All language subtitles for [无间道].Infernal.Affairs.Trilogy.2004.Chronological.Edition.DVDRip.XviD-GWT-cd3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:12,547 --> 00:00:14,014 So? Any good news? 1 00:00:14,182 --> 00:00:15,240 A shipment will come in next week. 2 00:00:15,417 --> 00:00:16,816 Time and location yet to be confirmed. 3 00:00:17,385 --> 00:00:19,319 I still don't know who Sam's mole is 4 00:00:19,454 --> 00:00:21,684 but he seems confident he can blow my cover. 5 00:00:23,825 --> 00:00:25,452 In that case 6 00:00:31,233 --> 00:00:33,463 we'd better stop it. We're gonna lose for sure. 7 00:00:34,069 --> 00:00:35,468 You are kidding, right? 8 00:00:35,604 --> 00:00:38,129 What else can we do? It's deadly business. 9 00:00:40,141 --> 00:00:41,108 Hello? 10 00:00:43,478 --> 00:00:46,106 Boss said he had found the mole. 11 00:00:46,248 --> 00:00:47,510 He told us to take care of him. 12 00:00:48,750 --> 00:00:49,910 I'll be right there. 13 00:01:10,338 --> 00:01:11,270 Hello? 14 00:01:12,607 --> 00:01:13,301 Keep an eye on SP Wong. 15 00:01:29,024 --> 00:01:30,889 You two, take the stairs. 16 00:01:32,027 --> 00:01:33,551 Keung. take the elevator. 17 00:01:34,763 --> 00:01:36,162 Anyone knows you're seeing me today? 18 00:01:36,264 --> 00:01:37,196 No. 19 00:01:37,365 --> 00:01:38,389 They are downstairs now. 20 00:02:06,227 --> 00:02:07,626 What are you doing? 21 00:02:08,196 --> 00:02:09,390 Put it away. 22 00:02:35,457 --> 00:02:36,719 Take the window washing scaffolding. 23 00:02:36,858 --> 00:02:37,916 How about you? 24 00:02:38,293 --> 00:02:39,487 I'll take the elevator. 25 00:02:41,563 --> 00:02:42,552 Be careful. 26 00:02:46,835 --> 00:02:47,733 Nothing. 27 00:03:27,142 --> 00:03:29,872 Darling, the apartment is superb. 28 00:03:30,011 --> 00:03:32,844 A 180 degree window facing the golf course 29 00:03:33,081 --> 00:03:34,548 plus club membership costs less than a million. 30 00:03:41,256 --> 00:03:42,314 Superintendent Wong? 31 00:03:53,034 --> 00:03:54,524 Turn around to the main entrance. 32 00:04:47,789 --> 00:04:48,881 What do you think of me? 33 00:04:56,064 --> 00:04:58,555 Your birthday is on the 25th, right? 34 00:05:19,220 --> 00:05:20,187 Let's go. 35 00:05:20,355 --> 00:05:21,413 Police. Let's go. 36 00:05:52,487 --> 00:05:54,216 Bad news, Boss. 37 00:05:54,355 --> 00:05:55,481 Something happened to SP Wong. 38 00:06:47,542 --> 00:06:50,340 There's a gunfight in Sheung Wan this afternoon. 39 00:06:50,478 --> 00:06:51,638 Three suspects were dead 40 00:06:51,779 --> 00:06:54,373 several suspects and pedestrians were injured. 41 00:06:54,616 --> 00:06:56,914 The police confirmed that one of the victims 42 00:06:57,085 --> 00:06:58,780 was a superintendent in OCTB 43 00:06:58,987 --> 00:07:00,284 Mr Wong Chi shing. 44 00:07:00,421 --> 00:07:01,615 The motive is unknown. 45 00:07:01,789 --> 00:07:03,723 Possibility of gang feud is not ruled out. 46 00:07:03,892 --> 00:07:05,325 They are now after several triad members 47 00:07:05,526 --> 00:07:07,357 active in the Southern Kowloon area. 48 00:07:07,528 --> 00:07:08,961 The Police Commissioner 49 00:07:09,130 --> 00:07:11,928 expressed deep condolence 50 00:07:12,100 --> 00:07:13,931 and pledged to solve the case as soon as possible. 51 00:07:15,069 --> 00:07:17,003 It was a close shave. 52 00:07:17,171 --> 00:07:18,798 10 minutes after you went to your massage 53 00:07:19,007 --> 00:07:20,872 Boss told us to get ready. 54 00:07:22,377 --> 00:07:24,038 I was scared stiff. 55 00:07:24,178 --> 00:07:27,341 You know, I hide under the car in every fight. 56 00:07:29,183 --> 00:07:31,117 And there were guns up there. 57 00:07:31,653 --> 00:07:35,180 I wanted to just sneak out of there. 58 00:07:38,826 --> 00:07:43,456 Two days ago, Boss told me to go to his room. 59 00:07:43,631 --> 00:07:46,065 He asked me how long I'd worked for him. 60 00:07:46,234 --> 00:07:47,701 How the hell could I remember. 61 00:07:49,003 --> 00:07:50,800 He then said! Keung 62 00:07:51,806 --> 00:07:53,501 it's been 5 years already. 63 00:07:55,176 --> 00:07:57,736 You've performed well all these years. 64 00:07:58,713 --> 00:08:00,908 I have a question for you. 65 00:08:01,883 --> 00:08:04,511 If one of your brothers is a mole 66 00:08:04,752 --> 00:08:06,276 will you dare to take him out? 67 00:08:07,021 --> 00:08:09,649 Of course I said yes to his face. 68 00:08:09,691 --> 00:08:11,522 You think I'm an idiot? 69 00:08:14,996 --> 00:08:16,793 What's the result? 70 00:08:16,998 --> 00:08:19,523 Of course they couldn't find the mole. 71 00:08:21,269 --> 00:08:23,169 The cop was tough. 72 00:08:23,705 --> 00:08:25,195 They dragged him upstairs 73 00:08:25,373 --> 00:08:27,898 and beat him up for a good 10 minutes. 74 00:08:28,910 --> 00:08:30,605 10 minutes... 75 00:08:34,415 --> 00:08:36,110 10 minutes... 76 00:08:37,352 --> 00:08:39,252 He didn't say a word. 77 00:08:45,660 --> 00:08:46,524 Keung. 78 00:08:49,197 --> 00:08:50,596 Boss said 79 00:08:51,733 --> 00:08:53,724 the cop was hot on his trail. 80 00:08:57,372 --> 00:09:00,569 Who didn't show up today is the mole. 81 00:09:01,442 --> 00:09:02,932 I didn't... 82 00:09:03,177 --> 00:09:05,338 tell him you went for a massage. 83 00:09:06,481 --> 00:09:10,281 If Boss knew, you're dead meat. 84 00:09:12,687 --> 00:09:16,123 Yan, I want to ask you something. 85 00:09:16,224 --> 00:09:18,715 How was the masseuse today? 86 00:09:20,528 --> 00:09:21,961 Because... 87 00:09:23,097 --> 00:09:26,555 if she's ugly, it's not worth it. 88 00:09:31,639 --> 00:09:33,072 Leave right away. 89 00:09:33,841 --> 00:09:36,605 There will be lots of cops after a car crash. 90 00:09:40,114 --> 00:09:42,708 Anyway, remember this! 91 00:09:44,786 --> 00:09:47,016 if you see someone 92 00:09:48,189 --> 00:09:53,855 doing something without paying attention to it but at the same time watching you 93 00:09:56,464 --> 00:09:58,091 then he is a cop. 94 00:10:43,544 --> 00:10:45,102 According to the closed circuit TV 95 00:10:45,279 --> 00:10:47,509 SP Wong entered that building at 4! 15 pm. 96 00:10:47,682 --> 00:10:50,549 The suspects entered 20 minutes later. 97 00:10:51,719 --> 00:10:53,550 At 4! 38 pm 98 00:10:53,855 --> 00:10:55,550 we received Inspector Lau's report. 99 00:10:57,358 --> 00:11:00,850 8 minutes before we arrived, someone fell off the building. 100 00:11:02,497 --> 00:11:03,828 That was SP Wong. 101 00:11:04,732 --> 00:11:08,133 All the suspects killed or injured belong to Sam's gang. 102 00:11:09,036 --> 00:11:10,901 Many suspects escaped. 103 00:11:11,372 --> 00:11:12,737 The actual numbers are unknown. 