All language subtitles for the.flash.2014.s01e04.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:06,604 My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:06,760 --> 00:00:10,765 When I was a child, I saw my mother killed by something impossible. 3 00:00:10,920 --> 00:00:13,400 My father went to prison for her murder. 4 00:00:14,200 --> 00:00:16,567 Then an accident made me the impossible. 5 00:00:18,120 --> 00:00:20,851 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist... 6 00:00:21,040 --> 00:00:25,523 but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me. 7 00:00:25,760 --> 00:00:30,209 And one day, I'll find who killed my mother and get justice for my father. 8 00:00:30,360 --> 00:00:32,203 I am the Flash. 9 00:00:33,040 --> 00:00:36,044 Previously on The Flash: What did you say your name was again? 10 00:00:36,200 --> 00:00:38,771 - Barry Allen. - Felicity. 11 00:00:39,720 --> 00:00:40,767 How's Barry doing? 12 00:00:42,080 --> 00:00:43,889 - It's a secret. - What kind of secret? 13 00:00:44,040 --> 00:00:46,930 - The kind I have to keep. - I just have a little experience... 14 00:00:47,080 --> 00:00:50,084 with liking someone who doesn't see you the same way. 15 00:00:50,240 --> 00:00:52,368 - Dad, the thing is... - You two are dating. 16 00:00:52,520 --> 00:00:54,249 - So you're not mad? - Oh, I'm mad. 17 00:00:57,200 --> 00:01:00,568 What does the fastest man alive do on his day off? 18 00:01:01,480 --> 00:01:02,720 Before the lightning... 19 00:01:02,880 --> 00:01:05,611 if I wasn't still at the lab, I'd be at home chilling. 20 00:01:05,760 --> 00:01:07,285 Now my days off are different. 21 00:01:07,520 --> 00:01:09,010 Now they aren't so lonely. 22 00:01:09,160 --> 00:01:11,128 The lightning didn't just give me speed... 23 00:01:11,600 --> 00:01:13,921 it also gave me friends. 24 00:01:14,080 --> 00:01:18,847 - This isn't remotely anatomically correct. - That's not the point, Dr. Snow. 25 00:01:20,120 --> 00:01:22,009 Then what is the point? 26 00:01:22,160 --> 00:01:23,207 To have fun. 27 00:01:23,360 --> 00:01:25,567 And to continue your ongoing training. 28 00:01:25,720 --> 00:01:30,009 We're testing the speed of your mind by pushing your ability to multitask. 29 00:01:35,120 --> 00:01:37,600 I'm waiting on you, Dr. Wells. 30 00:01:39,000 --> 00:01:45,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 31 00:01:50,320 --> 00:01:52,687 One hundred eighty-two seconds, gentlemen. 32 00:02:00,640 --> 00:02:03,371 Heads up. I think we got something. 33 00:02:20,040 --> 00:02:22,042 Two-eleven. Two-eleven. We're being robbed. 34 00:02:33,680 --> 00:02:35,284 Hey, cool it. 35 00:02:35,440 --> 00:02:39,126 A hundred fifty-eight seconds to go. 36 00:02:42,640 --> 00:02:44,005 Checkmate. 37 00:02:44,160 --> 00:02:46,367 - Wait, checkmate? - Checkmate. 38 00:02:46,560 --> 00:02:49,803 I guess we still have a few things left to learn, don't we, Mr. Allen? 39 00:02:51,480 --> 00:02:53,289 Armed robbery at Fourth and Kolins. 40 00:02:54,080 --> 00:02:57,687 For the record, I crushed it in Operation and Ping-Pong. 41 00:03:03,400 --> 00:03:06,006 It's not as easy as it looks. 42 00:03:32,520 --> 00:03:33,681 Where's the nearest hospital? 43 00:03:33,840 --> 00:03:35,968 St. Andrews. Seven blocks north, two east. 44 00:03:36,120 --> 00:03:39,124 Call the ER, tell them they have an incoming GSW. 45 00:03:48,280 --> 00:03:50,681 I want this locked up all the way to the end of the block. 46 00:03:52,360 --> 00:03:53,805 Tow truck was stolen. 47 00:03:54,000 --> 00:03:58,244 The armored car driver is in stable condition, though no one's sure how he got there. 48 00:03:58,400 --> 00:04:00,084 Did you check the security cameras? 49 00:04:00,240 --> 00:04:03,562 Camera storage drive was stolen. Guys are pros. 50 00:04:03,760 --> 00:04:05,728 Everything's still here. 51 00:04:05,880 --> 00:04:09,043 Including what I think they're after. The Kahndaq Dynasty diamond. 52 00:04:09,200 --> 00:04:11,806 It was on its way to Central City Museum for exhibition. 53 00:04:11,960 --> 00:04:14,611 Right. Iris was trying to talk me into going. 54 00:04:14,760 --> 00:04:19,641 I'm not much of a museum guy, but she really wants to do something... 55 00:04:21,640 --> 00:04:23,722 I'm just gonna walk away now. 56 00:04:25,640 --> 00:04:28,325 Sorry, captain, I was at the hospital visiting a friend. 57 00:04:28,480 --> 00:04:31,802 There's nothing missing. It looks like someone interrupted the robbery. 58 00:04:32,000 --> 00:04:34,731 - Guard says there was three of them. - Actually, it was four. 59 00:04:34,880 --> 00:04:38,771 I mean that's how many I would bring if I were doing a robbery of this nature. 60 00:04:38,960 --> 00:04:40,849 That's definitely a four-guy truck. 61 00:04:41,000 --> 00:04:43,924 A driver, two more to cover the guards... 62 00:04:44,080 --> 00:04:47,846 and somebody used liquid nitrogen to open this door, so four bad guys. 63 00:04:48,000 --> 00:04:50,367 Thank you, Mr. Allen, for your brilliant insight. 64 00:04:52,800 --> 00:04:55,326 For somebody so fast, you're slow on the improvising. 65 00:04:55,520 --> 00:04:58,205 Did you see anything that can help us catch these guys? 66 00:04:59,120 --> 00:05:00,246 Yeah. 67 00:05:00,440 --> 00:05:02,488 One of them lost his mask. 68 00:05:02,640 --> 00:05:03,846 I saw his face. 69 00:05:07,600 --> 00:05:11,366 Look at these mug shots of Central City's most wanted. See if you can find... 70 00:05:11,520 --> 00:05:12,567 That's him. 71 00:05:12,960 --> 00:05:14,485 Damn. 72 00:05:14,640 --> 00:05:15,846 Leonard Snart. 73 00:05:16,040 --> 00:05:18,281 "Leonard"? That's almost as bad as "Bartholomew." 74 00:05:18,440 --> 00:05:19,726 Snart ain't sexy either. 