Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,708 --> 00:00:25,292
Europe at the close
of the 18th century.
2
00:00:25,417 --> 00:00:30,469
The nobility rules by oppression,
supported by strong religious forces.
3
00:00:30,583 --> 00:00:33,211
But the winds of change
are blowing...
4
00:00:33,333 --> 00:00:36,507
Across the continent
intellectuals and freethinkers
5
00:00:36,625 --> 00:00:38,502
demand reforms and freedom
for the people.
6
00:00:38,625 --> 00:00:43,756
It is the age of the Enlightenment.
7
00:00:54,208 --> 00:00:57,291
I'm trying to remember him.
8
00:00:58,333 --> 00:01:00,461
Johann.
9
00:01:03,417 --> 00:01:07,217
I have to tell you about him.
About us.
10
00:01:08,500 --> 00:01:12,084
Why we did the things we did.
11
00:01:21,792 --> 00:01:27,253
A Royal Affair
12
00:01:34,833 --> 00:01:37,803
My beloved children,
you do not know me.
13
00:01:37,917 --> 00:01:41,217
But I am your mother.
14
00:01:41,333 --> 00:01:44,007
Perhaps you have
never forgiven me.
15
00:01:44,125 --> 00:01:48,130
Perhaps you hate me.
I hope not.
16
00:01:49,708 --> 00:01:53,508
I now know
that I will never see you again.
17
00:01:53,625 --> 00:01:59,052
I am writing to tell you the truth,
before it is too late.
18
00:02:04,500 --> 00:02:11,213
ENGLAND 1766
Nine years earlier
19
00:02:12,792 --> 00:02:17,218
I was officially wed to your father,
King Christian VII
20
00:02:17,333 --> 00:02:20,257
before even meeting him.
21
00:02:20,375 --> 00:02:25,302
Even though I had never left England,
I was now the Queen of Denmark.
22
00:02:25,417 --> 00:02:29,001
A new life
and an entirely new language.
23
00:02:29,125 --> 00:02:31,253
"Good afternoon."
24
00:02:33,583 --> 00:02:36,837
"Shall we go for a stroll in the park?"
25
00:02:38,125 --> 00:02:43,757
I had prepared and longed for this
day ever since I was a little girl.
26
00:02:48,375 --> 00:02:50,377
To be Queen of an exotic country
27
00:02:50,500 --> 00:02:54,926
and honour and love
my husband unconditionally.
28
00:02:57,292 --> 00:03:02,219
Christian was said to be charming,
interested in art and literature
29
00:03:02,333 --> 00:03:07,885
and even fond of acting. I could
not imagine a more perfect husband.
30
00:03:48,417 --> 00:03:48,917
Denmark
31
00:04:40,458 --> 00:04:45,043
Your Majesty. Louise von Plessen,
your lady-in-waiting.
32
00:04:45,167 --> 00:04:48,626
This is Reventlow,
his Majesty's private tutor.
33
00:04:48,750 --> 00:04:51,754
Welcome, Your Majesty.
34
00:04:51,875 --> 00:04:55,049
Would you like
to meet the King?
35
00:06:05,583 --> 00:06:07,711
Your Majesty.
36
00:07:51,417 --> 00:07:54,045
Gourmand!
There you are, old boy!
37
00:07:54,167 --> 00:07:56,169
There you are!
38
00:07:56,292 --> 00:08:01,924
Did you miss, daddy?
39
00:08:20,958 --> 00:08:24,132
Your Royal Highness,
please concentrate.
40
00:08:25,375 --> 00:08:29,505
Why?
I will never have any use for it.
41
00:08:48,333 --> 00:08:52,634
- When will I see Christian again?
- His Majesty will attend the banquet.
42
00:08:52,750 --> 00:08:55,629
Do you know where my books are?
43
00:08:55,750 --> 00:08:59,880
The court is reviewing them. Some
will be shipped back to England.
44
00:09:02,958 --> 00:09:04,210
Why?
45
00:09:04,333 --> 00:09:08,133
Many of your books
are under Danish censorship.
46
00:09:10,958 --> 00:09:13,086
I Apologise.
47
00:09:14,250 --> 00:09:16,548
- I didn't know.
- That's quite alright.
48
00:09:16,667 --> 00:09:20,797
We will find something else
for you to read.
49
00:09:27,000 --> 00:09:30,925
Minister Bernstorff.
He's the most powerful man here.
50
00:09:31,042 --> 00:09:33,044
Minister Warberg.
51
00:09:33,167 --> 00:09:38,003
Stay away from him, if you can.
He has a very distinct odour.
52
00:09:52,458 --> 00:09:57,259
- That must be the King's stepmother.
- Queen Dowager Juliane Marie.
53
00:09:57,375 --> 00:10:00,754
And the Majesty's half-brother,
the heir presumptive.
54
00:10:00,875 --> 00:10:04,379
Neither she nor her son
are popular with the people.
55
00:10:04,500 --> 00:10:07,094
Why not?
56
00:10:07,208 --> 00:10:11,634
His Majesty doesn't regard them
as part of the family.
57
00:10:11,750 --> 00:10:17,132
The Danish people have always had
a sixth sense about these things.
58
00:10:34,750 --> 00:10:37,003
You were so far away.
59
00:10:40,583 --> 00:10:44,633
You have a flair for drama,
my dear Queen.
60
00:10:44,750 --> 00:10:49,210
Will you come to my chambers
after tonight's program?
61
00:11:03,292 --> 00:11:10,050
"Come, let's away to prison. We two
alone will sing like birds in a cage."
62
00:11:47,333 --> 00:11:52,043
She's enchanting.
And so talented.
63
00:11:52,167 --> 00:11:54,295
Yes.
Thank you.
64
00:11:54,417 --> 00:11:57,296
The nobility is captivated by her.
65
00:11:57,417 --> 00:12:01,877
- They seem to think she's needed.
- Really? Why?
66
00:12:02,000 --> 00:12:07,757
Many of them are saying
she is just what Denmark needs.
67
00:12:07,875 --> 00:12:11,630
A true artistic soul
on the throne.
68
00:12:34,667 --> 00:12:38,092
Thank you,
that is quite enough!
69
00:12:41,208 --> 00:12:45,088
What?
70
00:12:45,208 --> 00:12:48,712
That insufferable noise
is giving me a headache!
71
00:12:51,833 --> 00:12:53,710
Come on.
72
00:12:53,833 --> 00:12:58,168
Move your fat little thighs
and have a seat.
73
00:12:58,292 --> 00:13:00,420
Go on!
74
00:13:25,500 --> 00:13:29,755
The King is here to visit the Queen
as per agreement.
75
00:13:29,875 --> 00:13:32,719
It'll be fine.
76
00:13:54,792 --> 00:13:56,260
Yes...
77
00:14:22,708 --> 00:14:24,631
Yes...
78
00:14:31,083 --> 00:14:33,006
Yes.
79
00:15:05,458 --> 00:15:07,836
I'm sorry.
80
00:15:17,458 --> 00:15:20,337
Don't steal my light.
81
00:15:24,333 --> 00:15:27,212
What do you mean?
82
00:15:29,542 --> 00:15:32,625
Take off your clothes and lie down.
83
00:15:59,583 --> 00:16:02,666
"Oh, how I have
sweated and slaved...
84
00:16:03,792 --> 00:16:08,218
and yet nothing accomplished."
85
00:16:08,333 --> 00:16:13,043
I wish I'd had the strength
to forgive Christian's behavior.
86
00:16:13,167 --> 00:16:16,922
"Someone to spare Man
the fear of God.
87
00:16:18,750 --> 00:16:20,468
Such a..."
88
00:16:20,583 --> 00:16:24,338
But I was too young to understand
how sick and tormented he was.
89
00:16:26,083 --> 00:16:28,131
All I could think about was
90
00:16:28,250 --> 00:16:32,676
that I had to spend
the rest of my life with him.
91
00:16:36,000 --> 00:16:39,174
I began hating him for it.
92
00:16:46,625 --> 00:16:50,675
In the eyes of the Court,
I was soon blessed.
93
00:16:50,792 --> 00:16:53,875
You were an your way, Frederik.
94
00:16:54,875 --> 00:16:58,505
His Majesty wishes to visit
the Queen's chambers.
95
00:16:58,625 --> 00:17:02,050
I'm sorry, we've just begun
another game of chess.
96
00:17:02,167 --> 00:17:05,592
This has been going on for weeks.
What is she thinking?
97
00:17:05,708 --> 00:17:08,507
Having fulfilled
my main obligation as queen
98
00:17:08,625 --> 00:17:11,799
I saw no reason
to maintain the facade.
99
00:17:13,792 --> 00:17:16,796
I would pay dearly for that.
100
00:17:21,042 --> 00:17:23,044
Christian, stop!
101
00:17:23,167 --> 00:17:26,797
I never want to see
your ugly face again!
102
00:17:26,917 --> 00:17:29,966
You're fired, cow!
103
00:17:51,667 --> 00:17:54,011
There, there.
Relax.
104
00:17:54,125 --> 00:17:58,210
A true queen delivers
in silence and with dignity.
105
00:18:16,208 --> 00:18:17,960
He has stomach pains.
106
00:18:21,000 --> 00:18:23,924
I'm going on a tour of Europe.
107
00:18:24,042 --> 00:18:26,966
I'll be gone for at least a year.
108
00:18:27,083 --> 00:18:31,008
Do you think it matters to me
whether you're here or not?
109
00:18:34,583 --> 00:18:39,464
This was my life.
My fate.
110
00:18:39,583 --> 00:18:43,133
I had resigned myself to it.
111
00:18:43,292 --> 00:18:47,752
Or rather... it could
have been my life.
112
00:18:49,292 --> 00:18:53,251
Altona, a Danish colony in Germany
1768
113
00:18:53,375 --> 00:18:56,800
Do you know
where I can find the hospital?
114
00:18:58,000 --> 00:18:59,843
Thanks a lot.
115
00:19:06,750 --> 00:19:09,924
Excuse me,
is Doctor Struensee here?
116
00:19:14,417 --> 00:19:17,421
- Johann Struensee?
- Who's asking?
117
00:19:17,542 --> 00:19:23,424
Count Rantzau requests
that you attend to him immediately.
118
00:19:23,542 --> 00:19:27,718
Count Rantzau? Are you sure
you have the right Struensee?
119
00:19:27,833 --> 00:19:32,964
- I am not to return without you.
- A count is calling. Better get going.
120
00:19:34,250 --> 00:19:38,426
What do you think? Should I abandon
my bleeding patient for some count?
121
00:19:38,542 --> 00:19:42,592
Maybe he will pay you.
That would be nice for a change.
122
00:19:44,083 --> 00:19:49,544
- What the hell is wrong with it?