104 00:11:13,207 --> 00:11:15,072 Do you know why SP Wong went to that building? 105 00:11:19,747 --> 00:11:20,975 It was me. 106 00:11:21,482 --> 00:11:23,006 I told CIB to follow him. 107 00:11:23,151 --> 00:11:25,016 Why was CIB following him? 108 00:11:25,486 --> 00:11:26,851 That's IA's business. 109 00:11:27,822 --> 00:11:29,255 Now that SP Wong is dead 110 00:11:29,390 --> 00:11:30,755 it is OCTB's business. 111 00:11:31,058 --> 00:11:32,252 What kind of attitude is that? 112 00:11:32,426 --> 00:11:34,917 SP Wong was dedicated to the police force and you investigated him? 113 00:11:35,062 --> 00:11:36,723 What kind of attitude is that? 114 00:11:36,864 --> 00:11:38,297 So we seniors have to ask for your approval, huh? 115 00:11:38,432 --> 00:11:39,729 Your people have made a mistake now. 116 00:11:39,834 --> 00:11:41,392 Or SP Wong wouldn't have died. 117 00:11:41,602 --> 00:11:42,626 I am talking about business here. 118 00:11:42,837 --> 00:11:43,963 I am talking about personal matters. 119 00:11:44,138 --> 00:11:45,696 Nobody wanted this, OK? 120 00:11:52,046 --> 00:11:53,274 Sorry, sir. 121 00:11:55,550 --> 00:11:56,983 It's my negligence. 122 00:11:59,387 --> 00:12:01,378 I will give everybody an answer. 123 00:12:02,023 --> 00:12:02,853 Sorry. 124 00:12:07,862 --> 00:12:09,591 SP Wong has a file 125 00:12:09,797 --> 00:12:11,788 with information on our undercover in Sam's gang. 126 00:12:12,300 --> 00:12:14,325 It is locked by a password. 127 00:12:14,502 --> 00:12:16,527 The technical staff can't decipher it. 128 00:12:17,305 --> 00:12:17,999 Inspector Lau. 129 00:12:18,105 --> 00:12:18,730 Yes. 130 00:12:18,906 --> 00:12:21,136 Work with CIB 131 00:12:21,275 --> 00:12:22,242 to unlock it. 132 00:12:22,476 --> 00:12:24,603 Find our man and get him out of there. 133 00:12:26,447 --> 00:12:27,675 By the way 134 00:12:28,916 --> 00:12:30,713 SP Wong was a good cop. 135 00:12:31,652 --> 00:12:35,315 We should give him a grand funeral. 136 00:12:35,823 --> 00:12:36,915 Okay? 137 00:12:37,124 --> 00:12:38,113 Yes, sir. 138 00:12:50,004 --> 00:12:50,732 Hello? 139 00:12:51,606 --> 00:12:54,666 Boss. Why made such a scene? 140 00:12:55,643 --> 00:12:56,735 He was following me all the time. 141 00:12:56,911 --> 00:12:58,401 One of us would have to die. 142 00:12:58,613 --> 00:13:00,137 I'm now in charge of everything here. 143 00:13:00,281 --> 00:13:01,839 If you're having any transactions just let me know. 144 00:13:02,183 --> 00:13:03,445 It's done. 145 00:13:03,551 --> 00:13:06,349 We got the goods when they killed the cop today. 146 00:13:06,988 --> 00:13:11,084 Okay, I won't bother you now. 147 00:15:17,852 --> 00:15:19,080 What did you call me for? 148 00:15:21,889 --> 00:15:23,117 So you're the one? 149 00:15:25,559 --> 00:15:26,389 Who are you? 150 00:15:26,694 --> 00:15:28,389 Inspector Lau of OCTB. 151 00:15:34,068 --> 00:15:36,559 SP Wong is gone, we're all upset. 152 00:15:37,304 --> 00:15:38,931 I still have unfinished business. 153 00:15:39,974 --> 00:15:43,205 SP Wong wouldn't want you to take law in your hands. 154 00:15:43,544 --> 00:15:44,738 What do you want? 155 00:15:46,313 --> 00:15:47,177 Co operation. 156 00:15:48,349 --> 00:15:52,115 We can nail Sam by joining force. 157 00:15:57,224 --> 00:15:59,692 The police has discovered 158 00:15:59,860 --> 00:16:01,691 the body of a fugitive suspect. He was involved in 159 00:16:01,862 --> 00:16:04,956 the Sheung Wan shooting earlier today. 160 00:16:05,132 --> 00:16:06,099 The police has confirmed 161 00:16:06,267 --> 00:16:09,668 the body to be an undercover cop Tsui Wai Keung. 162 00:16:09,870 --> 00:16:11,895 The police has expressed their condolence 163 00:16:12,072 --> 00:16:13,039 and promised a thorough investigation. 164 00:16:13,307 --> 00:16:14,569 Boss, Yan is back. 165 00:16:14,842 --> 00:16:17,902 Three vehicles collided in Yuen Long today. 166 00:16:18,045 --> 00:16:19,603 The driver of the private car was trapped 167 00:16:19,780 --> 00:16:21,577 until firefighters came and rescued him. 168 00:16:24,485 --> 00:16:25,474 Boss. 169 00:16:26,387 --> 00:16:27,513 What is it, Yan? 170 00:16:28,656 --> 00:16:30,214 I have taken care of Keung already. 171 00:16:32,059 --> 00:16:33,856 Did you ever send him to the warehouse? 172 00:16:35,162 --> 00:16:37,062 It will be disastrous if he knows where it is. 173 00:16:47,208 --> 00:16:48,470 Boss. It's me. 174 00:16:48,676 --> 00:16:49,836 You don't have to go yourself. 175 00:16:49,977 --> 00:16:51,239 I don't want anyone to know the password. 176 00:16:51,412 --> 00:16:52,310 I understand. 177 00:16:52,713 --> 00:16:54,203 I'll send everyone away. 178 00:17:03,023 --> 00:17:03,955 Inspector Cheung. 179 00:17:06,227 --> 00:17:07,717 Tell those boys to stop following Sam's gang. 180 00:17:12,900 --> 00:17:15,494 I got information that Sam is heading towards the warehouse. 181 00:17:15,669 --> 00:17:18,035 He won't go if he's being tailed. 182 00:17:20,441 --> 00:17:21,373 Just call them back. 183 00:17:21,542 --> 00:17:23,066 Let's do something for SP Wong. 184 00:17:23,244 --> 00:17:24,836 Please help me, OK? 185 00:17:25,479 --> 00:17:27,470 Say something. 186 00:17:28,315 --> 00:17:30,215 This is not my case. 187 00:17:30,584 --> 00:17:32,848 Officer Chan told me not to get involved. 188 00:17:33,821 --> 00:17:37,120 If they're willing to get off duty then it's up to them. 189 00:17:37,791 --> 00:17:40,487 I know I'm responsible for SP Wong's death. 190 00:17:40,728 --> 00:17:41,660 I am also a cop, like you. 191 00:17:41,829 --> 00:17:44,093 I want to solve the case too. 192 00:17:44,632 --> 00:17:46,293 I thought you only want promotion. 193 00:17:48,869 --> 00:17:50,700 It's SP Wong's mole who tipped me off. 194 00:17:50,871 --> 00:17:51,667 Do you believe it or not? 195 00:17:51,805 --> 00:17:54,069 This is our last chance. Are you gonna take the risk? 196 00:18:42,756 --> 00:18:44,690 Attention! Target vehicle 197 00:18:44,792 --> 00:18:46,953 is on Highway no.3 from Canton Road. 198 00:18:54,568 --> 00:18:55,899 It's turning around at Pier 3 199 00:18:56,103 --> 00:18:57,536 on Lung Cheung Road towards Kwun Tong. 200 00:19:10,517 --> 00:19:11,575 They have been here for 20 minutes 201 00:19:11,785 --> 00:19:13,650 they are going to the 4th floor of the car park. 202 00:19:33,173 --> 00:19:36,233 Officer Chan won't let me touch this case. 203 00:19:36,477 --> 00:19:38,672 If anything goes wrong, you'll take the blame. 