75 00:05:19,920 --> 00:05:22,730 Snart's father was a cop. A bad cop. 76 00:05:22,920 --> 00:05:25,605 Took his anger out on his kids, till he went to prison. 77 00:05:25,800 --> 00:05:29,043 Snart's dad is in prison too? We should start a club. 78 00:05:29,200 --> 00:05:30,929 He shows up, like, every six months. 79 00:05:31,080 --> 00:05:33,651 He cases a job for weeks before he makes his move. 80 00:05:33,800 --> 00:05:35,848 Then he does a job, gets away. 81 00:05:36,000 --> 00:05:38,048 That's before the Streak was around. 82 00:05:38,200 --> 00:05:40,726 Did you just refer to yourself in the third person? 83 00:05:40,880 --> 00:05:43,850 I referred to the Streak. I've been thinking of a new name. 84 00:05:44,000 --> 00:05:46,446 - What do you think about the Flash...? - Coffee break. 85 00:05:46,600 --> 00:05:50,082 Thought I'd bring Central City's finest java over to Central City's finest. 86 00:05:50,280 --> 00:05:52,282 Thanks, I'm off caffeine. 87 00:05:54,800 --> 00:05:57,531 My dad's been mad ever since I told him about me and Eddie. 88 00:05:57,680 --> 00:05:59,967 No, you mean he's mad at you because you didn't tell him. 89 00:06:00,120 --> 00:06:04,444 Uh, that sounds like you're taking his side. You know his "I'm not talking to you... 90 00:06:04,600 --> 00:06:07,763 but I have a bag full of judgmental looks I'll try on you later"? 91 00:06:07,920 --> 00:06:10,321 I've been on the receiving end of those a few times. 92 00:06:10,480 --> 00:06:13,006 Speaking of communications, or lack thereof... 93 00:06:13,160 --> 00:06:15,766 after all these journalism classes, I got an idea. 94 00:06:15,920 --> 00:06:17,604 - Huh. - I started a blog. 95 00:06:17,760 --> 00:06:21,003 What's it about? Your brownie obsession? You shouldn't broadcast that. 96 00:06:21,160 --> 00:06:24,801 No. Something important. Something Central City needs to know about: 97 00:06:24,960 --> 00:06:26,769 The Streak. 98 00:06:27,400 --> 00:06:28,890 He's out there, Barry. 99 00:06:29,040 --> 00:06:31,725 Rumor has it he stopped an armed car robbery earlier. 100 00:06:31,880 --> 00:06:34,451 - Heh. - I was hoping I could take a look at the file... 101 00:06:34,600 --> 00:06:38,127 I'm not at liberty to discuss an ongoing police investigation with you. 102 00:06:38,280 --> 00:06:40,760 Since when, Mr. Blabbermouth? 103 00:06:40,960 --> 00:06:44,681 Take it from someone who's been studying the impossible since they were 11. 104 00:06:44,880 --> 00:06:47,884 Blogging about this, it's gonna bring the crazies to your door. 105 00:06:48,040 --> 00:06:51,442 - My blog is anonymous. - Anonymous or not, it's not safe. 106 00:06:51,600 --> 00:06:54,729 You never know what kind of weirdoes are out there on the Internet. 107 00:06:54,880 --> 00:06:56,405 I can vouch for that. 108 00:06:56,600 --> 00:07:00,127 The Internet is full of weirdoes, and nerd rage. 109 00:07:00,280 --> 00:07:02,169 Lots and lots of nerd rage. 110 00:07:05,000 --> 00:07:07,446 Hi. Felicity Smoak. 111 00:07:07,600 --> 00:07:09,011 Iris West. 112 00:07:09,280 --> 00:07:12,204 Barry Allen. But you both already knew that. 113 00:07:12,360 --> 00:07:15,011 - Uh, Felicity is... - The girl that you met in Starling City. 114 00:07:15,200 --> 00:07:16,486 The computer-er, right? 115 00:07:17,080 --> 00:07:19,481 You two worked on one of Barry's unexplainable cases. 116 00:07:19,640 --> 00:07:23,690 Which, long story short, was definitely explainable. 117 00:07:24,520 --> 00:07:28,969 So the lightning came through here? 118 00:07:30,440 --> 00:07:32,204 Yeah. 119 00:07:34,800 --> 00:07:36,962 There's been some rumors the last few weeks. 120 00:07:37,120 --> 00:07:40,044 People seen a red blur tearing through the streets. 121 00:07:40,200 --> 00:07:41,486 What the hell is it, man? 122 00:07:41,640 --> 00:07:43,085 Maybe it was a drone. 123 00:07:43,240 --> 00:07:46,483 Some top-secret army thing. 124 00:07:49,720 --> 00:07:50,767 When I was a kid... 125 00:07:50,920 --> 00:07:55,084 my grandfather used to take my sister and me to this diner, The Motor Car. 126 00:07:55,280 --> 00:07:58,409 Food was for crap, but the view was great. 127 00:07:58,560 --> 00:08:01,404 Right across from the Central City precinct. 128 00:08:01,560 --> 00:08:06,885 I still go there. I listen to their radios, I learn their response times. 129 00:08:07,040 --> 00:08:08,769 There are 40 banks in Central City... 130 00:08:08,960 --> 00:08:11,691 each of them within 60 seconds of police response. 131 00:08:11,880 --> 00:08:15,327 That's the advantage of hitting a moving target. 132 00:08:15,480 --> 00:08:17,448 Once the armored car called 911 133 00:08:17,640 --> 00:08:21,884 we had 182 seconds before any cop could be on the scene. 134 00:08:22,040 --> 00:08:25,840 No one could've gotten there fast enough to stop us. 135 00:08:26,000 --> 00:08:29,322 But something did. 136 00:08:29,840 --> 00:08:32,241 And you lost your cool. 137 00:08:32,400 --> 00:08:34,004 You know the rules. 138 00:08:34,200 --> 00:08:37,170 We don't shoot guards or cops, unless it's the only option. 139 00:08:37,320 --> 00:08:38,606 We don't need the heat. 140 00:08:39,720 --> 00:08:41,449 The heat? 141 00:08:43,880 --> 00:08:46,121 What the hell do you think the blur is, Snart? 142 00:08:47,280 --> 00:08:48,566 You're right. 143 00:08:48,720 --> 00:08:51,883 Screw this, screw you. I'm out. 144 00:08:55,480 --> 00:08:57,801 Well, if you're out, you're out. 145 00:08:59,520 --> 00:09:01,488 This blur... 146 00:09:02,160 --> 00:09:03,525 is a man. 147 00:09:05,240 --> 00:09:07,925 We're gonna have to up our game. 148 00:09:10,960 --> 00:09:12,883 Iris seems very nice. 149 00:09:13,040 --> 00:09:16,408 And really pretty, like super pretty. 150 00:09:16,560 --> 00:09:17,607 Congratulations. 151 00:09:18,440 --> 00:09:20,204 Iris isn't my girlfriend. 152 00:09:20,360 --> 00:09:22,362 She's just a friend... 