All language subtitles for The.Place.Beyond.the.Pines.2012.MULTI.1080p.BluRay.x264-LOST-ja
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,393 --> 00:01:04,521
Man:ルーク、あなたは次のよ!
ショータイム!
2
00:02:30,900 --> 00:02:34,130
男性アナウンサー:
皆様、
3
00:02:34,154 --> 00:02:36,989
2トンであなたの目を祝う
4
00:02:37,574 --> 00:02:40,409
狂気の金属メッシュ。
5
00:02:40,910 --> 00:02:42,619
そして、彼はここにいる。
6
00:02:42,745 --> 00:02:44,121
1つは、唯一の、
7
00:02:44,247 --> 00:02:47,583
ハンサムなルークと
心の鼓動。
8
00:02:49,127 --> 00:02:51,730
彼らが重力を無視するのを見る
9
00:02:51,754 --> 00:02:54,923
3gsでの遠心力。
10
00:02:55,466 --> 00:02:58,237
彼らが乗っているときに見る
彼らのオートバイ
11
00:02:58,261 --> 00:03:01,282
逆さまに
互いのインチ、
12
00:03:01,306 --> 00:03:04,933
あなたができるスピードで
ほとんど理解できない。
13
00:03:05,268 --> 00:03:08,330
さあみんな、
あきらめて
14
00:03:08,354 --> 00:03:09,748
ハンサムなルーク。
15
00:03:14,110 --> 00:03:15,986
ここで私たちは行く、人々。
16
00:03:22,827 --> 00:03:24,786
さあ、彼らに手を差し伸べる。
17
00:03:33,171 --> 00:03:36,131
彼らはそこにいる。来る
on、get'in goin '。
18
00:03:36,799 --> 00:03:38,800
彼らはあなたのために懸命に働いています。
19
00:03:39,552 --> 00:03:42,554
私たちは彼をハンサムなルークと知っています。
20
00:03:44,515 --> 00:03:46,558
そこで、彼らは暖めて行きます。
21
00:03:49,687 --> 00:03:53,190
それを聞いてみましょう。さあ、彼らに手を差し伸べる。
ハンサムなルーク!
22
00:05:01,509 --> 00:05:02,884
はい。行かなくちゃ。
23
00:05:15,690 --> 00:05:17,065
ねえ。
24
00:05:19,402 --> 00:05:21,403
私の名前を覚えていますか?
25
00:05:23,239 --> 00:05:26,867
ロミナ私はあなたに電話するのが好きです。
26
00:05:30,079 --> 00:05:32,414
今何をしてるの?
あなたは計画がありますか?
27
00:05:33,916 --> 00:05:35,417
私は家に帰るべきだ。
28
00:05:36,085 --> 00:05:37,586
私にあなたに乗ってもらいたいですか?
29
00:06:14,791 --> 00:06:16,291
ありがとう。
30
00:06:24,342 --> 00:06:26,468
あなたはしたくない
話や何か?
31
00:06:27,804 --> 00:06:29,823
あなたが知っている、私は町を出る
明日は詰める。
32
00:06:29,847 --> 00:06:32,307
私は周りにいないだろう
もう一年
33
00:06:33,309 --> 00:06:34,935
別の年?
34
00:06:38,022 --> 00:06:41,691
うん、あなたは
ビールか何か?
35
00:06:45,696 --> 00:06:49,991
私は誰かがいるので、そうではありません。
36
00:06:53,830 --> 00:06:55,664
ちょうどあなたに会いたかった。
37
00:06:56,332 --> 00:06:57,416
ありがとう。
38
00:07:28,906 --> 00:07:31,718
男性アナウンサー:
皆様、
39
00:07:31,742 --> 00:07:35,264
1つだけを紹介し、
40
00:07:35,288 --> 00:07:37,831
ハンサムなルーク
41
00:07:38,541 --> 00:07:40,542
と心の鼓動。
42
00:07:55,224 --> 00:07:56,641
ねえ。
43
00:07:58,060 --> 00:07:59,705
ロミナはここですか?
44
00:07:59,729 --> 00:08:01,771
いいえ。
45
00:08:06,736 --> 00:08:08,338
彼女は働いている。
46
00:08:08,362 --> 00:08:11,656
はい。私を覚えていますか?
47
00:08:13,868 --> 00:08:15,494
はいあなたを覚えています。
48
00:08:17,997 --> 00:08:19,539
あの男は誰ですか?
49
00:08:25,713 --> 00:08:27,172
彼はあなたです。
50
00:08:30,551 --> 00:08:32,177
あなたは彼を抱きたい?
51
00:08:44,440 --> 00:08:45,941
そこに行く。
52
00:09:00,957 --> 00:09:02,624
彼の名前はジェイソン。
53
00:09:29,569 --> 00:09:31,570
ロミナ:ねえ。そこに行く。
54
00:09:32,572 --> 00:09:33,966
女性顧客:ありがとう。
55
00:09:33,990 --> 00:09:35,448
良い?すばらしいです。
56
00:09:38,995 --> 00:09:41,246
ねえ。あなたはここで何をしているの?
57
00:09:41,789 --> 00:09:43,623
あなたが私に言いたいことは何ですか?
58
00:09:46,502 --> 00:09:49,963
あなたが思うものは何でもいい
私がここにいる前に知りたい
59
00:09:51,674 --> 00:09:53,800
永遠に私は戻って来ない?
60
00:09:54,677 --> 00:09:57,429
外に出てみましょう。いい加減にして。
61
00:10:11,027 --> 00:10:12,944
あなたは私に言うつもりはありませんでしたか?
62
00:10:14,363 --> 00:10:15,989
それはただの飛行だった、そう?
63
00:10:20,870 --> 00:10:22,954
それはあなたがしないことを意味します
私に教えてもらえますか?
64
00:10:25,708 --> 00:10:28,168
ちょうど、aのように
一般的な礼儀または...
65
00:10:31,881 --> 00:10:33,191
さえあるかもしれない
法律、あなたが知っている、
66
00:10:33,215 --> 00:10:35,342
あなたは誰かに教えてもらう必要があります。
67
00:10:35,801 --> 00:10:37,636
私は聞いていない
あなたは1年以上です。
68
00:10:39,388 --> 00:10:42,349
あなたはちょうど離陸した。
決して私に電話しなかった。
69
00:10:48,064 --> 00:10:51,024
私は4時間で出なければならない。
私は何をすべきかわからない。
70
00:10:53,819 --> 00:10:55,904
あなたは何をする必要があれば何でもします。
71
00:10:57,031 --> 00:10:58,740
きみはどうする?
72
00:11:01,243 --> 00:11:03,221
私は自分がしなければならないことをやるつもりです。
73
00:11:03,245 --> 00:11:05,038
私は学校に行く。
74
00:11:07,917 --> 00:11:10,085
私はジェイソンを世話します。
私はここで働いています。
75
00:11:11,087 --> 00:11:12,754
私には男がいる。
76
00:11:14,090 --> 00:11:16,675
それが私のやり方です。
それが私の人生だ。
77
00:11:17,593 --> 00:11:19,052
あなたは忙しいです。
78
00:11:19,845 --> 00:11:22,430
うん。ええ、私は本当に忙しいです。
79
00:11:26,435 --> 00:11:27,894
まあ...
80
00:11:30,523 --> 00:11:32,107
私はあなたを保つつもりはありません。
81
00:11:33,192 --> 00:11:34,609
はい。
82
00:11:35,069 --> 00:11:36,236
大丈夫。
83
00:11:56,424 --> 00:11:59,342
ルーク:これはいつ支払いますか
期末、ジャック?金曜日に?
84
00:11:59,593 --> 00:12:00,969
どうして?
85
00:12:01,095 --> 00:12:02,614
私はお金を得なければならないので。
86
00:12:02,638 --> 00:12:04,783
ちょうど半分の私を支払う
週、そう?
87
00:12:04,807 --> 00:12:07,119
私は前進を出さない。
88
00:12:07,143 --> 00:12:09,477
私は求めていない
進歩、ジャック。
89
00:12:10,563 --> 00:12:11,980
私は辞める。
90
00:12:12,815 --> 00:12:14,899
あなたはやめることはできません。今やりました。
91
00:12:32,835 --> 00:12:34,294
ねえ。ねえ。
92
00:12:35,463 --> 00:12:38,650
ワオ。あなたはプリンセスのように見えます。
93
00:12:41,469 --> 00:12:43,344
あなたはまだここで何をしていますか?
94
00:12:45,014 --> 00:12:46,848
私は立ち往生した。
95
00:12:46,974 --> 00:12:48,160
これは本当に楽しい時間ではありません。
96
00:12:48,184 --> 00:12:49,661
いいえ?いいえ。
97
00:12:49,685 --> 00:12:51,830
私はちょうどやっていた
彼を公園に連れて行く
98
00:12:51,854 --> 00:12:55,000
私がちょうど座ることができるかどうか
ポーチの上で、ちょうど彼に挨拶してください。
99
00:12:55,024 --> 00:12:56,668
私たちは教会に行く途中です。
100
00:12:56,692 --> 00:12:58,151
教会に行きます?
101
00:12:58,569 --> 00:12:59,986
ロミナ:ええと...
102
00:13:01,280 --> 00:13:02,758
これはコフィです。
103
00:13:02,782 --> 00:13:04,365
私たちは行く必要があります。ロミナ:うん。
104
00:13:05,534 --> 00:13:07,702
電話する必要があります。できません
あなたは知っていますか?
105
00:13:07,828 --> 00:13:09,662
コフィー:準備はできていますか?ロミナ:うん。
106
00:13:11,791 --> 00:13:13,018
ロミーナの母親:そうです。
107
00:13:13,042 --> 00:13:14,542
ねえ。ロミナの母親:こんにちは。
108
00:13:18,214 --> 00:13:19,691
ルーク:あなたはここに住んでいますか?
109
00:13:19,715 --> 00:13:21,674
うん。これが私の家です。
110
00:13:23,052 --> 00:13:24,719
あなたはどのくらい町にいますか?
111
00:13:28,724 --> 00:13:30,141
私は周りにこだわるつもりです。
112
00:13:34,730 --> 00:13:36,189
何を見ていますか?
113
00:13:37,316 --> 00:13:39,567
本当に、あなたは
今日はこのくそ?
114
00:13:41,070 --> 00:13:42,529
何をするって?
115
00:13:54,875 --> 00:13:57,252
司祭:それはあなたの意志ですか?
ジェイソンはバプテスマを受けるべきです
116
00:13:57,378 --> 00:13:58,753
教会の信仰の中で、
117
00:13:58,879 --> 00:14:01,881
私たち全員があなたに告白したことはありますか?
コフィー:はい。
118
00:14:02,424 --> 00:14:05,677
神の贈り物によって、を通して
水と聖霊、
119
00:14:06,178 --> 00:14:09,097
私たちは生まれ変わった
永遠の命。
120
00:14:09,223 --> 00:14:13,078
彼の良さの中で、彼は続けるかもしれない
彼の祝福を注ぐ
121
00:14:13,102 --> 00:14:15,061
これらの息子と
彼の娘。
122
00:14:15,437 --> 00:14:19,566
彼は彼らを忠実にするかもしれない
彼の神聖な人々のメンバー。
123
00:14:24,113 --> 00:14:27,115
ジェイソン、私はあなたにバプテスマをします
父の名前、
124
00:14:27,241 --> 00:14:30,577
息子と
聖霊の
125
00:14:32,037 --> 00:14:35,767
あなたのこの子には
キリストによって啓発されました。
126
00:14:35,791 --> 00:14:38,751
彼はいつも通り歩く
光の子供。
127
00:14:39,461 --> 00:14:42,774
神、私たちの主の父、イエス
キリストは、あなたを罪から解放しました。
128
00:14:42,798 --> 00:14:45,360
私たちは今あなたに油を注ぎます
救いの叫び
129
00:14:45,384 --> 00:14:48,780
キリストに油が注がれたように
司祭、預言者、王。
130
00:14:48,804 --> 00:14:51,700
だからあなたはいつも生きていて
彼の体の一員として、
131
00:14:51,724 --> 00:14:54,475
永遠の命を共有する。アーメン。
132
00:14:58,606 --> 00:15:02,627
この子の名前と
私たちの共通の友情の精神、
133
00:15:02,651 --> 00:15:06,321
私たちは一緒に祈りましょう
私たちの主が私たちに与えた言葉。
134
00:15:06,822 --> 00:15:11,242
天国の芸術家である私たちの父親は、
あなたの名があわれみました。
135
00:15:11,493 --> 00:15:14,245
あなたの王国が来る、
あなたのことが終わります
136
00:15:14,663 --> 00:15:16,808
それは天にあるように地球上にある。
137
00:15:16,832 --> 00:15:19,394
今日私たちの毎日のパンを私たちに与えてください
138
00:15:19,418 --> 00:15:21,669
私たちの罪を許してください
139
00:15:21,795 --> 00:15:24,923
私たちが誰を許しているか
私たちに不利益を与える。
140
00:15:25,341 --> 00:15:29,928
私たちを誘惑に導かず、
私たちを悪から救い出す。
141
00:15:30,512 --> 00:15:33,658
司祭:全能者
神、父、息子
142
00:15:33,682 --> 00:15:37,644
聖霊があなたを祝福します。
アーメン。
143
00:15:38,437 --> 00:15:40,939
今、私たちが受け取るように
私たちの新メンバー
144
00:15:41,523 --> 00:15:46,004
私たちの教区に、私たち全員
彼に大きな喜びを歓迎してください。
145
00:17:24,460 --> 00:17:27,962
その事を本当にうまく乗りなさい!
とてもいいです!
146
00:17:40,601 --> 00:17:42,143
あなたはいい人に乗る。
147
00:17:42,728 --> 00:17:46,939
町に乗りたい?
あなたにガスを救ってください。
148
00:17:58,285 --> 00:17:59,994
Man:ちょうど通過しますか?
149
00:18:00,120 --> 00:18:01,890
ルーク:私はちょうど入植しています。
150
00:18:01,914 --> 00:18:04,665
どこに泊まるの?
いくつかのクソなモーテル。
151
00:18:04,792 --> 00:18:06,834
うん。彼らはいいえです
ここで良い。
152
00:18:06,960 --> 00:18:09,087
町全体が大変だった。
153
00:18:09,505 --> 00:18:11,172
だからあなたは仕事を持っていますか?
154
00:18:12,007 --> 00:18:13,091
いいえ。
155
00:18:14,176 --> 00:18:16,154
あなたはあなたの道を知っている
エンジンの周りに?
156
00:18:16,178 --> 00:18:17,595
うん。
157
00:18:17,930 --> 00:18:22,350
私は店を持っているので、修理する
ショップ、ウォシュアウトロード。
158
00:18:22,851 --> 00:18:24,120
あなたは来るべきです
それをチェックしてください。
159
00:18:24,144 --> 00:18:26,604
私はいつも使うことができた
良い労働者。
160
00:18:27,189 --> 00:18:28,523
大丈夫。
161
00:18:29,274 --> 00:18:30,900
それほど多くはありません。
162
00:18:32,194 --> 00:18:34,362
それはあなたのものです。
知っているが、それは私のものだ。
163
00:18:35,364 --> 00:18:37,865
誰もそれから私を追い出すことはできません。
164
00:18:39,243 --> 00:18:41,953
だから、それは
そこのワークショップ。
165
00:18:42,704 --> 00:18:44,163
これはトゥーラです。
166
00:18:46,250 --> 00:18:48,603
私は一生懸命やっていない
ここの仕事は、あなたが知っている?
167
00:18:48,627 --> 00:18:51,940
しかし、あなたが望むなら、あなたは
他の仕事や何か、あなたが知っている。
168
00:18:51,964 --> 00:18:53,631
それがあなたのために十分でない場合。
169
00:18:56,009 --> 00:18:57,195
私はすべてやる。
170
00:18:57,219 --> 00:19:00,221
やるべきことすべて
車に、私はする方法を知っている。
171
00:19:01,181 --> 00:19:04,285
あなたが知らないもの、私は
あなたに教えることができますか?
172
00:19:04,309 --> 00:19:07,895
私はここにトレーラーを持っています。
あなたが望むならそこにとどまる。
173
00:19:13,819 --> 00:19:15,611
うん、そう?彼女は恥ずかしがり屋だ。
174
00:19:17,781 --> 00:19:19,866
彼女はもはやそれほど良く見えません。
175
00:19:20,242 --> 00:19:22,637
それはどこにある?ボールはどこですか?
176
00:19:22,661 --> 00:19:24,412
予告編があります。
177
00:19:25,539 --> 00:19:28,124
彼女はそれを得る?いいえ、彼女はいません
それを手に入れよう。
178
00:19:28,417 --> 00:19:30,918
あなたは一人でここに住んでいますか?
うん、私は一人暮らし。
179
00:19:32,171 --> 00:19:35,214
時々人々は滞在する
しばらくの間、あなたは知っています。
180
00:19:36,341 --> 00:19:39,343
それでおしまい。そうではありません
多くは、しかし、あなたが知っている、
181
00:19:40,012 --> 00:19:42,430
それは何でもあります
あなたはそこに必要です。
182
00:19:51,148 --> 00:19:53,065
それは孤独になるはずです。
183
00:20:17,925 --> 00:20:19,694
ルーク:見て、ロブ、私はしない
うらやましいです。
184
00:20:19,718 --> 00:20:21,654
本当にありがとう
あなたは私のためにやっているし、たわごと、
185
00:20:21,678 --> 00:20:23,554
しかし、私はしなければならない
より多くのお金。
186
00:20:24,598 --> 00:20:27,118
ロビン:ねえ、もし私ができたら
あなたにもっと払ってください。
187
00:20:27,142 --> 00:20:30,061
あなたが知っていることは、あなたがしていることをよくしているからです。
とてもいいです。
188
00:20:31,438 --> 00:20:33,041
ルーク:私は修正することができた
あのマックトラック
189
00:20:33,065 --> 00:20:34,959
そこに座っているのは...
まあ、それは良いことだ。
190
00:20:34,983 --> 00:20:36,252
あなたは先に進み、それを修正することができます、
191
00:20:36,276 --> 00:20:38,319
しかし、私は持っていない
あなたに支払うお金。
192
00:20:39,321 --> 00:20:42,323
あなたは知っている、他のものがある
それはできます、あなたは知っています。
193
00:20:43,825 --> 00:20:45,243
どのような?
194
00:20:46,411 --> 00:20:48,746
さて、あなたはロブを銀行にすることができます。
195
00:20:50,791 --> 00:20:53,000
あなたはたわごとでいっぱいです。
私はたわごとでいっぱいではありません。
196
00:20:54,294 --> 00:20:56,064
私はそれを自分で4回やった。
197
00:20:56,088 --> 00:20:59,382
私は12年前に止まった
それは暑すぎていた。
198
00:21:00,717 --> 00:21:04,345
あなたがそれをしない限り
何回も、あなたは大丈夫です。
199
00:21:05,639 --> 00:21:08,599
あなたは子供がいる、あなたはしたい
その子供のために提供する?
200
00:21:09,434 --> 00:21:12,353
あなたはおそらく端を切っておきたい
あなたの競争を外しますか?
201
00:21:14,273 --> 00:21:16,565
あなたはそうする必要があります
あなたのスキルセットを使用して、
202
00:21:17,192 --> 00:21:19,986
あなたのスキルセット...
203
00:21:20,946 --> 00:21:22,363
とても独特。
204
00:21:25,325 --> 00:21:26,909
あなたは何を言っていますか?