- Could you hold it for a second?
123
00:19:57,542 --> 00:20:00,751
You're a bit of a mystery, Struensee.
124
00:20:00,875 --> 00:20:05,836
Your father is one of Germany's
most conservative priests
125
00:20:05,958 --> 00:20:13,251
and yet you insist on publishing
praises to the French freethinkers.
126
00:20:13,375 --> 00:20:17,801
If you hadn't written them
anonymously, you'd be in prison.
127
00:20:23,917 --> 00:20:27,547
Well written.
Quite Voltaire-inspired.
128
00:20:27,667 --> 00:20:31,547
Don't worry.
You're among friends.
129
00:20:33,875 --> 00:20:36,253
You've been using it too much.
130
00:20:37,208 --> 00:20:41,668
But I'm sure your many lady friends
are quite content.
131
00:20:41,792 --> 00:20:43,794
- Yeah, right.
- I like him.
132
00:20:43,917 --> 00:20:45,590
Am I done?
133
00:20:45,708 --> 00:20:48,678
Struensee, how would you like
a new position?
134
00:20:50,250 --> 00:20:52,548
What position is that?
135
00:20:52,667 --> 00:20:55,967
The King's personal physician.
136
00:20:57,417 --> 00:21:02,048
Believe it or not, Brandt and I
were at the very top of the Court.
137
00:21:02,167 --> 00:21:08,334
High enough to be sniffing the chaste
minister wives between the legs.
138
00:21:08,458 --> 00:21:13,134
When King Frederik died, Bernstorff
removed the ones he didn't like.
139
00:21:13,250 --> 00:21:16,174
So here we are
in the world's asshole.
140
00:21:16,292 --> 00:21:20,752
- Sorry about that.
- We miss life at Court.
141
00:21:22,917 --> 00:21:27,593
The King is in Hamburg right now
on his grand tour of Europe.
142
00:21:28,750 --> 00:21:32,380
But they're stuck.
He's too ill to continue.
143
00:21:34,125 --> 00:21:37,629
What's wrong with him?
144
00:21:41,375 --> 00:21:45,881
The Court is now searching
for a personal physician
145
00:21:46,000 --> 00:21:50,335
to take care of the King
on the rest of his journey.
146
00:21:52,667 --> 00:21:57,878
We could get your name
onto the list of candidates.
147
00:21:59,750 --> 00:22:03,380
You'd definitely need a new suit.
148
00:22:03,500 --> 00:22:06,925
They would never let me
near the King.
149
00:22:07,042 --> 00:22:10,592
- Why not?
- I'm a small-town doctor.
150
00:22:10,708 --> 00:22:14,588
And you had no trouble uncovering
that I'm a man of the Enlightenment.
151
00:22:14,708 --> 00:22:17,757
- So are we!
- I am. Rantzau just thinks he is.
152
00:22:17,875 --> 00:22:22,631
Just don't talk about it at Court. Keep
mentioning your father, the priest.
153
00:22:22,750 --> 00:22:26,050
The Court loves that crap.
154
00:22:28,083 --> 00:22:32,634
And in the unlikely event
that I get the job? What then?
155
00:22:32,750 --> 00:22:37,460
You use your position to get Brandt
and me back into the inner circle.
156
00:22:44,292 --> 00:22:49,594
What does a personal physician do?
Blow the King's nose or...?
157
00:22:49,708 --> 00:22:53,542
Lick his feet, wipe his ass.
Who cares? It's the King!
158
00:23:50,917 --> 00:23:53,420
No!
No!
159
00:23:53,542 --> 00:23:56,136
I don't want to!
160
00:24:04,500 --> 00:24:07,003
Johann Struensee?
161
00:24:13,208 --> 00:24:17,668
You may have heard that the King
has certain... moods.
162
00:24:17,792 --> 00:24:20,545
Only rumours.
Do you have a theory?
163
00:24:20,667 --> 00:24:23,090
He's been difficult since childhood.
164
00:24:23,208 --> 00:24:28,920
But I think most of his problems
stem from excessive masturbation.
165
00:24:30,083 --> 00:24:32,927
You may enter.
166
00:24:46,417 --> 00:24:50,342
- Your Majesty, my name is...
- I don't need a doctor!
167
00:24:54,125 --> 00:24:57,425
The Court thinks you need a doctor.
168
00:24:59,500 --> 00:25:02,003
Do you have any idea why?
169
00:25:03,750 --> 00:25:06,173
I like to drink.
170
00:25:06,292 --> 00:25:11,594
I like hookers with big breasts,
and I like fighting.
171
00:25:13,708 --> 00:25:15,961
What's wrong with that?
172
00:25:17,667 --> 00:25:20,796
I am King!
173
00:25:35,833 --> 00:25:39,042
What if you weren't King.
What would make you happy?
174
00:25:44,208 --> 00:25:47,917
"To sleep, perchance to dream."
175
00:25:52,875 --> 00:25:57,756
"Often expectation fails and most
often there, where most it promises."
176
00:26:03,458 --> 00:26:07,417
"All the world's a stage, and all
the men and women merely players."
177
00:26:11,083 --> 00:26:15,293
"They have their exits
and their entrances
178
00:26:15,417 --> 00:26:18,717
and one man in his time
plays many parts."
179
00:26:21,583 --> 00:26:25,668
"What a piece of work is a man."
180
00:26:25,792 --> 00:26:31,174
- "There's something rotten in the..."
- I don't like that one. Pick another.
181
00:26:31,292 --> 00:26:33,340
Come!
182
00:26:35,417 --> 00:26:37,385
A horse...
183
00:26:37,500 --> 00:26:40,583
"My kingdom for a horse."
184
00:26:40,708 --> 00:26:44,667
"The web of our life is of
a mingled yarn, good and ill together."
185
00:26:50,125 --> 00:26:55,052
COPENHAGEN, 1769
186
00:26:56,375 --> 00:26:59,424
Your Majesty,
there's a slight confusion about
187
00:26:59,542 --> 00:27:02,216
when and where
the French tenor will sing.
188
00:27:02,375 --> 00:27:08,337
In the dining hall, following dessert.
But wait until the tables are cleared.
189
00:27:08,458 --> 00:27:11,632
- Is everyone by the main stairs?
- Shortly, Your Majesty.
190
00:27:11,750 --> 00:27:14,629
Then we'll call upon You
and the ministers.
191
00:27:14,750 --> 00:27:17,674
That was all, Your Majesty.
192
00:27:17,792 --> 00:27:20,466
Lord Chamberlain...
193
00:27:21,708 --> 00:27:27,761
- Did you remember Gourmand?
- The dog. Thank you, Your Majesty.
194
00:28:00,750 --> 00:28:03,003
Your Majesty.
195
00:28:06,000 --> 00:28:08,469
Where is the people?
196
00:28:11,292 --> 00:28:14,216
Is there no one to cheer
the return of the King?
197
00:28:14,333 --> 00:28:18,008
We thought Your Majesty
would be tired from the long journey.
198
00:28:18,125 --> 00:28:21,208
I want to be greeted by my people.
Get them.
199
00:28:23,250 --> 00:28:27,255
Get the people here now!
Otherwise I'll jump in the canal.
200
00:28:29,167 --> 00:28:31,716
Do you hear me?
I'll jump in the canal!
201
00:28:31,833 --> 00:28:36,213
A splendid idea, Your Majesty. A nice
swim in the canal would do You good.
202
00:28:36,333 --> 00:28:38,677
Aha.
203
00:28:38,792 --> 00:28:42,842
- You really think so?
- Absolutely.
204
00:28:42,958 --> 00:28:46,258
Shall we?
205
00:28:46,375 --> 00:28:49,504
A little later, perhaps.
Come.
206
00:28:52,792 --> 00:28:56,342
Can you believe that His Majesty
has terminated Reventlow.
207
00:28:56,458 --> 00:29:00,133
The tutor who's been with him
since he was a child.
208
00:29:00,250 --> 00:29:03,129
I think the new physician
is a bad influence.
209
00:29:03,250 --> 00:29:07,676
He is said to be an amoral libertine,
who drags His Majesty to whore...
210
00:29:10,417 --> 00:29:14,047
Are you not spending the evening
with the King?
211
00:29:14,167 --> 00:29:17,751
He is giving Doctor Struensee
a tour of the castle.
212
00:29:28,167 --> 00:29:31,842
- Struensee! You follow politics, right?
- It happens.
213
00:29:31,958 --> 00:29:36,384
You must join me in the council today,
or I shall be terribly bored.
214
00:29:38,708 --> 00:29:42,758
It is a rather harmless satire,
Mr. Guldberg.
215
00:29:42,875 --> 00:29:46,800
To call satire that mocks the nobility
'harmless' is unfortunate.
216
00:29:46,917 --> 00:29:51,468
What is next. The Court?
The King? The Church?
217
00:29:51,583 --> 00:29:54,553
I am not inclined to put anyone
in prison for a poem about
218
00:29:54,667 --> 00:29:57,546
the size of a nobleman's derrière.
219
00:29:57,667 --> 00:30:02,298
A fine and a year's ban
on publishing will suffice.
220
00:30:09,000 --> 00:30:12,880
He has spent his apanage
for the entire year in only 4 months.
221
00:30:13,000 --> 00:30:15,469
He will not leave us alone
till we respond.
222
00:30:17,667 --> 00:30:21,672
As the letter shows, she was quite
pleased and asked us to give
223
00:30:21,792 --> 00:30:24,545
the Russian delegate
a token of our appreciation.
224
00:30:24,667 --> 00:30:29,047
Extensive acreage
which is a forest area...
225
00:30:29,167 --> 00:30:32,011
If we don't, the people may...
226
00:30:32,125 --> 00:30:37,131
cannot allow primitive pirates
to humiliate our fleet.
227
00:30:37,250 --> 00:30:39,628
...15 per tonnage.
228
00:30:39,750 --> 00:30:43,630
- What is it?
- Just sign it, Your Majesty.
229
00:30:43,750 --> 00:30:46,833
Agricultural reform is...
230
00:30:46,958 --> 00:30:50,337
strikers to be thrown in...
231
00:30:50,458 --> 00:30:54,292
and our naval officers.
We have reached a decision.
232
00:31:02,083 --> 00:31:05,292
They all think I'm crazy.
233
00:31:09,583 --> 00:31:11,051
Hi!
234
00:31:13,833 --> 00:31:17,667
What the hell is going on,
why haven't we heard from you?
235
00:31:17,792 --> 00:31:20,466
It's good to see you too, Rantzau.
Brandt.
236
00:31:20,583 --> 00:31:23,837
So, now we use first names?
What the hell are we doing here?
237
00:31:23,958 --> 00:31:28,008
- Aren't we good enough for Court?