153 00:09:22,520 --> 00:09:23,931 who actually has a boyfriend. 154 00:09:24,120 --> 00:09:27,647 Oh. That's interesting. 155 00:09:27,800 --> 00:09:29,290 I guess. 156 00:09:30,520 --> 00:09:33,569 What are you really doing here? I mean, it's good to see you... 157 00:09:33,720 --> 00:09:36,883 but do you and Oliver need something...? No. 158 00:09:37,040 --> 00:09:39,247 No, I came because I wanted to see you. 159 00:09:39,920 --> 00:09:42,161 L... Heh. I heard you're out of the coma. 160 00:09:42,720 --> 00:09:44,722 Didn't call. Didn't write. 161 00:09:44,880 --> 00:09:48,726 Didn't race over... 162 00:09:53,560 --> 00:09:54,891 Oliver told you? 163 00:09:56,160 --> 00:09:59,801 Honestly, I heard you two talking on that rooftop in Starling City that night. 164 00:10:03,240 --> 00:10:04,571 I wanna see it. 165 00:10:05,760 --> 00:10:07,410 And by "it" I mean your speed. 166 00:10:07,560 --> 00:10:11,406 In case you thought I was talking about something else, which I was not. 167 00:10:11,880 --> 00:10:15,771 - Uh, okay, you see that building? - Uh-huh. 168 00:10:17,080 --> 00:10:18,923 Keep your eyes on it. 169 00:10:23,400 --> 00:10:25,084 Whoo-hoo! 170 00:10:27,760 --> 00:10:29,762 You took a picture of me? 171 00:10:30,000 --> 00:10:33,129 - From the top of that building? - Yeah. Don't Instagram that. 172 00:10:33,280 --> 00:10:35,328 - Unbelievable. - Heh. 173 00:10:35,800 --> 00:10:37,450 Your shoes are smoking! 174 00:10:40,600 --> 00:10:45,447 That's fine, it happens sometimes. That's why I have a friction-proof suit. 175 00:10:46,080 --> 00:10:47,445 Where did you get that? 176 00:10:48,400 --> 00:10:49,765 I'll show you. 177 00:10:59,920 --> 00:11:02,730 This is where my team monitors the police bands for activity. 178 00:11:02,920 --> 00:11:05,446 We can track anything that's happening. Check this out: 179 00:11:05,640 --> 00:11:07,802 - We've got our own satellite. - I know. 180 00:11:07,960 --> 00:11:10,486 - I've hacked into it from time to time. - Rude. 181 00:11:10,640 --> 00:11:13,849 It is, of course, so wonderful to see you again, Felicity. 182 00:11:14,000 --> 00:11:18,642 I'm just wondering how much of our operation she needs to know about. 183 00:11:18,800 --> 00:11:20,484 I'm really good at keeping secrets. 184 00:11:20,640 --> 00:11:23,007 - Felicity works for the Arrow. - Sweet. 185 00:11:23,200 --> 00:11:24,531 And you, apparently, are not. 186 00:11:24,680 --> 00:11:28,162 Now it's all making sense. You know who the Arrow is. 187 00:11:28,320 --> 00:11:29,481 Wait. 188 00:11:29,640 --> 00:11:31,324 Do you know who the Arrow is? 189 00:11:32,000 --> 00:11:33,490 Uh... 190 00:11:34,720 --> 00:11:38,486 Let's just say that my team has a similar setup but with more pointy objects. 191 00:11:38,640 --> 00:11:39,846 Welcome, Miss Smoak. 192 00:11:41,880 --> 00:11:43,325 Dr. Wells? 193 00:11:43,720 --> 00:11:44,767 The Dr. Wells? 194 00:11:44,960 --> 00:11:47,691 Please call me Harrison, Felicity. 195 00:11:47,840 --> 00:11:49,001 You know who I am? 196 00:11:49,160 --> 00:11:53,324 Ranked second in the National Informative Technology competition at age 19. 197 00:11:53,520 --> 00:11:56,967 Graduated MIT with master's degree in cyber security and computer sciences. 198 00:11:57,120 --> 00:11:58,849 I know who you are. 199 00:11:59,000 --> 00:12:02,004 I keep an eye out for promising talent in scientific fields. 200 00:12:02,160 --> 00:12:04,367 That's what brought me Cisco and Caitlin. 201 00:12:04,520 --> 00:12:05,567 And I foresaw... 202 00:12:06,400 --> 00:12:08,687 great things from you. 203 00:12:10,080 --> 00:12:12,208 Speaking of great things... 204 00:12:12,360 --> 00:12:14,203 wanna see something cool? 205 00:12:17,240 --> 00:12:20,050 - How fast can he run? - He hasn't reached his top speed yet... 206 00:12:20,200 --> 00:12:22,043 theoretically speaking. 207 00:12:22,200 --> 00:12:25,727 - So is he really okay? - His heart rate is in normal range for him. 208 00:12:25,880 --> 00:12:29,282 No, I mean, the lightning bolt changed him. 209 00:12:29,480 --> 00:12:31,209 Do any of you really know how much? 210 00:12:31,360 --> 00:12:33,362 We know a fair amount. 211 00:12:34,000 --> 00:12:36,765 If everything about him is sped up, is he gonna age faster? 212 00:12:36,920 --> 00:12:39,924 What would happen if he ran too fast? Would he just be running... 213 00:12:40,080 --> 00:12:43,050 and then poof, he's dust in a red costume? 214 00:12:44,600 --> 00:12:49,242 Everything we do here, at S.T.A.R. Labs, is to protect Barry Allen. 215 00:12:49,400 --> 00:12:53,166 Trust us, Felicity, he is in very good hands here. 216 00:12:53,440 --> 00:12:56,250 Wanna see how fast I can run backwards? 217 00:12:57,720 --> 00:13:00,121 Don't worry. He heals quickly too. 218 00:13:05,240 --> 00:13:08,562 Ah, I don't get it. Why would Snart come here? 219 00:13:08,760 --> 00:13:10,250 Snart's been deterred before... 220 00:13:10,400 --> 00:13:14,246 but once he goes after something, he doesn't stop until he gets it, ever. 221 00:13:17,600 --> 00:13:20,285 Joe, I want you to know that I'm really serious about Iris. 222 00:13:20,480 --> 00:13:23,086 She's an amazing woman. I can really see myself... 223 00:13:23,280 --> 00:13:26,807 Did I ever tell you about that wild night I had my last day of college? 224 00:13:28,080 --> 00:13:29,241 I don't think so. No. 225 00:13:29,400 --> 00:13:31,801 Not even after we kicked back a few beers after work? 226 00:13:33,280 --> 00:13:34,805 We've never done that. 227 00:13:35,480 --> 00:13:38,848 Oh, right. Those are things I do with my friends. 228 00:13:39,080 --> 00:13:42,209 Since we've never done those things, we ain't friends. 