Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,675 --> 00:01:17,775
[Always Have, Always Will]
2
00:01:19,075 --> 00:01:21,075
[Ep17 Wrong bus]
3
00:01:35,040 --> 00:01:35,959
What are you looking for?
4
00:01:37,719 --> 00:01:38,719
Is this what you are looking for?
5
00:01:42,599 --> 00:01:43,879
It must be this one
6
00:01:46,159 --> 00:01:48,000
I am going be late for class
7
00:01:49,760 --> 00:01:50,959
I read this book
8
00:01:51,959 --> 00:01:53,079
I can teach you
9
00:02:20,599 --> 00:02:21,159
Fang Li
10
00:02:22,039 --> 00:02:22,639
Your phone
11
00:02:46,840 --> 00:02:47,520
Hello
12
00:02:48,159 --> 00:02:48,840
Fang Li
13
00:02:48,840 --> 00:02:50,240
Where are you?
14
00:02:50,639 --> 00:02:52,080
Teacher Yan's class
15
00:02:52,080 --> 00:02:53,479
He is making a roll call
16
00:02:54,000 --> 00:02:54,919
I will be there right away
17
00:03:08,439 --> 00:03:08,840
Fang Li
18
00:03:10,475 --> 00:03:13,560
I will be late for class
19
00:03:14,400 --> 00:03:15,159
See you later
20
00:03:17,759 --> 00:03:18,400
Molly
21
00:03:19,039 --> 00:03:19,560
Yes
22
00:03:20,159 --> 00:03:21,159
Liu Guannan
23
00:03:21,280 --> 00:03:22,080
Yes
24
00:03:23,120 --> 00:03:23,520
Zheng Fujie
25
00:03:23,520 --> 00:03:24,360
Fang Li is going to be late
26
00:03:24,360 --> 00:03:24,759
Yes
27
00:03:24,919 --> 00:03:25,800
Buy the time for her
28
00:03:25,800 --> 00:03:26,759
Xu Shuang
29
00:03:26,759 --> 00:03:27,560
Yes
30
00:03:27,840 --> 00:03:28,599
Teacher
31
00:03:30,199 --> 00:03:30,759
Shi Xu
32
00:03:31,080 --> 00:03:31,960
What's wrong?
33
00:03:32,039 --> 00:03:32,560
Well
34
00:03:33,025 --> 00:03:36,080
I have a question that I couldn't figure out last time
35
00:03:36,350 --> 00:03:37,919
I am making a roll call
36
00:03:37,960 --> 00:03:39,000
Ask questions after class
37
00:03:39,240 --> 00:03:40,560
No, teacher
38
00:03:40,599 --> 00:03:42,560
I'm afraid I will forget it after class
39
00:03:42,560 --> 00:03:43,680
Are you making troubles?
40
00:03:44,080 --> 00:03:45,639
No
41
00:03:45,639 --> 00:03:46,240
Sit down
42
00:03:50,560 --> 00:03:51,599
Fang Li
43
00:03:53,000 --> 00:03:53,680
Fang Li
44
00:03:53,680 --> 00:03:54,280
Teacher
45
00:03:54,280 --> 00:03:55,400
Teacher, I'm here
46
00:03:56,400 --> 00:03:57,240
I, morning...
47
00:03:57,240 --> 00:03:58,120
Don't explain
48
00:03:58,120 --> 00:03:59,439
You are late
49
00:03:59,680 --> 00:04:00,759
Back to your seat
50
00:04:10,240 --> 00:04:11,800
Okay, quiet
51
00:04:13,159 --> 00:04:13,960
Luo Yan
52
00:04:14,240 --> 00:04:15,800
Why are you here?
53
00:04:16,360 --> 00:04:17,199
Anything wrong?
54
00:04:17,680 --> 00:04:18,199
Teacher
55
00:04:18,800 --> 00:04:21,475
May I have a word with you?
56
00:04:27,079 --> 00:04:27,920
Luo Yan
57
00:04:28,199 --> 00:04:29,439
Anything wrong?
58
00:04:47,879 --> 00:04:48,560
Fang Li
59
00:04:49,639 --> 00:04:50,600
Just this once
60
00:04:54,360 --> 00:04:55,720
Let's begin now
61
00:04:56,199 --> 00:04:58,519
Turn to page 63
62
00:05:02,250 --> 00:05:05,079
What did you tell teacher Yan?
63
00:05:05,759 --> 00:05:08,120
He is notoriously impartial
64
00:05:08,439 --> 00:05:10,639
He made an exception for me
65
00:05:10,639 --> 00:05:11,680
It's incredible
66
00:05:12,600 --> 00:05:14,720
He has emotions no matter how strict he is
67
00:05:14,959 --> 00:05:17,275
He is reasonable as long we have a good talk
68
00:05:18,319 --> 00:05:19,279
Just tell me
69
00:05:20,079 --> 00:05:22,000
What is your dirty transaction?