204 00:19:44,451 --> 00:19:45,975 They are loading the goods at 4P. 205 00:19:46,153 --> 00:19:48,144 Elephant, stand by at the exit at 3P. 206 00:19:48,288 --> 00:19:50,153 Double Eight, watch the entrance at 2P. 207 00:19:50,257 --> 00:19:52,521 Fishball and Cheung, stand by here. 208 00:19:52,726 --> 00:19:54,990 All of you, wait for my signal. 209 00:20:13,480 --> 00:20:15,414 Oh, I forgot Boss told me to stay behind. 210 00:20:15,582 --> 00:20:16,571 Drop me off here. 211 00:21:02,763 --> 00:21:03,252 Run him over. 212 00:21:55,115 --> 00:21:56,446 My Master always said that about my life! 213 00:21:57,351 --> 00:22:00,809 "What thousands must die so that Caesar may become great." 214 00:22:01,955 --> 00:22:05,186 You choose your own future. 215 00:22:19,640 --> 00:22:20,664 That's what you have chosen. 216 00:22:58,111 --> 00:23:00,375 Coffee for you. 217 00:23:07,988 --> 00:23:09,046 He's waited a long time for you. 218 00:23:19,299 --> 00:23:20,425 So it's you? 219 00:23:25,505 --> 00:23:26,836 Was the stereo OK? 220 00:23:27,241 --> 00:23:28,367 Pretty good. 221 00:23:28,842 --> 00:23:30,332 Those tube amps have to be warmed up. 222 00:23:30,477 --> 00:23:32,809 Wait 10 minutes and it sounds great. 223 00:23:33,480 --> 00:23:34,538 Should I salute you? 224 00:23:34,648 --> 00:23:35,637 Not, don't. 225 00:23:37,618 --> 00:23:38,915 How long have you been an undercover? 226 00:23:39,620 --> 00:23:41,645 I've followed Sam for 3 years. 227 00:23:41,755 --> 00:23:43,450 I had several other bosses before. 228 00:23:43,790 --> 00:23:45,087 All together it's been 10 years. 229 00:23:45,359 --> 00:23:46,621 10 years? 230 00:23:46,760 --> 00:23:48,057 I should salute you instead. 231 00:23:48,328 --> 00:23:49,818 I just want an identity. 232 00:23:50,030 --> 00:23:51,657 An identity as a normal man. 233 00:23:52,666 --> 00:23:53,496 Getting tired? 234 00:23:55,502 --> 00:23:58,437 You've never been a mole, you won't understand. 235 00:24:01,775 --> 00:24:03,140 Too bad I still can't find the stooge. 236 00:24:03,677 --> 00:24:05,144 I'll take him down if I find him. 237 00:24:11,752 --> 00:24:14,915 Don't worry. Let me give you back your identity. 238 00:24:15,422 --> 00:24:17,322 I'll open your file but 239 00:24:17,491 --> 00:24:18,617 I don't have the password. 240 00:24:20,560 --> 00:24:22,187 What's the Morse code for "undercover"? 241 00:24:24,231 --> 00:24:25,323 That's it? 242 00:25:12,279 --> 00:25:15,009 You don't even know to spell "bodyguard"? 243 00:25:15,182 --> 00:25:15,705 Isn't it supposed to look like this? 244 00:25:15,983 --> 00:25:17,143 Of course not. 245 00:27:30,350 --> 00:27:31,374 Dr. Lee. 246 00:27:32,686 --> 00:27:33,983 I thought you wouldn't come. 247 00:27:34,121 --> 00:27:35,679 You're wanted by the police. 248 00:27:37,324 --> 00:27:39,087 Can I sleep in your chair again? 249 00:27:39,759 --> 00:27:41,249 Let's talk upstairs. 250 00:27:45,132 --> 00:27:47,123 Last time you said you're a cop 251 00:27:47,634 --> 00:27:48,726 is it true? 252 00:27:49,369 --> 00:27:50,597 It was true. 253 00:27:51,471 --> 00:27:52,938 But I'm not so sure now. 254 00:27:58,111 --> 00:27:59,578 So what's your plan? 255 00:28:00,447 --> 00:28:03,541 I don't know. Still thinking. 256 00:28:17,397 --> 00:28:19,365 There's one thing I've been trying to tell you for a while. 257 00:28:20,901 --> 00:28:22,698 But it's too embarrassing. 258 00:28:29,109 --> 00:28:31,100 I told you I dreamt about you all the time. 259 00:28:31,912 --> 00:28:32,970 It's true. 260 00:28:41,354 --> 00:28:42,753 Me too. 261 00:29:26,600 --> 00:29:30,366 Remember my secret. Goodbye. 262 00:29:46,889 --> 00:29:47,947 Mary 263 00:29:48,991 --> 00:29:51,323 What is it? Has it broken down? 264 00:30:02,605 --> 00:30:04,732 This morning the guys from the stereo shop came. 265 00:30:05,741 --> 00:30:07,732 They have tuned it up already. 266 00:30:09,445 --> 00:30:11,470 They also left a CD sampler for you. 267 00:30:12,882 --> 00:30:14,213 I've listened to it. 268 00:30:20,723 --> 00:30:22,486 Have you had breakfast yet? 269 00:30:22,725 --> 00:30:24,124 I'll get you some. 270 00:30:25,060 --> 00:30:26,584 Iced tea? 271 00:30:27,396 --> 00:30:28,658 Chinese buns? 272 00:30:29,865 --> 00:30:30,957 Sure. 273 00:30:46,816 --> 00:30:49,546 I can't finish my novel. 274 00:30:53,656 --> 00:30:55,920 I don't know whether he's good or bad. 275 00:30:59,094 --> 00:31:01,324 I think only he knows. 276 00:31:03,365 --> 00:31:05,128 A shipment will come in next week. 277 00:31:06,268 --> 00:31:07,599 They are watching closely. 278 00:31:08,337 --> 00:31:10,134 You do what you need to do. 279 00:31:10,739 --> 00:31:12,172 I will handle the rest. 280 00:31:14,043 --> 00:31:16,978 The file is open. I can't handle it. 281 00:31:17,112 --> 00:31:19,080 So you're not worried about me. 282 00:31:20,015 --> 00:31:21,744 You are worried about yourself, Inspector Lau. 283 00:31:26,789 --> 00:31:28,120 Are the voices crisp enough? 284 00:31:28,257 --> 00:31:29,656 The precious recording 285 00:31:30,159 --> 00:31:32,354 was taken from Sam's office. 286 00:31:33,262 --> 00:31:34,194 It's not your lucky day. 287 00:31:35,297 --> 00:31:37,527 Don't threaten me. What do you want? 288 00:31:37,967 --> 00:31:39,434 I want my identity back. 289 00:31:40,169 --> 00:31:42,933 3 pm, Central Ferry Pier. Keep your cell on. 290 00:32:06,462 --> 00:32:09,124 The number you have dialed cannot be connected. 291 00:32:09,298 --> 00:32:11,289 Please leave a message after the beep. 292 00:32:12,701 --> 00:32:14,828 Mary, I'm sorry. 293 00:32:15,804 --> 00:32:17,567 I've chosen to be the good guy. 294 00:32:18,040 --> 00:32:20,099 I'm going to meet Yan now. 295 00:32:20,376 --> 00:32:23,243 No matter what, I'll give him back his identity. 296 00:32:23,612 --> 00:32:25,512 The file is in my computer 297 00:32:25,915 --> 00:32:27,644 and the password is your birthday. 298 00:33:44,593 --> 00:33:45,821 You sure know what you're doing. 299 00:33:46,295 --> 00:33:47,626 I also went to the cadet school. 300 00:33:51,467 --> 00:33:54,163 Do all undercover cops like rooftops? 301 00:33:56,338 --> 00:33:59,398 Unlike you, I'm not afraid of light. 302 00:34:01,143 --> 00:34:02,440 So where's the stuff I want? 303 00:34:03,912 --> 00:34:06,107 I don't think you've brought what I want either. 304 00:34:11,353 --> 00:34:12,877 So what does that mean? 305 00:34:13,522 --> 00:34:15,319 We came up here to sunbathe? 306 00:34:17,159 --> 00:34:18,490 Give me a chance. 307 00:34:19,962 --> 00:34:21,361 How? 308 00:34:23,365 --> 00:34:25,094 I have no choice before 309 00:34:26,101 --> 00:34:28,160 but now I want to turn over a new leaf. 310 00:34:32,241 --> 00:34:33,435 Good. 311 00:34:35,511 --> 00:34:37,001 Try telling that to the judge. 