205
00:21:27,911 --> 00:21:29,829
自分自身をファックしてください。はい。
206
00:21:30,122 --> 00:21:34,375
さて、幸運をサポートする
最低賃金であなたの家族。
207
00:21:39,923 --> 00:21:42,008
ルーク:彼は私の息子と私です
彼の周りにいるはずです。
208
00:21:42,259 --> 00:21:45,303
私は私のお父さんの周りではなかった、見て
私が判明したクソな方法。
209
00:21:46,596 --> 00:21:48,806
見て、私はあなたの世話をしたい。
210
00:21:51,059 --> 00:21:53,644
私は息子を世話したい。
それが私の仕事です。
211
00:21:54,730 --> 00:21:57,148
私の仕事をさせてください。どのように
あなたは私たちの世話をするつもりですか?
212
00:21:58,900 --> 00:22:00,818
そんなこと言ってはいけない。
213
00:22:01,486 --> 00:22:04,113
しかし、どうやって私の世話をするつもりですか?
しないでください...
214
00:22:11,455 --> 00:22:13,289
私に話をしないでください。
215
00:22:14,875 --> 00:22:17,835
それは質問です。私はいない
あなたに話す。
216
00:22:18,170 --> 00:22:20,963
それは単なる質問です。私
それを行う方法を見つけるでしょう。
217
00:22:22,799 --> 00:22:25,593
あなたは家が欲しい、
私はあなたに家を持って行きます。
218
00:22:26,636 --> 00:22:29,741
あなたは性交をしたい
ここで、私たちはここから出ます。
219
00:22:29,765 --> 00:22:34,018
私はそのトレーラーを手に入れました。私は取得します
トラック、我々は道に打撃を与えるでしょう。
220
00:22:36,730 --> 00:22:38,416
あなたはあなたの場所を選ぶ
私たちはやめます。
221
00:22:38,440 --> 00:22:41,275
あなたはそこにいたくないのですか? "くそ
あなた、 "私たちはそこから出ています。
222
00:22:43,487 --> 00:22:45,798
私のお母さんはどうですか?彼女は来ることができます。
223
00:22:45,822 --> 00:22:48,074
コフィーはどうですか?
彼は滞在することができます。
224
00:22:49,368 --> 00:22:52,787
彼は彼自身の女の子と彼自身の子供を得ることができます。
それはすべての人の権利です。
225
00:23:00,295 --> 00:23:03,089
それはすてきな夢のように聞こえる。
ロ...
226
00:23:40,585 --> 00:23:43,439
ロビン:あなたは、これを使うことができます。
そうしたければ。
227
00:23:43,463 --> 00:23:46,526
しかし、念頭に置いておくと、私はやった
ノートを持つ4つの銀行。
228
00:23:46,550 --> 00:23:48,259
言い換えれば、あなた
銃は必要ありません。
229
00:23:48,760 --> 00:23:51,989
私は銃が好きではなかった。
彼らは下品です、あなたは知っています。
230
00:23:52,013 --> 00:23:54,700
しかし、あなたはそれを取ることがあります。知りません。
あなたがしたいことは何でも。
231
00:23:54,724 --> 00:23:56,285
どうやってやるの?
232
00:23:56,309 --> 00:23:59,914
はい。まず、私たちは
素早くそこに行ってください。
233
00:23:59,938 --> 00:24:01,666
ドアが開かれたときだけ、大丈夫ですか?
234
00:24:01,690 --> 00:24:03,418
あなたは一見するつもりです
すべての倉庫で。
235
00:24:03,442 --> 00:24:06,921
最も古いものに行く
あなたはできますか?
236
00:24:06,945 --> 00:24:09,257
それを失敗する、行く
最も穏やかな人に
237
00:24:09,281 --> 00:24:12,408
あなたは彼女にお金を入れさせる
テーブルの上に出る。どうして?
238
00:24:12,993 --> 00:24:15,638
それで、そのように、あなたは見ることができます
染料パックがあれば。
239
00:24:15,662 --> 00:24:18,349
あなたはそれをあなたのポケットに入れます。君は
それらに何も手渡さないでください。
240
00:24:18,373 --> 00:24:20,017
あなたは彼らに銃を見せない。
241
00:24:20,041 --> 00:24:21,459
そして、あなたは行く。
242
00:24:23,336 --> 00:24:26,065
自転車に乗る。私はなるだろう
約4ブロック先にあります。
243
00:24:26,089 --> 00:24:29,842
それをトラックに乗せてください。バム、私たちは
家に帰って、私たちは豊かです。
244
00:24:34,848 --> 00:24:36,367
ルーク:どうしたの
あなたが停止したら
245
00:24:36,391 --> 00:24:38,453
の側に座って
開いた立方体のトラックがある道路?
246
00:24:38,477 --> 00:24:39,829
何を言うつもりですか?
247
00:24:39,853 --> 00:24:42,039
どういう意味ですか、私は何をしますか?
私は役人です。
248
00:24:42,063 --> 00:24:44,041
"すみません、あなたは何ですか?
開いたキューブトラックでやっている?
249
00:24:44,065 --> 00:24:46,085
「何してるの?なぜ?
あなたはここのように座っていますか? "
250
00:24:46,109 --> 00:24:49,695
ああ、私は壊れています。私は待っています
あなたが知っているのは、修理のためです。
251
00:24:50,780 --> 00:24:53,217
お願いしてくれてありがとう、役人。
252
00:24:53,241 --> 00:24:54,719
それは素敵なタッチです。右?
253
00:24:54,743 --> 00:24:56,387
きみはどうする
ジョックがかゆみを感じたら
254
00:24:56,411 --> 00:24:59,265
そして、あなたが知っているのは、90
通りを1時間に1マイル?
255
00:24:59,289 --> 00:25:01,267
あなたは乗り続けているよね?
256
00:25:01,291 --> 00:25:03,709
うん?私たちは私たちがやることをやっています。
257
00:25:04,586 --> 00:25:06,170
しかし、一緒にやると...
258
00:25:07,297 --> 00:25:09,131
シャザム
259
00:25:09,925 --> 00:25:11,509
私はちょうどsayin 'です。
260
00:25:12,427 --> 00:25:14,467
ホールとオーツにはないので
そのようなチームがありました。
261
00:25:16,139 --> 00:25:17,742
どちらがあなたなの?ああ、わかる。
262
00:25:17,766 --> 00:25:19,869
だから、私は暗闇になる必要があります、
かわいい髪の男?
263
00:25:19,893 --> 00:25:22,853
あなたは見栄えの良いものになる必要がありますか?
私はそれが正しいと思う。
264
00:25:23,438 --> 00:25:26,292
ロビン:これはいいよ、男よ。
あなたはこれをやりたいです。
265
00:25:26,316 --> 00:25:28,526
それは最大です
あなたの人生を急いでください。
266
00:26:51,109 --> 00:26:52,276
女性:ああ!
267
00:26:54,070 --> 00:26:56,882
大丈夫!みんな
誰が生きたいの?
268
00:26:56,906 --> 00:26:58,657
あなたの手を入れなさい
クソの空気!
269
00:26:59,451 --> 00:27:00,951
ここに乗りなさい!
270
00:27:01,161 --> 00:27:02,828
ここに今すぐ乗りなさい!
271
00:27:03,288 --> 00:27:06,665
ここでファックを取得!
ひざまづいてください!
272
00:27:07,167 --> 00:27:09,353
大丈夫。あなたの名前は何ですか?
273
00:27:09,377 --> 00:27:12,023
マックスマックスは私です
小さな犬。
274
00:27:12,047 --> 00:27:14,692
誰もがあなたのファックを取得する
お金と彼はフェッチするつもりです。
275
00:27:14,716 --> 00:27:16,485
それを取り出して置く
今すぐテーブルに!
276
00:27:16,509 --> 00:27:18,844
それを手放す!祈る!
277
00:27:19,429 --> 00:27:22,556
祈る!私に聞かせてください
あなたは祈っている!
278
00:27:23,391 --> 00:27:27,144
そのお金を出しました、少年?
フェッチに行きなさい。速い!
279
00:27:31,107 --> 00:27:33,484
それを手放す。それをそのバッグに入れてください。
280
00:29:01,197 --> 00:29:03,115
彼らは回っていない!
281
00:29:06,161 --> 00:29:08,162
どのくらい取得するのですか?
282
00:29:15,503 --> 00:29:16,962
ああ、赤ちゃん。
283
00:29:17,547 --> 00:29:20,841
ああ!美しいクソベイビー!
284
00:29:23,428 --> 00:29:25,846
あなたは大丈夫ですか?あなたはいい?
285
00:29:27,849 --> 00:29:30,517
あなたはそれをやったよ!できたね!
286
00:29:34,272 --> 00:29:36,398
はい!
287
00:29:37,233 --> 00:29:38,586
神よ、私たちはそれをやった!
288
00:29:38,610 --> 00:29:40,277
私たちはそれをやった!
289
00:29:58,797 --> 00:30:03,509
うん!
290
00:30:34,958 --> 00:30:36,625
ルーク:彼について教えてください。
291
00:30:38,962 --> 00:30:40,796
彼は何を食べたいですか?
292
00:30:42,465 --> 00:30:45,486
彼は本当にリンゴが好きです。
293
00:30:45,510 --> 00:30:47,863
しかし、私は一種の
彼のためにそれを噛んでください。
294
00:30:47,887 --> 00:30:50,472
あなたは彼のリンゴを噛んだ?うん。
295
00:30:51,099 --> 00:30:54,017
それは総体的に聞こえるが、それは
私がそれをしている時ではない。
296
00:31:04,612 --> 00:31:06,655
彼はアイスクリームを食べたことがありますか?
297
00:31:08,700 --> 00:31:10,117
未だに。
298
00:31:10,618 --> 00:31:12,661
あなたは私を冗談にしている。
299
00:31:12,871 --> 00:31:14,348
彼はまだ赤ちゃんです。
300
00:31:14,372 --> 00:31:15,933
なんてこった。
301
00:31:15,957 --> 00:31:17,977
どのような家
あなたは走っていますか?
302
00:31:18,001 --> 00:31:19,960
アイスクリームはありませんか?
303
00:31:22,463 --> 00:31:24,381
なぜ彼はそれを持っていないのですか?
304
00:31:24,883 --> 00:31:27,778
彼が持つことができないようではない
それ、彼はそれを持っていないだけです。
305
00:31:27,802 --> 00:31:29,595
私は彼にそれを与えることができますか?
306
00:31:30,471 --> 00:31:32,723
あなたは彼にアイスクリームを与えたいですか?
うん。
307
00:31:33,433 --> 00:31:36,143
私は何かをしたい
彼は初めてです。
308
00:31:38,062 --> 00:31:39,999
私は彼の顔を見たい
彼はアイスクリームを試してみる。
309
00:31:40,023 --> 00:31:42,126
彼がアイスクリームを持っているたびに
彼の人生の残りの部分については、
310
00:31:42,150 --> 00:31:44,484
彼は私のクソな顔を見るつもりです。
311
00:31:51,326 --> 00:31:53,493
うん。
312
00:31:58,791 --> 00:32:01,710
さて、来てください。いい加減にして。
いいえ、彼は面白いです。
313
00:32:02,921 --> 00:32:04,546
いい加減にして。
314
00:32:20,229 --> 00:32:21,855
それを聞きたいですか?
315
00:32:29,113 --> 00:32:30,697
ああ!
316
00:32:31,908 --> 00:32:33,408
ごめんなさい。
317
00:32:35,912 --> 00:32:38,015
ここに。いいんだよ。
318
00:32:38,039 --> 00:32:39,456
彼はたくさん叫ぶ。ごめんなさい。
319
00:32:39,791 --> 00:32:41,852
ああ、あなたは
それにバイクもありますか?
320
00:32:41,876 --> 00:32:45,337
ええ、ちょうどすべて...あなたが知っている、そう...
ちょうど気分を捉えてください。
321
00:32:46,047 --> 00:32:47,798
いいバイクです。
322
00:32:47,924 --> 00:32:50,175
自転車の家族の一部。
323
00:32:55,056 --> 00:32:57,159
少女:別のものをしたいですか?
324
00:32:57,183 --> 00:32:59,893
あなたは確かに私が取るべきである
彼女が泣いているときにそれは?
325
00:33:01,229 --> 00:33:02,706
はい。
326
00:33:04,774 --> 00:33:06,775
それは良いトリックです。
327
00:33:13,574 --> 00:33:14,574
シャー!
328
00:33:14,742 --> 00:33:16,845
男:5,6,7 ...それを入れて
カウンターにお金を犯す。
329
00:33:16,869 --> 00:33:18,847
私に本当のものを与えてください。しないでください
私に偽の偽のものを与えてください。
330
00:33:18,871 --> 00:33:21,832
私はそれが何であるか知っています。
男:10、11、12。
331
00:33:23,793 --> 00:33:26,211
私はあなたを見てみましょう...ここに来てください。
ここに来て。
332
00:33:44,522 --> 00:33:46,565
ホア、マミ。ロミーナ
母:ホラ。
333
00:33:56,242 --> 00:33:58,702
これは何ですか?
334
00:33:59,120 --> 00:34:01,038
何が...
335
00:34:02,790 --> 00:34:05,042
これは何ですか?プレゼントです。
336
00:34:10,048 --> 00:34:13,508
何てことだ。それは何ですか?
それはベビーベッドです。
337
00:34:14,969 --> 00:34:16,697
簡単、簡単、簡単です。
338
00:34:16,721 --> 00:34:20,599
ねえ、ボス、あなたがいなくてはいけない...
あなたはこのベッドから落ちるだろう。
339
00:34:24,979 --> 00:34:26,480
そこに行く。
340
00:34:40,620 --> 00:34:42,329
あなたのお母さんの家。
341
00:34:43,831 --> 00:34:46,226
ロミナ:こんにちは。思う
彼女は怒っているだろう?
342
00:34:57,720 --> 00:34:59,221
ねえ。ねえ。
343
00:34:59,597 --> 00:35:01,181
何してるの?
344
00:35:02,475 --> 00:35:05,060
私は彼にベビーベッドとおもちゃをもらった。
345
00:35:07,105 --> 00:35:09,041
ご存じのとおり、これは
本当に素晴らしく、すべて、
346
00:35:09,065 --> 00:35:10,899
しかし、あなたは得る必要があります
これはここにある。
347
00:35:11,776 --> 00:35:14,379
あなたはこのように表示することはできません。
ルーク:なぜ?
348
00:35:14,403 --> 00:35:16,965
ロミナ:これは
コフィの家。
349
00:35:16,989 --> 00:35:18,550
何?ちょうどそれを取り出してください。
350
00:35:18,574 --> 00:35:20,219
彼はベッドで寝ることはできません。
351
00:35:20,243 --> 00:35:23,013
彼はロールアウトし、彼の頭を開こうとします。
彼はベビーベッドが必要です。
352
00:35:23,037 --> 00:35:24,704
どうしたの?
353
00:35:27,458 --> 00:35:29,186
あなたはこれで大丈夫ですか?
354
00:35:32,130 --> 00:35:34,900
私はあなたに話してるんだぞ。あなたはこれで大丈夫ですか?
コフィー、父親だ。
355
00:35:34,924 --> 00:35:38,028
私たちの家で?あなたは大丈夫
彼は私たちの家にいる?
356
00:35:39,887 --> 00:35:42,074
ここで何をしていますか? Shh-shh。
あなたは彼を泣かせている。
357
00:35:42,098 --> 00:35:44,034
私をシャックしないでください。君は
私の家では、男。
358
00:35:44,058 --> 00:35:46,662
あなたはすべてのこのたわごとを詰める必要があります
家を出る。
359
00:35:46,686 --> 00:35:49,081
あなたが誰だと思うかわからない
私たちの生活の中でちょうどやってくる
360
00:35:49,105 --> 00:35:51,208
周りを変えると、
しかし、これはうまくいきません。
361
00:35:51,232 --> 00:35:53,358
ルーク:あなたの声を下げなければなりません。
すみません?
362
00:35:53,484 --> 00:35:56,570
あなたの声を下げてください。ロミナ、缶
あなたは外に出ますか?
363
00:35:57,405 --> 00:36:00,157
このすべてを詰める
それを取り出してください。
364
00:36:01,576 --> 00:36:04,578
あなたは赤ちゃんを泣かせている。
あなたは赤ちゃんを泣かせている。
365
00:36:05,913 --> 00:36:07,933
このくそを選んで取得する
それは今、家の外に出る。
366
00:36:07,957 --> 00:36:10,269
私はあなたとクソではない。
367
00:36:14,422 --> 00:36:16,965
このくそを拾いなさい。
ファック、あなた。
368
00:36:23,431 --> 00:36:25,557
マミ、エル・ニーニョ!エル・ニーニョ!
369
00:36:26,517 --> 00:36:29,728
ロミナ:コフィー。コフィー赤ちゃん!
370
00:36:30,771 --> 00:36:32,416
マミ!ロミナの母親:コフィー!
371
00:36:32,440 --> 00:36:34,001
ああ、神様、赤ちゃん!
372
00:36:34,025 --> 00:36:35,442
赤ちゃん。
373
00:36:39,447 --> 00:36:41,239
コフィー、ベイビー。
374
00:36:41,782 --> 00:36:43,617
赤ちゃん。彼を降りてください。
375
00:36:44,452 --> 00:36:48,098
あなたは狂っている!あなたは
クレイジーなクソ!
376
00:36:48,122 --> 00:36:52,083
取り出す!取り出す!取り出す!
377
00:36:56,380 --> 00:36:57,964
どうか、
してください、いいえ、いいえ、いいえ。
378
00:36:58,090 --> 00:36:59,799
はい。救急車を呼んでくれ。
379
00:36:59,926 --> 00:37:01,635
何てことだ。はい。
380
00:37:10,228 --> 00:37:11,348
いいんだよ。
381
00:37:33,209 --> 00:37:34,329
終わりました。
382
00:37:44,971 --> 00:37:48,682
いいんだよ。
383
00:37:53,604 --> 00:37:55,105
終わりました。
384
00:37:59,443 --> 00:38:00,860
ここに
385
00:38:07,868 --> 00:38:09,930
裁判官:あなたの
名前Luke glanton?
386
00:38:09,954 --> 00:38:11,431
ルーク:はい。
387
00:38:11,455 --> 00:38:14,268
裁判官:グラントンさん
申し立てが提出されています。
388
00:38:14,292 --> 00:38:16,270
それは、
2度目、
389
00:38:16,294 --> 00:38:18,855
それは
ニューヨークの州。
390
00:38:18,879 --> 00:38:20,524
このような苦情が提起された場合、
391
00:38:20,548 --> 00:38:23,633
あなたは
弁護士を得るための延期。
392
00:38:24,135 --> 00:38:25,362
カウンセラー、あなたは放棄したいですか?
393
00:38:25,386 --> 00:38:27,406
それ以上の読書
裁判の
394
00:38:27,430 --> 00:38:29,199
私たちは、あなたの名誉と、
私のクライアントのために、
395
00:38:29,223 --> 00:38:31,141
私は無罪の嘆願に入るだろう。
396
00:38:31,559 --> 00:38:34,579
裁判官:私が
この被告のことを意識して、
397
00:38:34,603 --> 00:38:36,938
また、これらの主張、
398
00:38:37,064 --> 00:38:39,733
私は保釈をするつもりです
2,500ドルの額。
399
00:38:40,067 --> 00:38:43,297
ベイルは、
現金または保釈債券で
400
00:38:43,321 --> 00:38:45,947
その間、私は
一時的な保護秩序
401
00:38:46,073 --> 00:38:49,720
この被告に
暴力的、攻撃的、
402
00:38:49,744 --> 00:38:51,722
暴力的または嫌がらせ行為
403
00:38:51,746 --> 00:38:53,598
離れている
申立人からの
404
00:38:53,622 --> 00:38:55,248
さらに注文するまで...