70
00:05:22,600 --> 00:05:24,000
No
71
00:05:24,759 --> 00:05:25,800
I just told him
72
00:05:26,120 --> 00:05:27,680
Fang Li was late because of me
73
00:05:27,839 --> 00:05:30,000
She arrived in time at the moment of the roll call
74
00:05:30,279 --> 00:05:31,319
I hope he could make an exception
75
00:05:32,240 --> 00:05:34,550
But my lateness has nothing to do with you
76
00:05:35,560 --> 00:05:36,959
Maybe you had a dream last night
77
00:05:37,199 --> 00:05:38,279
You dreamed of me so you were late
78
00:05:40,000 --> 00:05:40,759
Nonsense
79
00:05:40,759 --> 00:05:41,598
It's not true
80
00:05:43,399 --> 00:05:44,240
Ok
81
00:05:44,439 --> 00:05:45,800
Why are you overreacting?
82
00:05:53,399 --> 00:05:54,160
Gosh
83
00:05:54,360 --> 00:05:55,800
The whole world is kissing
84
00:05:56,040 --> 00:05:57,319
I need to go back to the dormitory
85
00:05:58,199 --> 00:05:59,600
You are not going to return the library's books?
86
00:06:00,439 --> 00:06:02,279
I'll go later
87
00:06:03,160 --> 00:06:04,279
You should go home
88
00:06:05,360 --> 00:06:06,120
Bye bye
89
00:06:10,519 --> 00:06:11,240
Hey, Shi Xu
90
00:06:12,000 --> 00:06:13,160
I'm looking for you
91
00:06:13,199 --> 00:06:14,079
Why?
92
00:06:14,279 --> 00:06:14,800
Take it
93
00:06:15,360 --> 00:06:16,199
College students' welfare
94
00:06:16,199 --> 00:06:19,160
Free condoms from college students association
95
00:06:19,839 --> 00:06:21,319
Give me more boxes
96
00:06:21,639 --> 00:06:23,279
The quantity is limited
97
00:06:23,279 --> 00:06:24,360
Luo Yan lives outside, right?
98
00:06:24,439 --> 00:06:26,480
You should take his condom back for him
99
00:06:26,480 --> 00:06:27,000
Ok
100
00:06:27,160 --> 00:06:27,519
Sign
101
00:06:32,500 --> 00:06:35,240
Well, I told you to take it back for Luo Yan last time
102
00:06:35,240 --> 00:06:35,839
Did you give it to him?
103
00:06:36,319 --> 00:06:37,560
Of course
104
00:06:38,040 --> 00:06:38,600
All right
105
00:06:40,439 --> 00:06:41,160
Stingy
106
00:06:42,639 --> 00:06:44,160
He doesn't need it
107
00:06:45,750 --> 00:06:48,160
I don't need it either
108
00:06:53,199 --> 00:06:53,759
Son
109
00:06:56,000 --> 00:06:56,600
How long have you been here?
110
00:06:56,879 --> 00:06:57,480
Not long
111
00:06:57,720 --> 00:06:59,000
I wanted to make a call
112
00:06:59,439 --> 00:07:00,240
But I was afraid you were busy
113
00:07:00,800 --> 00:07:02,319
Let's stop talking about this
114
00:07:02,759 --> 00:07:03,360
Good boy
115
00:07:03,439 --> 00:07:04,360
I bring you something
116
00:07:09,720 --> 00:07:10,160
Look
117
00:07:10,700 --> 00:07:13,240
My good friends gave me these
118
00:07:21,160 --> 00:07:21,680
Ok
119
00:07:22,040 --> 00:07:22,639
Come with me
120
00:07:30,240 --> 00:07:31,550
As you can see
121
00:07:31,680 --> 00:07:32,839
I'm having a good life
122
00:07:33,120 --> 00:07:34,040
I need to write code later
123
00:07:36,519 --> 00:07:37,000
Son
124
00:07:37,560 --> 00:07:39,900
I will just have a little talk
125
00:07:40,519 --> 00:07:42,199
As I know, you have a girlfriend
126
00:07:42,399 --> 00:07:42,680
Correct
127
00:07:43,319 --> 00:07:43,920
I have a girlfriend
128
00:07:44,839 --> 00:07:46,319
I knew you would ask this
129
00:07:47,839 --> 00:07:48,959
Don't get me wrong
130
00:07:49,519 --> 00:07:51,725
These years, except Shi Xu
131
00:07:51,750 --> 00:07:53,920
you have no friends
132
00:07:55,399 --> 00:07:57,000
Now you grow up
133
00:07:57,279 --> 00:07:58,240
And you are a college student
134
00:07:58,879 --> 00:07:59,959
Now you have a girlfriend
135
00:08:00,800 --> 00:08:02,879
I am very happy
136
00:08:03,250 --> 00:08:07,480
And I saw Fang Li before
137
00:08:08,639 --> 00:08:10,120
She is lovely
138
00:08:11,480 --> 00:08:12,759
My son has a good taste
139
00:08:14,399 --> 00:08:15,040
Finished?
140
00:08:15,825 --> 00:08:17,680
The last one
141
00:08:18,199 --> 00:08:19,720
You got the driving license?