312 00:34:38,147 --> 00:34:40,081 See what he has to say. 313 00:34:43,018 --> 00:34:44,679 You want me dead? 314 00:34:44,953 --> 00:34:47,581 Sorry, I'm a cop. 315 00:34:47,756 --> 00:34:48,654 Who knows that? 316 00:35:05,808 --> 00:35:06,797 Don't move. Police. 317 00:35:08,010 --> 00:35:10,137 Drop your weapon and let Inspector Lau go first. 318 00:35:10,479 --> 00:35:12,140 Your boss is Sam's mole. 319 00:35:12,247 --> 00:35:13,680 I got evidence. 320 00:35:13,816 --> 00:35:15,477 Let's clear this up at the station. 321 00:35:15,884 --> 00:35:17,875 Drop your weapon now. 322 00:35:18,053 --> 00:35:19,247 I've called the police. 323 00:35:19,388 --> 00:35:20,514 Why should I trust you? 324 00:35:20,656 --> 00:35:22,123 You don't have to. 325 00:35:45,647 --> 00:35:47,012 You'd better watch out. 326 00:35:48,350 --> 00:35:49,908 Look who's talking. 327 00:36:34,596 --> 00:36:37,997 I wish you every success in the police force. 328 00:36:40,536 --> 00:36:41,901 Bottoms up, officers. 329 00:36:44,940 --> 00:36:48,103 No sweat. We are brothers. 330 00:36:49,011 --> 00:36:50,569 Sam is dead now. 331 00:36:53,015 --> 00:36:54,141 You have to look after me. 332 00:37:01,323 --> 00:37:03,052 I joined the cadet school in 1994. 333 00:37:03,325 --> 00:37:06,556 But my career never really takes off. 334 00:37:07,663 --> 00:37:09,528 Sam looked down on me. 335 00:37:10,232 --> 00:37:12,200 I've taken care of Sam's tape. 336 00:37:12,601 --> 00:37:14,933 Don't worry. I'll follow you from now on. 337 00:37:16,972 --> 00:37:20,237 Our folks will be here any minute. Let's give them a good show. 338 00:37:26,081 --> 00:37:29,573 I'm actually quite smart. Too bad Sam never knew that. 339 00:38:10,325 --> 00:38:11,792 I'm a cop. 340 00:38:38,220 --> 00:38:40,882 Ten Days after Yan's Death 341 00:38:52,734 --> 00:38:56,568 He's dead. What's the point? 342 00:39:01,576 --> 00:39:05,171 There're things we've gotta do 343 00:39:19,328 --> 00:39:21,319 Six months later, Dr. Lee Sum Yee was looking through the personal 344 00:39:21,363 --> 00:39:23,354 properties left by Officer Yip Headmaster of the Cadet. 345 00:39:23,398 --> 00:39:25,389 She found Chan Wing yan's file that proved his police identity. 346 00:39:25,434 --> 00:39:26,799 Chan Wing yan is now buried next to SP Wong Chi shing. 347 00:40:12,013 --> 00:40:14,038 How are you, Mr. Policeman? 348 00:40:52,254 --> 00:40:56,350 October 2003. Ten months after Yan's death 349 00:41:16,511 --> 00:41:19,742 Regarding the deaths of officer Yan 350 00:41:20,015 --> 00:41:24,315 and officer Billy 351 00:41:24,886 --> 00:41:28,253 IA has made the following report 352 00:41:28,623 --> 00:41:31,319 On November 26, 2002 353 00:41:31,526 --> 00:41:34,017 Sr. Inspector Ming of IA 354 00:41:34,463 --> 00:41:37,125 contacted undercover officer Yan 355 00:41:37,365 --> 00:41:40,198 Tipped off by Yan 356 00:41:40,535 --> 00:41:44,335 Ming toppled Sam's drug operation 357 00:41:44,606 --> 00:41:46,699 together with the OCTB unit in West Kowloon 358 00:41:46,908 --> 00:41:50,810 $60 million worth of cocaine was seized 359 00:41:51,079 --> 00:41:53,570 On November 27, 2002 360 00:41:53,748 --> 00:41:56,080 Ming met with Yan again 361 00:41:56,351 --> 00:41:58,945 on the rooftop of FS C Center 362 00:41:59,221 --> 00:42:02,384 Yan supplied intel on triad moles 363 00:42:04,392 --> 00:42:05,484 You can't get away 364 00:42:06,127 --> 00:42:07,185 Just wait and see 365 00:42:09,831 --> 00:42:11,662 So you're planning to whack a cop? 366 00:42:16,004 --> 00:42:18,268 I know all about you and Sam 367 00:42:19,207 --> 00:42:21,004 You've no choice. Come back with me 368 00:42:21,243 --> 00:42:22,335 Drop your gun 369 00:42:27,315 --> 00:42:28,543 What are you planning to do? 370 00:42:28,717 --> 00:42:29,877 I just wanna get away 371 00:42:42,564 --> 00:42:43,588 The foregoing testimony 372 00:42:43,798 --> 00:42:47,199 was provided by Sr. Inspector Ming 373 00:42:47,402 --> 00:42:50,030 The independent investigation 374 00:42:50,272 --> 00:42:51,830 committee 375 00:42:52,073 --> 00:42:55,133 unanimously believed the testimony 376 00:42:55,310 --> 00:42:58,006 Ming's killings of Billy and Yan 377 00:42:58,179 --> 00:43:02,616 have been ruled legal 378 00:43:03,018 --> 00:43:04,883 It has been confirmed that 379 00:43:05,120 --> 00:43:08,612 Billy was a mole sent by Sam 380 00:43:08,890 --> 00:43:10,687 It's over at last 381 00:43:13,728 --> 00:43:15,389 You guys believe me? 382 00:43:15,564 --> 00:43:17,031 Anyway it's all over 383 00:43:17,899 --> 00:43:20,527 Stay in Admin for now. OK? 384 00:43:22,037 --> 00:43:23,595 Wait 385 00:43:24,806 --> 00:43:26,865 Got it. Your parking space 386 00:43:27,042 --> 00:43:29,772 Wait 3 more weeks. Yes 387 00:43:29,911 --> 00:43:30,741 Bye 388 00:43:31,413 --> 00:43:32,539 Sergeant Chan 389 00:43:36,551 --> 00:43:37,882 Your uniform is ready 390 00:43:38,053 --> 00:43:39,350 Drop by when you're free 391 00:43:39,521 --> 00:43:41,113 If not, I can send it to you 392 00:43:41,323 --> 00:43:42,950 Sure, no problem 393 00:43:43,258 --> 00:43:44,987 Good. OK 394 00:43:45,160 --> 00:43:47,219 Too bad Billy destroyed the CCTV 395 00:43:47,629 --> 00:43:49,187 Or it wouldn't have dragged so long 396 00:43:49,698 --> 00:43:52,166 Our bosses harp on accountability. 397 00:43:52,467 --> 00:43:55,834 Lucky that we work together. So no red tapes 398 00:43:56,605 --> 00:43:58,903 You can come back to IA next month 399 00:43:59,274 --> 00:44:00,400 Exhausted? 400 00:44:00,909 --> 00:44:03,503 Take a vacation with Mary 401 00:44:15,457 --> 00:44:16,549 Hello 402 00:44:19,661 --> 00:44:21,595 I'll sign the documents tomorrow 403 00:44:23,298 --> 00:44:25,198 Sure 404 00:44:25,834 --> 00:44:27,461 Yes 405 00:44:28,370 --> 00:44:29,598 Everything can be separated 406 00:44:34,609 --> 00:44:36,736 Everything except the baby 407 00:44:46,621 --> 00:44:50,489 Sergeant Chan, your uniform's ready 408 00:44:50,659 --> 00:44:52,991 If you're not free, I can send it 409 00:44:53,795 --> 00:44:55,262 I can do that too 410 00:44:55,430 --> 00:44:56,761 OK, wait for me. Bye 411 00:45:42,343 --> 00:45:44,641 Have I done something wrong? 412 00:45:47,549 --> 00:45:49,244 I feel like beating people up today 413 00:45:54,522 --> 00:45:57,320 Why make such a scene, SP Yeung? 