405
00:39:04,175 --> 00:39:07,135
あなたのお金があります。ありがとう
私を救済するための
406
00:39:12,933 --> 00:39:14,684
私はある日に2つをしたい。
407
00:39:16,312 --> 00:39:18,772
私はtrustcoをしたい
ブランディワインで。
408
00:39:19,774 --> 00:39:22,127
そして、それらのすべてのクソ
豚は私の後に来て、
409
00:39:22,151 --> 00:39:25,255
私は背中を分割したい、私は
ロッテルダムに行きたい
410
00:39:25,279 --> 00:39:27,364
私はそれをしたい
最初の国民。
411
00:39:30,785 --> 00:39:32,637
あなたは何かを知っている、ルーク?
412
00:39:32,661 --> 00:39:34,871
あなたが稲妻のように乗るならば、
413
00:39:36,123 --> 00:39:38,333
あなたは雷のように墜落するでしょう。
414
00:39:39,043 --> 00:39:41,480
そして、私は許さないだろう
あなたは私たちの両方をダウンさせる。
415
00:39:41,504 --> 00:39:43,671
ファック。しないでください
そんなクソなオマンコ。
416
00:39:43,798 --> 00:39:45,465
誰も〜ない。終わりました。
417
00:39:46,384 --> 00:39:48,385
それはできません。それはしません。
418
00:39:51,472 --> 00:39:54,307
あなたはあなたの嫌な選択をした。
ファック。
419
00:39:55,643 --> 00:39:58,478
ねえ、何を知っている?もし
あなたは今夜出かける...
420
00:40:01,315 --> 00:40:04,211
トラックに乗る。あなたは
見えにくくなる。
421
00:40:04,235 --> 00:40:06,152
最後に私はあなたをやるよ。
422
00:40:06,529 --> 00:40:07,987
私はこれで終わりです。
423
00:40:08,739 --> 00:40:10,824
あなたは終わった?うん。
424
00:40:11,158 --> 00:40:12,575
あなたは終わった?
425
00:40:13,661 --> 00:40:15,036
終わりました。
426
00:41:22,062 --> 00:41:23,229
ルーク:Ro。
427
00:41:27,610 --> 00:41:29,402
ただこれを取る。ただそれを取る。
428
00:41:29,987 --> 00:41:33,990
ロ、すみません。私は
クソマニアック。
429
00:41:34,408 --> 00:41:36,576
ロ、ちょうどそれを取る。 Ro。
430
00:41:39,914 --> 00:41:41,725
車に乗れますか?
431
00:41:41,749 --> 00:41:43,291
ただこれを取る。
432
00:41:48,797 --> 00:41:50,317
ルーク:あなたは愛していない
私、あなたは私を好きではありません。
433
00:41:50,341 --> 00:41:51,925
私はそれを得るクソです。私は
一種のくそ。
434
00:41:52,301 --> 00:41:55,970
はい?私はまだ彼の父です。
私は彼にものを与えることができます。
435
00:41:56,472 --> 00:42:00,141
私は彼のためにこれを持っています。ただ彼にそれを与える。
それが私のものだと教えてください。
436
00:42:18,619 --> 00:42:20,286
ロミナ:あなたは決してない
彼に再び会おう。
437
00:42:27,795 --> 00:42:29,648
彼にそれを伝えてください。
438
00:43:37,031 --> 00:43:38,406
ねえ。
439
00:43:38,532 --> 00:43:40,950
ルーク:おい、大丈夫だよ。
大丈夫。
440
00:43:41,243 --> 00:43:42,535
口を開けて。
441
00:43:43,287 --> 00:43:44,746
広い。
442
00:43:54,882 --> 00:43:56,799
あなたは私に新しいバイクを借りている。
443
00:43:57,468 --> 00:43:58,926
右?
444
00:43:59,053 --> 00:44:00,822
うん。
445
00:44:00,846 --> 00:44:04,098
その保釈金はどこですか?
それを私に与えてください。
446
00:44:08,896 --> 00:44:10,396
ごめんなさい。
447
00:44:29,667 --> 00:44:31,250
くそ。
448
00:44:32,252 --> 00:44:33,419
ファッキングキリスト。
449
00:44:38,759 --> 00:44:40,259
たわごと!
450
00:44:40,594 --> 00:44:42,011
馬鹿
451
00:44:43,764 --> 00:44:45,932
イエスキリストのイエスキリスト。
452
00:44:46,433 --> 00:44:49,268
みんな落ち着く
ファックフロア!
453
00:44:52,189 --> 00:44:55,149
あなたが立ち上がって!ファックをゲット!
454
00:44:56,360 --> 00:44:57,880
そのクソを埋める
袋にお金がいっぱい。
455
00:44:59,196 --> 00:45:01,675
私を見ないでください!あなたの...
顔はない!
456
00:45:01,699 --> 00:45:05,368
君は!起きる!起きる。起きる!
457
00:45:06,954 --> 00:45:09,516
ファックをゲット!取得する
そのクソなお金!
458
00:45:09,540 --> 00:45:11,958
そこにそのお金を入れて!
くそ!さて、ここに来る。
459
00:45:12,376 --> 00:45:14,669
何してるの!
それを投げる!
460
00:45:16,004 --> 00:45:17,524
くそ。女性:すみません。
461
00:45:17,548 --> 00:45:19,317
私は...それを投げる!
462
00:45:19,341 --> 00:45:22,009
ごめんなさい。ごめんなさい。ごめんなさい。
463
00:45:22,136 --> 00:45:24,178
その男はどこですか?
そこに、あなたのクソな男?
464
00:45:24,304 --> 00:45:26,973
ヘイ、あんた!起きる!
465
00:45:27,391 --> 00:45:30,143
それを投げ、あなた
これを犯さない方がいい。
466
00:45:31,729 --> 00:45:33,396
イエス・キリスト。
467
00:45:34,982 --> 00:45:36,357
これはたわごとです。
468
00:45:37,359 --> 00:45:38,985
ファックダウン!
469
00:45:55,502 --> 00:45:57,211
たわごと。たわごと。
470
00:45:57,337 --> 00:45:59,315
ファック。ファック。
471
00:46:11,685 --> 00:46:15,438
強盗容疑者を追及するアダム5。
ブランディワインの北。
472
00:46:15,939 --> 00:46:18,232
黒い服従、黒いヘルメット。
473
00:46:21,195 --> 00:46:24,257
アダム5
ヴァレー墓地に回ってください。
474
00:46:29,578 --> 00:46:33,539
ヴァレー墓地では、追求
オートバイの容疑者の
475
00:46:35,542 --> 00:46:37,418
モヤイスターに向かう。
476
00:46:51,141 --> 00:46:53,703
あると思われる
リアタイヤにフラット。
477
00:46:53,727 --> 00:46:56,206
彼はモイヤー隊に向かい、
彼は状態に向かっている。
478
00:46:56,230 --> 00:46:57,730
状態で彼を切り取ってください。
479
00:46:59,942 --> 00:47:02,735
バリケードでブロックを下ろす
州の通りに。
480
00:47:07,407 --> 00:47:09,575
容疑者は辞任しています。
481
00:47:10,244 --> 00:47:12,430
容疑者は行く
ストリートダウン!
482
00:47:12,454 --> 00:47:14,288
彼は
障壁
483
00:47:15,123 --> 00:47:17,060
モイヤーの南に向かって、
484
00:47:17,084 --> 00:47:19,437
州の通りに向かう。
485
00:47:19,461 --> 00:47:21,128
プリマスに車を持って行きなさい。
486
00:47:23,090 --> 00:47:25,967
容疑者は
後部にフラットタイヤ。
487
00:47:27,261 --> 00:47:30,448
104、私はバイクの視覚を得た
エルマーの南に向かった。
488
00:47:33,934 --> 00:47:36,143
スタンフォードに向かって西へ。
489
00:47:39,606 --> 00:47:41,858
彼はプリマスに北へ向かっている。
490
00:47:54,872 --> 00:47:56,497
エイヴリー:そのまま!
491
00:47:56,623 --> 00:47:58,291
足の追求で。
492
00:48:12,306 --> 00:48:13,973
女性:何してるの?
493
00:48:14,224 --> 00:48:16,183
ここに来て。ここに来て! Are
あなたはここの唯一の人ですか?
494
00:48:16,310 --> 00:48:17,852
うん。ここに来て。
495
00:48:17,978 --> 00:48:19,706
はい。はい。あなたは
ここでファック。
496
00:48:19,730 --> 00:48:21,624
私はあなたを傷つけるつもりはない。
上の階に行ってください。
497
00:48:21,648 --> 00:48:23,065
上の階に行ってください!
498
00:48:23,817 --> 00:48:25,526
ルーク:行く!行く!行く!
499
00:48:39,791 --> 00:48:40,977
私は702プリマスにいる。
500
00:48:41,001 --> 00:48:42,812
私はバックアップユニットが必要です
家の南東の角。
501
00:48:42,836 --> 00:48:44,236
私は北西
コーナーを確保。
502
00:48:44,504 --> 00:48:46,190
そこに降りてください!
503
00:48:48,175 --> 00:48:49,550
くそ。
504
00:48:59,853 --> 00:49:01,520
くそ。くそ。
505
00:49:20,290 --> 00:49:21,874
どっかいけ。
506
00:49:45,607 --> 00:49:48,901
降りて!地面に下ろす!
地面に下ろす!
507
00:49:49,069 --> 00:49:51,737
他の誰かが内部にいますか?女性:はい!
彼は階上にいる!
508
00:50:01,832 --> 00:50:03,810
警察!ルーク:ロ?
509
00:50:03,834 --> 00:50:05,459
Ro、ハングアップしないでください。
510
00:50:12,092 --> 00:50:13,592
私は困っている。
511
00:50:15,804 --> 00:50:18,597
私は...ある女性の家にいる。
512
00:50:29,443 --> 00:50:31,944
あなたは
私に賛成です、お願いしますか?
513
00:50:33,655 --> 00:50:36,157
たったひとつ。私は決してしないだろう
もう一度何かを求めてください。
514
00:50:36,825 --> 00:50:37,825
エイヴリー:警察!
515
00:50:46,626 --> 00:50:49,045
見て、彼に言わないで
私について、大丈夫?
516
00:50:50,630 --> 00:50:52,965
エイヴリー:警察!置く
あなたの銃をダウン!
517
00:50:54,009 --> 00:50:57,970
Ro、ちょうだい
私について教えてください。
518
00:50:59,514 --> 00:51:01,849
Ro。
519
00:51:01,975 --> 00:51:04,185
はい?警察!レイ
あなたの胃の上に
520
00:51:04,311 --> 00:51:05,455
あなたの手が離れて広がっています!
Ro?
521
00:51:05,479 --> 00:51:07,521
ドアから遠ざかる!
ロ、お願い。
522
00:51:07,647 --> 00:51:09,231
警察!あなたを落とす...
523
00:51:10,984 --> 00:51:13,527
エイヴリー:ああ、ファック。
524
00:51:30,837 --> 00:51:34,400
エイヴリー:104、私は702プリマスにいる。
ショットが放たれた。ペンパルが落ちる。
525
00:51:34,424 --> 00:51:37,176
私は撃たれました。箱を送る
702プリマスへのバス。
526
00:51:44,184 --> 00:51:45,661
あなたのクソの手を見てみましょう!
527
00:51:45,685 --> 00:51:46,829
彼らの手を今すぐ手に入れよう!
528
00:51:46,853 --> 00:51:48,562
あなたのファックハンドを手に入れよう!
529
00:51:48,688 --> 00:51:50,166
ファックする
今すぐ手を!
530
00:51:50,190 --> 00:51:51,375
警察官1:クライド、大丈夫ですか?
531
00:51:51,399 --> 00:51:53,753
警官2:私は彼を得た。私は彼を得た。
オフィサー1:そうですか?移動しない!
532
00:51:53,777 --> 00:51:55,111
ここにもう一人の警官を連れて行け!
533
00:52:10,585 --> 00:52:12,211
ジェニファー:ベイビー?
534
00:52:15,423 --> 00:52:16,882
ねえ。ねえ。
535
00:52:25,058 --> 00:52:30,062
こんにちは。
536
00:52:30,522 --> 00:52:34,043
ええとああ。私の父はここで何をしていますか?
537
00:52:34,067 --> 00:52:35,734
ジェニファー:我々はすべてここにいる。
538
00:52:36,903 --> 00:52:39,905
何が起こったのか覚えていますか?
それのいずれか?
539
00:52:42,492 --> 00:52:45,077
ねえ、ハニー、しないでください...しないでください...
大丈夫。大丈夫。
540
00:52:46,121 --> 00:52:47,955
Al:それをしないでください。それを残しなさい。
541
00:52:48,081 --> 00:52:49,767
ねえ、ちょっと、ちょっと、ちょっと...
Not ... Al:エイヴリー。
542
00:52:49,791 --> 00:52:52,145
ねえ、ハニーエイヴリー!
543
00:52:52,169 --> 00:52:55,481
Al:エイヴァー、あなたは怪我をした。
544
00:52:55,505 --> 00:52:57,567
あなたは簡単にそれを取る必要があります。
545
00:52:57,591 --> 00:52:59,443
ジェニファー:それは大丈夫です、ハニー。
リラックスしてお過ごしください。
546
00:52:59,467 --> 00:53:00,570
Al:すべての権利ですか?
547
00:53:00,594 --> 00:53:02,071
ジェニファー:我々はすべてここにいる。
さて、はい、そうです。
548
00:53:02,095 --> 00:53:04,680
Al:あなたは理解していますか?うん。
549
00:53:06,433 --> 00:53:08,601
ごめんなさい。
550
00:53:09,477 --> 00:53:12,479
ごめんなさい。ジェニファー:それは大丈夫です。
ねえ、ベイビー。
551
00:53:13,190 --> 00:53:15,316
私たちはすべてここにいる。いいんだよ。
いいんだよ。
552
00:53:18,778 --> 00:53:20,256
いいんだよ。いいんだよ。
あなたはちょっと休んで...
553
00:53:20,280 --> 00:53:22,383
Al:あなたはここにいるつもりです
数日。大丈夫?
554
00:53:22,407 --> 00:53:24,450
ジェニファー:それだけです。
数日。
555
00:53:28,288 --> 00:53:30,391
ナース:おはようございます、クロスさん。
556
00:53:30,415 --> 00:53:31,976
あなたは気分
訪問者のカップル?
557
00:53:32,000 --> 00:53:34,103
カップルの男性がいます
あなたに話したい。
558
00:53:34,127 --> 00:53:35,544
Weirzbowski:エイヴリー。
559
00:53:36,046 --> 00:53:37,838
ねえ。私たちのヒーローはどうですか?
560
00:53:37,964 --> 00:53:39,483
チーフ。どう思いますか?
あなたは大丈夫ですか?
561
00:53:39,507 --> 00:53:40,985
私は良い、ええ、ええよ。彼ら
あなたの世話をしていますか?
562
00:53:41,009 --> 00:53:42,111
かしこまりました。ありがとうございました。
563
00:53:42,135 --> 00:53:43,613
ソーセージとコショウ。
出ていただきありがとうございます。
564
00:53:43,637 --> 00:53:45,114
サバティエッロから。
お元気ですか?
565
00:53:45,138 --> 00:53:47,138
ビルキルクレン、ダ。エイヴリー・クロス。
はじめまして。
566
00:53:47,224 --> 00:53:48,868
はじめまして。はいもちろん。
私はあなたを知っています。
567
00:53:48,892 --> 00:53:50,768
私はあなたの父親を知っています。
長い時間です。
568
00:53:50,894 --> 00:53:53,187
謝罪します。いいえ、まったくありません。
彼は素晴らしい人です。
569
00:53:53,313 --> 00:53:54,874
私は期待していないだろう
彼の息子からは何も少ない、
570
00:53:54,898 --> 00:53:57,043
これ以上のものでした。
571
00:53:57,067 --> 00:53:58,878
私はちょうど誰か
、そうでしょうか?
572
00:53:58,902 --> 00:54:00,713
Weirzbowski:そうです。
そしてより良い。
573
00:54:00,737 --> 00:54:01,839
私はそれについて知らない...
574
00:54:01,863 --> 00:54:03,841
全力があなたのために引っ張ってきています。
それを忘れないでください。
575
00:54:03,865 --> 00:54:05,509
彼らはすべて外にいる。
バナー、すべて。
576
00:54:05,533 --> 00:54:08,827
その男に何が起こったのですか?その男は行ってしまった。
彼は死にました。終わりました。
577
00:54:09,996 --> 00:54:12,225
それが起こる方法です。
右?
578
00:54:12,249 --> 00:54:13,976
エイヴァー:そうだね。
後ろに誰かを残す?
579
00:54:14,000 --> 00:54:16,687
それは...あなたのためではない
今心配する
580
00:54:16,711 --> 00:54:18,856
私たちには行く人がいる
それについて話してください。
581
00:54:18,880 --> 00:54:20,733
話す人がいる
彼の家族に。
582
00:54:20,757 --> 00:54:23,968
別の悪い男を取り除いた。
あなたは英雄です。
583
00:54:24,594 --> 00:54:26,030
よろしいですか?うん。
584
00:54:26,054 --> 00:54:27,865
Billはあなたにいくつか質問したいと思っています。
それは大丈夫ですか?
585
00:54:27,889 --> 00:54:29,825
それはあなたの最初のことです
印象、その種のもの。
586
00:54:29,849 --> 00:54:31,327
ちょうど... Weirzbowski:
形式は、あなたが知っている?
587
00:54:31,351 --> 00:54:32,828
うん、それはかなり簡単です。
うん。確かに。
588
00:54:32,852 --> 00:54:34,830
さて、私はあなたを2つ残すよ
お互いに知り合うために。
589
00:54:34,854 --> 00:54:36,188
ああ。大丈夫。
590
00:54:36,856 --> 00:54:40,567
だから、あなたが
ドアの外にあったの?
591
00:54:41,027 --> 00:54:43,737
私は言った、 "警察、
あなたの武器を落とす。"
592
00:54:44,781 --> 00:54:47,866
ええと、 "地面を下に向けて
あなたの手が広がった。
593
00:54:48,827 --> 00:54:50,554
そして、何もない。
594
00:54:50,578 --> 00:54:52,348
何もない。何もない。
595
00:54:52,372 --> 00:54:53,766
あなたは発表しましたか?
あなた自身もまた、そうではありませんか?
596
00:54:53,790 --> 00:54:57,793
いいえ、それだけです
自分自身を知られている、そうですか?
597
00:54:58,837 --> 00:55:01,691
ええ、それは時々です
伝えるのは簡単ではない
598
00:55:01,715 --> 00:55:04,508
彼らがあなたのことを聞いたかどうか
あなた自身を知らせる。
599
00:55:05,885 --> 00:55:07,738
私の言っていることが分かるよね?
600
00:55:07,762 --> 00:55:09,740
とにかく、あなたは叫んでいました。
そうですか?
601
00:55:09,764 --> 00:55:12,034
私は自分自身を
私たちは訓練された、正しい。
602
00:55:12,058 --> 00:55:13,559
はい。大丈夫。
603
00:55:14,936 --> 00:55:17,396
はい。じゃあ何?
604
00:55:18,440 --> 00:55:21,900
その時点で、私は
エントリーをして、私はドアを蹴った。
605
00:55:22,527 --> 00:55:24,547
それは...ドアがロックされていたのですか?
正しい。
606
00:55:24,571 --> 00:55:25,863
あなたはそれを知っていたから...
607
00:55:26,656 --> 00:55:27,842
どういう意味ですか?
608
00:55:27,866 --> 00:55:29,552
あなたはただ
ドアはロックされた?
609
00:55:29,576 --> 00:55:31,660
それがロックされていたことをどうやって知りましたか
うん。
610
00:55:33,079 --> 00:55:34,682
それはトリックの質問ですか?