142
00:08:20,839 --> 00:08:23,600
You can drive my car
143
00:08:24,079 --> 00:08:24,839
No need
144
00:08:25,879 --> 00:08:28,075
I can take bus or walk
145
00:08:28,480 --> 00:08:30,399
You were alone before
146
00:08:30,480 --> 00:08:32,240
You can do whatever you want
147
00:08:32,639 --> 00:08:33,840
It's different now
148
00:08:34,080 --> 00:08:35,399
You have a girlfriend
149
00:08:35,720 --> 00:08:36,960
You are dating
150
00:08:37,080 --> 00:08:39,799
You need to go out
151
00:08:40,558 --> 00:08:41,918
It's more convenient when you have a car
152
00:08:42,625 --> 00:08:47,500
And if Fang goes out, you can be her driver
153
00:08:50,600 --> 00:08:53,080
The first kiss is like eating jelly
154
00:08:53,799 --> 00:08:54,679
Slippery
155
00:08:55,240 --> 00:08:56,240
Sweet
156
00:08:56,480 --> 00:08:58,639
Yeah, the previous two kisses aren't the first kiss
157
00:08:58,679 --> 00:09:00,519
Neither slippery nor sweet
158
00:09:01,559 --> 00:09:03,919
If the first kiss is really like jelly
159
00:09:04,960 --> 00:09:08,300
Which kind of jelly resembles you most?
160
00:09:10,279 --> 00:09:10,960
Fang Li
161
00:09:10,960 --> 00:09:13,050
Your delivery
162
00:09:13,120 --> 00:09:14,120
Thank you
163
00:09:28,200 --> 00:09:30,200
Wow, you bought a lot of jelly
164
00:09:31,240 --> 00:09:32,279
I got some discounts
165
00:09:34,120 --> 00:09:34,840
Thank you
166
00:09:35,159 --> 00:09:35,840
You are welcome
167
00:09:36,840 --> 00:09:37,440
Well
168
00:09:38,240 --> 00:09:39,120
Fang Li
169
00:09:39,639 --> 00:09:41,159
I have a part-time job
170
00:09:41,159 --> 00:09:42,519
I don't know if you are interested
171
00:09:43,080 --> 00:09:44,320
Yes
172
00:09:45,679 --> 00:09:46,799
What part-time job?
173
00:09:47,125 --> 00:09:50,075
I'm working as a tutor
174
00:09:50,275 --> 00:09:52,720
I teach junior high school student math, physics and chemistry every weekend
175
00:09:53,720 --> 00:09:57,025
But I need to go home recently
176
00:09:57,480 --> 00:09:58,440
So I want to ask you
177
00:09:58,559 --> 00:10:00,440
if you can help me
178
00:10:00,799 --> 00:10:01,679
No problem
179
00:10:02,519 --> 00:10:04,480
But you just have a boyfriend
180
00:10:05,120 --> 00:10:07,080
You need to work part-time in the dessert shop
181
00:10:08,039 --> 00:10:09,720
Will you make it?
182
00:10:09,775 --> 00:10:12,159
I don't need to work and study when I have a boyfriend?
183
00:10:12,679 --> 00:10:14,360
Instead, I need to work harder
184
00:10:15,039 --> 00:10:16,879
I will make the time
185
00:10:17,275 --> 00:10:19,559
He lives in the south of the city
186
00:10:19,559 --> 00:10:22,440
It takes more than an hour to take the bus every time
187
00:10:24,919 --> 00:10:27,799
I can memorize the vocabulary on the road
188
00:10:28,300 --> 00:10:31,960
A deal
189
00:10:32,039 --> 00:10:32,279
Ok
190
00:10:32,840 --> 00:10:33,720
Thanks, Molly
191
00:10:33,799 --> 00:10:34,360
It's ok
192
00:10:34,799 --> 00:10:35,559
Thank you
193
00:10:42,200 --> 00:10:46,050
So I promised Molly to help her for two months
194
00:10:46,720 --> 00:10:48,399
You don't mind, right?
195
00:10:49,875 --> 00:10:52,399
I said, I will support you no matter what
196
00:10:53,300 --> 00:10:56,525
But you need to tell me his address,
197
00:10:56,550 --> 00:10:59,275
phone and his family clearly
198
00:11:00,039 --> 00:11:00,960
Don't worry
199
00:11:01,440 --> 00:11:02,080
It's ok
200
00:11:02,225 --> 00:11:02,879
Are you stupid?
201
00:11:03,175 --> 00:11:07,150
It's dangerous for beautiful young girls like you outside
202
00:11:08,519 --> 00:11:08,879
All right
203
00:11:09,360 --> 00:11:10,200
Whatever you say
204
00:11:14,840 --> 00:11:15,720
So cute
205
00:11:17,519 --> 00:11:18,440
It must be thirsty
206
00:11:18,600 --> 00:11:19,240
Do you have water?