- Come on in.
238
00:31:36,250 --> 00:31:38,844
Rantzau! Brandt!
239
00:31:42,250 --> 00:31:47,211
- Your Majesty.
- I missed you. Welcome home.
240
00:32:04,792 --> 00:32:07,466
Why does Copenhagen reek of shit?
241
00:32:07,583 --> 00:32:11,338
Shit, shit, shit... I have the smell
of shit in my nose, shit on my shoes.
242
00:32:11,458 --> 00:32:15,383
I am the King of Shitty Town.
243
00:32:15,500 --> 00:32:19,585
Your Majesty,
have a drink with us.
244
00:32:19,708 --> 00:32:24,259
Do you find it appropriate to visit
whorehouses and drink every night?
245
00:32:24,375 --> 00:32:26,878
For everyone to see.
246
00:32:27,875 --> 00:32:32,711
- Your Majesty, the people don't mind.
- I'm not interested in your opinion.
247
00:32:32,833 --> 00:32:34,551
Christian?
248
00:32:37,417 --> 00:32:39,886
I Apologise, Mother.
249
00:32:51,250 --> 00:32:55,710
Why did I have to end up
with that boring cow?
250
00:32:55,833 --> 00:33:01,044
The world is full of princesses,
and I got stuck with the grumpy one.
251
00:33:01,167 --> 00:33:04,091
When she's not playing Queen,
she's in her room sleeping.
252
00:33:04,208 --> 00:33:07,087
Perhaps she's ill?
253
00:33:08,833 --> 00:33:13,293
Of course! She must be ill.
No one can be that boring.
254
00:33:13,417 --> 00:33:18,127
- Attend to her, Struensee.
- I don't think the Queen likes me.
255
00:33:18,250 --> 00:33:21,925
- But one of your Court doctors...
- No, no. It has to be you.
256
00:33:22,042 --> 00:33:25,012
Make her fun.
I want a fun queen.
257
00:33:25,958 --> 00:33:28,632
I'll send her to your chambers.
258
00:33:38,042 --> 00:33:42,752
- I find nothing wrong, Your Majesty.
- I could have told you that.
259
00:33:42,875 --> 00:33:46,209
It is your spirits.
260
00:33:46,333 --> 00:33:50,042
- Pardon?
- Your mood.
261
00:33:50,167 --> 00:33:54,547
You're in a bad mood.
Do you get enough fresh air?
262
00:33:56,125 --> 00:34:02,132
And hobbies?
I hear you're an accomplished pianist.
263
00:34:02,250 --> 00:34:06,710
You heard wrong.
Are we done?
264
00:34:06,833 --> 00:34:10,463
I will recommend to the Court that
we move to the summer residence.
265
00:34:18,958 --> 00:34:22,292
With your approval, of course.
266
00:34:27,917 --> 00:34:29,715
Rousseau.
267
00:34:36,083 --> 00:34:41,010
"Man is born free,
and everywhere he is in shackles."
268
00:34:48,875 --> 00:34:51,549
May I borrow this?
269
00:35:03,833 --> 00:35:07,792
Holstein, Germany
270
00:35:21,667 --> 00:35:24,637
The loser
gets thrown in the water!
271
00:35:26,000 --> 00:35:27,718
No!
272
00:35:29,583 --> 00:35:33,417
Yes! King Christian the 7th,
Ladies and Gentlemen.
273
00:35:53,083 --> 00:35:56,667
I hear there's a smallpox epidemic
coming in Copenhagen.
274
00:35:56,792 --> 00:36:00,877
- What do you say, Struensee?
- Let's hope it's a small one.
275
00:36:14,708 --> 00:36:18,383
You've charmed our entire nobility,
Struensee.
276
00:36:18,500 --> 00:36:21,834
Perhaps we should acquire more?
277
00:36:29,708 --> 00:36:33,417
You have an interesting
book collection.
278
00:36:33,542 --> 00:36:38,503
One day you have to tell me
how you got it into the castle.
279
00:36:44,458 --> 00:36:47,211
Do You ride, Your Majesty?
280
00:36:48,583 --> 00:36:51,177
Not if I can help it.
281
00:36:52,583 --> 00:36:55,336
It feels so... clumsy.
282
00:36:55,458 --> 00:36:58,917
That is because
You use side-saddle.
283
00:38:17,500 --> 00:38:22,051
As Your new physician, I'd hate
for You to get ill, Your Highness.
284
00:38:26,458 --> 00:38:29,837
It reminds me of England.
285
00:39:12,208 --> 00:39:14,927
Locke and Voltaire are excellent.
286
00:39:15,042 --> 00:39:20,674
But some of the Enlightenment's ideas
are a bit extreme, don't you think?
287
00:39:20,792 --> 00:39:25,548
Rousseau's notion of abandoning
civilization and living in trees.
288
00:39:25,667 --> 00:39:30,093
- He knows it's not actually possible.
- But still.
289
00:39:30,208 --> 00:39:35,339
I agree that some of society's norms
prevent people from living their lives.
290
00:39:35,458 --> 00:39:37,176
How so?
291
00:39:37,292 --> 00:39:42,844
Religion. Marriage. Anything that
takes away from personal freedom.
292
00:39:42,958 --> 00:39:45,882
Don't have children, Struensee.
293
00:39:46,792 --> 00:39:49,090
I hadn't planned to.
294
00:39:51,750 --> 00:39:54,253
So what do you want?
295
00:39:55,208 --> 00:39:58,257
I want to travel the world,
Your Majesty
296
00:39:58,375 --> 00:40:01,800
and see places
you only read about.
297
00:40:03,500 --> 00:40:06,549
That sounds like a good life.
298
00:40:14,000 --> 00:40:16,799
- What is that?
- A wooden horse.
299
00:40:22,500 --> 00:40:24,628
Don't be afraid.
300
00:40:25,875 --> 00:40:27,673
Don't...
301
00:40:35,792 --> 00:40:38,921
- Is he dead?
- Yes.
302
00:40:44,458 --> 00:40:49,043
He was punished by his master.
303
00:40:54,125 --> 00:40:57,755
Why was this clone to him?
304
00:41:00,500 --> 00:41:02,343
Why?
305
00:41:03,958 --> 00:41:08,134
I don't know. Perhaps he stole
something or was in the wrong place.
306
00:41:08,250 --> 00:41:12,380
But someone thought
he should be tortured to death for it.
307
00:41:16,167 --> 00:41:18,966
There's nothing we can do.
308
00:41:19,083 --> 00:41:22,508
The Court owns estates
in this area.
309
00:41:22,625 --> 00:41:26,880
These peasants probably
belong to someone we know.
310
00:41:49,208 --> 00:41:52,132
Brandt, have you seen Struensee?
311
00:41:52,250 --> 00:41:57,336
Yes, he returned to Copenhagen.
Something about a smallpox epidemic.
312
00:42:03,000 --> 00:42:07,426
Copenhagen, 1769, I don't know what to do.
We don't have enough room.
313
00:42:09,292 --> 00:42:12,842
- How many dead?
- Almost 20 today.
314
00:42:33,750 --> 00:42:37,209
Who's he?
I've seen him before.
315
00:42:37,333 --> 00:42:40,462
He's a servant at the castle, Doctor.
316
00:42:42,500 --> 00:42:45,003
You're out of your mind, Struensee.
317
00:42:45,125 --> 00:42:47,753
Experimenting on the people
is one thing
318
00:42:47,875 --> 00:42:51,800
but to risk the Crown Prince's life?
319
00:42:51,917 --> 00:42:58,710
- I am trying to safeguard his life.
- What is he even doing out there?
320
00:42:58,833 --> 00:43:02,633
His Majesty's personal physician has
no business roaming city hospitals.
321
00:43:02,750 --> 00:43:08,382
More than 700 people have died.
Most of them children.
322
00:43:08,500 --> 00:43:13,256
Today the epidemic crossed the
canals and reached Christiansburg.
323
00:43:13,375 --> 00:43:16,379
Have you previously tested
this inoculation?
324
00:43:16,500 --> 00:43:20,425
- Yes. On myself as well.
- What is the survival rate.
325
00:43:21,667 --> 00:43:25,922
- There's always some risk...
- "Some risk"!
326
00:43:26,042 --> 00:43:30,627
But if it goes well, and I'm confident
that it will, he will be immune.
327
00:43:30,750 --> 00:43:35,335
The Crown Prince is the heir
to the throne! He's protected by God!
328
00:43:35,458 --> 00:43:40,168
A smallpox epidemic is not picky.
It kills both kings and queens.
329
00:43:40,292 --> 00:43:42,886
As you very well know.
330
00:43:44,458 --> 00:43:46,961
Your Majesty?
331
00:44:24,875 --> 00:44:27,674
Mother, can we please leave?
332
00:44:30,875 --> 00:44:35,335
- Now we wait.
- Dear Struensee, come sit with us.
333
00:45:13,333 --> 00:45:16,917
The inoculation was a success.
334
00:45:17,042 --> 00:45:19,386
Thank you, God.
335
00:45:19,500 --> 00:45:22,583
God has nothing to do with this.
336
00:45:26,250 --> 00:45:28,753
How many lives
could your method save?
337
00:45:28,875 --> 00:45:32,129
Most of them.
If it's clone right.
338
00:45:33,708 --> 00:45:36,632
Then what are we waiting for?
339
00:45:38,167 --> 00:45:42,001
- Are you mocking me?
- No. But I'm not the one to ask.
340
00:45:44,208 --> 00:45:47,883
Her Highness proposes
that the Court administers
341
00:45:48,000 --> 00:45:52,927
an extensive smallpox inoculation
at the city's hospitals.
342
00:45:53,042 --> 00:45:56,546
We looked into it,
but the expense...
343
00:45:56,667 --> 00:46:00,046
Say no more,
we have enough expenses as it is.
344
00:46:00,167 --> 00:46:05,924
Inform Her Majesty that her proposal
will be considered at a later date.
345
00:46:18,458 --> 00:46:22,042
- What's this?
- Your Majesty?
346
00:46:49,125 --> 00:46:50,718
"Anonymous."
347
00:46:59,417 --> 00:47:02,170
"J.S."
348
00:48:22,292 --> 00:48:24,420
- Rantzau.
- Your Majesty.
349
00:48:24,542 --> 00:48:27,967
Allow me to introduce
Madame Sophie Livernet.
350
00:48:28,083 --> 00:48:32,919
- Your Majesty, an honour.
- The light of my life.
351
00:48:35,667 --> 00:48:39,126
Have you noticed how well
he behaves when he's with her?
352
00:48:39,250 --> 00:48:45,337
She's only after his money.
Her family lost their entire fortune.
353
00:48:45,458 --> 00:48:48,007
As long as he's happy.