229 00:13:42,560 --> 00:13:45,962 So there's absolutely no reason I need to know about your dating life. 230 00:13:46,960 --> 00:13:52,285 I just don't want my personal relationship with your daughter to affect our... 231 00:13:52,440 --> 00:13:55,649 - working relationship. - It ain't about you, Eddie. It's about her. 232 00:13:55,800 --> 00:13:58,963 So as long as we don't talk about you and her... 233 00:13:59,120 --> 00:14:00,485 we will be cool. 234 00:14:04,640 --> 00:14:06,722 Maybe we should just listen to the radio. 235 00:14:09,440 --> 00:14:11,886 When a man loves a woman 236 00:14:14,200 --> 00:14:16,328 Let's get it on 237 00:14:17,880 --> 00:14:19,245 Quiet is good. 238 00:14:24,160 --> 00:14:25,685 Hey, you two. 239 00:14:25,880 --> 00:14:27,041 We're not a two. 240 00:14:27,200 --> 00:14:29,851 - Oh. No. We're a one and one. - Yeah. 241 00:14:30,840 --> 00:14:33,684 Has Barry been showing you some of the sights in Central City? 242 00:14:33,840 --> 00:14:37,367 Yes. Um, I have seen some pretty amazing things. 243 00:14:38,400 --> 00:14:39,845 Really? 244 00:14:40,000 --> 00:14:41,889 Well, if you got some time... 245 00:14:42,040 --> 00:14:44,361 maybe we can show you some of Central City's nightlife. 246 00:14:44,520 --> 00:14:48,525 Oh. No. I get plenty of nightlife in Starling City. 247 00:14:48,680 --> 00:14:52,241 This is something that I don't think that you're gonna wanna miss. 248 00:14:52,640 --> 00:14:54,608 Trivia Night at Jitters. 249 00:14:54,760 --> 00:14:58,367 Eddie's not really excited about it, I admit, but could be our night, guys. 250 00:14:58,520 --> 00:15:01,330 Our night to win $75 worth of cappuccinos. 251 00:15:01,480 --> 00:15:03,209 Uh, yum. 252 00:15:04,040 --> 00:15:07,044 I'm gonna go call work, check in, make sure everything's okay. 253 00:15:07,200 --> 00:15:09,521 - I'll be back in a second. - Okay. 254 00:15:11,360 --> 00:15:13,203 - Why are you doing this? - Doing what? 255 00:15:13,360 --> 00:15:16,364 Trivia Night with you and Eddie, forcing this double-date thing. 256 00:15:16,560 --> 00:15:18,562 Because that girl is great. 257 00:15:18,720 --> 00:15:23,647 And she happens to come from your very rare species of adorable nerds. 258 00:15:23,800 --> 00:15:27,247 - Why didn't you tell me more about her? - There's nothing to tell. 259 00:15:27,720 --> 00:15:28,881 She's just a friend. 260 00:15:29,040 --> 00:15:32,249 Barry, girls don't just hop on trains and travel hundreds of miles... 261 00:15:32,400 --> 00:15:36,485 to see someone that they don't like. See, this is why you need my help. 262 00:15:37,120 --> 00:15:39,088 Bring her tonight. We'll have fun. 263 00:15:40,960 --> 00:15:42,121 Yeah. 264 00:15:42,280 --> 00:15:43,805 Fun. 265 00:15:48,280 --> 00:15:51,921 You wanted state-of-the-art, Snart. I bring you state-of-the-art, my good sir. 266 00:15:52,080 --> 00:15:54,321 - What's this? - It might not look like much... 267 00:15:54,480 --> 00:15:56,767 but neverjudge a book by its cover, you know? 268 00:15:56,920 --> 00:15:59,764 Fires highly-concentrated combustible liquid fuel... 269 00:15:59,920 --> 00:16:02,002 that ignites on contact with the air. 270 00:16:02,200 --> 00:16:03,929 I don't need to heat things up. 271 00:16:04,080 --> 00:16:06,242 I need to slow them down. 272 00:16:08,200 --> 00:16:11,090 That's the one then. You're drawn right to it. 273 00:16:11,280 --> 00:16:14,443 Stolen from S.T.A.R. Labs after the incident, heh... 274 00:16:14,600 --> 00:16:17,843 with nothing but the skeleton security crew to guard the tech inside. 275 00:16:19,400 --> 00:16:23,121 Emits some sort of substance, not sure what it is, like a white flame. 276 00:16:23,280 --> 00:16:25,282 But it's not hot, it's cold. 277 00:16:25,440 --> 00:16:28,762 Glasses look like they're made of the same tech. What are they for? 278 00:16:28,960 --> 00:16:31,440 Glare. You'll see. 279 00:16:31,600 --> 00:16:33,602 Who else knows you took this? 280 00:16:33,800 --> 00:16:35,450 Just us. 281 00:16:35,600 --> 00:16:38,649 No, just me. 282 00:16:39,280 --> 00:16:41,169 Sorry, pal. 283 00:16:49,880 --> 00:16:52,531 Party people, who's ready to get their trivia on? 284 00:16:54,520 --> 00:16:56,727 Everybody, welcome. We got some new challengers. 285 00:16:56,880 --> 00:16:59,963 Please welcome E = MC Hammer. 286 00:17:02,680 --> 00:17:07,322 I did it because E = MC squared is Einstein's formula for kinetic energy, right? 287 00:17:07,520 --> 00:17:09,443 And, you know, "Can't touch this." 288 00:17:09,600 --> 00:17:11,364 That's great, Barry. 289 00:17:11,520 --> 00:17:13,443 So where is Felicity? 290 00:17:13,600 --> 00:17:14,840 I'm not sure. 291 00:17:15,040 --> 00:17:16,530 I told her it started at... 292 00:17:21,160 --> 00:17:23,208 Feel free to buy yourself that dress. 293 00:17:25,200 --> 00:17:29,330 - Heh. Totally overdressed for Trivia Night. - No, you look amazing. 294 00:17:29,560 --> 00:17:30,607 Yeah, you do. 295 00:17:32,080 --> 00:17:33,570 "E = MC Hammer." 296 00:17:34,920 --> 00:17:37,048 - It's funny. Ha, ha. - See? 297 00:17:40,240 --> 00:17:43,847 It wasn't until 1852 when the transcontinental rail road... 298 00:17:44,040 --> 00:17:46,646 laid their tracks through this thriving cattle town... 299 00:17:46,800 --> 00:17:48,768 that we became officially incorporated. 300 00:17:48,960 --> 00:17:52,407 That same year the worst flood this area has ever seen hit. 301 00:17:52,560 --> 00:17:56,531 But from that disaster rose Central City's greatest hero: 302 00:17:56,720 --> 00:17:59,849 Cattle rancher Bobby "Bovine" McFeely. 303 00:18:00,280 --> 00:18:04,001 Bovine McFeely saved 17 cows from the great flood. 304 00:18:04,160 --> 00:18:07,801 Hey, kid. Gum? 305 00:18:16,320 --> 00:18:19,802 And now for the exhibit I'm sure you've all come here to see... 306 00:18:19,960 --> 00:18:23,931 the historic Kahndaq Dynasty diamond. 