611
00:55:34,706 --> 00:55:36,851
いいえ、私はなぜかと思っています。
あなたはその事を回さなかった。
612
00:55:36,875 --> 00:55:38,709
それは私がそれがロックされていることを知っていた方法です。
613
00:55:39,252 --> 00:55:40,896
あなたはそれを教えてくれましたか?
614
00:55:40,920 --> 00:55:42,421
いいえ。
615
00:55:44,758 --> 00:55:46,235
さて、あなたはそれをキックする。
右。
616
00:55:46,259 --> 00:55:48,863
なぜあなたは...なぜですか
あなたはここに来る?
617
00:55:48,887 --> 00:55:50,281
すみません、どうして?
私はここに来る?
618
00:55:50,305 --> 00:55:51,699
うん。なぜではなかったの
他の誰か...
619
00:55:51,723 --> 00:55:53,599
オフィスでの遅い日か...
620
00:55:56,728 --> 00:55:57,770
いいえ。
621
00:56:01,316 --> 00:56:04,360
その後何が起こったのですか?何
私にあなたに伝えたいですか?
622
00:56:05,028 --> 00:56:06,505
私はちょうどあなたが必要です
何が起きたのか教えて下さい。
623
00:56:06,529 --> 00:56:07,673
あなたがやる?
624
00:56:07,697 --> 00:56:10,259
私はあなたにしたくない
間違っているので、明日、
625
00:56:10,283 --> 00:56:12,576
あなたは
あなたは今日半分考えました。
626
00:56:13,036 --> 00:56:17,039
私はあなたに何を伝えたいのですか?
あなたが見たことと覚えていること。
627
00:56:17,457 --> 00:56:19,708
私は犯人を撃った。
彼は窓から落ちた。
628
00:56:20,960 --> 00:56:23,420
そんなこと知ってる。いつした
彼は銃を引く?
629
00:56:25,382 --> 00:56:28,175
あなたは彼を最初に撃ったのですか?
または彼は最初に撃つか?
630
00:56:31,221 --> 00:56:32,782
私と性交しないでください。
631
00:56:32,806 --> 00:56:35,641
正しいことをする、教えてください
私は何が起きたのか。
632
00:56:36,810 --> 00:56:38,435
それはかなり速かった。
633
00:56:40,647 --> 00:56:42,147
誰が最初に撃ったの?
634
00:56:44,025 --> 00:56:46,402
彼の手が上がり、あなたは火をつける?
635
00:56:47,487 --> 00:56:49,905
彼の手が上がり、
彼は発砲する、あなたは発砲する?
636
00:56:50,156 --> 00:56:51,865
右。そう?
637
00:56:53,451 --> 00:56:55,160
うん。ポップポップのように。
638
00:56:57,163 --> 00:56:59,081
彼が最初に撃ったように聞こえる。
639
00:56:59,541 --> 00:57:00,999
うん。
640
00:57:01,376 --> 00:57:04,397
女性記者:まあ、それはちょうど
役人エイブリー・クロスの勝利の日。
641
00:57:04,421 --> 00:57:08,590
彼は十分にエリス病院を離れました
家に帰って生きて幸せになるために、
642
00:57:08,716 --> 00:57:12,363
彼のスケネクタディからの支持者と
pd家族が彼を応援します。
643
00:57:12,387 --> 00:57:14,865
彼の父、州最高
法廷裁判官アルクロス、
644
00:57:14,889 --> 00:57:17,618
彼は非常に満足していると彼は言う
今日は息子が生きている。
645
00:57:17,642 --> 00:57:19,643
警官の人生がありますが、
646
00:57:20,353 --> 00:57:22,229
私の息子が選んだ人生。
647
00:57:22,730 --> 00:57:25,960
レポーター:29歳の十字架はなかった
1年間通っていた
648
00:57:25,984 --> 00:57:29,505
彼が正面から走る前に
疑わしいモトの山賊。
649
00:57:29,529 --> 00:57:32,091
ルークグリアントンを追求する
スケネクタディの通り
650
00:57:32,115 --> 00:57:35,742
銀行強盗の後、グラントン
家にたどり着き、彼は来た
651
00:57:35,869 --> 00:57:38,013
役人との対面
あなたは大丈夫?
652
00:57:38,037 --> 00:57:40,724
グラントンはクロスで解雇され、
彼を膝の中で叩いた。
653
00:57:40,748 --> 00:57:44,437
十字架に戻って、グラントンを殺す
人質を救う。
654
00:57:44,461 --> 00:57:48,149
Glantonは漂流者であり、
回、オートバイスタントライダー、
655
00:57:48,173 --> 00:57:50,591
警察は彼が
非常に暴力的な過去。
656
00:57:50,967 --> 00:57:53,028
オフィサー:男は長い
トラックレコード、あなたは知っていますか?
657
00:57:53,052 --> 00:57:54,613
彼はプロの犯罪者でした。
658
00:57:54,637 --> 00:57:56,115
レポーター:彼は動いた
ここでは去年の春、
659
00:57:56,139 --> 00:57:57,783
彼はいなくて
ここ1ヶ月間
660
00:57:57,807 --> 00:58:00,392
彼が始まる前
ここで銀行を奪う。
661
00:58:00,894 --> 00:58:03,187
彼は幼い息子を残している。
662
00:58:03,480 --> 00:58:05,481
男性ニュースリーダー:Coming
ダラス、デンバー...
663
00:58:08,943 --> 00:58:10,944
ジェニファー:それは恐ろしいか、ハニーですか?
664
00:58:11,905 --> 00:58:13,697
エイヴリー:とても早く起こった。
665
00:58:14,115 --> 00:58:16,617
私はそこにいるとは思わない
怖くなる時間。
666
00:58:17,702 --> 00:58:19,453
私のために恐ろしい。
667
00:58:21,581 --> 00:58:25,250
私は理由を理解していない
あなたはこれをやっている。誰もしません。
668
00:58:27,337 --> 00:58:29,796
何やっていますか?私は何をやっている?
669
00:58:32,800 --> 00:58:35,594
私は話していた
あなたの父と私たち...
670
00:58:37,847 --> 00:58:41,285
我々はどちらも同意する...
もちろん彼はそうです。
671
00:58:41,309 --> 00:58:43,078
ごめんなさい。私はちょうど
思いました...
672
00:58:43,102 --> 00:58:45,039
私は警官、Jenです。私は警官です。
それでおしまい。いいえ...
673
00:58:45,063 --> 00:58:47,082
私はちょうどこの後、
多分あなたは十分に持っていたでしょう。
674
00:58:47,106 --> 00:58:48,292
ねえ、議論すべきことはもうありません。
675
00:58:48,316 --> 00:58:51,504
それで全部です。私はただ思いました
多分あなたは十分に持っていたでしょう。
676
00:58:51,528 --> 00:58:53,028
それでおしまい。はい?
677
00:58:54,948 --> 00:58:58,302
ベビー、あなたは私が考えないとは期待できない
それ。あなたたちはただそれを手に入れません。
678
00:58:58,326 --> 00:58:59,868
あなたたちはただそれを手に入れません。
679
00:59:02,455 --> 00:59:04,850
ごめんなさい。私たちは心配しています。
私たちはあなたを心配しています。
680
00:59:04,874 --> 00:59:06,393
それを言うことを止めなさい。それで全部です。
681
00:59:06,417 --> 00:59:09,628
それを言ってやめて。
682
00:59:19,472 --> 00:59:22,849
セラピスト:あなたは再生していますか?
あなたの心の中の事件?
683
00:59:23,726 --> 00:59:25,519
あんまり。うーん。
684
00:59:26,187 --> 00:59:29,314
いいえ、私はそれを置こうとしています
私の心の中で、私は思う。
685
00:59:30,400 --> 00:59:32,211
それは動作しますか?
686
00:59:32,235 --> 00:59:33,652
うん。
687
00:59:35,822 --> 00:59:39,260
あなたはあなたが準備ができていると思う
義務に戻る?
688
00:59:39,284 --> 00:59:40,867
はい。
689
00:59:41,869 --> 00:59:44,640
海オジョィカま
あなた自身をパートナーとして?
690
00:59:44,664 --> 00:59:46,206
絶対に。
691
00:59:48,126 --> 00:59:50,854
あなたは何を考えているのですか?
約撮影以来?
692
00:59:50,878 --> 00:59:52,045
まあ、まあ...
693
00:59:54,465 --> 01:00:01,054
すべてがとても狂っている、あなた
知っている、リハビリテーションと
694
01:00:03,266 --> 01:00:05,434
家庭での仕事とすべて。
695
01:00:06,144 --> 01:00:08,770
うーん。すべての家庭で?
家で何が起こっていますか?
696
01:00:09,814 --> 01:00:14,587
まあ、私は今そこにいる、
それははるかに異なっている。
697
01:00:14,611 --> 01:00:16,714
誰があなたと一緒に家にいますか?ええと...
698
01:00:16,738 --> 01:00:20,699
まあ、私のお母さん、
私の妻と私の男の子。
699
01:00:21,326 --> 01:00:22,909
だから、ええ...
700
01:00:23,786 --> 01:00:26,622
あなたは知っています、それは私の妻には難しかったです。
それは衝撃です。
701
01:00:27,540 --> 01:00:30,019
そして、ええと、それ
それは役に立たない
702
01:00:30,043 --> 01:00:31,710
そこには...あなたがいる
知っている、周りの赤ん坊。
703
01:00:31,836 --> 01:00:33,962
しかし、それは大丈夫です。私
意味は、大丈夫です。
704
01:00:35,757 --> 01:00:39,301
あなたはどういう意味ですか?
周りに赤ちゃんがいるのを助ける? "
705
01:00:40,178 --> 01:00:43,221
まあ、私はすべてを意味する
それは...それは起こっている...
706
01:00:44,682 --> 01:00:49,038
ちょうどしようとする...取得するには
すべてこれを順番に、...
707
01:00:49,062 --> 01:00:51,123
私はそれを世話する前に。
708
01:00:51,147 --> 01:00:52,606
それはありました...
709
01:00:55,360 --> 01:01:00,883
私はちょうどとても忙しかった
それは難しかったです。
710
01:01:09,540 --> 01:01:11,625
私は持っている...私は苦労する
711
01:01:17,840 --> 01:01:20,110
私の息子を見て。
712
01:01:20,134 --> 01:01:21,403
うーん。
713
01:01:21,427 --> 01:01:23,970
それは何か
新しい、撮影以来?
714
01:01:24,138 --> 01:01:25,972
うーん。うーん。
715
01:01:27,517 --> 01:01:29,787
あなたは知っている、私は見た
警察の記録
716
01:01:29,811 --> 01:01:33,021
このperpも
1歳の息子がいた。
717
01:01:34,524 --> 01:01:38,235
彼の名前はジェイソンだ。あなたがいますか?
これについて考えていた?
718
01:01:44,784 --> 01:01:46,284
この?もしかして...
719
01:01:48,121 --> 01:01:51,558
彼に少年がいたという事実?
720
01:01:51,582 --> 01:01:55,938
うん。あなたはあなたがいると思いますか?
あなたの息子を見て苦労する
721
01:01:55,962 --> 01:01:58,440
あなたが考えているから
この他の少年について
722
01:01:58,464 --> 01:02:00,215
それは彼の父親を持っていないでしょうか?
723
01:02:36,711 --> 01:02:39,064
あなたは誰かを期待していますか?違うんです。あなた?
724
01:02:39,088 --> 01:02:40,756
スコット:ちょっと!こんにちは。
725
01:02:41,174 --> 01:02:43,277
こんにちは。元気かい?
726
01:02:43,301 --> 01:02:45,279
ねえ。ねえ、どうしてるの?
727
01:02:45,303 --> 01:02:47,072
エイヴリー:やあ、やって来るよ、みんな。
728
01:02:47,096 --> 01:02:48,490
いいえ、私たちはここに入ってきています
729
01:02:48,514 --> 01:02:49,950
あなたとあなたをチェックする
あなたがやっていることを見てください。
730
01:02:49,974 --> 01:02:51,994
こんにちは、元気?私は大丈夫です。
あなたはどうですか、スコティ?
731
01:02:52,018 --> 01:02:53,787
ああ、私は大丈夫、やっている
この男よりも良い、良い。
732
01:02:53,811 --> 01:02:55,164
ああ、彼は大丈夫です。
733
01:02:55,188 --> 01:02:57,666
さあ、いかがですか?
おい、ピート、どう?
734
01:02:57,690 --> 01:02:59,168
良い。お会いできてよかったです。
735
01:02:59,192 --> 01:03:01,003
お会いできてよかったです。あなたはやった?
かつて私の妻、ジェニファーと会う?
736
01:03:01,027 --> 01:03:02,463
こんにちは。それは本当の
あなたを歓迎します。
737
01:03:02,487 --> 01:03:03,839
こんにちは。元気かい?
738
01:03:03,863 --> 01:03:05,340
ドキュメントを知る?ええ、我々は会ったことがない、
739
01:03:05,364 --> 01:03:06,633
しかしエイヴリーは交差します。元気かい?
740
01:03:06,657 --> 01:03:08,135
良い。あなたはどうやっていますか?
それは私の妻、ジェニファーです。
741
01:03:08,159 --> 01:03:10,220
元気かい?
はじめまして。こんにちは。
742
01:03:10,244 --> 01:03:11,661
あなたは空腹ですか?
743
01:03:12,288 --> 01:03:14,892
いいえ、私たちは...
ちょうどあなたにそれを残す。
744
01:03:14,916 --> 01:03:16,059
いいえ、
夕食を食べる
745
01:03:16,083 --> 01:03:17,728
いいえ、私達は来なかった
ここでは夕食のために。
746
01:03:17,752 --> 01:03:20,962
私たちはたくさんの食べ物を手に入れました。どうぞいらっしゃい。
まあ、私は...
747
01:03:21,214 --> 01:03:23,173
そこに行く。そうそう。
748
01:03:24,675 --> 01:03:26,278
私たちはこれをすることにしました。
749
01:03:26,302 --> 01:03:28,428
エイヴリー:ああ、良い。私は
うれしい皆さん来ました。
750
01:03:29,305 --> 01:03:30,472
どうぞ。ありがとう。
751
01:03:31,057 --> 01:03:32,701
だからどのように感じる
主人公は家にいますか?
752
01:03:32,725 --> 01:03:35,788
おそらく彼を待つことはできません
仕事に復帰するには?
753
01:03:35,812 --> 01:03:37,456
いいえ、彼は帰宅するのがすばらしいです。
754
01:03:37,480 --> 01:03:40,584
私はただ神に感謝する
彼は大丈夫だよね?
755
01:03:40,608 --> 01:03:43,378
DeLuca:神はそれを祝福します。おもう
私たちはそれについて乾杯しなければならない。
756
01:03:43,402 --> 01:03:45,756
私たちのヒーローに。 Doc:英雄の少年に。
757
01:03:45,780 --> 01:03:47,591
スコット:英雄。
Doc:そこに行きます。
758
01:03:47,615 --> 01:03:49,282
デリュカ:あなたは大丈夫だとうれしいです。
759
01:03:49,700 --> 01:03:51,512
私は
22年間の力、
760
01:03:51,536 --> 01:03:53,680
多分トリガーを引っ張った
3回、4回。
761
01:03:53,704 --> 01:03:56,892
あなたは6ヶ月間続けています。
すでにバッグに入っている。
762
01:03:56,916 --> 01:03:59,125
そして、彼は白でした。
763
01:04:00,002 --> 01:04:01,962
それは余分な50です。
764
01:04:02,421 --> 01:04:03,774
エイヴリー:ああ、良い
彼は私よりも、そう?
765
01:04:03,798 --> 01:04:05,275
DeLuca:ねえ、そうだよ。
役人:絶対に。
766
01:04:05,299 --> 01:04:07,384
皆さんは
今夜の計画?
767
01:04:08,302 --> 01:04:09,302
エイヴリー:うーん...
768
01:04:09,428 --> 01:04:12,825
いいえ、私達はちょうど...これはそれです。
うん?
769
01:04:12,849 --> 01:04:15,433
これは大きな計画です
あなたたちはここで夕食を食べる。
770
01:04:15,560 --> 01:04:19,081
ああ!あなたは気にしますか
私たちが主人公を盗んだ場合
771
01:04:19,105 --> 01:04:21,481
小さな警察のために
この後に作業しますか?
772
01:04:22,942 --> 01:04:24,150
ああ...
773
01:04:24,277 --> 01:04:26,778
今晩?そして我々は
彼は門限によって帰る。
774
01:04:29,782 --> 01:04:33,262
私は知らない、ハニー、あなた
おそらく今夜休むべきでしょう。
775
01:04:33,286 --> 01:04:34,638
たぶん明日の夜。
776
01:04:34,662 --> 01:04:37,975
DeLuca:ええ、私たちは今夜彼を必要としています。
問題はありますか?
777
01:04:37,999 --> 01:04:40,435
あなたの足はどうですか?
778
01:04:40,459 --> 01:04:42,813
DeLuca:まあ、走ってはいけない。
私たちは彼を運びます。
779
01:04:42,837 --> 01:04:44,940
きみはどうする?
780
01:04:44,964 --> 01:04:46,900
デリュカ:私たちはただ紹介したい
彼は人々の束に
781
01:04:46,924 --> 01:04:49,486
誰が彼に本当に賞賛する
彼が何をしたのか
782
01:04:49,510 --> 01:04:51,678
彼らはほしいと思う
彼を祝福してください。
783
01:04:52,513 --> 01:04:54,366
良い、ええ、それは良いと思う。
784
01:04:54,390 --> 01:04:56,702
DeLuca:去る
約20分?
785
01:04:56,726 --> 01:05:00,205
私たちは食べたいと思っていません。
実行しますが、私たちは勤務中です。
786
01:05:00,229 --> 01:05:02,082
ジェニファー:いいえ、あなたは行くべきです。
いい考えだ。
787
01:05:02,106 --> 01:05:03,815
私は誰もが
あなたに会うのが大好きです。
788
01:05:03,941 --> 01:05:07,152
DeLuca:ええ、あなたはそれを持っています。
あなたは英雄です。
789
01:05:08,571 --> 01:05:10,674
デリュカ:少し聞いた
あなたの声での皮肉。
790
01:05:10,698 --> 01:05:11,967
私?うん。
791
01:05:11,991 --> 01:05:13,302
彼は英雄です。うん。
792
01:05:13,326 --> 01:05:14,803
彼は周りの英雄です
ここ、確かです。
793
01:05:14,827 --> 01:05:16,471
あなたが彼を連れて行っても構わない
それから、あなたは?どういたしまして。
794
01:05:16,495 --> 01:05:19,474
私はそれが素晴らしいアイデアだと思う。うん、
さて、あなたはそれを持っています。
795
01:05:19,498 --> 01:05:22,269
あなたは解放されました。
猟犬を解放しなさい!
796
01:05:22,293 --> 01:05:24,002
うん。
797
01:05:31,552 --> 01:05:33,030
ねえ、エイヴリー、
798
01:05:33,054 --> 01:05:36,264
彼女は時々、タックのように
彼女のボールを、少なくとも夜には?
799
01:05:39,852 --> 01:05:42,062
ねえ、ピート?ピート?何?
800
01:05:42,188 --> 01:05:45,106
あなたはトランクをポップできますか? DeLuca:
彼女と大丈夫ですか?
801
01:05:49,862 --> 01:05:52,466
スコット、あなたは私がないと知っている
現役時代、そうですか?
802
01:05:52,490 --> 01:05:55,594
うん、わかっている。それは少しです
私たちはあなたのために行くつもりです。
803
01:05:57,286 --> 01:05:59,037
デリュカ:行きましょう!