354
00:48:48,125 --> 00:48:53,256
Yes, men ignore reason when it comes
to beautiful young women.
355
00:48:54,833 --> 00:48:58,713
"Le Morte d'Arthur".
Have you read it? Thomas Malory.
356
00:48:58,833 --> 00:49:01,131
I've heard of it.
357
00:49:01,250 --> 00:49:05,585
King Arthur's knight, Sir Lancelot,
has an affair with Queen Guinevere.
358
00:49:05,708 --> 00:49:10,339
The king finds out, orders them both
killed, and the kingdom falls apart.
359
00:49:15,750 --> 00:49:18,219
You're a fool.
360
00:49:19,708 --> 00:49:25,761
I like you a lot. I don't want
to mourn by your severed head.
361
00:49:50,333 --> 00:49:53,963
- Your Majesty.
- Don't get up.
362
00:49:57,833 --> 00:50:01,337
I managed to slip away
from the ministers' wives.
363
00:50:01,458 --> 00:50:04,211
Years of practice.
364
00:50:13,833 --> 00:50:16,507
Do you think we'll ever be free?
365
00:50:18,625 --> 00:50:20,753
The people, I mean.
366
00:50:21,708 --> 00:50:23,881
Mankind.
367
00:50:28,000 --> 00:50:30,970
Will your treasured Enlightenment
368
00:50:31,083 --> 00:50:35,463
free us from stupidity
and fear of divine punishment?
369
00:50:38,750 --> 00:50:42,254
I think so.
Yes.
370
00:50:45,833 --> 00:50:49,633
Frederik's generation will be
the standard bearer for a new dawn.
371
00:50:54,667 --> 00:50:57,716
So we should lie
on our deathbeds and rejoice
372
00:50:57,833 --> 00:51:01,508
as the new dawn
passes us by?
373
00:51:09,625 --> 00:51:13,710
You will never see your brilliant ideas
carried out.
374
00:51:17,625 --> 00:51:21,835
At Court I have
the authority of a mere maid.
375
00:51:24,958 --> 00:51:27,302
And my husband?
376
00:51:27,417 --> 00:51:30,671
He has the authority.
377
00:51:33,250 --> 00:51:38,507
I don't think you realise how much
influence you have on Christian.
378
00:51:41,292 --> 00:51:44,626
He trusts you unconditionally.
379
00:51:52,583 --> 00:51:55,086
What will you dress up as
for the ball?
380
00:51:55,208 --> 00:52:00,715
I'm going as a French court jester.
I shall talk like this.
381
00:52:00,833 --> 00:52:04,918
Like a Frenchman.
All night.
382
00:52:09,542 --> 00:52:14,127
Do you remember telling me that
everyone at Court thinks you're crazy?
383
00:52:17,667 --> 00:52:21,717
- That's funny.
- I don't think you are.
384
00:52:23,333 --> 00:52:28,840
I think some people are so sealed
inside their fate that they hide
385
00:52:28,958 --> 00:52:32,007
deep within their mind.
386
00:52:36,958 --> 00:52:40,542
You could be an amazing king,
Christian.
387
00:52:43,750 --> 00:52:48,381
You could make a difference,
if you used your power in the Council.
388
00:52:48,500 --> 00:52:51,470
I don't know about all that stuff.
I can't.
389
00:52:51,583 --> 00:52:54,666
Of course, you can.
390
00:52:54,792 --> 00:52:57,136
How?
391
00:52:57,250 --> 00:52:59,969
By doing what you love the most.
392
00:53:00,083 --> 00:53:02,506
Acting.
393
00:53:06,917 --> 00:53:11,627
Just like in the theatre. With lines
that have already been written.
394
00:53:15,125 --> 00:53:17,878
Acting?
395
00:53:23,625 --> 00:53:26,674
If it were up to you,
what would you change?
396
00:53:31,042 --> 00:53:36,003
Honoured members
of the Council.
397
00:53:41,750 --> 00:53:47,302
No longer shall refined noble noses
be tainted with the city's stench.
398
00:53:47,417 --> 00:53:52,298
No longer shall the people suffocate
in the reek of its own waste.
399
00:53:52,417 --> 00:53:54,260
- Your Majesty...
- I...
400
00:53:54,375 --> 00:53:59,677
King Christian VII,
hereby declare war on shit.
401
00:53:59,792 --> 00:54:04,218
I want to triple the number
of waste collectors on the streets.
402
00:54:04,333 --> 00:54:10,090
- Where will the money come from?
- I knew you would ask me that.
403
00:54:10,208 --> 00:54:14,668
The money will be acquired
by cutting down on pensions
404
00:54:14,792 --> 00:54:19,923
for those who still have income
from their estates and therefore
405
00:54:20,042 --> 00:54:22,420
do not need a pension.
406
00:54:26,958 --> 00:54:30,758
Fine, Your Majesty.
More waste collectors.
407
00:54:34,667 --> 00:54:39,377
And Gourmand will be appointed
honorary member of the Council.
408
00:54:59,208 --> 00:55:01,131
Struensee!
409
00:55:19,958 --> 00:55:22,336
Your Majesty.
410
00:55:24,958 --> 00:55:28,883
- You recognised me.
- I would recognize you blindfolded.
411
00:55:30,458 --> 00:55:33,883
But your costume
is not very imaginative.
412
00:55:34,000 --> 00:55:38,460
I'm afraid I am not very good
at masquerades.
413
00:55:40,458 --> 00:55:44,543
I believe this is the one night
when everyone can be themselves.
414
00:55:46,708 --> 00:55:51,418
But you never remove your mask.
Do you?
415
00:55:58,042 --> 00:55:59,669
Your Majesty.
416
00:56:03,042 --> 00:56:05,465
Will you do me the honour?
417
00:56:38,292 --> 00:56:39,965
Thank you!
418
00:58:11,625 --> 00:58:14,094
Was that it?
419
00:58:16,750 --> 00:58:19,674
Am I really such a dull dance partner?
420
00:58:19,792 --> 00:58:23,501
I'm sure there are many
waiting to take my place.
421
00:59:32,500 --> 00:59:35,174
Where have you been?
422
00:59:36,292 --> 00:59:39,717
- Hello, Christian.
- I had an idea.
423
00:59:39,833 --> 00:59:41,460
What?
424
00:59:41,583 --> 00:59:45,793
How about empty carriages
driving around the city
425
00:59:45,917 --> 00:59:50,798
picking up people who are
too drunk to find their way home?
426
00:59:52,167 --> 00:59:56,343
- Yes. Why not.
- Yes.
427
01:00:13,083 --> 01:00:16,212
Will you read to us tonight, Mother?
428
01:00:16,333 --> 01:00:19,837
No, I think I'll turn in early.
429
01:03:19,542 --> 01:03:23,342
I am not asking you to understand
or forgive my actions
430
01:03:23,458 --> 01:03:27,964
but for the first time in my life
I was happy.
431
01:03:29,000 --> 01:03:35,918
"Must the poor unwanted children
be thrown in the gutter or killed?
432
01:03:36,042 --> 01:03:39,216
No, I say.
There should be a..."
433
01:03:39,333 --> 01:03:44,214
We thought we could have it all.
We were naive.
434
01:03:44,333 --> 01:03:48,509
- "A home where mothers can..."
- Nice and easy. Don't repeat it.
435
01:03:51,250 --> 01:03:56,336
And I just had another idea.
I propose a law to the effect...
436
01:03:56,458 --> 01:04:02,545
For a while it felt like we could do
something. Bring about change.
437
01:04:05,875 --> 01:04:10,961
Our group of freethinkers grew.
And so did our ideas.
438
01:04:11,083 --> 01:04:16,010
- It's still the same...
- But Bernstorff, I think the law...
439
01:04:16,125 --> 01:04:18,378
- No...
- We talked about it.
440
01:04:18,500 --> 01:04:21,754
But ultimately the Council
was too strong.
441
01:04:21,875 --> 01:04:26,881
And the harder it became,
the more times he was rejected,
442
01:04:27,000 --> 01:04:31,176
the more despondent
Christian became.
443
01:04:31,292 --> 01:04:35,001
I propose mandatory
smallpox inoculation for the people.
444
01:04:35,125 --> 01:04:38,004
We've spoken about this.
There is no money.
445
01:04:38,125 --> 01:04:40,799
Fine.
446
01:04:58,875 --> 01:05:04,382
All our ideas are rejected before
Christian even opens his mouth.
447
01:05:12,167 --> 01:05:14,920
What if you
had a seat in the Council?
448
01:05:19,125 --> 01:05:22,334
Christian is all alone.
449
01:05:23,667 --> 01:05:26,876
He needs someone to defend him.
450
01:05:27,000 --> 01:05:31,460
I would certainly be elected.
Unanimously.
451
01:05:33,708 --> 01:05:36,791
I'm serious.
452
01:05:42,208 --> 01:05:46,042
It would give us a chance
against the wigs.
453
01:05:46,167 --> 01:05:50,593
It's not as easy as
proposing waste collectors.
454
01:05:50,708 --> 01:05:54,838
Bernstorff is getting old.
455
01:05:54,958 --> 01:05:58,417
The ministers aren't
as loyal to him as they used to be.
456
01:06:13,125 --> 01:06:16,379
What are you doing,
Doctor Struensee?
457
01:06:16,500 --> 01:06:19,003
I'm not doing anything.
458
01:06:21,042 --> 01:06:24,421
The King keeps proposing ideas
for the Council.
459
01:06:24,542 --> 01:06:28,467
Smallpox Inoculation,
a home for unwanted children.
460
01:06:29,667 --> 01:06:32,591
Practically rewarding women
for lechery.
461
01:06:32,708 --> 01:06:34,676
Repulsive.
462
01:06:36,333 --> 01:06:41,544
I'm worried about the nature
of his proposals. Their origin.
463
01:06:42,542 --> 01:06:45,967
Inoculation was the Queen's idea.
464
01:06:46,083 --> 01:06:50,884
She desperately wants to be seen
as the people's rescuing angel.
465
01:06:51,000 --> 01:06:54,800
I think it's the German.
466
01:06:54,917 --> 01:07:00,174
There are disturbing rumours
about Struensee, but I have no proof.
467
01:07:00,292 --> 01:07:05,128
But your influence stretches
all the way to the colonies.
468
01:07:10,458 --> 01:07:15,510
Permit me to be very direct,
Queen Dowager.
469
01:07:15,625 --> 01:07:19,084
I know of your ambitions for your son.
470
01:07:21,167 --> 01:07:26,173
To have Christian act like
a true king is not in your best interest.
471
01:07:26,292 --> 01:07:29,501
No matter who has his ear.
472
01:07:32,917 --> 01:07:37,377
- They will never agree to it. Never!