307 00:18:24,120 --> 00:18:27,966 Be careful. Get too close and you'll set off the proximity alarms. 308 00:18:28,120 --> 00:18:30,327 Wouldn't want to do that. 309 00:18:42,640 --> 00:18:44,165 Three is Pasteur. Mm-mm. 310 00:18:44,320 --> 00:18:46,926 - Three is Erdel, and four is Pasteur. - Right. 311 00:18:47,120 --> 00:18:48,531 Five? 312 00:18:48,800 --> 00:18:49,881 - Descartes. - Descartes. 313 00:18:50,040 --> 00:18:51,246 Are they even speaking English? 314 00:18:52,640 --> 00:18:55,564 And the points go to E = MC Hammer. 315 00:18:55,720 --> 00:18:57,265 - Yeah. All right. Ha, ha. - Ha-ha-ha. 316 00:18:57,720 --> 00:18:59,529 I knew you two would make a good team. 317 00:19:00,920 --> 00:19:03,924 - So, Felicity, what do you do? - I work in computer sciences... 318 00:19:04,160 --> 00:19:06,162 at Queen Consolidated. Really? 319 00:19:06,320 --> 00:19:09,164 Do you have a boyfriend in Starling City? 320 00:19:09,320 --> 00:19:12,164 Um, no. No, there is no one. 321 00:19:13,400 --> 00:19:15,004 I'll get us more drinks. 322 00:19:15,160 --> 00:19:19,051 And I had too many of those first ones, so I will be right back. 323 00:19:27,040 --> 00:19:28,883 - What? - Dude. 324 00:19:29,160 --> 00:19:30,810 "Dude"? What...? 325 00:19:30,960 --> 00:19:34,851 Are you still gonna tell me she's not into you? Look at that dress? 326 00:19:35,000 --> 00:19:37,924 And when I asked her the boyfriend question, she froze. 327 00:19:38,080 --> 00:19:40,481 Yeah, you're particularly sly with that one. 328 00:19:40,680 --> 00:19:43,604 Felicity is smart, nice and pretty. 329 00:19:44,080 --> 00:19:47,641 And most importantly she is the first girl that I have seen you with... 330 00:19:47,800 --> 00:19:51,122 that understands and appreciates you for the amazing person... 331 00:19:51,280 --> 00:19:53,521 that I am always telling you that you are. 332 00:19:53,680 --> 00:19:56,126 She's perfect for you. 333 00:19:56,280 --> 00:19:58,203 So, what are you waiting for, Barry? 334 00:20:01,800 --> 00:20:03,882 How long has it been missing? 335 00:20:04,040 --> 00:20:06,202 I don't know. 336 00:20:07,880 --> 00:20:10,326 I'm gonna ask you again, Cisco. 337 00:20:10,760 --> 00:20:12,489 And when I do... 338 00:20:12,640 --> 00:20:15,723 I expect a more specific answer than "I don't know." 339 00:20:15,880 --> 00:20:20,124 Now, how long has this weapon been gone? 340 00:20:20,960 --> 00:20:22,849 A day. 341 00:20:23,080 --> 00:20:26,527 Maybe two. One janitor didn't show up for work this morning. 342 00:20:26,720 --> 00:20:29,769 He was probably the one who took it. I didn't think that... 343 00:20:32,240 --> 00:20:33,571 You didn't think. 344 00:20:33,720 --> 00:20:37,441 Because if you had, you would've discussed with me first... 345 00:20:37,600 --> 00:20:41,241 your desire to build something that could hurt anyone, and in particular... 346 00:20:41,400 --> 00:20:43,164 Barry Allen. 347 00:20:43,320 --> 00:20:44,890 I'm sorry. 348 00:20:45,040 --> 00:20:47,202 If you just let me explain... 349 00:20:47,360 --> 00:20:51,729 You know how I feel about weapons, Cisco, they do not belong in S.T.A.R. Labs. 350 00:20:51,880 --> 00:20:54,690 Now, you're gonna figure out a way to locate this gun... 351 00:20:54,840 --> 00:20:58,287 and you're gonna do it right now. 352 00:21:03,920 --> 00:21:06,082 This thing you built... 353 00:21:06,280 --> 00:21:07,520 what can it do? 354 00:21:10,520 --> 00:21:12,488 Bad stuff. 355 00:21:13,360 --> 00:21:15,806 You said to call if there was anything suspicious. 356 00:21:16,000 --> 00:21:20,005 This guy went through the tour twice. Nobody does that. 357 00:21:27,000 --> 00:21:30,322 This is Detective West, I have a visual on Leonard Snart at the museum. 358 00:21:30,480 --> 00:21:32,369 Requesting immediate backup. 359 00:21:35,800 --> 00:21:39,964 I'm sorry. I thought I knew it. I got excited, and I just hit it. 360 00:21:40,120 --> 00:21:42,726 Maybe they'll get it wrong too. 361 00:21:42,880 --> 00:21:45,850 Oh, yeah, I'm sure that the team named Pride and Padawans... 362 00:21:46,000 --> 00:21:48,082 doesn't know the name of Han Solo's ship. 363 00:21:48,320 --> 00:21:49,924 - Yeah! - Yeah! 364 00:21:51,440 --> 00:21:55,604 Oh, honey, you are so cute when you're confused. 365 00:22:01,560 --> 00:22:04,325 Someone spotted Snart. I gotta go. 366 00:22:07,480 --> 00:22:09,403 - I'll cover for you. - What will you say? 367 00:22:09,560 --> 00:22:12,484 I tell people Oliver's at a night club or nursing a hangover. 368 00:22:12,680 --> 00:22:15,524 - None of which will work for me. - Bad stomach ache. Diarrhea. 369 00:22:15,680 --> 00:22:18,081 - I'm not comfortable with that excuse. - Just go. 370 00:22:18,240 --> 00:22:19,969 Stay safe. 371 00:22:20,320 --> 00:22:22,846 And I'm talking to air now, which is odd. 372 00:22:23,000 --> 00:22:24,843 I'm still doing it. 373 00:22:41,360 --> 00:22:42,691 Snafl! 374 00:23:14,480 --> 00:23:16,448 - You okay? - Aah! 375 00:23:16,600 --> 00:23:18,409 It burns. 376 00:23:23,640 --> 00:23:25,722 Time for a test run. 377 00:23:28,000 --> 00:23:30,082 Let's see how fast you are. 378 00:23:51,440 --> 00:23:52,851 No! 379 00:24:04,200 --> 00:24:05,690 No. 380 00:24:16,000 --> 00:24:19,243 - It's still numb. - It's like third-degree frostbite. 381 00:24:19,400 --> 00:24:21,801 - I thought he had hyper-healing - it's been slowed. 382 00:24:21,960 --> 00:24:24,645 If your cells weren't regenerating at the rate they are... 383 00:24:24,800 --> 00:24:26,802 your blood vessels would've frozen solid. 384 00:24:26,960 --> 00:24:30,521 The nerve damage would've been permanent. You're lucky to be alive. 385 00:24:30,680 --> 00:24:32,170 Snart wasn't another metahuman. 