804
01:06:03,584 --> 01:06:05,043
警察。
805
01:06:05,294 --> 01:06:07,940
はい?こんにちは。ロミーナ
グティエレス。
806
01:06:07,964 --> 01:06:09,983
Doc:それは、右の女性です。
ロミナ
807
01:06:10,007 --> 01:06:11,424
うん。
808
01:06:13,469 --> 01:06:16,615
こんにちは。こんにちは、私はDeLuca役員です。
ロミナ・グティエレス?
809
01:06:16,639 --> 01:06:19,307
うん。うん、ここにいるよ
あなたの家を検索する。
810
01:06:19,725 --> 01:06:21,620
何のために?証拠のために。
811
01:06:21,644 --> 01:06:23,705
何の証拠?私たちは
お金を探して
812
01:06:23,729 --> 01:06:26,083
そのLuke glantonは
あなたに与えられていないかもしれません。
813
01:06:26,107 --> 01:06:28,483
うん、まあ、私たちはしない
何かを持っている...
814
01:06:29,694 --> 01:06:31,588
あなたはここに入ることはできません。
815
01:06:31,612 --> 01:06:33,006
はい、できます。いいえ、できません。
816
01:06:33,030 --> 01:06:35,448
それはなぜですか? '原因
それは私の家です。
817
01:06:36,075 --> 01:06:39,179
それで
私は令状を持っています。
818
01:06:39,203 --> 01:06:41,705
私はあなたの
母親は書類を持っている、大丈夫?
819
01:06:43,249 --> 01:06:45,166
これは長くかかりません。
820
01:06:45,668 --> 01:06:47,377
いい加減にして。ロミナ:コフィー。
821
01:06:48,129 --> 01:06:50,190
私たちは二階から出発するつもりです。
ロミナ:いいえ、いや、いや、いいえ。
822
01:06:50,214 --> 01:06:51,692
いいえ、いいえ、私の赤ちゃんは上の階です。
823
01:06:51,716 --> 01:06:53,318
私の赤ちゃんは二階で寝ている。
あなたの赤ちゃんの...
824
01:06:53,342 --> 01:06:54,653
ええ、私の赤ちゃんの
上の睡眠、
825
01:06:54,677 --> 01:06:56,697
そう、いいえ、私達はそうではありません
そこから始めるだろう。
826
01:06:56,721 --> 01:06:58,138
いいえ、いや、いいえ、そこに行かないでください。
827
01:06:58,264 --> 01:07:01,076
ロミナ、ちょっと、リラックス、リラックス、リラックス。
彼はそこに行くことができない。
828
01:07:01,100 --> 01:07:03,537
デリュカ:そうです。あなたはできる
もしあなたが望むなら、そこに行ってください。
829
01:07:03,561 --> 01:07:05,080
しかし、証拠を見つけたら
あなたがそこにいる間、
830
01:07:05,104 --> 01:07:06,873
あなたは逮捕されています。何のために?
831
01:07:06,897 --> 01:07:10,233
私たちはこれを何度もやったことがありますか?
それは静かになるでしょう。
832
01:07:11,110 --> 01:07:13,111
行って、Scotty。静かにして。
833
01:07:16,699 --> 01:07:18,093
コーヒーはいかがですか?
834
01:07:18,117 --> 01:07:19,826
はいはいはい。それは素晴らしいだろう。
835
01:07:21,328 --> 01:07:23,640
私が行くならそれは大丈夫ですか?
あなたのリビングルームにここに?
836
01:07:23,664 --> 01:07:25,331
ええ、先に進んでください。ありがとう。
837
01:07:32,048 --> 01:07:33,548
あなたの損失のために申し訳ありません。
838
01:07:39,972 --> 01:07:42,348
ロミナ、行こう。いい加減にして。
839
01:08:00,326 --> 01:08:02,429
私たちは何をしていますか?何
ここでやっていますか?
840
01:08:02,453 --> 01:08:04,370
ねえ、これは狂っている。
841
01:08:05,623 --> 01:08:07,350
外で待て。私はほしくない...
いいえ、私たちは行かなければなりません。
842
01:08:07,374 --> 01:08:09,019
これは犯された。
843
01:08:09,043 --> 01:08:10,979
なぜここにいるの?
私の腕を手放す。
844
01:08:11,003 --> 01:08:13,482
私たちはここで何をしているのですか?
私の腕を放してください。
845
01:08:13,506 --> 01:08:16,132
スコット、ここで何をやっている?
黙れ。
846
01:08:21,680 --> 01:08:24,182
DeLuca:あなたはLukeをどれぐらい知っていましたか?
ロミナ:カップル年。
847
01:08:24,683 --> 01:08:27,727
彼が銀行を奪っているのを知っていましたか?
いいえ。
848
01:08:27,853 --> 01:08:29,998
あなたはまったくそれを知らなかったのですか?いいえ。
849
01:08:30,022 --> 01:08:33,858
もう一度あなたに尋ねてみましょう。
これが私たちがするからです。
850
01:08:34,360 --> 01:08:37,923
あなたは知識がありません
このお金に?いいえ。
851
01:08:37,947 --> 01:08:39,382
役人、私は神に誓う。
852
01:08:39,406 --> 01:08:41,218
ここにはないの?いいえ。
853
01:08:41,242 --> 01:08:42,367
それは外にないのですか?
854
01:08:43,577 --> 01:08:45,347
スコット:もし私が
何かを隠す、
855
01:08:45,371 --> 01:08:48,039
私はそれを隠すだろう
私の心に最も近い。
856
01:08:54,547 --> 01:08:55,713
エイヴリー:スコット。
857
01:09:02,304 --> 01:09:03,513
Scott:彼を拾う。
858
01:09:04,390 --> 01:09:05,700
赤ちゃんを拾う。
859
01:09:05,724 --> 01:09:07,035
私はこれをやるべきだとは思わない。
860
01:09:07,059 --> 01:09:08,829
私は彼を目覚めさせたくありません。私
彼を拾いたくない。
861
01:09:08,853 --> 01:09:09,936
彼を迎えに行く。
862
01:09:49,768 --> 01:09:51,186
私は大丈夫です。
863
01:09:53,314 --> 01:09:55,398
彼を戻して行こう。
864
01:10:27,348 --> 01:10:29,182
どうしたの?うん、彼らはきれいだ。
865
01:10:31,518 --> 01:10:34,646
すべて右。私たちは得るでしょう
あなたの髪の毛から。
866
01:10:37,066 --> 01:10:38,793
DeLuca:あなたは何を持っていますか、Scotty?
いい加減にして。
867
01:10:38,817 --> 01:10:40,318
彼を助けてくれますか?
868
01:10:40,444 --> 01:10:42,756
Doc:Scotty、止めろ。やめる。しないと
私にそれを数えるチャンスを与えてください。
869
01:10:42,780 --> 01:10:45,217
あなたはそのように数えるつもりです、私たちは
朝5時までここにいてください。
870
01:10:45,241 --> 01:10:46,301
あなたはどうやってそれを数えるの?
871
01:10:46,325 --> 01:10:48,511
あなたのお尻にお金カウンターを持っていますか?
ええ、ええ、ええ。
872
01:10:48,535 --> 01:10:51,139
14ドル$ 14,000。
873
01:10:51,163 --> 01:10:53,350
まあ、それは起こりません
均等に分割する
874
01:10:53,374 --> 01:10:56,353
ライオンズの株式
私たちのヒーローに行く。
875
01:10:56,377 --> 01:10:59,045
それを非公式なものと考える
ハザードを支払う。
876
01:11:01,674 --> 01:11:03,883
Doc:私たちからあなたに。
877
01:11:05,177 --> 01:11:06,780
楽しめ。
878
01:11:06,804 --> 01:11:09,532
デリュカ:あなたはやらない
部門から取得してください。
879
01:11:09,556 --> 01:11:12,702
Doc:それを使わないでください
1つの場所にすべて。
880
01:11:12,726 --> 01:11:15,497
ファックはそれを得た。
それを忘れないでください。
881
01:11:15,521 --> 01:11:16,998
デリュカ:それほど悪くないのですか?
882
01:11:17,022 --> 01:11:19,209
Doc:夜の仕事には悪くない。
883
01:11:42,631 --> 01:11:47,195
Weirzbowski:ここに集まっています
他の警官を誇りに思う警官を祝う。
884
01:11:47,219 --> 01:11:49,030
私たちは皆休むことができます
夜はやや楽に
885
01:11:49,054 --> 01:11:51,574
彼が
回復のパス。
886
01:11:51,598 --> 01:11:54,142
皆様、
役人エイヴリークロス。
887
01:11:59,898 --> 01:12:03,128
ありがとうございました。ありがとう、チーフ。
ご協力ありがとうございます。
888
01:12:04,403 --> 01:12:09,009
私がロースクールにいたとき、
常に正義について話す。
889
01:12:09,033 --> 01:12:10,908
我々は議論しているだろう
正義について
890
01:12:13,203 --> 01:12:15,246
それは彼らが何だったのか...
891
01:12:16,165 --> 01:12:17,475
ディスカッション
892
01:12:17,499 --> 01:12:19,144
私は警察に加わった
893
01:12:19,168 --> 01:12:21,646
私は一緒に働きたいので
勇敢な男女
894
01:12:21,670 --> 01:12:25,483
いくつかの問題があることを知っている
話すことで解決することはできません。
895
01:12:25,507 --> 01:12:27,068
今、誰も望んでいない
状況にある
896
01:12:27,092 --> 01:12:29,344
私は自分自身を
数週間前。
897
01:12:29,928 --> 01:12:32,513
私は確かにそれを望む
異なって判明した。
898
01:12:33,432 --> 01:12:37,704
私は嘘をつくつもりはない。
時々私はそれを望む
899
01:12:37,728 --> 01:12:41,564
多分それは私ではなかった
その日、その家を呼びました。
900
01:12:42,316 --> 01:12:44,025
しかし、それは仕事です。
901
01:12:44,651 --> 01:12:47,797
そして私は別の行を考えることができません
私はむしろ仕事に取り組んでいます。
902
01:12:47,821 --> 01:12:49,781
ありがとうございました。
903
01:13:07,674 --> 01:13:09,175
どのように感じるのですか?
904
01:13:11,387 --> 01:13:13,513
私はそれがわからない
とても良いことをしています。
905
01:13:14,640 --> 01:13:16,057
スポットライトはどうですか?
906
01:13:16,767 --> 01:13:18,810
私はそれが終わる準備ができています。
907
01:13:19,645 --> 01:13:21,813
見て、心配しないでください。
908
01:13:23,023 --> 01:13:25,043
あなたが知っている、警察
いつも大きなショーをする
909
01:13:25,067 --> 01:13:26,984
このようなことが起きたとき
910
01:13:27,361 --> 01:13:30,215
ヒーローカードは
彼らは1人だけプレーしなければならない。
911
01:13:30,239 --> 01:13:31,466
私は本当に考えていない
それについて、お父さん。
912
01:13:31,490 --> 01:13:33,635
私はちょうどしようとしている
仕事に戻る。
913
01:13:33,659 --> 01:13:35,095
あなたが知っている、エイヴリー、if
あなたはこれを計画しました、
914
01:13:35,119 --> 01:13:36,994
それはできませんでした
より良い結果が得られました。
915
01:13:37,746 --> 01:13:40,850
しかし、あなたはそれを動作させるつもりはありません
警察のあなたのために。
916
01:13:40,874 --> 01:13:42,417
私はそれを約束します。
917
01:13:42,918 --> 01:13:46,064
私は講義を受けるためにここに来なかった、お父さん。
あなたは私をだましました。
918
01:13:46,088 --> 01:13:48,047
プールは
私の膝のために良い。
919
01:13:49,174 --> 01:13:50,443
ごめんなさい。
920
01:13:50,467 --> 01:13:52,260
あなたは知っている、私は
あなたとして計算されます。
921
01:13:52,761 --> 01:13:54,864
あなたが知っている、私の人生
キャンペーンではありません。
922
01:13:54,888 --> 01:13:56,889
はるかに簡単です。うん。
923
01:13:57,391 --> 01:13:59,244
まあ、誰かのために
キャンペーンしていない、
924
01:13:59,268 --> 01:14:01,394
あなたは地獄の地獄をくれた
昨日のスピーチ。
925
01:14:01,520 --> 01:14:03,521
あなたは確かに私の投票を持っていた。
926
01:14:05,190 --> 01:14:07,358
プラス、その膝は金鉱です。
927
01:14:09,528 --> 01:14:13,197
いいえ、私の言うとおり、
政治の長い道のり。
928
01:14:16,034 --> 01:14:17,702
ルーズヴェルトを見てください。
929
01:14:35,929 --> 01:14:38,764
赤いカーペットを引き出します!
花を出しなさい!
930
01:14:38,891 --> 01:14:42,268
すべての花を出しなさい!ここに彼女が来る。
ここに来て。
931
01:14:51,612 --> 01:14:53,256
私はチーフを見に行かなければならない。
私はチーフを見に行かなければならない。
932
01:14:53,280 --> 01:14:55,114
どうして?知りません。知りません。
933
01:14:55,240 --> 01:14:57,408
それは悪いニュースですか?思う
それは悪いニュースでしょうか?
934
01:15:00,662 --> 01:15:03,289
スコット:こんにちは
私のためのチーフ。
935
01:15:03,415 --> 01:15:06,269
そこに戻って行くつもりです。
ああ、イエス・キリスト。
936
01:15:06,293 --> 01:15:09,754
膝を離してください。混乱しないでください
あなたの髪の毛、かわいい男の子。
937
01:15:17,346 --> 01:15:19,680
Weirzbowski:電話がありました
今日はda killcullenから。
938
01:15:21,016 --> 01:15:22,683
Weirzbowski:ドアを閉める。
939
01:15:26,104 --> 01:15:28,958
州内の調査
Luke glantonの撮影に
940
01:15:28,982 --> 01:15:31,252
合法であるとみなされています。
941
01:15:31,276 --> 01:15:32,921
おめでとう、役人。
942
01:15:32,945 --> 01:15:36,155
あなたはあなたの後ろに置くことができます、
警察の仕事に戻ってください。
943
01:15:36,490 --> 01:15:39,594
問題は、あなたが戻ってくることができるということです。
すぐにパトロールして、
944
01:15:39,618 --> 01:15:42,036
あなたができるならば、できる
あなたは効果的ですか?
945
01:15:42,955 --> 01:15:46,059
私はできるとは思わない。
大丈夫。
946
01:15:46,083 --> 01:15:48,937
あのね?たくさんあります
ここで行われる仕事の数
947
01:15:48,961 --> 01:15:50,336
それは、方法で、そして
あなたはそれを知っています、
948
01:15:50,462 --> 01:15:51,773
方法では、はるかに重要です
949
01:15:51,797 --> 01:15:53,107
何が起こるよりも
通りに出る。
950
01:15:53,131 --> 01:15:55,860
私はあなたがそれを言ったことをうれしく思います。なぜなら、
チーフ、私はこれについてたくさん考えていた
951
01:15:55,884 --> 01:16:01,449
私は私ができると思う
中尉として最も活用される
952
01:16:01,473 --> 01:16:03,952
特別を担当する
調査。
953
01:16:03,976 --> 01:16:06,162
リストラがたくさんある
部門内
954
01:16:06,186 --> 01:16:07,455
私が実際に策定したのは...
955
01:16:07,479 --> 01:16:09,415
私はそれを行うことはできません。
956
01:16:09,439 --> 01:16:12,483
まあ、もちろん、そうすることができます。
というのは...
957
01:16:13,735 --> 01:16:15,004
クロス!いい加減にして。
958
01:16:15,028 --> 01:16:17,465
あなたはあまりにも多くを支払った
とても愚かな子供のための教育。
959
01:16:17,489 --> 01:16:19,842
さて、私はそれが
私はこのような教育を受けている
960
01:16:19,866 --> 01:16:21,427
それはおそらく理由です
なぜ私は考えていたの
961
01:16:21,451 --> 01:16:24,222
どのように
ユニット、部門、
962
01:16:24,246 --> 01:16:25,473
実際にあなた、私に利益をもたらすことができます...
963
01:16:25,497 --> 01:16:28,643
十字架、あなたに感謝します
野望、私は本当にありません。
964
01:16:28,667 --> 01:16:31,813
そして、私は思う...あなたが知っている、私は思います
あなたは偉大な警官になるだろう。
965
01:16:31,837 --> 01:16:33,815
あなたは素晴らしい警官です。
あなたは英雄です。
966
01:16:33,839 --> 01:16:37,466
しかし、この時点で、今、あなたは
実際の生活に戻ってきて、
967
01:16:37,593 --> 01:16:40,154
実際の生活では、2つの選択肢があります。
どちらですか?
968
01:16:40,178 --> 01:16:42,782
あなたは障害で引退することができます...
969
01:16:42,806 --> 01:16:44,534
私はそれをしたくない。
よかった、良い。
970
01:16:44,558 --> 01:16:45,743
私はあなたが欲しくない
どちらかをすること。
971
01:16:45,767 --> 01:16:49,103
または、あなたは再割り当てすることができます
あなたの現在のランクで
972
01:16:50,856 --> 01:16:54,525
それでおしまい。しないと
あなたのやり方で働いてください。
973
01:17:00,032 --> 01:17:02,010
おい、男よ、聞いたよ
ここにいた
974
01:17:02,034 --> 01:17:03,511
ねえ。
975
01:17:03,535 --> 01:17:05,161
何してるの?
976
01:17:07,080 --> 01:17:10,541
あなたは普通の服で何をしていますか?
聞いていない?私は変わった。
977
01:17:11,043 --> 01:17:12,854
ここでファックを出せ。
978
01:17:12,878 --> 01:17:15,129
ええ、私は実際に
DeLucaと対になった。
979
01:17:15,881 --> 01:17:17,692
それは良い。何
あなたは私のために持っていますか?
980
01:17:17,716 --> 01:17:21,112
ああ、夫婦がこのままにした
彼らの車の後部座席に。
981
01:17:21,136 --> 01:17:23,054
漏れた物質。大丈夫。
982
01:17:23,722 --> 01:17:26,265
だからいつ私たちは
一緒に、少し噛んで、
983
01:17:26,642 --> 01:17:28,077
あなたが知っている、話す
いくつかのことについて?
984
01:17:28,101 --> 01:17:30,269
いいね。大丈夫。
私を呼びます。
985
01:17:30,395 --> 01:17:31,771
はい。ありがとう。
986
01:17:33,690 --> 01:17:36,169
スコット:私は約
あなたには非常に敏感であると尋ねる
987
01:17:36,193 --> 01:17:38,796
私が求めている唯一の理由
あなたが私の友人であるからです。
988
01:17:38,820 --> 01:17:40,173
私は何がわからない
私は助けることができる、
989
01:17:40,197 --> 01:17:42,300
しかし、ええ、何が必要ですか?
大丈夫。右に。
990
01:17:42,324 --> 01:17:45,053
デリュカと私は働いています
この場合、大丈夫ですか?
991
01:17:45,077 --> 01:17:48,556
そして私はあなたが
これをあなた自身に。
992
01:17:48,580 --> 01:17:50,224
それは少しプライベートです。
993
01:17:50,248 --> 01:17:54,395
私は誰も欲しくない
それについて知るために、大丈夫?
994
01:17:54,419 --> 01:17:55,772
はい。
995
01:17:55,796 --> 01:17:58,733
さて、DeLucaと私は働いています
この娼婦と一緒に。
996
01:17:58,757 --> 01:18:00,966
私たちは頭を下げなければならない
彼女はコークスを飲んだ。
997
01:18:01,468 --> 01:18:04,095
だからDeLucaと私は思った
それは、あなたが知っている、もし...