207
00:11:33,799 --> 00:11:34,559
You are so skilled
208
00:11:35,075 --> 00:11:37,399
I had a dog in chidhood
209
00:11:38,000 --> 00:11:39,519
Its name is Luo Xiaoguo
210
00:11:41,039 --> 00:11:42,919
My parents often quarreled
211
00:11:43,840 --> 00:11:45,360
Only it stayed with me
212
00:11:45,360 --> 00:11:46,279
Luo Xiaoguo
213
00:11:47,759 --> 00:11:49,320
What happened then?
214
00:11:51,725 --> 00:11:54,879
It had a car accident
215
00:11:58,000 --> 00:11:58,840
Sorry
216
00:11:59,519 --> 00:12:00,120
It's ok
217
00:12:02,120 --> 00:12:04,475
Perhaps it has started a new life
218
00:12:04,840 --> 00:12:06,600
It may become a human being like us
219
00:12:13,080 --> 00:12:14,799
A toy, ok?
220
00:12:14,799 --> 00:12:16,039
Come
221
00:12:16,519 --> 00:12:18,039
Car
222
00:12:19,879 --> 00:12:20,840
Money...
223
00:12:22,039 --> 00:12:22,720
Fish?
224
00:12:22,720 --> 00:12:24,679
Fish in the sky?
225
00:12:28,320 --> 00:12:29,399
Luo Xiaoguo
226
00:12:29,559 --> 00:12:32,639
You must be a very cute baby
227
00:12:44,000 --> 00:12:44,879
You are back
228
00:12:47,919 --> 00:12:48,360
Professor
229
00:12:49,200 --> 00:12:50,120
I corrected the code
230
00:12:50,250 --> 00:12:52,100
What else can I do?
231
00:12:52,500 --> 00:12:53,919
That's all today
232
00:12:54,879 --> 00:12:55,759
But it's early today
233
00:12:59,000 --> 00:12:59,799
You forgot?
234
00:13:00,120 --> 00:13:01,200
Today is the weekend
235
00:13:01,519 --> 00:13:03,480
You should have some rest
236
00:13:04,050 --> 00:13:06,254
I spent the weekends here all the time
237
00:13:06,559 --> 00:13:07,500
I am used to it
238
00:13:08,700 --> 00:13:11,399
Before, I was afraid you wouldn't focus on study
239
00:13:11,675 --> 00:13:13,559
So I kepy you busy every day
240
00:13:13,559 --> 00:13:15,679
Now you have a girlfriend
241
00:13:15,975 --> 00:13:19,240
I can't keep you stay here
242
00:13:20,159 --> 00:13:20,799
Thank you,professor
243
00:13:21,600 --> 00:13:22,159
Okay
244
00:13:22,840 --> 00:13:23,639
Just go
245
00:13:23,679 --> 00:13:24,559
Behave well
246
00:13:25,025 --> 00:13:28,519
Don't make them think our students
247
00:13:28,575 --> 00:13:30,399
know nothing about romance but codes
248
00:13:31,480 --> 00:13:32,840
Professor, rest assured
249
00:13:33,039 --> 00:13:34,200
I won't fail you
250
00:13:44,759 --> 00:13:45,679
Why are you here?
251
00:13:46,159 --> 00:13:47,320
Let me interview you
252
00:13:47,480 --> 00:13:49,950
How is your first tutoring, teacher Fang Li?
253
00:13:51,200 --> 00:13:52,519
Very nervous at first
254
00:13:53,000 --> 00:13:54,679
Fortunately, the student is a good boy
255
00:13:54,840 --> 00:13:55,759
I completed the task
256
00:13:56,840 --> 00:13:59,120
I knew it
257
00:14:00,159 --> 00:14:01,399
Thank you for your compliment
258
00:14:02,200 --> 00:14:04,279
You don't need to help professor Leng today?
259
00:14:05,375 --> 00:14:06,255
Thanks to you
260
00:14:06,300 --> 00:14:08,759
Professor won't give me work on weekends
261
00:14:09,360 --> 00:14:11,279
Wow, I am so amazing?
262
00:14:13,879 --> 00:14:14,399
Let's go
263
00:14:14,600 --> 00:14:15,399
Take you to dinner
264
00:14:16,080 --> 00:14:17,120
I've eaten
265
00:14:18,159 --> 00:14:18,720
What did you eat?
266
00:14:24,279 --> 00:14:26,480
See, cheap and high satiety
267
00:14:31,639 --> 00:14:32,879
You can't just have bread
268
00:14:33,360 --> 00:14:34,080
I have jelly
269
00:14:34,159 --> 00:14:34,840
Do you want some?
270
00:14:36,039 --> 00:14:36,925
Stupid
271
00:14:37,200 --> 00:14:39,550
The main ingredients of jelly are synthetic pigment
272
00:14:40,000 --> 00:14:40,720
Gelatin
273
00:14:40,759 --> 00:14:41,399
And sweeteners
274
00:14:41,799 --> 00:14:42,919
No nutrition in it
275
00:14:43,480 --> 00:14:44,360
Don't eat it anymore
276
00:14:44,480 --> 00:14:45,279
Ok?