386 00:24:32,360 --> 00:24:36,524 He has some kind of gun. It froze things. It slowed me down. 387 00:24:37,400 --> 00:24:39,368 Enough that I wasn't able to save someone. 388 00:24:39,520 --> 00:24:42,444 According to his records, Snart didn't even finish high school. 389 00:24:42,640 --> 00:24:45,849 So how did he build a handheld, high-tech snow machine? 390 00:24:46,040 --> 00:24:48,281 S.T.A.R. Labs built the cold gun. 391 00:24:48,440 --> 00:24:51,808 Dr. Wells and Caitlin had nothing to do with this. 392 00:24:53,160 --> 00:24:54,366 I built the gun. 393 00:24:56,960 --> 00:24:58,450 You did? 394 00:24:59,240 --> 00:25:03,290 - Why? - Because speed and cold are opposites. 395 00:25:03,480 --> 00:25:07,201 Temperature is measured by how quickly the atoms of something are oscillating. 396 00:25:07,400 --> 00:25:11,724 Faster they are, the hotter it is. When things are cold, they're slower on the atomic level. 397 00:25:11,880 --> 00:25:16,090 - When there's no movement, it's called... - Absolute zero. 398 00:25:16,320 --> 00:25:17,367 Yeah. 399 00:25:18,320 --> 00:25:22,041 I designed a compact cryo-engine to achieve absolute zero. 400 00:25:23,680 --> 00:25:25,205 I built it to stop you. 401 00:25:26,320 --> 00:25:29,244 I didn't know who you were then, Barry. 402 00:25:29,400 --> 00:25:33,371 I mean, what if you turned out to be some psycho, like Martin or Nimbus? 403 00:25:33,520 --> 00:25:35,841 But I didn't, did I? 404 00:25:36,000 --> 00:25:40,927 We built the entire structure you're standing in to do good, and it blew up. 405 00:25:41,280 --> 00:25:45,365 You can understand why Cisco would wanna be prepared for the worst. 406 00:25:45,560 --> 00:25:48,131 I can understand that, but what I can't understand is... 407 00:25:48,280 --> 00:25:50,487 why you didn't tell me what you did. 408 00:25:50,640 --> 00:25:54,440 After all we've been through, I thought you trusted me. I thought we were friends. 409 00:25:54,600 --> 00:25:57,001 - We are, Barry. - If you had just told me... 410 00:25:57,240 --> 00:25:58,526 I could've been prepared. 411 00:25:59,360 --> 00:26:01,567 But instead someone died tonight. 412 00:26:04,080 --> 00:26:05,889 And I have to live with that. 413 00:26:06,480 --> 00:26:09,643 No, Cisco, we all do. 414 00:26:15,920 --> 00:26:20,244 Theater-goers remain shaken after surviving tonight's bizarre attack... 415 00:26:20,400 --> 00:26:23,290 The news, are you okay? 416 00:26:23,440 --> 00:26:24,680 I'm fine. 417 00:26:26,280 --> 00:26:27,930 How long is this gonna go on? 418 00:26:28,560 --> 00:26:30,961 Seems like the cold treatment is going around. 419 00:26:31,120 --> 00:26:34,363 - Not now, Iris, please? - Yes, now. 420 00:26:34,520 --> 00:26:38,491 You did the same thing when I signed up for the police academy without telling you. 421 00:26:38,640 --> 00:26:42,690 You didn't speak to me for weeks, not until I withdrew my application. 422 00:26:42,840 --> 00:26:44,808 Well, I am not withdrawing this time, Dad. 423 00:26:44,960 --> 00:26:47,247 I am dating Eddie, whether you like it or not. 424 00:26:47,400 --> 00:26:49,209 - Eddie is my partner. - I know. 425 00:26:49,360 --> 00:26:53,410 But you don't know. You're not a cop. You don't know what having a partner means. 426 00:26:53,560 --> 00:26:55,688 Wherever I go, he goes. 427 00:26:56,200 --> 00:26:59,204 And where I go isn't always safe, Iris. 428 00:26:59,400 --> 00:27:03,007 I need to be 100 percent focused. 429 00:27:03,160 --> 00:27:06,482 Now there's a part of me that isn't focused... 430 00:27:06,680 --> 00:27:09,604 that doesn't see Eddie as my partner, but as your boyfriend. 431 00:27:10,720 --> 00:27:12,768 So if he gets hurt... 432 00:27:12,920 --> 00:27:15,730 or worse, and I'm there... 433 00:27:15,880 --> 00:27:18,281 how am I gonna look at you? 434 00:27:18,440 --> 00:27:19,965 How are you gonna look at me? 435 00:27:21,360 --> 00:27:23,442 Now, I'm not mad at you. 436 00:27:23,960 --> 00:27:26,850 But that's why this is so hard for me. 437 00:27:28,480 --> 00:27:29,845 Do you understand? 438 00:27:34,920 --> 00:27:36,843 - We're going back tonight. - Back where? 439 00:27:37,000 --> 00:27:39,810 To the museum. That diamond isn't gonna steal itself. 440 00:27:39,960 --> 00:27:41,610 Super-gun freeze your brain, Snart? 441 00:27:41,800 --> 00:27:44,326 The museum will be crawling with police and the Streak. 442 00:27:44,480 --> 00:27:46,289 This can stop the Streak. It hurt him. 443 00:27:46,440 --> 00:27:49,523 And I know his real weakness, so we go. 444 00:27:49,680 --> 00:27:54,004 - Unless you want out. - We both want out. Alive. 445 00:27:54,920 --> 00:27:57,651 So you thought I hadn't made a plan. 446 00:27:57,840 --> 00:28:00,241 At least I taught you something. 447 00:28:01,120 --> 00:28:03,851 So, what are you waiting for? Shoot me. 448 00:28:06,240 --> 00:28:10,131 You better put a bullet in my brain right now because if you don't... 449 00:28:10,280 --> 00:28:12,601 if I ever see either one of you again... 450 00:28:12,760 --> 00:28:16,401 You don't get it, do you? This blur is out there. 451 00:28:17,440 --> 00:28:19,522 Central City ain't your playground anymore. 452 00:28:25,720 --> 00:28:27,802 Sure it is. 453 00:28:33,760 --> 00:28:35,285 Barry. 454 00:28:36,880 --> 00:28:38,484 Barf)'- 455 00:28:41,800 --> 00:28:43,290 What are you doing? 456 00:28:43,440 --> 00:28:45,329 You should get back to your hotel. 457 00:28:45,480 --> 00:28:47,926 - Get some sleep. - You should too. 458 00:28:48,120 --> 00:28:51,124 Not go back to my hotel, I meant get some sleep. 459 00:28:55,000 --> 00:28:56,809 I can't. 460 00:28:57,000 --> 00:28:59,685 Every time I close my eyes, I see that man's face. 461 00:29:02,160 --> 00:29:04,561 I watched him die. 462 00:29:07,480 --> 00:29:09,209 I have to go faster. 463 00:29:10,600 --> 00:29:12,045 Barry, it's not your fault. 