- Perhaps they will.
473
01:07:37,500 --> 01:07:40,879
We're talking about the Council
and 100-year-old laws.
474
01:07:41,000 --> 01:07:46,837
- Do you want someone there?
- Yes, you. I can't do it alone.
475
01:07:52,167 --> 01:07:56,422
It makes no sense.
A doctor in the Council?
476
01:07:56,542 --> 01:08:00,251
He is not an ordinary doctor,
I'm afraid.
477
01:08:00,375 --> 01:08:04,926
We found anonymous writings in
Altona that we know are Struensee's.
478
01:08:06,333 --> 01:08:12,261
- What writings would that be?
- Thoughts on the rights of peasants.
479
01:08:12,375 --> 01:08:16,425
A proposal to cut peasants'
mandatory work hours in half.
480
01:08:16,542 --> 01:08:22,003
A proposal to revoke proprietors' right
to corporally punish their peasants.
481
01:08:22,125 --> 01:08:27,336
A fundamental questioning
of the idea of ownership of peasants.
482
01:08:27,458 --> 01:08:30,632
Including serfdom...
I'm not done!
483
01:08:30,750 --> 01:08:35,426
Outlawing torture
in interrogation of criminals.
484
01:08:35,542 --> 01:08:39,877
Limitation of Church influence
on public matters.
485
01:08:40,000 --> 01:08:45,336
Speculations about
the stultifying nature of religion.
486
01:08:45,458 --> 01:08:48,917
It's more than 100 pages long.
487
01:08:49,042 --> 01:08:54,173
The King is letting himself be dictated
by a man of the Enlightenment.
488
01:08:55,708 --> 01:08:59,258
Denmark is one of the last posts
in a depraved Europe.
489
01:08:59,375 --> 01:09:03,710
If foreigners like Struensee, with
their heathen ideas, continue to...
490
01:09:03,833 --> 01:09:08,669
May I remind you that there are
several foreigners present here.
491
01:09:08,792 --> 01:09:14,504
Bernstorff, everyone here
admires you and your work.
492
01:09:14,625 --> 01:09:18,926
You cannot let a dangerous man
like Struensee stay at Court.
493
01:09:19,042 --> 01:09:22,751
It would be unforgiveable.
494
01:09:27,333 --> 01:09:30,303
- Somethings wrong.
- Don't worry.
495
01:09:40,250 --> 01:09:44,209
Do you have any exciting proposals
for us today, Your Majesty?
496
01:10:02,667 --> 01:10:08,299
I have come to the conclusion...
497
01:10:08,417 --> 01:10:14,129
that the time has come for
new blood in the honourable Council.
498
01:10:14,250 --> 01:10:18,130
New ideas for new times, if you will.
499
01:10:18,250 --> 01:10:24,212
I assume you already have
a candidate in Doctor Struensee?
500
01:10:26,792 --> 01:10:31,298
You can sit down, Your Majesty.
It is out of the question.
501
01:10:32,667 --> 01:10:36,297
- My Lord, if I may?
- You have no right to speak here.
502
01:10:36,417 --> 01:10:42,959
Why is it so dangerous
to let a citizen speak...
503
01:10:43,083 --> 01:10:46,667
We are familiar
with your harmful ideas.
504
01:10:49,167 --> 01:10:51,966
Sit down, Your Majesty.
505
01:10:57,417 --> 01:11:01,968
I call to a referendum on removing
Doctor Struensee from Court
506
01:11:02,083 --> 01:11:05,337
and expel him from Denmark.
507
01:11:19,000 --> 01:11:21,219
No...
508
01:11:25,000 --> 01:11:27,048
No, no, no...
509
01:11:31,208 --> 01:11:33,210
Stop!
510
01:11:34,917 --> 01:11:36,919
Let him go.
511
01:11:40,792 --> 01:11:45,252
Let him go immediately,
or I will have your heads!
512
01:11:53,500 --> 01:11:57,175
- Your Majesty.
- I am king!
513
01:12:06,625 --> 01:12:09,879
Bernstorff...
514
01:12:10,000 --> 01:12:13,755
you are relieved of your duties.
515
01:12:16,875 --> 01:12:21,005
And I declare...
I declare the entire Council dissolved!
516
01:12:22,375 --> 01:12:27,632
On my order government of
the country's affairs is taken over
517
01:12:27,750 --> 01:12:34,634
by a cabinet consisting of me
and Johann Friedrich Struensee.
518
01:12:45,625 --> 01:12:48,344
Goodbye piss-ants.
519
01:12:54,208 --> 01:12:55,960
I did it.
520
01:12:56,083 --> 01:12:59,166
I did it!
Did you see me, Struensee?
521
01:12:59,292 --> 01:13:01,215
Yes, I did.
522
01:13:04,625 --> 01:13:10,086
Do you realise what just happened?
How much good we can do now?
523
01:13:10,208 --> 01:13:12,711
Yes.
524
01:13:12,833 --> 01:13:15,336
I can feel it.
525
01:13:15,458 --> 01:13:18,302
Change.
526
01:14:11,583 --> 01:14:16,134
DISSOLUTION
OF THE STATE COUNCIL
527
01:14:16,250 --> 01:14:20,801
It was almost too good to be true.
528
01:14:20,917 --> 01:14:25,548
To see our thoughts and ideas
become reality.
529
01:14:29,583 --> 01:14:32,257
DECREE: GEN. RALINOCULA
We sat up nights.
530
01:14:32,375 --> 01:14:35,219
ABOLITION OF
CORPORAL PUNISHMENT
531
01:14:35,333 --> 01:14:40,760
ACCESS TO UNIVERSITY FOR ALL CITIZENS In the
following months hundreds of laws were passed.
532
01:14:40,875 --> 01:14:44,004
GENERAL LICENSE TO PUBLISH
Everything was possible.
533
01:14:44,125 --> 01:14:47,095
HOME FOR ORPHANED CHILDREN
534
01:14:47,208 --> 01:14:52,510
Denmark had become a pioneering
country admired across Europe.
535
01:14:54,083 --> 01:14:58,213
ABOLITION OF CENSORSHIP
The Enlightenment had finally arrived.
536
01:15:22,000 --> 01:15:25,675
- Rantzau, it's good to see you.
- One hell of an office, you have.
537
01:15:25,792 --> 01:15:29,717
It's not my office.
This is the Cabinet. How are you?
538
01:15:29,833 --> 01:15:35,840
Terrible, actually. I spend my time
trying to navigate all your new laws.
539
01:15:35,958 --> 01:15:41,135
You have ideas at the same rate
as the rest of us change clothes.
540
01:15:41,250 --> 01:15:45,460
- People are getting confused.
- The nobility, you mean.
541
01:15:45,583 --> 01:15:49,087
Come on, Struensee,
you're nothing but a town doctor.
542
01:15:49,208 --> 01:15:53,964
You never owned anything
in your life. Not even a title.
543
01:15:54,083 --> 01:15:57,053
And now you think
you can run a country.
544
01:15:57,167 --> 01:16:01,126
Well, it's a good thing
I have my noble friend to advise me.
545
01:16:01,250 --> 01:16:04,459
You have titles enough
for the both of us.
546
01:16:12,042 --> 01:16:13,589
What is it?
547
01:16:13,708 --> 01:16:18,714
A letter for Christian from Voltaire.
548
01:16:27,458 --> 01:16:31,588
- Voltaire himself.
- Yes. It's hard to believe.
549
01:16:32,958 --> 01:16:36,462
He must have heard
of all the things we've done.
550
01:16:44,042 --> 01:16:46,921
- What's wrong?
- I'm pregnant.
551
01:17:03,042 --> 01:17:05,545
You do realise what this means?
552
01:17:10,042 --> 01:17:15,720
Everyone knows
that I haven't been with Christian.
553
01:17:18,083 --> 01:17:20,802
You can't.
554
01:17:20,917 --> 01:17:23,545
I have to.
555
01:17:25,917 --> 01:17:27,885
No.
556
01:17:30,708 --> 01:17:34,633
Do you want our child
to end up in the gutter?
557
01:17:45,875 --> 01:17:51,052
"An ascending sun that you,
the light of the North
558
01:17:51,167 --> 01:17:54,751
in your infinite wisdom
have followed.
559
01:17:54,875 --> 01:17:58,300
Voltaire."
560
01:17:58,417 --> 01:18:03,594
The light of the North? Struensee,
I fear I have history on my side.
561
01:18:05,958 --> 01:18:09,212
Christian, you haven't visited
the Queen's chambers in over a year.
562
01:18:09,333 --> 01:18:14,669
The people think you're
neglecting your marital obligations.
563
01:18:14,792 --> 01:18:18,877
No.
No, she doesn't want to.
564
01:18:21,667 --> 01:18:26,969
On the contrary. She told me
she wants it to happen.
565
01:18:27,083 --> 01:18:30,053
Well, I can't get
an erection with her.
566
01:18:34,375 --> 01:18:36,969
Just think of it as more acting.
567
01:18:50,042 --> 01:18:55,845
I have decided to resume my visits to
the Queen's chamber starting tonight.
568
01:19:10,750 --> 01:19:12,502
Christian.
569
01:19:12,625 --> 01:19:14,218
Mother.
570
01:19:23,875 --> 01:19:25,969
Come.
571
01:19:53,792 --> 01:19:57,547
Don't come any closer.
I reek of him.
572
01:20:06,458 --> 01:20:10,634
We have to see each other
as little as possible from now on.
573
01:20:10,750 --> 01:20:13,629
For the sake of the child.
574
01:20:25,125 --> 01:20:27,548
Please leave.
575
01:20:39,000 --> 01:20:42,334
The spirit I have seen
may be the Devil.
576
01:20:42,458 --> 01:20:46,964
The Devil has the power
to assume a pleasing shape.
577
01:20:48,667 --> 01:20:52,968
Perhaps out of my weakness
and my melancholia
578
01:20:53,083 --> 01:20:59,045
as he is very potent with such
spirits, abuses me to damn me.
579
01:20:59,167 --> 01:21:02,717
Move away, Brandt.
You're breathing down my back.
580
01:21:02,833 --> 01:21:08,169
I'll have grounds
more relative than this.
581
01:21:08,292 --> 01:21:15,130
The play's the thing wherein
I'll catch the conscience of the King.
582
01:21:20,125 --> 01:21:25,131
Christian, I don't think
we can continue to be intimate.
583
01:21:25,250 --> 01:21:32,043
- It's not healthy.
- Oh, of course. The baby.
584
01:21:33,375 --> 01:21:36,424
Perhaps you should sleep
in your own chambers.
585
01:21:36,542 --> 01:21:42,470
No. No.
I like sleeping with you two.
586
01:21:46,708 --> 01:21:51,168
Can you hear my voice?