414 00:46:00,695 --> 00:46:04,028 These Taiwanese are arms dealers 415 00:46:05,033 --> 00:46:07,831 My appointment didn't show up 416 00:46:09,003 --> 00:46:12,029 They're bored so I kept them company 417 00:46:12,507 --> 00:46:13,496 Nothing wrong, huh? 418 00:46:14,142 --> 00:46:15,131 Sure 419 00:46:17,812 --> 00:46:19,473 I work in the Security Wing 420 00:46:21,082 --> 00:46:23,846 I hate guys coming here all spiffed out 421 00:46:24,986 --> 00:46:27,477 You got so many men. Lend me a hand 422 00:46:29,457 --> 00:46:30,754 Don't give me a hard time 423 00:46:36,464 --> 00:46:37,897 That should make it easier 424 00:46:38,533 --> 00:46:40,160 You wanna set me up? 425 00:46:51,112 --> 00:46:52,204 Is it better now? 426 00:46:53,047 --> 00:46:55,709 We've already written the report 427 00:46:56,017 --> 00:46:58,611 Half a kilo. Minimum 8 to 10 years 428 00:47:15,904 --> 00:47:17,804 Ask two kids to come back with me 429 00:47:19,040 --> 00:47:20,439 That's what they're gonna say 430 00:47:20,675 --> 00:47:23,667 They saw them take out some drugs 431 00:47:24,646 --> 00:47:27,376 As good guys do, they beat them up 432 00:47:29,384 --> 00:47:31,079 I'll give them 433 00:47:31,219 --> 00:47:32,652 Good Citizen Awards 434 00:47:32,921 --> 00:47:33,853 How about that? 435 00:47:35,156 --> 00:47:36,180 Sounds good 436 00:47:36,724 --> 00:47:37,622 Take them in 437 00:47:39,794 --> 00:47:40,783 Be gentle 438 00:47:57,312 --> 00:47:59,576 Sir. Sir, you can't go in 439 00:48:08,189 --> 00:48:09,952 Yeung, don't go too far 440 00:48:10,124 --> 00:48:11,785 All these years, you and me 441 00:48:14,229 --> 00:48:15,389 You want me dead? 442 00:48:33,181 --> 00:48:35,615 If I fall, you'll go down with me 443 00:48:36,384 --> 00:48:39,182 Give me a chance, would you? 444 00:48:53,134 --> 00:48:57,002 One Month Later 445 00:49:44,452 --> 00:49:46,147 Delivery from OCTB? 446 00:49:48,222 --> 00:49:51,487 I was transferred to IA yesterday 447 00:49:51,826 --> 00:49:53,623 together with the coffee 448 00:49:53,861 --> 00:49:54,828 Sit down 449 00:49:56,030 --> 00:49:57,361 I've stopped drinking 450 00:49:57,899 --> 00:50:01,232 I need pills to sleep lately 451 00:50:01,736 --> 00:50:03,431 If I take coffee, I can't sleep 452 00:50:07,642 --> 00:50:09,837 Life is so unpredictable 453 00:50:10,411 --> 00:50:12,470 I used to hate IA the most 454 00:50:13,014 --> 00:50:14,606 And now I have to work here 455 00:50:17,418 --> 00:50:19,477 You don't seem to like it here 456 00:50:19,654 --> 00:50:21,383 I can transfer you elsewhere 457 00:50:23,725 --> 00:50:25,158 Are you kidding? 458 00:50:25,326 --> 00:50:27,351 I moved here because of you 459 00:50:28,229 --> 00:50:30,094 The files are on your desk 460 00:50:30,832 --> 00:50:32,163 The first file 461 00:50:32,333 --> 00:50:35,598 This sarge killed himself in front of his ex boss, Yeung 462 00:50:37,438 --> 00:50:39,929 IA is working on several big cases 463 00:50:41,342 --> 00:50:44,607 Security deals with politics 464 00:50:44,846 --> 00:50:46,370 Everything is classified there 465 00:50:46,714 --> 00:50:50,445 They won't answer any questions 466 00:50:50,585 --> 00:50:53,349 We found an envelope on the sarge's desk 467 00:50:53,521 --> 00:50:55,318 There's a tape inside 468 00:50:55,523 --> 00:50:57,821 It's a chat between him and Sam 469 00:50:58,526 --> 00:51:00,756 It turns out he was Sam's mole too 470 00:51:01,429 --> 00:51:02,487 Besides Chun 471 00:51:02,697 --> 00:51:04,927 several officers also committed suicide or vanished 472 00:51:05,266 --> 00:51:07,325 They are proved to be Sam's moles 473 00:51:07,668 --> 00:51:09,761 After Sam's death 474 00:51:09,971 --> 00:51:11,268 SP Leung suspects one of the moles wants to clear his ass off 475 00:51:11,472 --> 00:51:12,632 and kill everybody else 476 00:51:13,041 --> 00:51:16,204 SP Leung ordered to dig out this guy ASAP 477 00:51:16,711 --> 00:51:18,144 It's a close shave this morning 478 00:51:19,047 --> 00:51:20,674 A package was delivered to SP Leung 479 00:51:21,516 --> 00:51:22,710 Guess what's inside 480 00:51:25,453 --> 00:51:27,512 Tapes of us supplying intel to Sam 481 00:51:29,390 --> 00:51:31,358 Lucky that the sarge is one of us 482 00:51:31,793 --> 00:51:32,987 How many more of us are there? 483 00:51:33,728 --> 00:51:34,820 Including you, there are five 484 00:51:42,870 --> 00:51:45,100 Ronald, this is Inspector Ming 485 00:51:45,940 --> 00:51:47,874 I've left something at Admin 486 00:51:55,583 --> 00:51:58,916 I've dug up something about Chun 487 00:51:59,087 --> 00:52:00,748 He was in the Police Bowling Team 488 00:52:00,955 --> 00:52:02,115 Wait 489 00:52:02,256 --> 00:52:03,689 Inspector Ming, that's what you need 490 00:52:03,858 --> 00:52:04,153 Good 491 00:52:04,192 --> 00:52:04,521 I'm off to lunch now 492 00:52:04,559 --> 00:52:05,787 Thanks 493 00:52:06,994 --> 00:52:07,892 Go on 494 00:52:08,062 --> 00:52:09,825 He used to go to S CAA for practice 495 00:52:10,098 --> 00:52:12,464 He rented his place from JJ Investment Co 496 00:52:12,733 --> 00:52:14,530 This company owns 3 big units 497 00:52:14,702 --> 00:52:16,795 The owner is Shen, a Mainlander 498 00:52:17,004 --> 00:52:19,529 I'll email you the info later 499 00:52:20,141 --> 00:52:21,506 No, send them to me now 500 00:52:36,791 --> 00:52:37,723 Inspector Ming 501 00:52:38,459 --> 00:52:39,949 I'm Yeung from Security Wing 502 00:52:40,294 --> 00:52:41,625 I applied for a parking space 503 00:52:42,230 --> 00:52:43,561 Let me check 504 00:52:43,598 --> 00:52:44,826 I waited a whole month 505 00:52:45,066 --> 00:52:46,499 I don't wanna push you 506 00:52:46,801 --> 00:52:47,961 But how much longer will it take? 507 00:52:48,536 --> 00:52:50,766 Sorry, but I've moved back to IA 508 00:52:52,740 --> 00:52:53,832 I know 509 00:52:54,041 --> 00:52:56,475 But Admin asked me to contact you 510 00:52:57,712 --> 00:53:00,203 It's approved last month 511 00:53:01,149 --> 00:53:03,777 Your parking space is at B3A6 512 00:53:04,685 --> 00:53:06,949 We couldn't reach you 513 00:53:07,188 --> 00:53:08,815 I've taken a month off 514 00:53:09,123 --> 00:53:11,216 IA was investigating me. You should know 515 00:53:11,559 --> 00:53:12,491 I do 516 00:53:12,627 --> 00:53:14,561 Well, investigating Admin today? 517 00:53:15,863 --> 00:53:17,626 No. Just picking up a uniform 518 00:53:18,799 --> 00:53:21,597 It's a sarge's uniform, Inspector 519 00:53:26,240 --> 00:53:28,674 It belonged to the sarge who killed himself in front of you 520 00:53:28,910 --> 00:53:30,468 I'll take it back for investigation 521 00:53:32,046 --> 00:53:33,479 Wasn't the case closed already? 522 00:53:34,115 --> 00:53:36,345 True, or your break isn't over yet 523 00:53:36,784 --> 00:53:37,341 Thanks 524 00:53:37,552 --> 00:53:38,280 You're welcome 525 00:53:38,486 --> 00:53:40,113 B3A6 526 00:53:48,963 --> 00:53:50,396 Have we met before? 