464 00:29:13,400 --> 00:29:15,323 And it's not Cisco's either. 465 00:29:15,520 --> 00:29:19,650 I know you're upset, but you have to look at this from his point of view. 466 00:29:20,000 --> 00:29:23,049 No, I get it. He didn't trust me. 467 00:29:23,920 --> 00:29:25,604 Barry, when you met us... 468 00:29:25,760 --> 00:29:29,810 me, Oliver and Dig, we were this well-oiled archery machine... 469 00:29:29,960 --> 00:29:33,282 but it didn't start out that way. And unlike you guys... 470 00:29:33,440 --> 00:29:36,762 we weren't tossed together overnight, we came together one at a time. 471 00:29:37,520 --> 00:29:41,969 It took much more than watching Oliver do the salmon ladder to make me trust him. 472 00:29:54,160 --> 00:29:56,766 I've seen firsthand what this life can do to people. 473 00:29:59,800 --> 00:30:01,609 It's a lonely path. 474 00:30:01,760 --> 00:30:04,570 Don't make it any lonelier than it has to be. 475 00:30:16,560 --> 00:30:18,244 Freeze! 476 00:30:18,720 --> 00:30:21,087 Wanna end up like that door? 477 00:30:28,480 --> 00:30:30,323 Hi there. 478 00:30:33,240 --> 00:30:35,242 I figured out a way to track Captain Cold. 479 00:30:35,400 --> 00:30:37,164 You gotta stop naming these guys. 480 00:30:37,320 --> 00:30:38,924 Barry, listen to him. 481 00:30:40,000 --> 00:30:41,047 How? 482 00:30:41,200 --> 00:30:43,885 The cold gun is powered by an engine-control unit. 483 00:30:44,040 --> 00:30:46,407 A microcomputer that regulates air to fuel ratio... 484 00:30:46,560 --> 00:30:49,564 so the sub-cooled fluid in the chambers don't overflow and... 485 00:30:49,720 --> 00:30:50,881 - Explode. - Right. 486 00:30:51,040 --> 00:30:54,647 This ECU was receiving updates wirelessly from my tablet. 487 00:30:54,800 --> 00:30:57,326 If I boost the signal using Central City's network... 488 00:30:57,480 --> 00:31:00,324 and send a false update, we'll get a ping back and then... 489 00:31:00,480 --> 00:31:02,482 We can locate Snart. 490 00:31:02,640 --> 00:31:03,880 How long will it take? 491 00:31:04,040 --> 00:31:07,567 Uh, first, I have to hack into the city's network, so 30 minutes maybe? 492 00:31:07,760 --> 00:31:09,250 I can do it in less than one. 493 00:31:09,400 --> 00:31:11,926 When it comes to hacking, I'm the fastest woman alive. 494 00:31:12,080 --> 00:31:15,289 Ah! That was not as badass as I pictured. 495 00:31:17,520 --> 00:31:20,330 - All right, I'm in. - Are you kidding? 496 00:31:20,520 --> 00:31:23,171 All right, I'm sending the updates. 497 00:31:23,320 --> 00:31:26,369 - We're connected. - Network is triangulating the location. 498 00:31:26,920 --> 00:31:30,322 We got him. He's heading west on Nelson toward the train station. 499 00:31:30,480 --> 00:31:34,201 If he's leaving, it appears Mr. Snart may have gotten what he came for. 500 00:31:36,240 --> 00:31:40,131 When we put our minds to it, dude, nothing can stop us. 501 00:31:40,280 --> 00:31:43,762 Oh, you turned your earpiece off. How are we gonna talk to each other? 502 00:31:44,480 --> 00:31:47,006 I don't feel talking right now. 503 00:31:52,040 --> 00:31:55,442 Suspect spotted at Central City train station. 504 00:31:56,440 --> 00:31:58,488 We got Snart. 505 00:31:59,000 --> 00:32:01,321 - Wait here for backup. - Wait for backup? No way. 506 00:32:01,520 --> 00:32:03,124 That's an order. 507 00:32:06,000 --> 00:32:07,570 You should go after Barry. 508 00:32:07,720 --> 00:32:10,121 - You heard him, Felicity. - He wants to do this alone. 509 00:32:10,320 --> 00:32:12,527 Of course he said that. He's hurt. 510 00:32:12,680 --> 00:32:14,569 You're his team and his friends. 511 00:32:14,720 --> 00:32:18,691 If I had a nickel for every time the Arrow told me to back off, I'd be as rich as Oliver. 512 00:32:18,840 --> 00:32:22,640 Who I mention because he's the richest person I know, or used to be. 513 00:32:22,800 --> 00:32:24,848 The point is... 514 00:32:25,560 --> 00:32:29,246 you have your partner's back. No matter what. 515 00:32:31,920 --> 00:32:34,526 I have something that might help. 516 00:32:45,400 --> 00:32:47,801 I'm your partner, not your assistant. 517 00:33:05,400 --> 00:33:07,050 There's nowhere to run. 518 00:33:07,920 --> 00:33:09,445 I didn't see you before. 519 00:33:09,600 --> 00:33:11,807 Your mom know you're out past your bedtime? 520 00:33:12,880 --> 00:33:16,441 If you wanted to get away, you should've taken something faster than a train. 521 00:33:16,800 --> 00:33:18,882 That's if I wanted to get away. 522 00:33:19,240 --> 00:33:20,730 I've seen your weakness. 523 00:33:21,440 --> 00:33:23,727 At the armored car, then at the theater. 524 00:33:23,880 --> 00:33:28,124 So while you're busy saving everybody, I'll be saving myself. 525 00:33:43,320 --> 00:33:44,481 Good luck with that. 526 00:34:26,200 --> 00:34:27,850 Pretty fast, kid. 527 00:34:28,320 --> 00:34:31,051 But not fast enough. 528 00:34:36,600 --> 00:34:37,886 Thank you. 529 00:34:38,040 --> 00:34:41,328 - For what? - You forced me to up my game. 530 00:34:41,520 --> 00:34:44,967 Not only with this gun, but with how I think about a job. 531 00:34:45,120 --> 00:34:46,565 It's been educational. 532 00:34:46,720 --> 00:34:47,767 Drop it. 533 00:34:50,680 --> 00:34:54,810 This is a prototype cold gun, four times the size, four times the power. 534 00:34:57,040 --> 00:34:58,929 I was wondering who you were talking to. 535 00:34:59,080 --> 00:35:03,449 Hey, unless you wanna taste your own medicine, I'd back the hell up. 536 00:35:03,600 --> 00:35:05,967 Your hands are shaking. You've never killed anyone. 537 00:35:06,160 --> 00:35:09,209 There's a first time for everything, Captain Cold. 538 00:35:11,240 --> 00:35:12,401 I will shoot you. 539 00:35:17,240 --> 00:35:19,288 You win, kid. 540 00:35:20,560 --> 00:35:22,847 I'll see you around. 