998
01:18:04,554 --> 01:18:06,699
一時的なものが必要です
エビデンスルームへのアクセス。
999
01:18:06,723 --> 01:18:07,825
私たちはあなたにいくつかのたわごとを取得する必要があります。
1000
01:18:07,849 --> 01:18:10,309
私たちはこの雌犬を打つ必要があります。
それが私たちが必要とするものです。
1001
01:18:10,936 --> 01:18:13,998
私は本当に見てみた
あなたはその7大君と一緒にいます。
1002
01:18:14,022 --> 01:18:16,315
今私はあなたが必要です
私のために見てください。
1003
01:18:17,109 --> 01:18:19,985
私は真面目だ。
これはどのように動作するのですか?
1004
01:20:10,388 --> 01:20:13,974
ねえ。ねえ、しないで
心配、それは大丈夫です。
1005
01:20:16,978 --> 01:20:18,915
私はあなたを驚かせるつもりはありませんでした。
1006
01:20:18,939 --> 01:20:23,085
いいんだよ。私はちょうど与えたい
あなた何か。大丈夫?
1007
01:20:23,109 --> 01:20:26,172
聞いて、これは私たちのお金です
あなたの家から回収されました。
1008
01:20:26,196 --> 01:20:27,673
私はあなたにそれを持ってもらいたい。
1009
01:20:27,697 --> 01:20:29,573
私はそれが何であるか分からない。
1010
01:20:30,659 --> 01:20:32,011
あなたは今までにない
さらに私を見て、
1011
01:20:32,035 --> 01:20:33,888
ちょうどお金を取る。
1012
01:20:33,912 --> 01:20:36,914
私は警察官としてここにいません。
私は普通の男としてここにいます。
1013
01:20:37,040 --> 01:20:39,727
聞いて、聞いて、聞いてください。私の話を聞いて下さい。
ファックを離れてください。
1014
01:20:39,751 --> 01:20:42,563
あなたは私の息子の人生を犯した、
1015
01:20:42,587 --> 01:20:44,106
あなたは私の人生を犯した!
1016
01:20:44,130 --> 01:20:46,215
私から離れてファックを取得します。
1017
01:21:00,188 --> 01:21:03,501
エイヴリー:私はこれを持ってきたはずです
もう少し早く、お詫び申し上げます。
1018
01:21:03,525 --> 01:21:06,963
これは、
検索中の家。
1019
01:21:06,987 --> 01:21:08,589
いいえ、1分、クロスを待ってください。
1020
01:21:08,613 --> 01:21:11,615
それはほんの一部です
何が起こっているのか
1021
01:21:12,534 --> 01:21:14,326
分、十字を待つ。
1022
01:21:15,871 --> 01:21:17,663
別の言葉を言ってはいけない。
1023
01:21:17,789 --> 01:21:20,457
どういう意味ですか?いや、いや、
いいえ、別の言葉を言ってはいけません。
1024
01:21:28,133 --> 01:21:31,112
あなたは何を期待していますか
私はこれと関係がありますか?
1025
01:21:31,136 --> 01:21:32,864
あなたは冗談だよね?
これはたわごとです。
1026
01:21:32,888 --> 01:21:33,990
チーフ。
1027
01:21:34,014 --> 01:21:38,286
これは私の問題ではありません。
これがあなたの問題です。
1028
01:21:38,310 --> 01:21:40,788
これは私たちの問題です。
クソ警察、
1029
01:21:40,812 --> 01:21:42,456
私はそれを持っています
あなたの注意に
1030
01:21:42,480 --> 01:21:44,292
それは私が
クソしなければならない!
1031
01:21:44,316 --> 01:21:46,127
ああ、そうですよね?うん!
1032
01:21:46,151 --> 01:21:47,962
それはあなたがすべきことですか?
1033
01:21:47,986 --> 01:21:49,630
他のクソな警官を撃ち殺す?
チーフ...
1034
01:21:49,654 --> 01:21:51,966
これはunfucking-believableですが、
大丈夫?
1035
01:21:51,990 --> 01:21:53,991
このくそをここから出せ!
1036
01:23:19,244 --> 01:23:20,244
くそ。
1037
01:23:39,764 --> 01:23:41,265
ねえ。
1038
01:23:47,856 --> 01:23:49,440
デリュカ:どこに行くの?
1039
01:23:53,945 --> 01:23:55,529
私は家に帰っていた。
1040
01:23:58,533 --> 01:24:03,287
あなたはあなたとあなたのことを知っています
スコティは話していた?
1041
01:24:07,125 --> 01:24:08,500
うん。
1042
01:24:09,961 --> 01:24:11,522
確かに。
1043
01:24:11,546 --> 01:24:13,964
まあ、あなたと私は持っています
それについて話す。
1044
01:24:15,800 --> 01:24:17,301
フォローしてください。
1045
01:25:19,531 --> 01:25:21,365
何がファック?
1046
01:25:25,203 --> 01:25:26,370
ファックしている...
1047
01:25:51,271 --> 01:25:52,688
ああ、ファック。
1048
01:26:08,580 --> 01:26:09,955
デリュカ:ねえ!
1049
01:26:38,776 --> 01:26:40,444
ねえ、ポップ。
1050
01:26:43,615 --> 01:26:45,032
エイヴリー
1051
01:26:51,456 --> 01:26:53,457
これからの道があります。
1052
01:26:55,960 --> 01:26:57,961
あなたはそれを気に入らないだろう。
1053
01:27:00,215 --> 01:27:01,798
聞きたい?
1054
01:27:07,972 --> 01:27:10,057
ええ、聞いてみたい。
1055
01:27:11,476 --> 01:27:13,537
プレシンクトから始めましょう。
1056
01:27:13,561 --> 01:27:15,687
誰もまだあなたを信じていますか?
1057
01:27:16,689 --> 01:27:18,148
スコット。
1058
01:27:19,317 --> 01:27:21,026
私たちはScottから始めます。
1059
01:27:29,702 --> 01:27:31,370
スコット:プレー中のショートストップ。
1060
01:27:32,330 --> 01:27:34,998
エイヴリー:いいね。彼は大きくなっています。
イエス・キリスト。
1061
01:27:36,834 --> 01:27:39,188
あなたは本当に与えた
DeLucaかなり恐怖。
1062
01:27:39,212 --> 01:27:41,607
彼はダンプする準備ができている
あなた、全部。
1063
01:27:41,631 --> 01:27:43,150
これらのファックで十分
テスト、そう?
1064
01:27:43,174 --> 01:27:45,467
あなたに手伝ってもらうか
ただ私にファックだけを残す。
1065
01:27:49,430 --> 01:27:50,741
私はあなたが行く必要があります
ロッカーに、
1066
01:27:50,765 --> 01:27:52,243
私はあなたが
mckillenケースアウト。
1067
01:27:52,267 --> 01:27:55,412
それはキロです、それは大きなレンガです、それ
それの向こうの "mckillen"と言います。
1068
01:27:55,436 --> 01:27:57,915
私はあなたに塊を壊す必要があります、
私はそれを袋に入れることが必要です。
1069
01:27:57,939 --> 01:28:00,000
私は来るつもりだ、私は行くつもりだ
明日の朝にそれを拾う。
1070
01:28:00,024 --> 01:28:02,044
誰かがあなたに尋ねると、 "ちょっと、
なぜこれは軽いのですか? "
1071
01:28:02,068 --> 01:28:03,170
あなたが言う、 "ねえ、あなたは何を知っている?
1072
01:28:03,194 --> 01:28:05,005
「私は新人です。
まちがえた。"
1073
01:28:05,029 --> 01:28:07,591
あなたはすごくクリーンなクソだよ
名誉のメダルを持つ弁護士。
1074
01:28:07,615 --> 01:28:09,908
誰もやらない
あなたに質問してください。
1075
01:28:11,077 --> 01:28:14,371
あなたは私のためにこれを行う必要があります。私は
これらの人とのジャムで。
1076
01:28:16,207 --> 01:28:17,582
問題ない。
1077
01:28:19,419 --> 01:28:21,545
私はできることを知っていた
あなたにカウントしてください。
1078
01:28:22,130 --> 01:28:23,588
うん。
1079
01:28:24,549 --> 01:28:26,360
Mikeに私は彼を愛しています。
行かなくちゃ。
1080
01:28:26,384 --> 01:28:27,718
大丈夫。
1081
01:28:31,347 --> 01:28:32,616
スコット:私はあなたが必要です
ロッカーに入る、
1082
01:28:32,640 --> 01:28:34,201
私はあなたが
mckillenケースアウト。
1083
01:28:34,225 --> 01:28:37,288
それはキロです、それは大きなレンガです、それ
それの向こうの "mckillen"と言います。
1084
01:28:37,312 --> 01:28:39,790
私はあなたに塊を壊す必要があります、
私はそれを袋に入れることが必要です。
1085
01:28:39,814 --> 01:28:42,209
私は来るつもりだ、私は行くつもりだ
明日の朝にそれを拾う。
1086
01:28:42,233 --> 01:28:43,377
大丈夫?
1087
01:28:43,401 --> 01:28:45,045
誰かがあなたに尋ねると、 "ちょっと、
なぜこれは軽いのですか? "
1088
01:28:45,069 --> 01:28:46,088
あなたが言う、 "ねえ、あなたは何を知っている?
1089
01:28:46,112 --> 01:28:48,757
「私は新人です。
まちがえた。"
1090
01:28:48,781 --> 01:28:51,302
あなたはすごくクリーンなクソだよ
名誉のメダルを持つ弁護士。
1091
01:28:51,326 --> 01:28:53,243
誰もやらない
あなたに質問してください。
1092
01:28:54,370 --> 01:28:57,873
あなたは私のためにこれを行う必要があります。私は
これらの人とのジャムで。
1093
01:28:58,583 --> 01:29:00,042
エイヴリー:問題ありません。
1094
01:29:05,340 --> 01:29:07,257
あなたはこれをiaに見せましたか?
1095
01:29:07,675 --> 01:29:09,361
'コースではない。
1096
01:29:09,385 --> 01:29:11,428
あなたにそれを渡す
シルバープラッター。
1097
01:29:15,266 --> 01:29:17,100
これが何を意味するか考えてみましょうか?
1098
01:29:17,810 --> 01:29:19,770
あなたはそれを行う準備ができていますか?
1099
01:29:20,271 --> 01:29:22,958
あなた、息子ですか? Are
本当に準備はできましたか?
1100
01:29:22,982 --> 01:29:25,650
なぜなら彼らはやるつもりだから
fuckin 'あなたを半分に引き裂く。
1101
01:29:26,444 --> 01:29:29,613
私はあなたの保証が必要になるでしょう
それに続くつもりだ。
1102
01:29:31,115 --> 01:29:32,574
本当に?
1103
01:29:33,993 --> 01:29:36,953
そして、私は完全にしたい
免責
1104
01:29:37,455 --> 01:29:39,016
あなただけ歩くことはできません
ここに私に教えて
1105
01:29:39,040 --> 01:29:40,684
何をするべきなのか。
分かるでしょう?
1106
01:29:40,708 --> 01:29:42,376
そして、あなたがそうするとき、
1107
01:29:42,960 --> 01:29:44,605
私は助手になりたい
地方検事。
1108
01:29:44,629 --> 01:29:47,130
私は法律学位を持っています
私はバーを通過した。
1109
01:29:48,174 --> 01:29:50,842
私は今あなたのためのスポットがありません。
場所を作ってください。
1110
01:29:51,344 --> 01:29:52,488
私はそれをしません。
1111
01:29:52,512 --> 01:29:54,740
私は指をかけるだけではいけない
アシスタントダにしてください。
1112
01:29:54,764 --> 01:29:55,949
いいえと言うことができます。
1113
01:29:55,973 --> 01:29:57,785
いいえ、私は言うことができます
このドアを出て、
1114
01:29:57,809 --> 01:29:59,119
私はガゼットに歩いて行きます、
1115
01:29:59,143 --> 01:30:01,330
私はすべて私が知っていることを伝えます、
この会話を含む。
1116
01:30:01,354 --> 01:30:03,394
聞いて、あなたはどこにも行きません。
しないでください。
1117
01:30:03,815 --> 01:30:06,483
それをテーブルに戻して、
私はそれをやってくれるだろう。
1118
01:30:09,153 --> 01:30:10,714
三つのことすべて?
1119
01:30:10,738 --> 01:30:12,322
大丈夫。
1120
01:30:13,032 --> 01:30:15,803
私はあなたにどのように約束するつもりはない
あなたはそこにとどまるつもりです。
1121
01:30:15,827 --> 01:30:18,495
あなたは揺らないだろう
私のクソな手、仲間。
1122
01:30:19,997 --> 01:30:23,125
アシスタントダにしましょう。私は決してない
あなたの手を振ってあげよう。
1123
01:30:25,503 --> 01:30:28,004
あなたはあまりにもスマートです
あなた自身のために。
1124
01:30:29,298 --> 01:30:30,776
女性記者:来てください
ダウン、ここに来る。
1125
01:30:30,800 --> 01:30:32,676
そこに入る
良いショットのために。
1126
01:30:33,386 --> 01:30:35,989
探偵、どうやって反応するの?
これらの主張に?
1127
01:30:40,101 --> 01:30:41,995
レポーター:ドラッグ、
腐敗とギャング。
1128
01:30:42,019 --> 01:30:45,332
それは、
スケネクタディ警察、
1129
01:30:45,356 --> 01:30:49,336
それは
スケネクタディ警察。
1130
01:30:49,360 --> 01:30:51,255
今日、ダ
ウィリアム・キルクレン
1131
01:30:51,279 --> 01:30:52,714
彼の事務所は、
1132
01:30:52,738 --> 01:30:54,341
fblと一緒に、
1133
01:30:54,365 --> 01:30:55,907
手渡すだろう
起訴
1134
01:30:56,033 --> 01:30:59,304
それは逮捕につながる
これらのスケネクタディ警察官。
1135
01:30:59,328 --> 01:31:02,349
ダは主張している
今日、副大臣
1136
01:31:02,373 --> 01:31:05,584
ギャングのように行動していた
彼らはバストしているはずだった。
1137
01:31:05,960 --> 01:31:08,730
オフィサーは恐らく
薬とお金を盗んだり、
1138
01:31:08,754 --> 01:31:11,715
内部からの銃
証拠部屋はここにあります。
1139
01:31:12,383 --> 01:31:14,528
関係者は、
証拠を盗んだのは、
1140
01:31:14,552 --> 01:31:18,031
警官は犯罪者に払った
競合相手を設定するのを手伝って、
1141
01:31:18,055 --> 01:31:21,743
それが
ヘッドラインをつかむ逮捕。
1142
01:31:21,767 --> 01:31:24,496
ダはその星を発表した
今日のケースで証人、
1143
01:31:24,520 --> 01:31:26,290
ヒーロー・コップエイヴリー・クロス、
1144
01:31:26,314 --> 01:31:29,168
誰が1年足らずで、
勤務先で撮影された
1145
01:31:29,192 --> 01:31:31,628
2人を救おうとしている間
スケネクタディ居住者
1146
01:31:31,652 --> 01:31:33,547
疑わしいモトの山賊から。
1147
01:31:33,571 --> 01:31:35,780
スケネクタディでは、私はジェシカだ
レイトン、ニュースチャンネル13。
1148
01:31:35,907 --> 01:31:37,468
大丈夫だよ。男性
ニュースリーダー:ありがとう、ジェス。
1149
01:31:37,492 --> 01:31:40,679
それは詐欺の最大のケースです
この地域は見たことがある...
1150
01:32:30,628 --> 01:32:32,128
エイヴリー:あなたが知っている、
子供の頃、
1151
01:32:32,255 --> 01:32:35,298
私は私のお父さんを見ていました
裁判官の服を着た
1152
01:32:35,424 --> 01:32:38,927
私はそれを考えていました
私の父はスーパーヒーローだった。
1153
01:32:40,263 --> 01:32:41,930
そして私は遠くにいるとは思わない。
1154
01:32:43,140 --> 01:32:45,494
彼はその品質を持っていた
裁判官には
1155
01:32:45,518 --> 01:32:48,645
彼らはどこにいる
偉大な思いやり、
1156
01:32:48,771 --> 01:32:52,000
しかし、彼らはまた獰猛です
同時に。
1157
01:32:52,024 --> 01:32:54,086
彼は恐れていなかった
敵を作る。
1158
01:32:54,110 --> 01:32:57,631
それはおそらく理由だと思います
彼はとてもたくさんの友達がいました。
1159
01:32:57,655 --> 01:33:00,008
私は彼の前に、チャンスを持っていた
彼に言うために、昏睡状態に落ちた
1160
01:33:00,032 --> 01:33:03,470
私は私の走りを捧げていた
彼に対する司法長官のために。
1161
01:33:03,494 --> 01:33:05,495
そして...
1162
01:33:06,831 --> 01:33:10,166
彼は頭を振った、「いいえ」、そして
なぜか分からなかった。
1163
01:33:12,128 --> 01:33:14,648
だから、私は近くに寄りかかった、そして...
彼はささやくことができた。
1164
01:33:14,672 --> 01:33:16,608
そして彼は私に言った、
1165
01:33:16,632 --> 01:33:19,050
"私は
勝ち、走りではない」
1166
01:33:22,305 --> 01:33:24,514
それは私のお父さんでした。
1167
01:33:30,354 --> 01:33:32,355
息子、私と一緒にやってきますか?
確かに。
1168
01:33:42,491 --> 01:33:43,844
ジェニファー:エイヴリー?うん。
1169
01:33:43,868 --> 01:33:45,470
私はあなたに1分間話すことができますか?
1170
01:33:45,494 --> 01:33:46,911
確かに。
1171
01:33:48,164 --> 01:33:49,748
ドアを閉める。
1172
01:33:53,377 --> 01:33:54,794
どうしましたか?
1173
01:33:55,087 --> 01:33:57,464
ジェニファー:私たちは持っている
ajについて話す。
1174
01:33:58,049 --> 01:33:59,526
彼は来たい
あなたと一緒に住んでいます。
1175
01:33:59,550 --> 01:34:01,968
彼は止まらない
それについて私に尋ねる。
1176
01:34:03,721 --> 01:34:05,138
本当に?
1177
01:34:06,724 --> 01:34:11,061
私はそれが良いと思う
ある時点でのアイデア。
1178
01:34:11,896 --> 01:34:14,374
彼はあなたが必要だと思う。私は、もし
彼は来ないし、あなたと一緒に住んでいない、
1179
01:34:14,398 --> 01:34:17,233
彼は完全に
レールから離れる。
1180
01:34:18,402 --> 01:34:19,880
それはちょうど今、あなたが知っている、
1181
01:34:19,904 --> 01:34:22,906
キャンペーンとすべてで、
理想的な時ではありません。
1182
01:34:23,032 --> 01:34:25,700
私は彼と何をするつもりなの?
彼の好きなことは分かりません。
1183
01:34:27,370 --> 01:34:29,621
私はそれだけではないと思う
彼または誰のためにも良い。
1184
01:34:30,539 --> 01:34:32,934
私は、あなたがそれを知っていることを意味します。
はい。
1185
01:34:32,958 --> 01:34:35,085
いいえ、あなたは彼にそれを伝えることができます。
1186
01:34:35,836 --> 01:34:37,731
ジェニファー...私は何ですか?
彼に言わなければならない?
1187
01:34:37,755 --> 01:34:40,799
私はちょうど...なぜですか
あなたは今これをやっている?
1188
01:34:42,426 --> 01:34:43,927
あなたは今彼に話すことができます。
1189
01:34:45,262 --> 01:34:47,699
男1:明日、私たちは行くつもりです
午前中に水牛に向かう。
1190
01:34:47,723 --> 01:34:49,409
水曜日は外です
ニューヨーク市、
1191
01:34:49,433 --> 01:34:50,661
そして、al Smith
夜の夕食。
1192
01:34:50,685 --> 01:34:52,579
そこに着く時間がありますか?