277
00:14:46,080 --> 00:14:47,080
Whatever
278
00:14:51,200 --> 00:14:52,919
Let's go to a restaurant nearby
279
00:14:53,000 --> 00:14:53,600
No
280
00:14:54,200 --> 00:14:55,639
It's so expensive
281
00:14:55,825 --> 00:14:58,120
It will cost at least one hundred yuan
282
00:14:58,759 --> 00:15:00,600
One class, I can only make a hundred
283
00:15:01,200 --> 00:15:04,145
In that case, I won't come
284
00:15:06,000 --> 00:15:07,080
It's my treat
285
00:15:07,360 --> 00:15:09,000
No, you can't spend money like water
286
00:15:09,799 --> 00:15:11,399
Besides, I'm full
287
00:15:14,440 --> 00:15:15,360
Okay then
288
00:15:22,879 --> 00:15:24,600
This is uncle Luo's car, right?
289
00:15:25,440 --> 00:15:26,879
You borrow his car?
290
00:15:27,600 --> 00:15:28,279
No
291
00:15:29,000 --> 00:15:30,120
He knows I have my driving license
292
00:15:30,320 --> 00:15:31,480
So he asked me to drive his car for some time
293
00:15:32,120 --> 00:15:33,559
He was so sincere
294
00:15:34,039 --> 00:15:35,120
So I didn't decline it
295
00:15:36,925 --> 00:15:39,759
You didn't decline because of me, right?
296
00:15:41,559 --> 00:15:42,279
Pure coincidence
297
00:15:43,639 --> 00:15:44,759
I am not a senior driver
298
00:15:45,200 --> 00:15:46,519
You won't mind, right?
299
00:15:47,200 --> 00:15:48,399
It's ok
300
00:15:48,840 --> 00:15:50,320
We two are novices
301
00:15:50,480 --> 00:15:51,480
Perfect
302
00:15:53,519 --> 00:15:55,120
Get in, teacher Fang Li
303
00:15:55,639 --> 00:15:57,159
Thank you, Luo Yan
304
00:16:07,240 --> 00:16:08,279
As long as I am the driver
305
00:16:08,799 --> 00:16:10,675
you are the only co-pilot
306
00:16:10,960 --> 00:16:12,320
Really?
307
00:16:13,320 --> 00:16:15,080
This is your white lie?
308
00:16:15,639 --> 00:16:19,039
What if someone demands to sit here?
309
00:16:21,475 --> 00:16:24,320
I will demolish the seat of co-pilot
310
00:16:28,159 --> 00:16:29,279
Fasten your seat belt
311
00:16:29,519 --> 00:16:30,639
Let's go
312
00:16:44,919 --> 00:16:45,960
Really?
313
00:16:46,639 --> 00:16:47,639
Really?
314
00:16:48,080 --> 00:16:51,875
But why am I a little bit nauseous?
315
00:17:00,279 --> 00:17:01,840
I have a little gaseous distention
316
00:17:03,279 --> 00:17:04,359
Close your eyes and sleep
317
00:17:04,800 --> 00:17:07,799
I'll wake you up after we arrive
318
00:17:09,039 --> 00:17:10,359
I am not sleepy
319
00:17:10,799 --> 00:17:12,640
I can check the GPS for you
320
00:17:13,519 --> 00:17:14,079
No need
321
00:17:25,279 --> 00:17:25,759
Fang Li
322
00:17:26,400 --> 00:17:27,680
Are you ok?
323
00:17:30,400 --> 00:17:31,359
I'm fine
324
00:17:31,920 --> 00:17:33,519
May be a little tired
325
00:17:33,960 --> 00:17:36,119
I just need some rest in the dorm
326
00:18:04,759 --> 00:18:07,250
Are you sure, you don't need to see a doctor?
327
00:18:08,920 --> 00:18:10,160
I'm fine
328
00:18:10,440 --> 00:18:12,000
You should go home early
329
00:18:13,000 --> 00:18:14,799
Tell me if you need help immediately
330
00:18:38,640 --> 00:18:39,920
I'll go check it out
331
00:18:42,400 --> 00:18:44,240
Fang Li, are you ok?
332
00:18:48,519 --> 00:18:50,079
Come
333
00:18:51,200 --> 00:18:51,880
Take it
334
00:18:53,279 --> 00:18:54,279
Excuse me
335
00:18:58,480 --> 00:18:59,160
Listen to me
336
00:18:59,400 --> 00:19:00,279
You are not ok
337
00:19:00,799 --> 00:19:02,000
You need to see a doctor
338
00:19:15,880 --> 00:19:17,559
You have acute gastroenteritis
339
00:19:17,680 --> 00:19:18,839
What did you eat today?
340
00:19:19,839 --> 00:19:22,400
A piece of bread
341
00:19:22,425 --> 00:19:24,440
All my fault
342
00:19:25,759 --> 00:19:27,119
No
343
00:19:27,600 --> 00:19:29,799
It's no big deal
344
00:19:31,000 --> 00:19:32,039
Right, doctor?