541 00:35:26,400 --> 00:35:28,971 Hey, leave the diamond. 542 00:35:29,520 --> 00:35:32,171 Don't push your luck. 543 00:35:38,120 --> 00:35:40,088 I couldn't shoot him if I wanted to. 544 00:35:40,280 --> 00:35:42,567 This is actually the S.T.A.R. Labs vacuum cleaner. 545 00:35:43,920 --> 00:35:45,126 With a lot of LEDs. 546 00:35:45,720 --> 00:35:47,882 Let's get you warm. 547 00:35:49,840 --> 00:35:51,604 Thank you. 548 00:36:03,120 --> 00:36:05,168 We've been trying to track Snart... 549 00:36:05,320 --> 00:36:08,369 but he must've disconnected the signal somehow. 550 00:36:09,200 --> 00:36:11,202 We'll find him, Cisco. 551 00:36:11,360 --> 00:36:13,124 Together. 552 00:36:15,960 --> 00:36:18,531 You have a great team here, Barry. 553 00:36:18,840 --> 00:36:20,490 Speaking of teams... 554 00:36:20,640 --> 00:36:22,563 I should probably get back to mine. 555 00:36:24,040 --> 00:36:26,520 It's nice meeting you, Miss Smoak. 556 00:36:26,840 --> 00:36:29,081 Please extend a hello to the Arrow for us. 557 00:36:29,240 --> 00:36:30,446 I Will. 558 00:36:35,120 --> 00:36:36,167 Bye, Felicity. 559 00:36:37,760 --> 00:36:38,966 Bye, Barry. 560 00:36:52,680 --> 00:36:54,444 Remarkable young woman. 561 00:36:54,600 --> 00:36:56,568 She's special. 562 00:36:56,920 --> 00:36:59,241 Yeah, she is. 563 00:37:04,680 --> 00:37:05,727 Cisco... 564 00:37:08,040 --> 00:37:11,089 don't you ever... 565 00:37:11,800 --> 00:37:15,122 do anything like that again. Do you understand me? 566 00:37:16,920 --> 00:37:17,967 Yes, sir. 567 00:37:32,840 --> 00:37:35,366 - Hey, Dad. - Hey. 568 00:37:38,480 --> 00:37:41,529 If you're looking for Eddie, he's in Evidence. 569 00:37:41,720 --> 00:37:43,848 I am looking for you. 570 00:37:44,320 --> 00:37:46,891 I came to apologize again. 571 00:37:48,720 --> 00:37:51,644 You're really trying to hit that magic number, aren't you? 572 00:37:51,800 --> 00:37:53,564 Look, Dad... 573 00:37:53,720 --> 00:37:56,724 I just want you to know there is nothing that you could do... 574 00:37:56,880 --> 00:37:59,167 that would ever change the way I look at you. 575 00:37:59,320 --> 00:38:03,120 And I'm sorry. I should've thought how it would affect you if Eddie and I... 576 00:38:03,280 --> 00:38:04,930 Listen. 577 00:38:05,600 --> 00:38:08,331 Chasing down this Snart character tonight... 578 00:38:08,560 --> 00:38:10,562 he had the draw on me. 579 00:38:10,840 --> 00:38:12,968 Eddie saved my life. 580 00:38:14,520 --> 00:38:17,330 Maybe I underestimated him. 581 00:38:17,640 --> 00:38:20,325 From now on, no more secrets. 582 00:38:25,560 --> 00:38:27,847 No more secrets. 583 00:38:31,480 --> 00:38:34,290 - Well, go see Eddie. - Heh, okay. 584 00:38:35,120 --> 00:38:37,122 Thank him for watching out for your old man. 585 00:38:57,920 --> 00:38:59,365 - Did I just yelp? - Ha, ha. Yeah. 586 00:38:59,560 --> 00:39:01,847 - I yelped. - I'm sorry, I didn't mean to scare you. 587 00:39:02,000 --> 00:39:06,164 - Don't tell me you're here to save me. - This is still one of the safest ways to travel. 588 00:39:06,720 --> 00:39:08,051 I thought that was airplanes. 589 00:39:13,480 --> 00:39:16,290 Remember you told me you had a little experience... 590 00:39:16,440 --> 00:39:18,920 liking somebody who didn't see you the same way? 591 00:39:20,600 --> 00:39:22,887 That was Iris, right? 592 00:39:25,560 --> 00:39:27,369 How did you know? 593 00:39:27,520 --> 00:39:29,488 It's the little things. 594 00:39:30,000 --> 00:39:32,241 The way you linger on her when she isn't looking. 595 00:39:33,320 --> 00:39:35,846 The smile you fake to play the part. 596 00:39:37,000 --> 00:39:39,367 Quiet dreams you keep to yourself. 597 00:39:42,120 --> 00:39:43,531 Like you and Oliver. 598 00:39:46,160 --> 00:39:47,525 Takes one to know one. 599 00:39:52,840 --> 00:39:56,083 I'm afraid it'll change everything. 600 00:39:56,400 --> 00:39:58,289 It Will. 601 00:39:59,280 --> 00:40:01,487 But maybe that's not such a bad thing. 602 00:40:05,240 --> 00:40:09,006 What is wrong with us? We are perfectly perfect for each other. 603 00:40:09,760 --> 00:40:12,730 Yet we're sitting here pining for people we can't have. 604 00:40:13,800 --> 00:40:15,370 Guess what they say is true. 605 00:40:16,400 --> 00:40:18,289 Opposites do attract. 606 00:40:21,280 --> 00:40:24,648 If you ever need anything, I will race over in a heartbeat. 607 00:40:24,800 --> 00:40:27,201 Same. Well, as fast as I can run. 608 00:40:27,400 --> 00:40:29,767 Which may take me a while, but I will still come. 609 00:40:37,760 --> 00:40:39,569 Bye, Felicity. 610 00:41:00,080 --> 00:41:01,923 Bye, Barry. 611 00:41:02,520 --> 00:41:04,249 Whoo-hoo! 612 00:41:10,680 --> 00:41:13,445 I know it's been a while since we pulled that job. 613 00:41:14,040 --> 00:41:16,646 I know it didn't go so well for you. 614 00:41:16,800 --> 00:41:19,929 And I know I said we were finished, but things have changed. 615 00:41:20,120 --> 00:41:24,409 If I wanna keep working in Central City, I'm gonna need a new kind of crew. 616 00:41:24,560 --> 00:41:26,961 I'm gonna need someone like you. 617 00:41:27,120 --> 00:41:31,364 You're tolerant of extremes, you have certain skills. 618 00:41:31,520 --> 00:41:34,364 You just need some direction. 619 00:41:35,600 --> 00:41:38,046 And I can give that to you. 620 00:41:38,960 --> 00:41:41,281 You still like playing with fire? 621 00:41:41,440 --> 00:41:43,363 You're gonna love this. 622 00:41:44,160 --> 00:41:45,969 So... 623 00:41:46,120 --> 00:41:49,488 are you in, Mick, or are you out? 624 00:41:51,320 --> 00:41:53,687 Yeah, buddy, I'm in. 625 00:41:54,305 --> 00:42:00,483 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7gbww Help other users to choose the best subtitles 49818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.