587
01:21:51,292 --> 01:21:55,843
Can you hear your father speaking?
Can you hear your father?
588
01:22:07,417 --> 01:22:11,126
- And what have we here?
- A review of Court expenses.
589
01:22:11,250 --> 01:22:13,753
Why?
590
01:22:13,875 --> 01:22:17,550
The economy is bad.
We have to make cuts.
591
01:22:17,667 --> 01:22:21,843
Aha. Yes.
Yes, yes. No...
592
01:22:21,958 --> 01:22:24,802
Just sign it.
593
01:22:27,708 --> 01:22:29,426
I have an idea.
594
01:22:29,542 --> 01:22:35,834
How about a new day of celebration
where all Court ladies are naked?
595
01:22:35,958 --> 01:22:39,167
- This isn't a game, Christian.
- It could be fun!
596
01:22:39,292 --> 01:22:43,217
If they strutted around naked...
597
01:22:43,333 --> 01:22:46,462
Shut up, damn it!
598
01:22:48,333 --> 01:22:51,132
You can't yell at me.
599
01:22:53,083 --> 01:22:56,462
You can't yell at me.
Don't ever do that.
600
01:22:56,583 --> 01:22:58,381
I'm sorry.
601
01:22:58,500 --> 01:23:01,674
You can't yell at me,
I'm the King.
602
01:23:20,708 --> 01:23:23,587
Christian, look at this.
603
01:23:28,167 --> 01:23:34,220
This decree ensures that you don't
have to sign every little document.
604
01:23:34,333 --> 01:23:37,337
It's sufficient that I do it.
605
01:23:41,625 --> 01:23:45,425
You don't need me
to sign the laws any more?
606
01:23:45,542 --> 01:23:49,251
You hate paperwork.
You could be outside having fun.
607
01:23:49,375 --> 01:23:52,299
But I have fun with you.
608
01:23:53,458 --> 01:23:56,917
It's just a formality.
609
01:23:57,042 --> 01:24:00,546
We could spend our time together
on better things.
610
01:24:29,583 --> 01:24:34,043
I hereby appoint you King...
611
01:24:34,167 --> 01:24:36,841
of Prussia.
612
01:24:49,417 --> 01:24:53,968
The bailiff came calling.
Apparently I'm deeply in debt.
613
01:24:54,083 --> 01:24:57,633
Damn leeches.
Take care of it, will you?
614
01:24:57,750 --> 01:25:01,084
I can't just erase your debt.
615
01:25:01,208 --> 01:25:05,167
Of course you can.
You just sign a piece of paper.
616
01:25:05,292 --> 01:25:08,375
And let my friends spend
the state's money on gambling?
617
01:25:08,500 --> 01:25:13,711
- How do I explain that to the people?
- To hell with the people.
618
01:25:13,833 --> 01:25:17,838
Are you even listening?
I'm broke.
619
01:25:24,500 --> 01:25:27,094
Sophie is leaving me.
620
01:25:29,708 --> 01:25:33,133
I can see it in her eyes.
621
01:25:34,417 --> 01:25:37,967
She no longer smiles at me.
622
01:25:39,125 --> 01:25:45,417
I could lend you the money.
How much to keep them at bay?
623
01:25:48,833 --> 01:25:52,633
Who the hell do you think you are?
624
01:26:07,333 --> 01:26:11,509
Her Majesty isn't being
very sociable these days.
625
01:26:11,625 --> 01:26:17,052
- She mainly keeps to herself.
- When was she ever sociable?
626
01:26:22,875 --> 01:26:25,253
May I walk with you?
627
01:26:31,417 --> 01:26:35,172
I'm not staying
at the summer residence much longer.
628
01:26:35,292 --> 01:26:38,751
- Back to your duties?
- Yes.
629
01:26:41,083 --> 01:26:43,802
How are you?
630
01:26:43,917 --> 01:26:47,126
It's kicking all the time.
631
01:26:47,250 --> 01:26:50,754
He wants to come out
and see his beautiful mother.
632
01:26:50,875 --> 01:26:53,128
You mean "she".
633
01:27:13,458 --> 01:27:18,009
You do realise that lying to me
would be an act of treason.
634
01:27:18,125 --> 01:27:24,417
If that sort of lechery takes place,
and you know about it
635
01:27:24,542 --> 01:27:27,466
it's a mortal sin to conceal it.
636
01:27:27,583 --> 01:27:30,883
You'll end up in purgatory.
637
01:27:31,000 --> 01:27:34,334
We swear.
We don't know anything.
638
01:27:37,375 --> 01:27:39,878
You're excused.
639
01:27:40,000 --> 01:27:42,970
And not a word to anyone!
640
01:27:47,542 --> 01:27:50,386
I know what I saw.
641
01:27:55,917 --> 01:27:58,841
I saw something.
642
01:28:02,333 --> 01:28:04,461
It's close.
643
01:28:17,958 --> 01:28:21,041
Why did construction
come to a halt?
644
01:28:21,167 --> 01:28:24,467
We have no money
until taxes are claimed.
645
01:28:24,583 --> 01:28:30,135
- We can't afford all the changes.
- Let's look at the nobility's grants.
646
01:28:31,833 --> 01:28:36,213
- Are you serious?
- They're just draining the funds.
647
01:28:36,333 --> 01:28:38,882
All of Court will go against you.
648
01:28:39,000 --> 01:28:41,844
- Even your supporters.
- How much would that give us?
649
01:28:41,958 --> 01:28:46,543
- Not enough.
- Guldberg gains allies every day.
650
01:28:46,667 --> 01:28:50,126
The military?
We haven't been at war in 50 years.
651
01:28:50,250 --> 01:28:53,129
The military.
Are you sure?
652
01:28:54,917 --> 01:29:00,924
Her Majesty has delivered a daughter.
She is receiving shortly.
653
01:29:31,750 --> 01:29:35,550
- I need peace and quiet.
- Yes, we will go celebrate.
654
01:29:35,667 --> 01:29:38,921
Everyone is invited
to my chambers.
655
01:29:40,000 --> 01:29:42,423
Doctor Struensee.
656
01:29:44,667 --> 01:29:46,795
Will you attend to me?
657
01:30:22,250 --> 01:30:29,589
Louise Augusta.
658
01:30:43,875 --> 01:30:45,969
I love you.
659
01:30:48,750 --> 01:30:51,128
I love you.
660
01:30:58,792 --> 01:31:01,295
We are a family now.
661
01:31:05,000 --> 01:31:07,469
She's so tiny.
662
01:31:08,958 --> 01:31:13,543
- We should tell His Majesty at once.
- We won't go directly to the King.
663
01:31:13,667 --> 01:31:18,969
- Do you propose we ignore it?
- No, but we don't involve Christian.
664
01:31:19,083 --> 01:31:24,669
Recent events cast
serious doubts on his judgment.
665
01:31:24,792 --> 01:31:28,968
The people is no longer
well served by him.
666
01:31:34,375 --> 01:31:39,211
Your Royal Highness.
You are talking about a coup.
667
01:31:39,333 --> 01:31:42,917
- There would be chaos.
- On the contrary.
668
01:31:43,042 --> 01:31:49,630
There would finally be order.
A new cabinet of honourable men.
669
01:31:49,750 --> 01:31:53,084
The people would slaughter us.
670
01:31:53,208 --> 01:31:57,338
Not if we have
the next royal heir presiding.
671
01:32:01,042 --> 01:32:05,092
How will you achieve this
without the King hanging us all?
672
01:32:05,208 --> 01:32:10,294
Struensee himself has given us
a very efficient weapon.
673
01:32:10,417 --> 01:32:13,921
Struensee, it's me, Brandt!
I'm alone. Open!
674
01:32:16,083 --> 01:32:21,135
Christian's guards have returned.
He's gone berserk in the city.
675
01:32:27,208 --> 01:32:30,007
Hurry!
He's destroying everything.
676
01:32:39,875 --> 01:32:42,128
Christian.
677
01:32:44,708 --> 01:32:48,167
The King of Prussia.
678
01:32:48,292 --> 01:32:50,260
What's wrong?
679
01:32:53,458 --> 01:32:57,008
Was it always her you wanted?
680
01:32:59,417 --> 01:33:01,966
Was it?!
681
01:33:05,125 --> 01:33:10,427
Is it true?
Is the child yours?
682
01:33:11,708 --> 01:33:14,052
No.
683
01:33:17,708 --> 01:33:20,336
Swear!
684
01:33:20,458 --> 01:33:23,837
I swear it's not true.
685
01:33:32,000 --> 01:33:35,083
It's not true, Christian.
686
01:33:43,875 --> 01:33:47,379
Why would someone write it, then?
687
01:33:51,250 --> 01:33:55,175
Cruel writings.
688
01:33:58,500 --> 01:34:01,379
Leave me alone, you fruit.
689
01:34:05,167 --> 01:34:07,420
Come on!
690
01:34:09,375 --> 01:34:14,961
This is what he read. They've been
distributed throughout the city.
691
01:34:15,083 --> 01:34:17,882
While the King Sleeps
692
01:34:18,000 --> 01:34:22,085
The Vile German on Nocturnal
Visit to the Queen's Chambers
693
01:34:39,458 --> 01:34:42,962
They will take her from us.
694
01:34:51,750 --> 01:34:55,800
Doctor Struensee?
A rare guest down here.
695
01:34:55,917 --> 01:35:01,299
But it's never too late for absolution.
Not even for sins such as yours.
696
01:35:01,417 --> 01:35:04,546
Consider yourself relieved
of your Court duties.
697
01:35:04,667 --> 01:35:08,251
Your belongings are being packed.
698
01:35:08,375 --> 01:35:11,049
You can't.
I am appointed by...
699
01:35:11,167 --> 01:35:13,795
I can do exactly as I wish.
700
01:35:23,375 --> 01:35:26,049
You are destroying my country,
Struensee.
701
01:35:26,167 --> 01:35:31,253
Blessed by the king
we both know to be disturbed.
702
01:35:31,375 --> 01:35:34,584
Who is most disturbed?
The King...
703
01:35:34,708 --> 01:35:39,885
or someone who believes
Earth was created in 6 days?
704
01:35:40,708 --> 01:35:43,712
Leave, or I'll have you removed.
705
01:35:50,500 --> 01:35:54,175
I don't like
that people in the city spread lies.
706
01:35:54,292 --> 01:35:57,466
You should stay inside the castle.
707
01:35:57,583 --> 01:36:02,339
- But it's so boring.
- I've arranged a surprise for you.
708
01:36:04,792 --> 01:36:09,127
- Christian, meet Moranti.
- Oh my, he's funny-looking!
709
01:36:12,292 --> 01:36:16,877
He escaped from a Dutch slave trader
and found his way to our kitchen.