345
00:19:32,400 --> 00:19:33,640
No
346
00:19:34,175 --> 00:19:37,000
It will be a big problem if you don't pay attention to it
347
00:19:38,475 --> 00:19:40,640
You need a good rest
348
00:19:40,880 --> 00:19:42,480
You should be hospitalized
349
00:19:43,160 --> 00:19:45,240
Luo Yan, I don't need to be hospitalized
350
00:19:45,550 --> 00:19:47,720
You can go through the hospitalization procedures later
351
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
Now the gastroenterology department's beds are full
352
00:19:52,079 --> 00:19:53,319
I am sorry
353
00:19:53,559 --> 00:19:53,920
Nurse
354
00:19:54,250 --> 00:19:55,650
Please
355
00:19:55,750 --> 00:19:58,559
Wr really need hospitalization
356
00:19:58,759 --> 00:20:00,200
Ok, wait a minute
357
00:20:00,450 --> 00:20:03,319
We have a bed sharing service across departments
358
00:20:03,319 --> 00:20:06,125
I will try to apply for one in the bed management system
359
00:20:49,880 --> 00:20:52,279
I am sick in the hospital
360
00:20:53,559 --> 00:20:54,680
Hospital?
361
00:20:54,960 --> 00:20:56,000
What happened?
362
00:20:57,119 --> 00:20:59,359
It's okay, it's just gastroenteritis
363
00:21:00,079 --> 00:21:01,880
I should be discharged tomorrow
364
00:21:02,079 --> 00:21:02,960
Ok
365
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
I am off work soon
366
00:21:04,160 --> 00:21:06,000
See you later
367
00:21:07,720 --> 00:21:08,519
Fang Li
368
00:21:11,600 --> 00:21:12,881
The gastroenterology department has
369
00:21:12,925 --> 00:21:14,750
no her hospitalization information
370
00:21:14,839 --> 00:21:15,960
Are you mistaken?
371
00:21:16,359 --> 00:21:17,000
Impossible
372
00:21:17,000 --> 00:21:18,200
She just came
373
00:21:18,359 --> 00:21:19,079
Gastroenterology
374
00:21:19,225 --> 00:21:20,039
You should check again
375
00:21:20,975 --> 00:21:23,825
Yeah, she is in obstetrics and gynecology
376
00:21:23,920 --> 00:21:25,720
Ward 4, bed 2
377
00:21:27,240 --> 00:21:28,119
Feifei
378
00:21:28,119 --> 00:21:29,480
You're not angry with me anymore?
379
00:21:29,640 --> 00:21:31,559
I am angry, but not now
380
00:21:32,160 --> 00:21:33,440
Do you know what happened?
381
00:21:33,440 --> 00:21:34,680
Come on
382
00:21:35,200 --> 00:21:38,319
They are so fast
383
00:21:42,039 --> 00:21:43,079
Really?
384
00:21:43,279 --> 00:21:46,079
Yes, many people saw her throw up
385
00:21:46,440 --> 00:21:47,400
Impossible
386
00:21:48,079 --> 00:21:49,680
Fang Li is fooled
387
00:21:49,759 --> 00:21:50,480
All my fault
388
00:21:50,599 --> 00:21:51,680
Why does it have anything to do with you?
389
00:21:51,720 --> 00:21:55,800
College student association gave us the condoms
390
00:21:59,240 --> 00:22:00,319
See
391
00:22:00,440 --> 00:22:01,960
They even have the name
392
00:22:02,079 --> 00:22:03,480
Luo Xiaoguo
393
00:22:03,599 --> 00:22:06,599
You must be a very cute baby
394
00:22:06,720 --> 00:22:08,279
She is so courageous
395
00:22:08,440 --> 00:22:09,519
Professor
396
00:22:09,640 --> 00:22:11,000
Professor
397
00:22:11,240 --> 00:22:12,680
I need to call Luoyan's dad
398
00:22:13,839 --> 00:22:14,880
Why?
399
00:22:15,680 --> 00:22:17,599
I need to uphold justice for Fang Li
400
00:22:30,750 --> 00:22:33,599
Just take the medicine on time
401
00:22:34,319 --> 00:22:35,079
Thanks doctor
402
00:22:35,079 --> 00:22:35,920
You're welcome
403
00:22:47,100 --> 00:22:49,720
I have rescheduled the duty roster of dorm
404
00:22:50,200 --> 00:22:52,759
You don't need to do the cleaning recently
405
00:22:56,325 --> 00:22:59,440
I am not stereotyped
406
00:22:59,920 --> 00:23:02,519
But I have something to tell you
407
00:23:02,960 --> 00:23:04,559
You are an adult
408
00:23:05,160 --> 00:23:07,440
But you are still a college student after all
409
00:23:08,625 --> 00:23:12,200
You should know what you should do
410
00:23:17,599 --> 00:23:18,599
Fang Li
411
00:23:19,279 --> 00:23:20,039
Come
412
00:23:20,519 --> 00:23:21,920
I have something to tell you
413
00:23:23,880 --> 00:23:24,960
Your family is special
414
00:23:24,960 --> 00:23:29,075
You are diligent
415
00:23:29,319 --> 00:23:29,920
Teacher
416
00:23:30,839 --> 00:23:32,440
Did I do something wrong again?
