:38:17,827 Seth! Come on, Seth! Come on! 786 00:38:17,896 --> 00:38:18,862 - No! 787 00:38:18,931 --> 00:38:21,103 [both grunting] - [growls] 788 00:38:21,172 --> 00:38:22,379 - No! 789 00:38:22,448 --> 00:38:23,965 - I can't find the switch! I can't see! 790 00:38:24,034 --> 00:38:26,344 - Get over! - [breathing heavily] 791 00:38:26,413 --> 00:38:29,724 - Oh, my God! 792 00:38:29,793 --> 00:38:31,551 [both gasping] 793 00:38:32,896 --> 00:38:34,793 - Oh, my God. 794 00:38:36,724 --> 00:38:39,379 - Come on. Let's go, let's go, let's go. 795 00:38:39,448 --> 00:38:41,758 [all breathing heavily] 796 00:38:41,827 --> 00:38:44,655 - Seth, are you okay? - Look. 797 00:38:46,931 --> 00:38:48,724 - What did you do? 798 00:38:48,793 --> 00:38:49,931 - I don't know. My foot slipped up. 799 00:38:50,000 --> 00:38:51,103 - No, no, no. How did you hurt him? 800 00:38:51,172 --> 00:38:52,931 - It was his flashlight. 801 00:38:53,000 --> 00:38:59,931 ♪ ♪ 802 00:39:01,482 --> 00:39:05,137 - He doesn't like lights. 803 00:39:05,206 --> 00:39:06,931 [electricity buzzing] 804 00:39:07,000 --> 00:39:08,758 [all gasping] - Oh, my God. 805 00:39:08,827 --> 00:39:11,758 - [growling] 806 00:39:11,827 --> 00:39:13,620 [snarling] 807 00:39:15,965 --> 00:39:18,413 [growls] 808 00:39:18,482 --> 00:39:21,310 [tense music] 809 00:39:21,379 --> 00:39:28,000 ♪ ♪ 810 00:39:29,655 --> 00:39:31,379 - Light. Light. He doesn't like light. 811 00:39:31,448 --> 00:39:33,241 All right, that's a light. Okay. 812 00:39:33,310 --> 00:39:35,275 [breathing heavily] All right. 813 00:39:35,344 --> 00:39:37,241 [door creaks] 814 00:39:37,310 --> 00:39:40,793 - [growling] 815 00:39:43,241 --> 00:39:44,275 - I don't know what to do. 816 00:39:44,344 --> 00:39:45,310 How do you fight with these things? 817 00:39:45,379 --> 00:39:46,724 - You don't! Be the Shield. 818 00:39:46,793 --> 00:39:48,586 - The Shield? Okay. 819 00:39:48,655 --> 00:39:50,413 Shield, Shield, Shield. 820 00:39:52,551 --> 00:39:54,379 - [growls] 821 00:39:54,448 --> 00:39:55,965 [screeches] 822 00:39:57,068 --> 00:39:59,689 [screeching] 823 00:40:02,068 --> 00:40:05,379 [screeches] - Shield, Shield, Shield. 824 00:40:07,448 --> 00:40:08,862 - [growls] 825 00:40:08,931 --> 00:40:10,896 [screeches] 826 00:40:10,965 --> 00:40:13,379 - Oh! [breathing heavily] 827 00:40:13,448 --> 00:40:15,413 Luke, behind you! Luke! 828 00:40:15,482 --> 00:40:19,344 - [growls] 829 00:40:19,413 --> 00:40:20,931 - Shield, Shield, Shield... 830 00:40:24,379 --> 00:40:26,206 Shield your eyes! 831 00:40:26,275 --> 00:40:28,862 - [screeches] 832 00:40:28,931 --> 00:40:31,931 - Boom, how do you like the Shield now?! 833 00:40:32,000 --> 00:40:34,241 - [growling] 834 00:40:34,310 --> 00:40:37,241 [all breathing heavily] 835 00:40:37,310 --> 00:40:40,206 [tense music building] 836 00:40:40,275 --> 00:40:47,103 ♪ ♪ 837 00:40:47,172 --> 00:40:50,620 - Wait. Where's Seth? 838 00:40:52,655 --> 00:40:53,931 - Please let this work. 839 00:40:54,000 --> 00:41:00,793 ♪ ♪ 840 00:41:01,689 --> 00:41:03,793 - I see the plug. 841 00:41:05,137 --> 00:41:06,344 - Oh! Nice. 842 00:41:06,413 --> 00:41:09,413 - [growls] 843 00:41:09,482 --> 00:41:10,965 - It's in the closet. 844 00:41:11,034 --> 00:41:13,931 - [roars and screeches]] 845 00:41:14,000 --> 00:41:20,137 ♪ ♪ 846 00:41:20,206 --> 00:41:23,137 [screeching] 847 00:41:23,206 --> 00:41:30,103 ♪ ♪ 848 00:41:41,310 --> 00:41:44,206 [dramatic music] 849 00:41:44,275 --> 00:41:46,793 ♪ ♪ 850 00:41:46,862 --> 00:41:50,448 - Voila! Super orb magic trick. 851 00:41:56,758 --> 00:41:59,241 - [sighs] Now we know how Connor lasted three days. 852 00:41:59,310 --> 00:42:02,413 Must have figured out the Shadowman doesn't like lights. 853 00:42:02,482 --> 00:42:04,206 - Yeah. 854 00:42:04,275 --> 00:42:06,931 What else do you think he figured out? 855 00:42:08,241 --> 00:42:09,379 Lights, we know about. 