527 00:53:51,165 --> 00:53:52,154 I dunno 528 00:53:54,335 --> 00:53:56,496 D'you know Shen? 529 00:53:58,005 --> 00:54:01,873 Mind your own business 530 00:54:04,312 --> 00:54:06,212 Inside Chun's locker 531 00:54:06,847 --> 00:54:08,337 we found these photos 532 00:54:09,450 --> 00:54:11,315 This guy is Shen 533 00:54:12,019 --> 00:54:14,010 He used to be Sam's business partner 534 00:54:14,522 --> 00:54:17,719 This other guy is SP Yeung 535 00:54:18,125 --> 00:54:20,184 I think he is responsible for sarge's death 536 00:54:20,795 --> 00:54:23,161 SP Leung could be Sam's man we're searching for 537 00:55:33,968 --> 00:55:34,866 OK 538 00:55:38,706 --> 00:55:41,504 OK. See you in an hour 539 00:56:04,932 --> 00:56:06,194 You're so nice 540 00:56:07,535 --> 00:56:09,127 You see him as soon as you're back 541 00:56:12,640 --> 00:56:14,005 You're a nice guy too 542 00:56:15,209 --> 00:56:16,767 Thanks to you 543 00:56:17,278 --> 00:56:19,337 he could die as a cop 544 00:56:22,883 --> 00:56:24,180 That's my duty. 545 00:56:27,021 --> 00:56:29,012 I don't know why I helped him 546 00:56:30,591 --> 00:56:32,320 I only knew him for 5 months or so 547 00:56:32,993 --> 00:56:34,585 I've seen him 21 times in total 548 00:56:39,166 --> 00:56:40,633 He's a good cop 549 00:56:42,269 --> 00:56:44,237 Everyone would've helped him 550 00:56:54,749 --> 00:56:56,114 Where're you going? I'll take you 551 00:57:18,572 --> 00:57:21,769 I'm back 552 00:57:23,110 --> 00:57:24,475 Let's start 553 00:58:24,770 --> 00:58:27,432 Planning to spend the night here? 554 00:58:32,244 --> 00:58:33,939 I can't fall asleep in my clinic 555 00:58:38,684 --> 00:58:39,878 Unlike him 556 00:58:54,099 --> 00:58:59,162 He said since he's an undercover 557 00:59:02,942 --> 00:59:05,069 he could only fall asleep here 558 00:59:18,324 --> 00:59:19,723 I still remember 559 00:59:22,294 --> 00:59:23,556 He told me that night 560 00:59:27,199 --> 00:59:29,326 Everything'll be OK after tomorrow. 561 00:59:34,073 --> 00:59:36,337 And then he died 562 00:59:56,729 --> 00:59:57,991 You're a doctor 563 01:00:07,906 --> 01:00:09,464 You still keep his file? 564 01:00:11,777 --> 01:00:15,338 He's dead, but he's still a patient 565 01:00:20,986 --> 01:00:21,680 Let's go 566 01:00:21,854 --> 01:00:22,718 OK 567 01:00:33,732 --> 01:00:38,135 Three Hours Later 568 01:01:31,256 --> 01:01:33,190 We found an envelope on sarge's desk 569 01:01:33,425 --> 01:01:35,120 There's a tape inside 570 01:01:35,461 --> 01:01:37,656 It's a chat between him and Sam 571 01:01:39,098 --> 01:01:40,998 After Sam's death 572 01:01:41,467 --> 01:01:42,729 SP Leung suspects one of the moles wants to clear his ass off 573 01:01:42,901 --> 01:01:44,061 and kill everybody else 574 01:01:45,437 --> 01:01:47,598 I think he is responsible for sarge's death 575 01:01:48,207 --> 01:01:50,505 SP Yeung could be Sam's man we're searching for 576 01:04:06,778 --> 01:04:08,507 Do you understand what I said? 577 01:04:09,147 --> 01:04:10,239 Sorry 578 01:04:11,316 --> 01:04:14,979 I won't sign if she doesn't show up 579 01:04:15,354 --> 01:04:16,446 Got it? 580 01:04:17,422 --> 01:04:18,354 OK 581 01:04:35,240 --> 01:04:37,208 My wife is divorcing me 582 01:04:38,710 --> 01:04:42,009 Did I scare you? I'm sorry 583 01:04:43,015 --> 01:04:44,073 Be careful 584 01:04:44,249 --> 01:04:45,273 Of what? 585 01:04:46,752 --> 01:04:49,846 Your car's next to mine. I drive badly 586 01:04:50,055 --> 01:04:52,489 If I scratch your car, look for me 587 01:04:57,429 --> 01:04:59,989 I'm a good driver. Don't worry 588 01:05:48,613 --> 01:05:51,844 The Taiwanese will be discharged next week 589 01:05:52,017 --> 01:05:53,848 Taiwan authorities have no comments 590 01:05:54,186 --> 01:05:56,882 Mainland's police will come for repatriation 591 01:05:57,356 --> 01:05:58,948 Their boss is a good friend of mine 592 01:05:59,291 --> 01:06:01,555 So stick to the plan 593 01:06:02,027 --> 01:06:03,619 When those big shots arrive 594 01:06:03,862 --> 01:06:06,422 banquets and shopping are inevitable 595 01:06:06,598 --> 01:06:07,690 Make sure they feel welcomed 596 01:06:07,966 --> 01:06:09,934 How about the nightclub? 597 01:06:10,302 --> 01:06:11,667 I think Macau is better 598 01:06:11,870 --> 01:06:13,770 You're not afraid of paparazzi? 599 01:06:13,905 --> 01:06:16,203 I'll just bag them 600 01:06:16,675 --> 01:06:19,405 OK, you bring the bags 601 01:06:20,879 --> 01:06:21,846 SP Yeung 602 01:06:22,280 --> 01:06:24,942 It's Chun's memorial next week 603 01:06:25,183 --> 01:06:27,413 We wanna hire some monks for a service 604 01:06:44,302 --> 01:06:44,961 Make sure it's decent 605 01:06:45,237 --> 01:06:46,135 Yes 606 01:06:46,405 --> 01:06:47,736 Back to the Taiwanese police 607 01:06:47,906 --> 01:06:49,635 Talk to the Macau guys tomorrow 608 01:06:49,808 --> 01:06:51,776 Let them plan the evening 609 01:06:52,077 --> 01:06:54,238 I'll talk to them about security 610 01:06:54,579 --> 01:06:56,638 Without planning, it'll be a mess 611 01:06:56,815 --> 01:06:57,975 Then we won't have a good time 612 01:12:12,797 --> 01:12:15,766 Any addition to your testimony? 613 01:12:17,602 --> 01:12:18,591 No 614 01:12:19,571 --> 01:12:21,869 Call us if you got extra information 615 01:12:22,474 --> 01:12:23,668 Thanks 616 01:12:25,276 --> 01:12:25,935 All set? 617 01:12:26,111 --> 01:12:27,078 Yes 618 01:12:29,247 --> 01:12:30,976 Can I touch this? 619 01:12:31,116 --> 01:12:31,844 Yes 620 01:12:32,050 --> 01:12:33,449 OK, thanks 621 01:12:37,489 --> 01:12:39,753 Is everything OK? 622 01:12:40,759 --> 01:12:42,454 It's like that when I came in 623 01:12:44,295 --> 01:12:47,662 They stole some cash and watches 624 01:12:48,733 --> 01:12:50,257 And the computer is gone 625 01:12:53,304 --> 01:12:57,035 Might as well start from scratch 626 01:13:00,945 --> 01:13:03,038 But the computer's useless to them 627 01:13:05,216 --> 01:13:07,081 I locked it with my password 628 01:13:07,952 --> 01:13:10,819 They won't know it's my license plate number 629 01:13:20,165 --> 01:13:24,431 Your eyes are red. You didn't sleep? 