710
01:36:18,250 --> 01:36:21,333
He would make a good page.
711
01:36:27,458 --> 01:36:30,667
I'll play with him,
but I can't take care of him.
712
01:36:30,792 --> 01:36:36,504
Of course not.
Brandt will be with you at all times.
713
01:36:36,625 --> 01:36:40,209
I hate Brandt.
I want you.
714
01:36:40,333 --> 01:36:42,631
I'll join you later.
715
01:36:47,792 --> 01:36:52,002
You should give Moranti
a tour of the castle.
716
01:37:29,792 --> 01:37:32,671
Shall We Let
Our Kingdom Be Overthrown?
717
01:37:32,792 --> 01:37:35,921
Our King Is in Danger!
An Unholy Alliance.
718
01:37:37,292 --> 01:37:41,968
They say you are poisoning Christian
to make him insane.
719
01:37:47,375 --> 01:37:51,835
That you would kill your own son
making Louise the sole heiress.
720
01:37:51,958 --> 01:37:58,546
The rest is about the evil foreigner,
who's destroying the country.
721
01:38:04,542 --> 01:38:10,254
There's no way around it.
We have to reinstate censorship.
722
01:38:11,750 --> 01:38:14,720
It's spreading!
Johann, we have to...
723
01:38:14,833 --> 01:38:16,927
Do it!
724
01:38:17,917 --> 01:38:20,841
Do it!
Reinstate censorship.
725
01:38:23,292 --> 01:38:25,420
Damn it!
726
01:38:36,875 --> 01:38:42,427
Caroline, you haven't slept in clays.
727
01:38:45,750 --> 01:38:48,594
They hate us.
728
01:38:57,667 --> 01:39:02,844
- What's that?
- Laudanum. It will calm you down.
729
01:39:08,792 --> 01:39:11,545
That's enough.
730
01:39:40,792 --> 01:39:45,127
Your Majesty! Why is my personal
physician in your chambers?
731
01:39:45,250 --> 01:39:48,174
We entertained ourselves
with a little game of chess.
732
01:39:48,292 --> 01:39:52,342
Would that be a new sort of chess,
seeing as you're naked?
733
01:39:58,625 --> 01:40:01,595
- Why are you not with Louise?
- His Majesty insisted.
734
01:40:01,708 --> 01:40:05,042
He wanted to be alone
with the child.
735
01:40:11,875 --> 01:40:14,094
Get away from her.
736
01:40:17,375 --> 01:40:20,049
I didn't do anything.
737
01:40:20,167 --> 01:40:22,545
Mother...
738
01:40:24,167 --> 01:40:27,250
I am not your mother!
739
01:40:27,375 --> 01:40:31,960
You can never be alone
with her again, is that clear?
740
01:40:33,417 --> 01:40:36,341
You are sick.
741
01:41:15,208 --> 01:41:19,588
Would you like to know who
the little bastard's real father is?
742
01:41:23,667 --> 01:41:28,252
- Your Majesty...
- The real father...
743
01:41:30,208 --> 01:41:33,417
is the King of Prussia!
744
01:41:33,542 --> 01:41:36,967
The King of Prussia
screwed my mother!
745
01:41:37,083 --> 01:41:41,042
- Your Majesty...
- And this fairy sucks his cock.
746
01:41:42,083 --> 01:41:46,168
- Stop calling me that. I'm not...
- Fairy, fairy, fairy!
747
01:41:47,667 --> 01:41:50,341
Brandt!
748
01:41:50,458 --> 01:41:53,587
My finger! Let go!
MY finger!
749
01:41:53,708 --> 01:41:55,836
Stop!
Stop it!
750
01:41:57,417 --> 01:42:00,170
What are you thinking?
751
01:42:06,708 --> 01:42:10,212
- You lied to me.
- Do you want to be alone?
752
01:42:10,333 --> 01:42:12,927
Do you want to be all alone again?
753
01:42:13,042 --> 01:42:18,845
You will be, if you insist on
acting like that! Like a crazy person!
754
01:42:46,875 --> 01:42:51,551
Christian.
Christian...
755
01:42:54,375 --> 01:42:58,084
you were right.
I have been lying to you.
756
01:43:00,917 --> 01:43:03,340
It was never my intention.
757
01:43:03,458 --> 01:43:10,672
I don't want to hear about it.
758
01:43:10,792 --> 01:43:14,592
Everything has to be like before.
759
01:43:14,708 --> 01:43:17,632
We have to be like before.
760
01:43:17,750 --> 01:43:21,630
Do you hear me?
Just like before.
761
01:43:24,417 --> 01:43:26,840
Like before.
762
01:43:32,833 --> 01:43:38,260
If you ask me, they've already killed
the King. When was he last seen?
763
01:43:38,375 --> 01:43:41,549
He isn't dead.
They've locked him in a dungeon.
764
01:43:51,083 --> 01:43:56,465
You were right.
They're falling apart.
765
01:44:01,542 --> 01:44:05,547
It will happen at the Court ball.
766
01:44:08,708 --> 01:44:11,587
In 2 clays?
767
01:44:17,667 --> 01:44:21,797
- We can't. Christian would never...
- It's too late for doubts.
768
01:44:23,417 --> 01:44:26,500
Put your faith in God.
769
01:44:31,583 --> 01:44:37,169
January 16, 1772
770
01:45:21,917 --> 01:45:24,340
Caroline?
771
01:45:24,458 --> 01:45:27,177
What is going on with you?
772
01:45:28,625 --> 01:45:31,549
Why haven't you
put on your gown?
773
01:45:31,667 --> 01:45:36,503
- I'm not in the mood for a ball.
- We have to attend.
774
01:45:53,042 --> 01:45:56,467
You could leave the country.
775
01:45:58,042 --> 01:46:02,627
Find a position in Germany, France
or perhaps England.
776
01:46:02,750 --> 01:46:06,300
- You know I can't do that.
- Why not?
777
01:46:06,417 --> 01:46:10,297
I could come visit you.
778
01:46:10,417 --> 01:46:12,636
We could be free.
Be together.
779
01:46:12,750 --> 01:46:15,549
And leave the country to the priests?
780
01:46:18,167 --> 01:46:22,092
I don't care much for Denmark
these days.
781
01:46:22,208 --> 01:46:26,714
You're not yourself, Caroline,
let's talk about this later.
782
01:46:30,750 --> 01:46:33,424
I think I'll sleep alone tonight.
783
01:46:38,333 --> 01:46:42,088
Will you at least put on a gown?
784
01:46:48,667 --> 01:46:51,090
Your Royal Highness sent for me?
785
01:46:51,208 --> 01:46:55,293
Did you know that Struensee is slicing
the military budget in half?
786
01:46:55,417 --> 01:47:01,959
I hear rumours. The Norwegian sailors
are in uproar, waiting for their wages.
787
01:47:02,083 --> 01:47:05,587
The aren't mere rumours..
788
01:47:05,708 --> 01:47:10,293
The King's Life Guard is next in line.
789
01:47:12,958 --> 01:47:16,292
Unless we act.
Now.
790
01:47:18,042 --> 01:47:22,752
You've seen what is happening
at Court with your own eyes.
791
01:47:22,875 --> 01:47:26,755
And what is happening
to our country.
792
01:47:26,875 --> 01:47:31,255
Tonight it is time to decide
whether you will be a bystander
793
01:47:31,375 --> 01:47:34,504
or among those who take action.
794
01:47:36,042 --> 01:47:40,752
Rantzau, get up.
795
01:47:43,083 --> 01:47:45,962
I see the bailiff has been here.
796
01:47:49,667 --> 01:47:53,046
I would get back my French estate?
797
01:47:58,167 --> 01:48:00,010
And a seat in the Council?
798
01:48:00,125 --> 01:48:04,710
Yes, and all your money
will be returned to you.
799
01:48:07,042 --> 01:48:11,878
- And he will only be deported?
- Yes.
800
01:48:16,625 --> 01:48:19,879
What the hell is that?
801
01:48:22,958 --> 01:48:26,713
It's the sound
of a country being reborn.
802
01:48:35,708 --> 01:48:39,508
We want to see the King!
Death to the German!
803
01:48:39,625 --> 01:48:43,255
Death to the German!
804
01:48:43,375 --> 01:48:50,259
Death to the German!
We want to see the King!
805
01:48:50,375 --> 01:48:54,710
Death to the German!
806
01:49:51,042 --> 01:49:53,670
- I can't do it.
- It'll be fine.
807
01:49:53,792 --> 01:49:55,715
I can't.
808
01:49:55,833 --> 01:49:58,052
No...
809
01:49:58,167 --> 01:50:01,842
- No, no! I can't.
- Don't be afraid.
810
01:50:01,958 --> 01:50:05,883
- They just want to see you.
- I can't do it.
811
01:50:06,000 --> 01:50:09,174
- They will kill me.
- No, they won't.
812
01:50:09,292 --> 01:50:12,967
Yes! They will kill me.
They will kill me!
813
01:50:13,083 --> 01:50:15,927
No one is going to kill you.
Come on.
814
01:50:16,042 --> 01:50:17,589
No!
815
01:50:17,708 --> 01:50:20,461
- Christian...
- No!
816
01:50:21,917 --> 01:50:25,091
You are the King now.
817
01:50:25,208 --> 01:50:28,542
You deal with it.
818
01:51:08,625 --> 01:51:14,303
They'll go home soon.
When they start feeling cold.
819
01:51:26,500 --> 01:51:29,049
Do you remember...
820
01:51:30,458 --> 01:51:33,712
our first night together?
821
01:51:36,542 --> 01:51:40,092
It feels like we've been
unhappy ever since.
822
01:51:48,417 --> 01:51:51,170
I have been happy.
823
01:52:03,333 --> 01:52:06,963
Come to me tonight?
824
01:52:15,167 --> 01:52:19,001
May I have the last dance
of the evening?
825
01:52:22,333 --> 01:52:24,961
Yes, of course.
826
01:53:02,750 --> 01:53:06,459
- No! Stay away! What is going on?
- Calm down, Your Majesty.
827
01:53:06,583 --> 01:53:09,962
- We have come to save your life.
- Are they inside the castle?
828
01:53:10,083 --> 01:53:16,750
Any minute now. The only way
to stop it is to give them the German.
829
01:53:19,833 --> 01:53:22,586
I can't do that.
830
01:53:22,708 --> 01:53:25,882
- Your Majesty...
- I can't!
831
01:53:26,000 --> 01:53:28,674
I can't.
832
01:53:28,792 --> 01:53:31,841
Your Majesty...
833
01:53:31,958 --> 01:53:33,835
Rantzau.
834
01:53:33,958 --> 01:53:37,963
I have to tell you something that's
been troubling me for some time.