私たちは絶対に行います。
1193
01:34:52,603 --> 01:34:54,623
私たちは最後を持っていきます
イベントはクイーンズに近いですが、
1194
01:34:54,647 --> 01:34:55,707
私たちは上の西側を打つだろう
1195
01:34:55,731 --> 01:34:56,958
それから私たちは
ウォルドルフにいてください。
1196
01:34:56,982 --> 01:34:59,086
私たちが持っていたドライバーであるYusefはどうでしょうか?
私の父のために?私たちはユセフを得ることができますか?
1197
01:34:59,110 --> 01:35:00,545
うん、まったく。何が
クイーンズに行く?
1198
01:35:00,569 --> 01:35:02,297
クイーンズでは、彼は
イベントをやる
1199
01:35:02,321 --> 01:35:04,341
環境問題についてうん。
1200
01:35:04,365 --> 01:35:06,843
いくつかのことについて話す...
サウンドを保護し、
1201
01:35:06,867 --> 01:35:08,762
いくつかの
環境関連のもの。
1202
01:35:08,786 --> 01:35:11,098
そして、木曜日の頭
ロチェスターに昼食を取る。
1203
01:35:11,122 --> 01:35:12,432
あなたは場所に行くつもりです
1204
01:35:12,456 --> 01:35:14,393
あなたが何かを注文するところ
ごみプレートと呼ばれる。
1205
01:35:14,417 --> 01:35:16,770
ちょうどあなたがそれのために準備してもらいたい。
それが写真です。
1206
01:35:16,794 --> 01:35:17,979
私たちはそれをするつもりです...
あなたは見ましたか?
1207
01:35:18,003 --> 01:35:19,314
Man 2:ええ、いや、私はそれを見ました。
1208
01:35:19,338 --> 01:35:21,066
男1:そして日曜日
朝、黒の教会。
1209
01:35:21,090 --> 01:35:22,507
エイヴリー:ああ、完璧。
1210
01:35:30,141 --> 01:35:31,743
女性:エイヴリー・クロス?
1211
01:35:31,767 --> 01:35:33,954
Aj:そうです。 Aj。
1212
01:35:33,978 --> 01:35:35,854
Aj?こんにちは、aj。うん。
1213
01:35:36,772 --> 01:35:38,417
だから高校
あなたはから来ていますか?
1214
01:35:38,441 --> 01:35:40,460
トロイ高校。うん。あなたは
トロイから来る?はい。
1215
01:35:40,484 --> 01:35:43,463
そう遠くない。何
スケネクタディに連れて行ってくれる?
1216
01:35:43,487 --> 01:35:45,215
ああ、私のお父さんは私をここに望んでいた。
1217
01:35:45,239 --> 01:35:46,341
あなたのお父さんがここにいたかったのですか?
1218
01:35:46,365 --> 01:35:49,302
ええ、私の年上の年のために、
彼は私がここに移動したかった。
1219
01:35:49,326 --> 01:35:51,847
あなたはどうですか?あなたはしたいですか?
あなたの高齢者のためにここに来る?
1220
01:35:51,871 --> 01:35:54,038
知りません。うん。私...
1221
01:35:55,166 --> 01:35:57,310
私はそうではないと思います。
1222
01:35:57,334 --> 01:35:58,895
誰か知っていますか?
1223
01:35:58,919 --> 01:36:00,272
高校で?いいえ。
1224
01:36:00,296 --> 01:36:01,463
誰も知らない?
1225
01:36:27,531 --> 01:36:29,968
Aj:ちょうど...ちょっと一言
あなたの肩の上に。
1226
01:36:29,992 --> 01:36:32,095
あなたの肩の上をじっと見てください。
1227
01:36:32,119 --> 01:36:35,455
そこ。こんにちは。こんにちは。こんにちは。
1228
01:36:40,211 --> 01:36:41,628
あなたはそれらの女の子が好きではないですか?
1229
01:36:43,923 --> 01:36:45,567
私は、おそらく知らない
あなたはちょうどそれに慣れています。
1230
01:36:45,591 --> 01:36:48,904
彼らはそのような女の子はいない
どこから来たのかあなたは私を感じる?
1231
01:36:48,928 --> 01:36:50,489
出身はどちらですか?
1232
01:36:50,513 --> 01:36:51,930
トロイ。
1233
01:36:52,723 --> 01:36:55,327
トロイ?ええ、トロイを聞いたことがありますか?
1234
01:36:55,351 --> 01:36:57,704
ええ、私はトロイのことを聞いたことがあります。
トロイはどこですか?
1235
01:36:57,728 --> 01:36:59,414
それは間違いない
次のドア、おい。
1236
01:36:59,438 --> 01:37:00,916
隣のドア?
1237
01:37:00,940 --> 01:37:03,066
私はあなたを推測していただろう
長い島から来た
1238
01:37:03,609 --> 01:37:05,151
それはどこですか?
1239
01:37:08,531 --> 01:37:10,865
それは人々が
あなたが来るように話す。
1240
01:37:12,076 --> 01:37:15,096
B、私は変態として退屈だ
ここ、おいおい。
1241
01:37:15,120 --> 01:37:16,848
私はここのためにここにいた、
3日間のクソ、
1242
01:37:16,872 --> 01:37:18,683
私は退屈だ
私のクソな心。
1243
01:37:18,707 --> 01:37:20,560
スケネクタディへようこそ。
1244
01:37:20,584 --> 01:37:23,396
あなたは何をしますか
楽しみのために、何もない?
1245
01:37:23,420 --> 01:37:25,899
これだよ?これは
私が得たものは、1年間?
1246
01:37:25,923 --> 01:37:27,108
いいえ、いくつかのことがあります。
1247
01:37:27,132 --> 01:37:28,591
何?
1248
01:37:29,343 --> 01:37:30,779
モールのようには言わないでください。
1249
01:37:30,803 --> 01:37:34,138
もしあなたがクソなモールを言ったら、
bのように、私は神に誓う...
1250
01:37:37,852 --> 01:37:39,538
職業はなんですか?
1251
01:37:39,562 --> 01:37:41,145
私は高くなる。
1252
01:37:43,524 --> 01:37:45,460
私たちはここでそれをやっています。
1253
01:37:45,484 --> 01:37:48,296
私はあなたに喫煙を伝えることができました。私
そこからあなたを見た。
1254
01:37:48,320 --> 01:37:52,175
あなたのうちの1人は寂しい...寂しい人
私が「em」と呼ぶものですよね?
1255
01:37:52,199 --> 01:37:53,510
あなたは高くなるのが好きで、
1256
01:37:53,534 --> 01:37:56,286
あなたの部屋で冷やす
そして引き分けて、たわごと。
1257
01:37:58,914 --> 01:38:01,059
だからあなたが何をしようとしているのか
今日の残りの部分は?
1258
01:38:01,083 --> 01:38:02,792
あなたは数学のクラスに行きたいですか?
1259
01:38:04,044 --> 01:38:05,670
あなたは高くなるの?
1260
01:38:10,009 --> 01:38:11,926
行こう。さあ、行きましょう。
1261
01:38:19,894 --> 01:38:22,497
Aj:これは私に思い出させるものなのですか?
goonies。
1262
01:38:22,521 --> 01:38:25,481
あなたはその映画を知っていますか?どこで
彼らは洞窟の中にいるのと同じように?
1263
01:38:26,984 --> 01:38:29,193
あなたはたばこが欲しい、
尋ねるだけで、心配しないでください。
1264
01:38:30,237 --> 01:38:31,821
私はタバコをとる。
1265
01:38:32,323 --> 01:38:35,241
私はたばこを吸うのが好きです
私が高いときに。
1266
01:38:35,618 --> 01:38:37,577
あなたは喫煙を好む
あなたが喫煙しているとき?
1267
01:38:40,623 --> 01:38:44,102
あなたはメントールを吸う?
新鮮な空気の息吹のように。
1268
01:38:44,126 --> 01:38:46,980
新鮮な空気の息吹のように。
しかし、あなたは気にしない。
1269
01:38:47,004 --> 01:38:51,526
あなたは煙を吸っている
どこにでも吹く、私は誓う。
1270
01:38:51,550 --> 01:38:54,738
よ、ここで私は行く、私は言った
私の唾は私の瞬間です。
1271
01:38:54,762 --> 01:38:57,532
私の口は私の銃で、私は撃つ
あなたの全隊
1272
01:38:57,556 --> 01:39:00,452
私の舌をたたく。
そして、あなたは終わった。
1273
01:39:00,476 --> 01:39:02,078
いつあなたはそれを書きましたか?
1274
01:39:02,102 --> 01:39:04,395
いいえ、私はうそをつくつもりはありません。
私はそれを書いた。
1275
01:39:06,690 --> 01:39:08,608
Aj:ここで静かなクソ。
1276
01:39:08,984 --> 01:39:10,462
ジェイソン:でも、
子供の頃、
1277
01:39:10,486 --> 01:39:12,589
いつも子供たちがいた
ここで遊んで、知っている?
1278
01:39:12,613 --> 01:39:14,966
Aj:ああ、ここに来た
あなたが子供だったとき?
1279
01:39:14,990 --> 01:39:17,700
ジェイソン:うん、男、ここに来るよ
時々私の両親と一緒に。
1280
01:39:18,744 --> 01:39:21,014
Aj:あなたの両親ですか?
まだ一緒に?
1281
01:39:21,038 --> 01:39:22,538
ジェイソン:そうです。
1282
01:39:23,165 --> 01:39:26,478
それはクールだ、彼らは
まだ一緒に。
1283
01:39:26,502 --> 01:39:28,211
ええ、それは大丈夫です。
1284
01:39:29,046 --> 01:39:30,922
私の本当のお父さんではありません。
1285
01:39:31,757 --> 01:39:33,800
あなたの本当のお父さんはどこですか?
1286
01:39:35,344 --> 01:39:39,889
ああ、彼は死んだ、実際には、
交通事故など
1287
01:39:40,307 --> 01:39:41,766
たわごと。
1288
01:39:44,269 --> 01:39:46,437
ええ、これは親切な芽です。
1289
01:39:47,564 --> 01:39:50,316
しかし、あなたは私が
いくつかのxを得ることができますか?
1290
01:39:56,740 --> 01:39:57,824
うん。
1291
01:39:58,867 --> 01:40:00,345
今夜は?
1292
01:40:00,369 --> 01:40:02,620
さて、私たちは
ダウン者、私たちは起きなければならない。
1293
01:40:10,546 --> 01:40:12,649
覚えておいてください。
大丈夫?
1294
01:40:12,673 --> 01:40:14,132
ええ、あなたはそれを持っています。
1295
01:40:20,514 --> 01:40:21,556
大丈夫。
1296
01:40:22,766 --> 01:40:24,058
行こう。
1297
01:40:27,563 --> 01:40:29,541
見せて。何?
1298
01:40:29,565 --> 01:40:32,900
クソな薬を見せて
あなたはクレイジーなファック、男?
1299
01:40:34,111 --> 01:40:36,256
私のクソな薬を見せてください。
1300
01:40:39,742 --> 01:40:41,325
ファッツナッツ、男。
1301
01:40:42,161 --> 01:40:44,973
何がファック?私はあなたに500ドルを払った。
1302
01:40:44,997 --> 01:40:46,474
ええ、それは20ヒットです。
1303
01:40:46,498 --> 01:40:48,291
よ、それはインフレだ
シェケックで、右?
1304
01:40:52,921 --> 01:40:55,108
ああ、ねえ、何なんて、息子?
1305
01:40:55,132 --> 01:40:58,342
死んだお尻、クソ5-0。
それを心配しないでください。
1306
01:40:58,844 --> 01:41:01,322
ああ、ファック!くそ!警察。
1307
01:41:01,346 --> 01:41:03,389
あなたの手を見せてください。警察!
地面に着きなさい!
1308
01:41:03,515 --> 01:41:06,244
地面に着きなさい!地面に着きなさい!
大丈夫!くそ!
1309
01:41:06,268 --> 01:41:08,644
あなたの指をインターレースする。
1310
01:41:14,860 --> 01:41:17,987
Weirzbowski:彼は買っていた
スケネクタディの子供からのエクスタシー。
1311
01:41:18,113 --> 01:41:19,466
キャンペーンアドバイザー:そして
誰が彼を逮捕した?
1312
01:41:19,490 --> 01:41:22,260
Weirzbowski:ビートの警官のカップル。
マッカレンとポッター。
1313
01:41:22,284 --> 01:41:24,012
あなたはこれらの人を知っていますか?うーん。
1314
01:41:24,036 --> 01:41:26,287
彼らはそれに座ります
もし私が彼らに尋ねるならば。
1315
01:41:27,748 --> 01:41:29,225
キャンペーンアドバイザー:誰か
他に彼が来るのを見ますか?
1316
01:41:29,249 --> 01:41:31,417
Weirzbowski:いいえ
それを確認しました。
1317
01:41:37,674 --> 01:41:40,070
キャンペーンアドバイザー:
彼がこの子供を知っていたこと、または...
1318
01:41:40,094 --> 01:41:41,803
Weirzbowski:うん、お友達。
1319
01:41:41,929 --> 01:41:44,199
キャンペーンアドバイザー:ちょうどそれらの2つ?
Weirzbowski:そうです。
1320
01:41:44,223 --> 01:41:45,700
はい。
1321
01:41:45,724 --> 01:41:47,494
この他の子供の名前は何ですか?
1322
01:41:47,518 --> 01:41:51,081
ジェイソンkancam。いくつか逮捕された
何年も前に万引きをしていた。
1323
01:41:51,105 --> 01:41:53,314
彼のお名前は?
Weirzbowski:ジェイソン・カンカム。
1324
01:41:55,359 --> 01:41:56,901
無意味な青春。
1325
01:42:03,784 --> 01:42:05,512
ゴードン、私たちは殺すことができますか?
部屋3のマイク?
1326
01:42:05,536 --> 01:42:07,036
うん。
1327
01:42:17,131 --> 01:42:19,090
お父さん、私はうんざりした。知っている...
1328
01:42:20,134 --> 01:42:22,654
そして、あなたは時間がないことを知っています
今すぐこのようなことに取り組んでください。
1329
01:42:22,678 --> 01:42:24,095
彼ではない、大丈夫?
1330
01:42:25,139 --> 01:42:27,807
何?私は、あなたがしたい
彼を放っておきなさい。
1331
01:42:29,059 --> 01:42:30,601
大丈夫?
1332
01:42:31,562 --> 01:42:33,271
はい?どうして?
1333
01:42:34,648 --> 01:42:37,733
あなたの顔からそいつを拭く!
聞こえますか?
1334
01:42:39,069 --> 01:42:41,047
私はあなたにそれを残して欲しい
キッドアイだけで、大丈夫ですか?
1335
01:42:41,071 --> 01:42:43,364
私を見て。私を見て。
1336
01:42:44,158 --> 01:42:46,159
あなたは来たいと思った
私と一緒に住んでいますよね?
1337
01:42:49,413 --> 01:42:53,332
これは簡単だと思います
私、この間、ハァッ?
1338
01:42:54,501 --> 01:42:58,421
私はこの仕事をしようとしています。
私はあなたのためにやっています。
1339
01:42:59,548 --> 01:43:01,276
あなたはあなたが望む何かを持つことができます、
1340
01:43:01,300 --> 01:43:03,342
しかし、私はあなたがしたくない
その子供に触れる。
1341
01:43:04,136 --> 01:43:07,323
あなたは彼を一人のままにします。あなたは
私の立場に立っている?
1342
01:43:07,347 --> 01:43:09,515
イエスと言う。はい。
1343
01:43:10,851 --> 01:43:13,644
私を見て、はいと言う。はい。
1344
01:43:32,748 --> 01:43:34,642
裁判官:
レコードの名前?
1345
01:43:34,666 --> 01:43:36,186
ジェイソンkancam。
1346
01:43:36,210 --> 01:43:38,878
ジェイソン、何歳ですか?
17歳。
1347
01:43:39,296 --> 01:43:40,922
今日あなたの両親はここですか?
1348
01:43:41,882 --> 01:43:43,151
はい。はい。
1349
01:43:43,175 --> 01:43:44,634
裁判官:来ることができますか?
1350
01:43:51,183 --> 01:43:52,744
あなたはジェイソンの両親ですか?はい。
1351
01:43:52,768 --> 01:43:54,537
ジェイソン、あなたは請求されました
刑事所持
1352
01:43:54,561 --> 01:43:56,664
規制物質の
3度目に。
1353
01:43:56,688 --> 01:43:58,666
カウンセラー、あなたは放棄しますか?
料金の正式な読書ですか?
1354
01:43:58,690 --> 01:43:59,751
弁護士:はい、ありがとうございます。
1355
01:43:59,775 --> 01:44:00,835
私のことについて
クライアントのステータス、
1356
01:44:00,859 --> 01:44:02,629
議論があった
地方弁護士と
1357
01:44:02,653 --> 01:44:05,048
あなたの名誉、私は持っている可能性があります
このケースは今日解決される可能性があります。
1358
01:44:05,072 --> 01:44:07,300
だから私は裁判所
2回目の呼び出しのためにそれを置く。
1359
01:44:07,324 --> 01:44:08,426
裁判官:第二の呼び出し。
1360
01:44:08,450 --> 01:44:09,761
弁護士:これはc重罪ですが、
1361
01:44:09,785 --> 01:44:12,889
ジェイソンはどこでもできるように
5歳から15歳の間。
1362
01:44:12,913 --> 01:44:15,433
しかし、私は印象を受けている
検察官から
1363
01:44:15,457 --> 01:44:18,311
彼らは喜んで
それを今日軽犯罪に縮める。
1364
01:44:18,335 --> 01:44:22,023
彼の特別な提案
ケースは時間が提供されるだろう、
1365
01:44:22,047 --> 01:44:23,358
それは今日のことです
彼は刑務所で過ごした。
1366
01:44:23,382 --> 01:44:25,091
と罰金、および
そうだろう。
1367
01:44:25,217 --> 01:44:27,362
彼は今日私たちと一緒に家に帰ることができますか?
彼はすることができます。
1368
01:44:27,386 --> 01:44:29,667
あなたの幸運な日だと思います。
誰かがあなたを探しています。
1369
01:44:59,543 --> 01:45:02,712
見て、私はあなたを得ることを意味しませんでした
もう一晩は逮捕されたよ。
1370
01:45:05,382 --> 01:45:06,882
ごめんなさい。
1371
01:45:07,384 --> 01:45:09,844
うん、それはかわいい
おやすみなさい夜。
1372
01:45:10,971 --> 01:45:12,805
しかし、それについて心配しないでください。
1373
01:45:13,932 --> 01:45:16,392
私は5時にそこから出ていた
クソ、分。
1374
01:45:18,020 --> 01:45:21,480
あなたは私がそこに座ると思う
一晩中お尻を犯してしまう?
1375
01:45:24,484 --> 01:45:27,403
そして何が起こったか
あなたは家に帰った?ハァッ?
1376
01:45:29,740 --> 01:45:31,574
上階に行った。
1377
01:45:32,743 --> 01:45:35,911
私は眠りについた
まだモーファーのようにトライピンしている。
1378
01:45:37,331 --> 01:45:39,874
なぜ、どうしたの
あなたが帰ったときにあなたは?
1379
01:45:42,085 --> 01:45:43,688
私はクールだ。
1380
01:45:43,712 --> 01:45:46,130
あなたのお母さんはすべてだった
心配して、たわごと?
1381
01:45:46,715 --> 01:45:48,341
ああ、私のお母さんは...
1382
01:45:51,219 --> 01:45:52,636
私はクールだ。
1383
01:45:52,971 --> 01:45:54,430
本当に?
1384
01:45:55,766 --> 01:45:57,850
今日私はその男を見ました。
1385
01:45:59,895 --> 01:46:01,312
何の男?