630 01:13:26,704 --> 01:13:29,138 Been working on several cases 631 01:13:30,842 --> 01:13:32,275 You should get some sleep 632 01:13:37,682 --> 01:13:40,708 Everything'll be OK after tomorrow 633 01:13:42,453 --> 01:13:44,284 I have to go. Call me 634 01:14:43,014 --> 01:14:44,208 Hello, Internal Affairs 635 01:14:44,416 --> 01:14:47,544 Boss, I saw Yeung with Sam today 636 01:14:48,019 --> 01:14:50,613 He may be a mole. Run a check on him 637 01:14:51,856 --> 01:14:54,882 Sam's deal with Shen may start soon 638 01:15:46,745 --> 01:15:48,508 Uncle Chan, why so late? 639 01:15:48,913 --> 01:15:50,642 Refill the water dispenser 640 01:15:52,217 --> 01:15:54,117 You're good 641 01:15:54,319 --> 01:15:56,082 You know when we run out of water 642 01:15:56,788 --> 01:15:59,814 Don't just talk. Give me a hand 643 01:16:00,892 --> 01:16:02,655 Damon, help 644 01:16:37,962 --> 01:16:39,657 Why said nothing just then? 645 01:16:40,899 --> 01:16:43,026 Yan just sent me a tape 646 01:16:46,171 --> 01:16:48,765 Yan sent you a tape? 647 01:16:54,779 --> 01:16:55,438 Wait for me 648 01:17:01,352 --> 01:17:02,216 What's the matter with you? 649 01:17:02,420 --> 01:17:02,784 I got something important to do 650 01:17:02,987 --> 01:17:03,783 Wait 651 01:17:04,022 --> 01:17:04,954 What? 652 01:17:06,224 --> 01:17:07,623 You've been back for two days 653 01:17:08,259 --> 01:17:11,228 You haven't seen anybody but me 654 01:17:12,163 --> 01:17:14,597 Am I supposed to greet everyone? 655 01:17:26,711 --> 01:17:27,973 Did I scare you? 656 01:17:28,980 --> 01:17:30,072 I'm sorry 657 01:17:31,316 --> 01:17:32,408 I'm sorry 658 01:17:41,025 --> 01:17:42,151 I dunno why you 659 01:17:42,327 --> 01:17:43,589 locked yourself up for two days 660 01:17:44,329 --> 01:17:47,890 Don't take everything on yourself 661 01:17:54,105 --> 01:17:55,868 Everything'll be OK after tomorrow 662 01:18:00,745 --> 01:18:01,712 Ming 663 01:18:08,753 --> 01:18:09,913 The door is over there 664 01:18:45,156 --> 01:18:46,384 Let's give it to OCTB 665 01:18:56,935 --> 01:18:58,266 Did you listen to it? 666 01:19:00,104 --> 01:19:01,036 No 667 01:19:27,832 --> 01:19:29,493 Sam and Shen's transaction will take place in two days 668 01:19:30,134 --> 01:19:31,965 There'll be lots of arms and coke 669 01:19:32,337 --> 01:19:33,964 I'll contact you before take off 670 01:19:34,739 --> 01:19:36,900 So Sam doesn't trust you fully 671 01:19:38,543 --> 01:19:39,976 Beware of Yeung first 672 01:19:40,712 --> 01:19:41,644 I will 673 01:19:42,313 --> 01:19:43,837 Can you bust him? 674 01:19:44,515 --> 01:19:47,313 You saw them together. That's not enough 675 01:19:47,485 --> 01:19:48,349 How can I bust him? 676 01:19:49,454 --> 01:19:51,422 Boss, I'm risking my life for you 677 01:19:51,622 --> 01:19:52,782 So don't run that bullshit on me 678 01:19:53,725 --> 01:19:55,454 I'll take care of Yeung 679 01:20:01,766 --> 01:20:02,698 It's you? 680 01:20:03,968 --> 01:20:05,697 Don't worry. Ming's a great help 681 01:20:06,371 --> 01:20:07,633 Do you know what you're saying? 682 01:20:07,839 --> 01:20:09,397 You won't die if it's not for him 683 01:20:11,242 --> 01:20:12,903 It was an accident 684 01:20:13,411 --> 01:20:14,742 Didn't you want us dead? 685 01:20:15,113 --> 01:20:17,479 I only wanna be a good guy 686 01:20:22,120 --> 01:20:23,644 Can you give me another chance? 687 01:20:28,059 --> 01:20:30,584 Sorry, but I'm a cop 688 01:21:33,091 --> 01:21:34,888 Are you OK? 689 01:21:37,061 --> 01:21:38,119 I'm fine 690 01:21:39,897 --> 01:21:40,886 I'm OK 691 01:22:01,018 --> 01:22:02,883 Do you know what you just did? 692 01:22:03,488 --> 01:22:05,285 I know. What about it? 693 01:22:09,193 --> 01:22:10,660 Can you take me back to the clinic? 694 01:22:11,229 --> 01:22:13,459 Sure. Are you OK? 695 01:22:14,098 --> 01:22:15,156 Ok. Let's go 696 01:23:07,585 --> 01:23:08,677 Good morning, Dr. Lee 697 01:23:17,395 --> 01:23:20,330 Your hypnosis is great 698 01:23:20,932 --> 01:23:22,297 I'm so relaxed 699 01:23:23,401 --> 01:23:26,495 I guess I won't need to go to jail 700 01:23:32,843 --> 01:23:37,576 Hypnotherapy is a two way process 701 01:23:39,183 --> 01:23:40,946 If you don't tell the truth 702 01:23:42,286 --> 01:23:43,981 I can't help you 703 01:23:44,188 --> 01:23:45,780 I'm already very co operative 704 01:23:47,992 --> 01:23:49,619 You don't talk about the triads 705 01:23:49,827 --> 01:23:53,456 That's OK. But even on matters 706 01:23:53,664 --> 01:23:56,098 like your favorite food and films 707 01:23:56,867 --> 01:23:58,459 You still have to lie 708 01:24:01,539 --> 01:24:02,938 Well, that beats me 709 01:24:05,009 --> 01:24:07,204 You're not me. You won't understand 710 01:24:17,955 --> 01:24:19,684 The brain is not 711 01:24:20,024 --> 01:24:22,049 made for keeping secrets 712 01:24:23,861 --> 01:24:26,694 I remember when I was a kid 713 01:24:27,331 --> 01:24:30,027 I stole a candy bar in a supermarket 714 01:24:30,735 --> 01:24:34,262 It's a foot long 715 01:24:35,473 --> 01:24:39,307 The manager caught me 716 01:24:40,111 --> 01:24:43,376 I was so scared I cried 717 01:24:44,548 --> 01:24:46,413 The manager finally let me go 718 01:24:47,885 --> 01:24:51,252 Later I went there with my mom 719 01:24:51,489 --> 01:24:53,116 And I saw the manager 720 01:24:54,358 --> 01:24:57,327 I felt he's staring at me 721 01:24:57,561 --> 01:24:58,858 I was very uneasy 722 01:24:59,830 --> 01:25:02,924 My mom asked me what was wrong 723 01:25:03,334 --> 01:25:05,461 I said the manager had molested me 724 01:25:06,070 --> 01:25:08,630 My mom called the cops 725 01:25:08,773 --> 01:25:10,468 So the cops took the manager away 726 01:25:10,741 --> 01:25:14,507 He never told on me 727 01:25:15,513 --> 01:25:18,949 But I never saw him again 728 01:25:20,685 --> 01:25:22,710 Then I went to college 729 01:25:23,120 --> 01:25:25,384 I finally told this to a classmate 730 01:25:28,559 --> 01:25:30,720 After I finished telling the story 731 01:25:31,228 --> 01:25:35,631 I felt like a new born 732 01:25:39,170 --> 01:25:41,365 Can I really start over again? 733 01:25:43,541 --> 01:25:44,974 Do you trust me? 734 01:25:47,478 --> 01:25:48,672 I do 735 01:25:48,846 --> 01:25:49,813 I do 736 01:25:51,816 --> 01:25:53,249 As long as you trust me 737 01:25:55,553 --> 01:25:58,181 When did you join the triads? 738 01:25:58,989 --> 01:26:00,957 I didn't wanna join the triads 739 01:26:03,594 --> 01:26:08,622 I wanna be a good guy 740 01:26:10,701 --> 01:26:12,328 But then I met Mary 741 01:26:14,638 --> 01:26:16,003 Your wife? 742 01:26:18,743 --> 01:26:20,176 She's Sam's woman 743 01:26:22,313 --> 01:26:24,110 Why do I have to talk about this? 744 01:26:26,917 --> 01:26:30,375 You gotta trust me for hypnosis to work 745 01:26:30,621 --> 01:26:32,521 Then we can solve your problems. 