856 00:42:09,448 --> 00:42:10,931 Candles make light, 857 00:42:11,000 --> 00:42:12,793 but none of the other things on this list make any sense. 858 00:42:12,862 --> 00:42:14,689 - Maybe it doesn't make sense to you 859 00:42:14,758 --> 00:42:17,758 because you're Luke, not Connor. 860 00:42:17,827 --> 00:42:20,172 You need to keep being Connor to keep being Luke. 861 00:42:20,241 --> 00:42:22,068 - I don't know why I understood that, 862 00:42:22,137 --> 00:42:24,551 but maybe wizard boy has a point. 863 00:42:24,620 --> 00:42:26,448 - Magician! 864 00:42:26,517 --> 00:42:28,206 Not wizard, shield boy. 865 00:42:28,275 --> 00:42:29,551 - [sighs] He's right. 866 00:42:29,620 --> 00:42:31,275 You're the one closest with Connor. 867 00:42:31,344 --> 00:42:33,310 So tell us. 868 00:42:33,379 --> 00:42:36,206 If you were him and you just found out you were cursed, 869 00:42:36,275 --> 00:42:37,724 what would you do? 870 00:42:39,620 --> 00:42:40,965 - I'd try to break it. 871 00:42:41,034 --> 00:42:43,689 - Then that's what he was doing. 872 00:42:46,379 --> 00:42:49,586 - Baseball. 873 00:42:49,655 --> 00:42:50,931 - Say what? We're playing baseball? 874 00:42:51,000 --> 00:42:52,689 - I can't catch a ball. I've tried. 875 00:42:52,758 --> 00:42:55,655 [investigative music] 876 00:42:55,724 --> 00:42:58,034 ♪ ♪ 877 00:42:58,103 --> 00:43:01,586 - Connor loves The Midnight Society 878 00:43:01,655 --> 00:43:04,241 and baseball. 879 00:43:04,310 --> 00:43:09,034 ♪ ♪ 880 00:43:09,103 --> 00:43:10,275 - We're in. 881 00:43:10,344 --> 00:43:13,275 - What am I looking at? - More clues. 882 00:43:13,344 --> 00:43:16,379 - Clues for what? - Clues for how to find Connor. 883 00:43:16,448 --> 00:43:18,137 - June Murphy. 884 00:43:18,206 --> 00:43:20,275 - It says here she died in 1996. 885 00:43:20,344 --> 00:43:22,689 Maybe she was one of the Shadowman's victims. 886 00:43:22,758 --> 00:43:24,724 Take a look at this. 887 00:43:26,172 --> 00:43:29,103 - "How to hold a seence." - Séance. 888 00:43:29,172 --> 00:43:30,689 It's when you try to summon dead people 889 00:43:30,758 --> 00:43:32,172 so you can talk to them. 890 00:43:32,241 --> 00:43:33,965 Like ghosts. 891 00:43:34,034 --> 00:43:36,655 - So Connor was trying to talk to a ghost? 892 00:43:36,724 --> 00:43:38,965 - "First, prepare the room with the candles. 893 00:43:39,034 --> 00:43:40,965 "Have pictures of the person you wish to summon 894 00:43:41,034 --> 00:43:42,620 "along with gifts to offer. 895 00:43:42,689 --> 00:43:45,413 "And then when finished, thank the spirit for joining you, 896 00:43:45,482 --> 00:43:46,793 remembering to..." 897 00:43:46,862 --> 00:43:49,000 both: "Always say goodbye." 898 00:43:50,482 --> 00:43:53,586 - Guys, I know what we gotta do to break the curse. 899 00:43:55,310 --> 00:43:57,655 We gotta hold a séance. 900 00:44:01,931 --> 00:44:02,517 - Next on "Are You Afraid of the Dark"... 901 00:44:02,586 --> 00:44:03,896 - June Murphy. 902 00:44:03,965 --> 00:44:05,379 She could be the key to all of this. 903 00:44:05,448 --> 00:44:07,206 - The sun is setting. The Shadowman's coming. 904 00:44:07,275 --> 00:44:09,206 We have to be ready for him. 905 00:44:09,275 --> 00:44:10,724 Let's set up the lights. 906 00:44:10,793 --> 00:44:13,275 Everybody needs to circle and raise some spirits. 907 00:44:13,344 --> 00:44:14,793 - Cool. 908 00:44:14,862 --> 00:44:15,862 [dramatic musical sting] 909 00:44:15,931 --> 00:44:19,586 - There are rules to every séance. 910 00:44:19,655 --> 00:44:23,206 Not every spirit is friendly. 911 00:44:23,275 --> 00:44:25,068 - What if June wasn't the victim 912 00:44:25,137 --> 00:44:26,344 of the curse after all? 913 00:44:26,413 --> 00:44:27,379 What if she's what started it? 914 00:44:27,448 --> 00:44:29,103 - [growls] 62544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.