417
00:23:32,839 --> 00:23:33,960
No
418
00:23:34,119 --> 00:23:35,119
It's okay
419
00:23:35,119 --> 00:23:35,720
I have to go now
420
00:23:37,050 --> 00:23:40,480
Well, you need more rest
421
00:23:48,400 --> 00:23:50,559
Let me ask you
422
00:23:50,680 --> 00:23:52,039
What do you plan for your future with Fang?
423
00:23:52,079 --> 00:23:53,839
You make me more confused
424
00:23:53,839 --> 00:23:55,319
What happened these days?
425
00:23:55,500 --> 00:23:57,920
Stop defending Luo Yan
426
00:23:58,119 --> 00:23:59,519
You are crossing the line
427
00:23:59,559 --> 00:24:00,400
You are a man
428
00:24:00,599 --> 00:24:02,599
You have to take responsibility for what you have done
429
00:24:02,640 --> 00:24:03,200
Ok
430
00:24:03,799 --> 00:24:05,000
Stop hiding
431
00:24:05,440 --> 00:24:06,559
I'll tell you all
432
00:24:07,920 --> 00:24:09,640
You are pregnant
433
00:24:09,720 --> 00:24:12,079
I don't care if the baby is accidental or something
434
00:24:12,279 --> 00:24:13,599
I'm pregnant?
435
00:24:13,720 --> 00:24:14,720
What baby?
436
00:24:19,119 --> 00:24:20,839
Ridiculous, I am speechless
437
00:24:21,680 --> 00:24:24,400
Everyone thinks I am pregnant overnight
438
00:24:30,480 --> 00:24:32,279
Finally my dad left
439
00:24:32,599 --> 00:24:34,039
But he doesn't believe me
440
00:24:37,175 --> 00:24:39,440
We should find out the medical records
441
00:24:40,119 --> 00:24:41,480
Then they have to believe us
442
00:24:41,960 --> 00:24:43,279
You think?
443
00:24:44,559 --> 00:24:46,440
They only believe in what they want to
444
00:24:47,079 --> 00:24:48,920
Then they will gossip about it
445
00:24:52,440 --> 00:24:53,640
What to do?
446
00:24:56,000 --> 00:24:57,079
I have an idea
447
00:25:00,599 --> 00:25:01,400
Hello, everyone
448
00:25:01,575 --> 00:25:03,759
This is "Happy Camp"
449
00:25:03,880 --> 00:25:04,960
Our rule is
450
00:25:05,079 --> 00:25:06,920
Two partners need to move the tires to the destination
451
00:25:07,079 --> 00:25:08,519
Find and clamp the note
452
00:25:08,519 --> 00:25:10,100
Do not use hands
453
00:25:10,175 --> 00:25:11,599
The first group that comes back is the winner
454
00:25:11,900 --> 00:25:15,599
Ready
455
00:25:16,240 --> 00:25:17,759
Go
456
00:25:17,900 --> 00:25:20,680
Do you know Fang Li is pregnant?
457
00:25:21,119 --> 00:25:23,079
She still does intense exercise while she is pregnant
458
00:25:23,640 --> 00:25:25,850
Fang Li takes the lead
459
00:25:26,240 --> 00:25:31,359
Come on
460
00:25:31,480 --> 00:25:33,000
They got the note
461
00:25:33,650 --> 00:25:35,799
Who will win?
462
00:25:46,960 --> 00:25:47,400
Oops
463
00:25:47,400 --> 00:25:49,119
They fell down
464
00:25:53,960 --> 00:25:55,319
Now I announce
465
00:25:55,319 --> 00:25:56,920
The first group of winners is...
466
00:25:57,759 --> 00:26:00,240
Fang Li and Luo Yan
467
00:26:01,960 --> 00:26:04,319
We won...
468
00:26:04,440 --> 00:26:06,400
Next
469
00:26:07,640 --> 00:26:08,680
Are you ok?
470
00:26:08,759 --> 00:26:09,400
Are you tired?
471
00:26:11,440 --> 00:26:12,400
I am not tired
472
00:26:14,119 --> 00:26:15,880
Such a good idea
473
00:26:15,880 --> 00:26:17,200
Intensive activities
474
00:26:18,100 --> 00:26:21,599
Now they won't think I'm pregnant
475
00:26:23,225 --> 00:26:26,920
But I didn't have enough fun
476
00:26:28,440 --> 00:26:29,960
Do you want to continue?
477
00:26:30,000 --> 00:26:30,799
Yes?
478
00:26:35,880 --> 00:26:37,119
First kiss
479
00:26:39,319 --> 00:26:41,559
Sweeter than jelly
480
00:26:58,960 --> 00:27:04,550
I didn't find he was so awesome when he was serious before
481
00:27:05,039 --> 00:27:06,480
Eyes
482
00:27:06,559 --> 00:27:07,640
Nose
483
00:27:07,960 --> 00:27:09,400
So handsome
484
00:27:09,559 --> 00:27:10,960
Fortunately he is not an actor
485
00:27:11,119 --> 00:27:12,559
Now he is in my hands
486
00:27:14,119 --> 00:27:16,480
Hello, can you be your WeChat friend?