835
01:53:38,083 --> 01:53:42,384
Struensee, Brandt and the Queen
are plotting to kill you.
836
01:53:48,417 --> 01:53:53,218
- I overheard them talking.
- No...
837
01:53:54,750 --> 01:53:56,969
I heard them plan it.
838
01:53:57,083 --> 01:54:01,463
I'm Struensee's friend.
I have no reason to lie.
839
01:54:04,208 --> 01:54:07,633
So that's why Brandt bit my finger.
840
01:54:13,792 --> 01:54:17,126
Sign this.
It's an order for their arrest.
841
01:54:18,875 --> 01:54:22,834
- I can't.
- Your Majesty...
842
01:54:22,958 --> 01:54:27,464
listen.
Listen to them out there.
843
01:54:29,958 --> 01:54:35,544
The people demand that Your Majesty
act. Sign it before it's too late.
844
01:54:38,500 --> 01:54:44,428
- I can't.
- Yes, you can, Your Majesty. Sign it.
845
01:54:45,625 --> 01:54:48,834
Sign it before it's too late,
Your Majesty!
846
01:54:48,958 --> 01:54:51,211
- I can't!
- Sign it!
847
01:55:35,708 --> 01:55:39,633
Johann Friedrich Struensee,
you are under arrest for conspiracy
848
01:55:39,750 --> 01:55:43,800
against the King
and the Danish people.
849
01:55:45,042 --> 01:55:50,720
- Let's see what the King has to say.
- His Majesty signed the arrest order.
850
01:55:50,833 --> 01:55:53,256
Get him.
851
01:56:09,917 --> 01:56:12,966
Open in the name of the King!
852
01:56:30,583 --> 01:56:34,508
Where is Christian?
Step aside.
853
01:56:34,625 --> 01:56:37,674
I command you to step aside,
I want to see Christian!
854
01:56:37,792 --> 01:56:41,046
Caroline, it's over.
855
01:57:03,917 --> 01:57:07,467
I hope it's worth it to you.
They'll kill Johann.
856
01:57:07,583 --> 01:57:10,553
No one's getting killed.
He'll be banished to Altona.
857
01:57:10,667 --> 01:57:12,840
You're so naive.
858
01:57:18,042 --> 01:57:22,297
- Are you here to gloat?
- Frederik stays here.
859
01:57:23,917 --> 01:57:27,126
- What?
- Take Louise, you're still nursing.
860
01:57:27,250 --> 01:57:30,709
But the Crown Prince remains
with his father.
861
01:57:30,833 --> 01:57:32,585
No.
862
01:57:34,000 --> 01:57:36,378
He can't.
863
01:57:37,792 --> 01:57:40,045
He stays with me.
864
01:57:43,958 --> 01:57:46,052
Don't touch him.
Wait...
865
01:57:46,167 --> 01:57:49,250
Aren't you listening?
Let him go!
866
01:58:12,958 --> 01:58:15,461
Juliane?
867
01:58:15,583 --> 01:58:19,008
Please, don't do this.
868
01:58:22,042 --> 01:58:26,502
Frederik, don't be afraid.
Mummy will be back soon.
869
01:58:28,000 --> 01:58:30,753
Mummy will be back soon.
870
01:59:18,833 --> 01:59:21,632
We're here for your confession.
871
01:59:23,083 --> 01:59:26,383
I have nothing to confess.
872
01:59:28,708 --> 01:59:31,882
You seduced the Queen
and conspired against the Court
873
01:59:32,000 --> 01:59:36,756
plotting to kill the King
and lead Denmark astray.
874
01:59:39,708 --> 01:59:42,177
I have nothing to confess.
875
01:59:46,167 --> 01:59:51,845
I know you outlawed torture,
but we have a new cabinet now.
876
02:00:07,833 --> 02:00:12,384
- Your Majesty sent for me.
- Any news?
877
02:00:13,667 --> 02:00:17,092
Johann has confessed to the affair.
878
02:00:17,208 --> 02:00:21,793
They tortured him for days
until he finally gave in.
879
02:00:24,500 --> 02:00:27,344
I advise you to confess, too.
880
02:00:29,208 --> 02:00:33,759
This is a plea for Christian
to pardon Johann and Brandt.
881
02:00:34,875 --> 02:00:38,550
Deliver it to him in person.
882
02:00:53,667 --> 02:00:57,422
Doctor Struensee,
my name is Måunter.
883
02:01:05,417 --> 02:01:08,045
I know your father well.
884
02:01:11,792 --> 02:01:15,501
What do you want, priest?
885
02:01:15,625 --> 02:01:21,507
The King wants to pardon you
and Brandt on the day of execution.
886
02:01:27,125 --> 02:01:29,628
It seems you're saved.
887
02:01:32,792 --> 02:01:36,251
But the Cabinet
wants something in return.
888
02:01:36,375 --> 02:01:40,926
A written statement saying
you were mistaken in all your deeds.
889
02:01:41,042 --> 02:01:44,501
And that you sincerely ask
for God's forgiveness.
890
02:01:47,042 --> 02:01:53,459
A statement
the Cabinet will later publish.
891
02:02:06,167 --> 02:02:11,628
I've thought a lot about God
these past few days.
892
02:02:13,250 --> 02:02:16,333
That doesn't surprise me, son.
893
02:02:22,417 --> 02:02:25,546
You're sure
the execution isn't today?
894
02:02:25,667 --> 02:02:28,841
Yes, I'm absolutely sure.
895
02:02:31,083 --> 02:02:35,714
It's been noisy outside all morning.
Where are they all headed?
896
02:02:35,833 --> 02:02:39,133
I haven't heard anything,
Your Majesty.
897
02:02:43,292 --> 02:02:48,219
I can't wait to see Struensee's face
when I pardon him.
898
02:02:49,833 --> 02:02:52,336
Do you think he's mad at me?
899
02:02:52,458 --> 02:02:55,632
No. Why would he be?
900
02:02:55,750 --> 02:02:58,424
Indeed.
901
02:03:06,083 --> 02:03:10,133
Who came up with the idea of the King
pardoning people at the last minute?
902
02:03:10,250 --> 02:03:13,254
It'd be a lot less harrowing
if he got it over with sooner.
903
02:03:13,375 --> 02:03:19,212
It is tradition. People must be present
to applaud their merciful king.
904
02:03:20,500 --> 02:03:22,628
Yes.
905
02:03:42,125 --> 02:03:44,628
What?
906
02:03:46,375 --> 02:03:48,719
Nothing.
907
02:04:46,125 --> 02:04:47,923
Ouch!
908
02:04:50,875 --> 02:04:53,128
Where's the King?
909
02:05:52,667 --> 02:05:54,669
I am one of you.
910
02:05:56,250 --> 02:05:58,628
I am one of you!
911
02:05:58,750 --> 02:06:03,005
I am one of you!
I am one of you!
912
02:08:07,875 --> 02:08:12,506
You swore nothing would happen to
him. That he would only be banished.
913
02:08:12,625 --> 02:08:17,301
- My mistake.
- And my seat in the Council?
914
02:08:17,417 --> 02:08:22,344
That's enough, Rantzau.
You've been amply rewarded.
915
02:08:28,083 --> 02:08:33,010
Your Majesty, we're in safe hands
with the Crown Prince.
916
02:08:33,125 --> 02:08:36,425
Go play with your negro.
917
02:08:52,042 --> 02:08:55,091
I love you.
918
02:08:58,167 --> 02:09:01,137
I love you so much.
919
02:09:06,542 --> 02:09:09,921
We'll see each other again soon.
920
02:09:10,042 --> 02:09:12,465
I promise.
921
02:09:12,583 --> 02:09:16,838
Part of me was happy
to be deported to Germany.
922
02:09:16,958 --> 02:09:21,839
Not far from where Johann
was raised and did his work.
923
02:09:23,875 --> 02:09:29,086
And in my new house in Celle
I was met by an old friend.
924
02:09:32,208 --> 02:09:38,170
I have lived here for 5 years now,
and in spite of all my pleading
925
02:09:38,292 --> 02:09:43,128
the Court keeps a close eye on me
and refuses to let me leave Celle.
926
02:09:48,792 --> 02:09:54,925
I write to you now,
as I've become very ill.
927
02:09:55,042 --> 02:10:01,379
I will not survive this illness, but now
I've told you what really happened.
928
02:10:01,500 --> 02:10:06,176
Bring it to them when they're
old enough to understand.
929
02:10:06,292 --> 02:10:09,592
I will keep it safe.
930
02:10:46,292 --> 02:10:51,674
Denmark 1783
931
02:11:03,708 --> 02:11:07,963
As I am sure you know, Denmark
has regressed to the Middle Ages
932
02:11:08,083 --> 02:11:10,836
since Johann died.
933
02:11:15,583 --> 02:11:21,750
While Europe blossoms, your
country has become a dark place
934
02:11:21,875 --> 02:11:25,925
controlled by
faith and suspicion.
935
02:11:32,750 --> 02:11:37,836
My dear children,
if I could only see you now.
936
02:11:37,958 --> 02:11:40,802
Who have you became?
937
02:11:42,875 --> 02:11:47,756
Frederik, did you inherit
Christian's temper?
938
02:11:47,875 --> 02:11:52,426
Louise,
do you have Johann's eyes?
939
02:11:53,375 --> 02:11:58,051
Your Royal Highnesses,
I am so glad you came.
940
02:12:18,333 --> 02:12:22,668
"My beloved children, you do not
know me, but I am your mother.
941
02:12:22,792 --> 02:12:26,342
I do not know what you think of me.
Perhaps you hate me..."
942
02:12:26,458 --> 02:12:31,385
"Frederik. Louise Augusta.
943
02:12:31,500 --> 02:12:36,085
You are Denmark's best hope
for a better future.
944
02:12:37,500 --> 02:12:40,834
I know you will make me proud.
945
02:12:42,833 --> 02:12:49,375
I love you so very much.
Your mother, Caroline Mathilde."
946
02:13:09,875 --> 02:13:12,048
Father.
947
02:13:28,000 --> 02:13:31,209
With his father's help
Frederik staged a coup d'état
948
02:13:31,333 --> 02:13:33,756
and seized power at the age of 16.
949
02:13:33,875 --> 02:13:37,379
Guldberg, Juliane Marie and their
Cabinet were banished from Court.
950
02:13:38,417 --> 02:13:42,047
In the course of Frederik's
55-year-long reign
951
02:13:42,167 --> 02:13:45,626
almost all of Struensee's laws
were reinstated.
952
02:13:45,750 --> 02:13:48,280
Frederik went even further
than Johann when he
953
02:13:48,306 --> 02:13:50,781
abolished serfdom and
liberated the peasants.76395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.