746 01:26:35,793 --> 01:26:37,761 You can't solve my problems 747 01:26:39,029 --> 01:26:41,497 My job is to betray folks around me 748 01:26:44,835 --> 01:26:47,099 I dunno when I can stop 749 01:26:50,174 --> 01:26:51,641 To survive 750 01:26:53,310 --> 01:26:55,437 I have to betray others 751 01:26:57,882 --> 01:26:59,213 I'm actually a cop 752 01:27:00,251 --> 01:27:01,775 I'm a cop 753 01:27:09,527 --> 01:27:11,586 I don't wanna be Sam's mole 754 01:27:29,246 --> 01:27:30,577 Did I scare you? 755 01:27:32,783 --> 01:27:34,114 I'm sorry 756 01:27:48,599 --> 01:27:51,159 Everything'll be OK after tomorrow 757 01:28:44,554 --> 01:28:46,886 Your wife agrees to meet you this afternoon 758 01:28:47,290 --> 01:28:48,314 Is that OK with you? 759 01:28:51,628 --> 01:28:53,596 Thank you 760 01:28:59,903 --> 01:29:02,804 The people will come in today for repatriation 761 01:29:03,106 --> 01:29:05,700 Make sure nothing goes wrong 762 01:29:06,176 --> 01:29:09,441 Damon and Fai, you stay here 763 01:29:09,679 --> 01:29:11,579 Set the channel to 34879 764 01:29:13,150 --> 01:29:14,515 Tell Transportation we can go now 765 01:29:55,926 --> 01:29:56,688 Thank you 766 01:31:24,180 --> 01:31:27,172 Ming, having fun in my office? 767 01:32:47,397 --> 01:32:49,388 Everyone, get ready and follow me 768 01:32:51,701 --> 01:32:52,929 What's the matter, Ming? 769 01:32:53,136 --> 01:32:55,161 We'll bring Yeung in 770 01:32:58,875 --> 01:33:00,672 Those police are chatting inside. 771 01:33:00,777 --> 01:33:02,904 They'll be meeting our boss in fifteen minutes 772 01:33:03,113 --> 01:33:04,341 Don't make any mistake 773 01:33:04,848 --> 01:33:06,679 Damon and Fai get the documents ready 774 01:33:16,626 --> 01:33:17,684 Yeung 775 01:33:18,728 --> 01:33:20,127 You're under suspicion for collusion with Sam 776 01:33:21,197 --> 01:33:23,392 Please come with us to IA 777 01:33:25,702 --> 01:33:28,967 Ming, you know what you're doing? 778 01:33:29,205 --> 01:33:30,137 I know 779 01:33:34,644 --> 01:33:35,872 I found a cassette tape 780 01:33:36,513 --> 01:33:38,640 What tape? I don't get it 781 01:33:39,582 --> 01:33:40,606 Listen and you will 782 01:33:47,657 --> 01:33:48,681 You're in time 783 01:33:50,226 --> 01:33:52,456 Come join us. It's entertaining 784 01:33:59,569 --> 01:34:02,595 So you don't wanna help me, Ming? 785 01:34:03,106 --> 01:34:06,075 I do, but they're watching me 786 01:34:06,276 --> 01:34:07,743 So you're not worried about me 787 01:34:07,944 --> 01:34:09,673 You're worried about yourself 788 01:34:09,979 --> 01:34:11,276 Whatever you say 789 01:34:13,216 --> 01:34:14,376 You'll deal with him 790 01:34:15,952 --> 01:34:19,649 Give me three days. I'll run a check 791 01:34:32,368 --> 01:34:33,528 Ming 792 01:34:35,438 --> 01:34:41,570 Ming, this is your last chance 793 01:34:49,185 --> 01:34:51,847 Ming, you're under arrest 794 01:34:52,021 --> 01:34:56,253 What're you doing? Ming is over there 795 01:34:56,760 --> 01:35:00,321 We agreed to bust him. Why you help him? 796 01:35:00,497 --> 01:35:02,692 Yeung found this tape in your room 797 01:35:02,866 --> 01:35:04,231 Why did you make such a big mess? 798 01:35:04,434 --> 01:35:07,198 He is chasing after me. I have to kill him 799 01:35:07,504 --> 01:35:08,732 I'm taking charge now 800 01:35:08,938 --> 01:35:10,235 I'll look after your deal 801 01:35:10,406 --> 01:35:11,202 I've got it when we killed the cop today 802 01:35:11,441 --> 01:35:13,033 I'll talk to you later 803 01:35:13,643 --> 01:35:14,610 Cuff him 804 01:35:15,411 --> 01:35:16,378 What're you doing? 805 01:35:16,646 --> 01:35:18,546 Get away. Sit down 806 01:35:18,681 --> 01:35:19,579 Sit down. Get away 807 01:35:19,749 --> 01:35:20,977 Get away 808 01:35:21,217 --> 01:35:25,586 Get away. What're you doing? 809 01:35:30,860 --> 01:35:32,384 I told you to be careful 810 01:35:32,562 --> 01:35:33,790 Why should I be careful? 811 01:35:33,963 --> 01:35:35,055 Why should I be careful? 812 01:35:35,231 --> 01:35:36,892 I'm a good guy. Why should I be careful? 813 01:35:36,933 --> 01:35:38,230 Why? 814 01:35:44,007 --> 01:35:45,497 I worked so hard 815 01:35:47,043 --> 01:35:48,738 Helping you guys 816 01:35:49,579 --> 01:35:51,069 killing all of Sam's moles 817 01:35:51,281 --> 01:35:52,111 Why can't you give me a chance? 818 01:35:52,315 --> 01:35:55,876 Why can't you give me a chance? 819 01:35:56,085 --> 01:35:57,484 I wanna be a good guy too 820 01:35:58,288 --> 01:36:00,483 I wanna be a good guy too 821 01:36:00,657 --> 01:36:02,318 Why don't you give me a chance? 822 01:36:02,492 --> 01:36:04,722 Why? Answer me 823 01:36:06,029 --> 01:36:08,088 Sorry, I'm a cop 824 01:36:15,505 --> 01:36:18,440 Sorry, I'm a cop 825 01:36:20,009 --> 01:36:21,374 I'm a cop too 826 01:38:06,015 --> 01:38:07,573 Ming is in critical condition at the hospital 827 01:38:07,984 --> 01:38:11,385 The bullet penetrated his upper jaw 828 01:38:11,654 --> 01:38:12,848 and has entered his brain 829 01:38:13,356 --> 01:38:15,221 The doctor says even if he can survive 830 01:38:15,558 --> 01:38:17,150 his brain will be seriously damaged 831 01:38:17,927 --> 01:38:20,361 Stuff about him and the moles are all over the walls in his room 832 01:38:20,863 --> 01:38:23,661 The whole IA has been covered with CCTV 833 01:38:24,233 --> 01:38:26,098 all connected to SP Yeung's computer 834 01:38:54,797 --> 01:38:55,889 Mary 835 01:38:57,300 --> 01:38:58,858 He won't make it 836 01:39:47,183 --> 01:39:49,583 Hey pal, you're right 837 01:40:45,074 --> 01:40:49,067 Everything'll be OK after tomorrow 838 01:40:50,079 --> 01:40:52,206 I'll arrest Ming myself 839 01:41:04,427 --> 01:41:07,863 One Month Later 840 01:41:25,648 --> 01:41:26,615 Take it back 841 01:41:30,820 --> 01:41:32,788 He made me a limper 842 01:42:04,720 --> 01:42:06,620 Is he Yan's friend too? 843 01:42:13,095 --> 01:42:16,553 They were in cadet school together 844 01:42:21,137 --> 01:42:23,765 Twelve Years Before 845 01:42:24,307 --> 01:42:26,798 Now that you're in the cadet school you should follow the rules 846 01:42:27,376 --> 01:42:30,436 Those who break the rules will be like him 847 01:42:30,613 --> 01:42:31,773 They will be expelled 848 01:42:32,315 --> 01:42:34,112 Who wants to trade place with him? 849 01:42:38,521 --> 01:42:41,513 Yeung, congrats for the Award 850 01:42:42,291 --> 01:42:44,782 If he weren't kicked out it should have been his? 851 01:43:05,014 --> 01:43:06,572 Perhaps that's fate 852 01:43:07,650 --> 01:43:10,517 Destiny is destiny 853 01:43:12,121 --> 01:43:16,387 Men are changed by events not events by men 854 01:43:19,061 --> 01:43:20,392 But these two men 855 01:43:22,698 --> 01:43:24,359 They have changed certain events 856 01:43:29,672 --> 01:43:34,109 Let bygones be bygones 857 01:43:36,212 --> 01:43:38,146 Tomorrow is another day 858 01:44:16,252 --> 01:44:51,580 Seven Months Later 859 01:44:51,620 --> 01:44:52,644 You're here? 860 01:45:22,885 --> 01:45:24,819 The baby can say "papa" 57221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.