487
00:27:37,119 --> 00:27:38,160
Have you seen enough?
488
00:27:38,720 --> 00:27:40,079
I will give you one more minute
489
00:27:40,200 --> 00:27:42,079
After that, you need to focus on study
490
00:27:43,599 --> 00:27:45,900
Fancy yourself
491
00:27:46,480 --> 00:27:47,799
Don't interrupt my study
492
00:28:16,799 --> 00:28:17,559
I get it
493
00:28:18,920 --> 00:28:19,920
Thank you, professor
494
00:28:24,880 --> 00:28:26,960
Good news
495
00:28:29,480 --> 00:28:30,400
What did you say?
496
00:28:32,160 --> 00:28:34,950
One company wants to buy Sweet Power
497
00:28:35,275 --> 00:28:36,115
Really?
498
00:28:38,050 --> 00:28:40,759
Let's go to celebrate now
499
00:28:41,480 --> 00:28:41,880
Go
500
00:28:46,480 --> 00:28:47,119
Fang Li
501
00:28:50,799 --> 00:28:51,720
Su Qiyang
502
00:28:55,680 --> 00:28:56,319
Luo Yan
503
00:28:57,160 --> 00:28:59,319
I didn't expect you would come back
504
00:29:02,640 --> 00:29:04,119
When did you come back?
505
00:29:04,559 --> 00:29:05,440
A few days ago
506
00:29:05,880 --> 00:29:07,200
Time flies so fast
507
00:29:07,319 --> 00:29:09,319
Your exchange project ended?
508
00:29:09,480 --> 00:29:10,279
Not yet
509
00:29:10,640 --> 00:29:12,799
I have something to do this time
510
00:29:15,575 --> 00:29:17,200
I have to go now
511
00:29:17,720 --> 00:29:19,319
Ok, bye bye
512
00:29:27,440 --> 00:29:28,519
What's wrong?
513
00:29:28,720 --> 00:29:30,440
You have only one lipstick?
514
00:29:31,400 --> 00:29:32,799
This lipstick offended you?
515
00:29:32,975 --> 00:29:36,450
The lipstick that you bought for your date with Su Qiyang, right?
516
00:29:37,039 --> 00:29:38,000
Oh
517
00:29:38,725 --> 00:29:42,039
Are you jealous? Luo Yan
518
00:29:43,519 --> 00:29:44,640
Let's go
519
00:30:06,480 --> 00:30:08,279
Are you home yet?
520
00:30:10,000 --> 00:30:11,079
Just arrived
521
00:30:12,799 --> 00:30:14,039
What are you doing?
522
00:30:16,119 --> 00:30:17,359
Sorting out the data
523
00:30:22,240 --> 00:30:23,039
I am thinking of you
524
00:30:32,575 --> 00:30:37,440
You are writing a passionate essay?
525
00:30:39,039 --> 00:30:40,359
Baby
526
00:30:40,599 --> 00:30:42,720
You just left for half an hour
527
00:30:42,920 --> 00:30:45,240
But I already miss you
528
00:30:46,975 --> 00:30:50,200
Now I can't do anything
529
00:30:51,325 --> 00:30:54,200
You know, the trouble of sweetness, right?
530
00:30:55,839 --> 00:31:01,125
Actually falling in love with you is the
531
00:31:01,125 --> 00:31:04,079
most correct and best decision I have ever made
532
00:31:05,500 --> 00:31:12,550
At the first sight of you, I knew how to decorate our home
533
00:31:13,440 --> 00:31:16,720
and our kid's name
534
00:31:18,960 --> 00:31:19,880
Li
535
00:31:22,880 --> 00:31:24,079
Sitting on the sofa
536
00:31:24,279 --> 00:31:26,279
What are you doing, dude?
537
00:31:27,359 --> 00:31:28,359
Goodbye
538
00:31:28,559 --> 00:31:29,599
Bro
539
00:31:37,240 --> 00:31:38,440
Wow
540
00:31:40,359 --> 00:31:41,559
Wow
541
00:31:46,480 --> 00:31:48,680
Wow
542
00:31:51,640 --> 00:31:53,519
Wow
543
00:32:00,039 --> 00:32:01,039
Almost forgot it
544
00:32:01,225 --> 00:32:05,625
That mask developed by brother Du Kai arrived
545
00:32:07,200 --> 00:32:07,839
Come
546
00:32:09,519 --> 00:32:10,799
Wow
547
00:32:11,640 --> 00:32:12,599
So nice
548
00:32:12,675 --> 00:32:15,750
Brother Du Kai applies what he has learned
549
00:32:15,920 --> 00:32:18,359
Now I can see my bright future
550
00:32:21,160 --> 00:32:21,920
Thank you
551
00:32:25,960 --> 00:32:28,920
For the lipstick set
552
00:32:29,039 --> 00:32:30,480
I will forgive you
553
00:32:30,519 --> 00:32:31,720
Bro
31014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.