1386
01:46:01,897 --> 01:46:03,314
あなたのお父さん。
1387
01:46:05,067 --> 01:46:06,984
それはあなたのクソなお父さんです。
1388
01:46:08,445 --> 01:46:09,862
彼はいつに入ったのですか?
1389
01:46:14,701 --> 01:46:17,119
何があなたのファック
話している、aj?
1390
01:46:17,829 --> 01:46:21,123
ちょうど知りたいです。私は考え出した...
あなたの問題は何なの?
1391
01:46:25,504 --> 01:46:27,106
あなたの問題は何なの?
1392
01:46:27,130 --> 01:46:29,757
チル、おい。寒さ。
あなたの問題は何ですか?
1393
01:46:30,967 --> 01:46:32,843
ちょうど周りファック。
1394
01:46:34,304 --> 01:46:36,138
それほど深刻なことはしないでください。
1395
01:46:39,893 --> 01:46:41,977
あなたは気分が悪い、b。
1396
01:46:42,396 --> 01:46:46,524
あなたはそれを見なければなりません。それは
あなたを厄介な問題に陥れるでしょう。
1397
01:46:50,153 --> 01:46:54,073
コフィ:学校はどうだった、ヴァネッサ?それは大丈夫でした。
私は数学に問題があった。
1398
01:46:55,200 --> 01:46:57,284
ねえ、何が
私のお父さんを扱う?
1399
01:47:02,499 --> 01:47:03,916
何?
1400
01:47:08,046 --> 01:47:10,589
何、本当に好きでしたか?
彼や何かが嫌い?
1401
01:47:13,510 --> 01:47:15,136
彼の名前は何ですか?
1402
01:47:15,762 --> 01:47:17,657
私はこれをやっていない。何
彼のファーストネームは?
1403
01:47:17,681 --> 01:47:19,223
私はこれをやっていない。
1404
01:47:26,940 --> 01:47:29,859
ジェイソン:どのようにお母さんが来ない
私のお父さんについて私に話す?
1405
01:47:31,445 --> 01:47:33,362
僕は君のお父さん。
1406
01:47:33,864 --> 01:47:37,093
あなたの気持ちを探せ。
あなたはそれが本当であることを知っています。
1407
01:47:42,831 --> 01:47:46,000
話すのは彼女のビジネスです
それについて話をしないで、あなたは知っていますか?
1408
01:47:48,003 --> 01:47:50,171
おばあちゃんは私にいくつか教えてくれました。
1409
01:47:50,589 --> 01:47:52,548
うん?彼女は何を言っていましたか?
1410
01:47:53,216 --> 01:47:54,884
彼女は言ったように...
1411
01:47:56,344 --> 01:47:59,013
彼はただだった、
無法者のように。
1412
01:47:59,848 --> 01:48:01,223
ええと?
1413
01:48:01,475 --> 01:48:03,434
あなたに涼しい音?
1414
01:48:05,145 --> 01:48:06,437
知りません。
1415
01:48:07,731 --> 01:48:10,774
彼はあなたの父親ではありません。
あんまり。
1416
01:48:11,526 --> 01:48:13,360
赤ちゃんとちょうど男。
1417
01:48:15,071 --> 01:48:16,697
僕は君のお父さん。
1418
01:48:19,910 --> 01:48:23,329
あなたが生まれてからそこにいました。
私はあなたのことをいつまでも愛します。
1419
01:48:23,955 --> 01:48:26,332
あなたは少なくともできますか?
彼の名前を教えてください。
1420
01:49:59,926 --> 01:50:01,385
こんにちは?
1421
01:50:10,270 --> 01:50:11,687
うん?
1422
01:50:13,690 --> 01:50:15,482
私はロビンを探しています。
1423
01:50:16,526 --> 01:50:19,028
ええ、私はロビンです。何
私はあなたのためにできますか?
1424
01:50:19,529 --> 01:50:20,696
ええと...
1425
01:50:21,364 --> 01:50:24,491
私は話したいと思っていた
Luke glantonについて
1426
01:50:26,119 --> 01:50:27,536
私は彼の息子です。
1427
01:50:31,750 --> 01:50:33,751
あなたはルークグラントンの息子ですか?
1428
01:50:34,794 --> 01:50:36,378
うん。
1429
01:50:40,300 --> 01:50:43,010
さて、戻って来て、ビールを買ってください。
1430
01:50:44,679 --> 01:50:47,097
この箱にここに賭けると、
1431
01:50:48,850 --> 01:50:50,893
私が正しく覚えていれば。
1432
01:50:53,563 --> 01:50:55,230
神。
1433
01:51:06,493 --> 01:51:09,722
その男はあなたのお父さんです。
それが彼です。
1434
01:51:09,746 --> 01:51:13,499
そして、そこには豚がいます。
彼を袋に入れた人。
1435
01:51:14,584 --> 01:51:16,562
ジェイソン:彼には何が起こったのですか?
1436
01:51:16,586 --> 01:51:18,147
ロビン:誰、警官?
1437
01:51:18,171 --> 01:51:21,465
ああ、彼については忘れて。しないでください...
そこから始めないでください。
1438
01:51:22,258 --> 01:51:26,303
私はあなたに良いものを見せます。私は
あなたに良いものを示してください。いい加減にして。
1439
01:51:29,307 --> 01:51:31,243
あなたは立っている
あなたのお父さんがいる場所
1440
01:51:31,267 --> 01:51:33,102
立っていた
私たちは話をしました。
1441
01:51:34,521 --> 01:51:36,647
彼はいい男、あなたのお父さんでした。
1442
01:51:38,108 --> 01:51:40,628
ああすごい。ええ、その眼鏡。
1443
01:51:40,652 --> 01:51:42,088
私はそれらを見ていない
長い間。
1444
01:51:42,112 --> 01:51:44,924
彼らは彼、彼等
グーフィー眼鏡。
1445
01:51:44,948 --> 01:51:46,425
これらは彼のものでしたか?うん。
1446
01:51:46,449 --> 01:51:49,284
あなたはそれらを保つことができます。彼は
あなたがそれらを持っていてほしかった。
1447
01:51:50,120 --> 01:51:51,555
彼は何にも良かった?
1448
01:51:51,579 --> 01:51:54,832
うん、彼は最高のオートバイだった
ライダー私は今まで私の人生で見たことがあります。
1449
01:51:55,667 --> 01:51:57,061
最高の。うん?
1450
01:51:57,085 --> 01:52:00,546
ベスト。他に見たことがない
彼のようなもの。ベスト。
1451
01:52:01,464 --> 01:52:04,800
彼は何のようなものでもなかった。希少。
1452
01:52:06,136 --> 01:52:07,803
あなたは良い友達でしたか?
1453
01:52:10,348 --> 01:52:12,141
ええ、私たちはそうだったと思います。
1454
01:52:13,643 --> 01:52:15,436
あなたはまだ自転車を持っていますか?
1455
01:52:19,691 --> 01:52:22,025
いいえ、彼の自転車はなくなりました。うん。
1456
01:52:24,070 --> 01:52:25,821
警察はそれを取った。
1457
01:52:26,614 --> 01:52:28,699
私は彼らがカットすると思う
それはあなたが知っている。
1458
01:52:29,826 --> 01:52:32,346
彼らは彼に怒っていた。
そんなこと知ってる。
1459
01:52:32,370 --> 01:52:33,829
彼らは彼と本当に怒っていた。
1460
01:52:35,331 --> 01:52:38,644
私はあなたにいくつか他のものを見せることができます、
あなたがもっと見ることを望むなら、あまりにも。
1461
01:52:38,668 --> 01:52:40,085
うん?うん。
1462
01:52:45,717 --> 01:52:47,384
なぜあなたは置かないの?
眼鏡?
1463
01:52:48,136 --> 01:52:51,764
確かに、彼は言っただろう
彼らはあなたのためにそこに残されました。
1464
01:52:52,390 --> 01:52:53,849
間違いない。
1465
01:52:56,519 --> 01:52:59,415
あなたが望むなら、それらを入れてください。
行って、それらを入れてください。
1466
01:52:59,439 --> 01:53:01,732
うん?さあ、私はあなたに言います。
1467
01:53:02,859 --> 01:53:05,194
うん。うん!
1468
01:53:05,737 --> 01:53:08,215
うん?うん。あなたは
彼を元に戻す。
1469
01:53:28,760 --> 01:53:31,762
Aj:ジェイソン!ジェイソン。
1470
01:53:34,891 --> 01:53:36,558
私はあなたに話を聞かせてください。
1471
01:53:36,893 --> 01:53:40,623
どうぞ、ごめんなさい、申し訳ありません。
早く起きたことについて
1472
01:53:40,647 --> 01:53:42,481
私は、ディックでした。私はそれを否定しません。
1473
01:53:44,442 --> 01:53:46,879
あなたは私のお金を失った、そう?
1474
01:53:46,903 --> 01:53:48,130
そうです、それは...私
それがすべてだと思う
1475
01:53:48,154 --> 01:53:50,216
私は本当にクソにする必要がある
いいですか?
1476
01:53:50,240 --> 01:53:52,616
しかし、私は喜んで
クソはそれを縮めて、大丈夫ですか?
1477
01:53:52,742 --> 01:53:55,118
あなたが押しつぶすならば、
私は掃除機になるでしょう。
1478
01:53:56,246 --> 01:53:58,747
私は残念だ、兄さん。
私はそれを意味した。
1479
01:53:59,999 --> 01:54:02,394
何を考えているの?はい。
1480
01:54:02,418 --> 01:54:04,670
あなたが掘る?はい。
1481
01:54:05,672 --> 01:54:07,297
我々は良い?大丈夫。
1482
01:54:07,924 --> 01:54:09,652
おい、おい、よ、聞く。
1483
01:54:09,676 --> 01:54:12,613
私はファックパーティーをしている
今夜私のポップの場所で。
1484
01:54:12,637 --> 01:54:15,138
おい、私のポップはファックしている
チェーン外れ、b。一緒に来てください。
1485
01:54:15,265 --> 01:54:17,641
私はそれをすることはできません、男、ごめんなさい。
どうして?
1486
01:54:17,767 --> 01:54:19,954
今夜はできない。あなたは持っている
あなたがやるべき家族のもの?
1487
01:54:19,978 --> 01:54:21,580
いいえ、でも私はやるべきことがあります。
1488
01:54:21,604 --> 01:54:22,980
ナー。
1489
01:54:25,441 --> 01:54:26,859
あなたはそれを押しつぶしたいですよね?
1490
01:54:27,777 --> 01:54:30,487
私たちはそれを押しつぶした。
それで今夜来てください。
1491
01:54:33,324 --> 01:54:34,802
あなたは私に来てほしい
今夜あなたのパーティー?
1492
01:54:34,826 --> 01:54:36,595
私はあなたが私の党に来て欲しい。
それはあなたが欲しいものですか?
1493
01:54:36,619 --> 01:54:38,430
さあ、クール、今夜にお会いしましょう。
大丈夫。持続する。
1494
01:54:38,454 --> 01:54:40,474
今夜、お会いしましょう。もう一つ。
持続する。
1495
01:54:40,498 --> 01:54:42,017
私を好きにしなさい、b。
1496
01:54:42,041 --> 01:54:44,103
いくつかの野菜を持参してください。
それから、まっすぐに。
1497
01:54:44,127 --> 01:54:45,419
誰も〜ない。何を意味するのですか?
1498
01:54:45,628 --> 01:54:46,814
あなたはそれを正しいものにしなければならない。
私はあなたを見ます、男。
1499
01:54:46,838 --> 01:54:48,274
ナー、ナ。あなたではない...
私はあなたを見るでしょう、大丈夫ですか?
1500
01:54:48,298 --> 01:54:50,609
Nah、nah、nah、nah。
私たちはたわごとを見ていません。
1501
01:54:50,633 --> 01:54:52,486
今夜来る?はい。
1502
01:54:52,510 --> 01:54:55,262
あなたは私のお酒を飲みましたか?
はい。あなたはそれを持っていますか?
1503
01:54:55,388 --> 01:54:58,265
いいですね。大丈夫、
クソな計画のように聞こえる。
1504
01:54:59,642 --> 01:55:02,519
それはできない
$ 500相当の価値があります。
1505
01:55:03,396 --> 01:55:06,315
よ!頭を上げて、仲間。
1506
01:55:41,559 --> 01:55:45,164
薬剤師:同じ保険と
それ以外のものはすべてそんなもの?
1507
01:55:45,188 --> 01:55:46,874
顧客:はい。
薬剤師:そうです。
1508
01:55:46,898 --> 01:55:49,566
さて、私は仕事に着くでしょう
すぐにこれであなたのために。
1509
01:55:54,447 --> 01:55:55,906
すぐ戻ってきます。
1510
01:56:16,594 --> 01:56:18,197
薬剤師:どうやって作るの?
天気と一緒に?
1511
01:56:18,221 --> 01:56:20,764
お客様:私たちは大丈夫でした。 A
地下には水がほとんどない。
1512
01:56:20,890 --> 01:56:23,558
薬剤師:かなり良い結果が出ました。
顧客:うん。
1513
01:56:24,727 --> 01:56:27,081
薬剤師:あまりにも多くの水
その洪水の私の地下室
1514
01:56:27,105 --> 01:56:30,209
家全体が
それにカビがあるだろう。
1515
01:56:30,233 --> 01:56:33,587
さて、私は持っているように見える
私が必要とするものすべて
1516
01:56:33,611 --> 01:56:35,988
もっとカップル私はカップル
ここにチェックインしたい
1517
01:56:36,614 --> 01:56:38,115
はい。
1518
01:56:40,952 --> 01:56:42,911
ここで処理されます。
1519
01:56:45,957 --> 01:56:48,959
どうもありがとうございました。
どうもありがとうございました。
1520
01:56:51,421 --> 01:56:53,088
あなたは何してるの?
1521
01:57:00,096 --> 01:57:01,972
あなたは小さなばか、
ここに戻ってこい!
1522
01:57:02,098 --> 01:57:03,473
ファックして...
1523
01:57:38,009 --> 01:57:39,468
やった。
1524
01:57:48,394 --> 01:57:51,188
ねえ、おやすみ!ねえ!
1525
01:57:55,485 --> 01:57:57,861
さて、私は1つのクソな質問がある。
一つの質問。
1526
01:57:58,196 --> 01:57:59,465
ほほほ!
1527
01:57:59,489 --> 01:58:01,467
誰が何かのfuckin 'oxysを望んでいる?
1528
01:58:06,037 --> 01:58:09,915
こんにちは。そこに行く、そこに行く
私たちは行く、そこに行く。こんにちは。
1529
01:58:13,336 --> 01:58:14,521
誰がそれを持っていないのですか?
1530
01:58:14,545 --> 01:58:16,713
誰がそれらを持っていない、ホールド
あなたのクソな手!
1531
01:58:23,513 --> 01:58:24,930
それを取る。
1532
01:58:52,041 --> 01:58:53,458
Aj:すべてが減速しています。
1533
01:58:53,626 --> 01:58:55,085
あなたが負けた?
1534
01:59:00,883 --> 01:59:02,384
彼らはあなたを見ている。
1535
02:00:00,943 --> 02:00:02,694
誰...それは誰ですか?
1536
02:00:05,781 --> 02:00:07,342
ああ、お父さんですか?
1537
02:00:07,366 --> 02:00:08,783
私はそう思う。
1538
02:00:22,298 --> 02:00:24,299
すべてが大丈夫ですか?
1539
02:00:34,560 --> 02:00:36,019
あなたは大丈夫?
1540
02:00:57,333 --> 02:00:59,311
あなたは私に言う必要があるものを持っていますか?
よ、あなたは何?
1541
02:00:59,335 --> 02:01:02,379
何を教えてもらえますか?ハァッ?
あなたは私がばかだと思う?
1542
02:01:03,339 --> 02:01:05,048
やあ、ここから逃げる。
1543
02:01:05,174 --> 02:01:07,152
あなたは私がばかだと思う?
ここでファックをアウト!
1544
02:01:07,176 --> 02:01:08,218
私はばかだと思う?
1545
02:01:08,344 --> 02:01:10,553
ファックを出しなさい...何、
聞こえないの?
1546
02:01:10,680 --> 02:01:12,199
あなたのポップは何ですか?
1547
02:01:12,223 --> 02:01:15,035
ファックはあなたの問題?
ファック。
1548
02:01:15,059 --> 02:01:18,561
ここにクソなドアがあります。
そこに、おまえ!
1549
02:01:18,688 --> 02:01:20,563
ファックを出しなさい。ファック、あなた。
1550
02:01:21,023 --> 02:01:22,751
あなたとあなたのファック
古い豚!
1551
02:01:22,775 --> 02:01:24,234
ここでファックをアウト!
1552
02:01:26,237 --> 02:01:27,696
あなたの問題は何ですか?
1553
02:01:29,865 --> 02:01:32,033
彼のファック。彼のファック。
1554
02:01:33,035 --> 02:01:34,661
少女:落ち着いて!
1555
02:02:00,938 --> 02:02:04,107
ジェイソン。聞こえるか?
1556
02:02:06,944 --> 02:02:08,445
ヴァネッサ、あなたの父親を取得してください。
1557
02:02:12,450 --> 02:02:13,908
赤ちゃん。
1558
02:02:18,914 --> 02:02:20,457
うそつき。
1559
02:02:29,091 --> 02:02:30,467
コフィー:目を覚ました?
1560
02:02:32,970 --> 02:02:34,429
彼は何か言いますか?
1561
02:02:37,767 --> 02:02:39,142
ねえ、ジェイソン
1562
02:02:45,149 --> 02:02:48,651
なぜ座って待っていないのですか?
私は車を手に入れます。はい?
1563
02:03:42,373 --> 02:03:44,059
ベニー:一体何なの?
あなたに起こった?
1564
02:03:44,083 --> 02:03:45,685
よ、あなたの助けが必要です。
1565
02:03:45,709 --> 02:03:48,647
ええ、大丈夫。何
あなたは私の助けが必要ですか?
1566
02:03:48,671 --> 02:03:50,315
私は銃が必要です。
1567
02:03:50,339 --> 02:03:51,506
あなたは銃が必要ですか?
1568
02:03:52,383 --> 02:03:53,842
さあ、男。
1569
02:04:50,274 --> 02:04:53,401
何がファック?どのような
お元気ですか?
1570
02:04:53,903 --> 02:04:55,904
待って、待って、何?
床に乗る!
1571
02:04:56,405 --> 02:04:59,574
クソなフロアに乗って!
何てことだ!くそ!
1572
02:05:05,581 --> 02:05:09,125
大丈夫。さて、私は
また明日ね。大丈夫。
1573
02:06:00,261 --> 02:06:02,030
あなたは一人ですか?
1574
02:06:02,054 --> 02:06:03,263
どうしたの?
1575
02:06:03,806 --> 02:06:05,974
私を見ないでください。振り向く。
1576
02:06:09,436 --> 02:06:10,728
私たちはあなたの車に乗るつもりです
1577
02:06:12,481 --> 02:06:14,357
あなただけです
運転を続けるつもりです。
1578
02:06:16,277 --> 02:06:19,404
私に話をしないでください、または私は撃つでしょう
あなたはあなたの頭の後ろにいる。
1579
02:06:20,698 --> 02:06:22,115
行く。
1580
02:07:00,446 --> 02:07:01,726
振り向く。
1581
02:07:32,436 --> 02:07:34,228
どうして私の家に入ったのですか?
1582
02:07:39,693 --> 02:07:41,152
AJは私を入れてください。
1583
02:07:44,531 --> 02:07:45,990
彼は大丈夫ですか?
1584
02:07:52,581 --> 02:07:54,040
彼は?
1585
02:08:02,800 --> 02:08:04,300
あなたの財布をください。
1586
02:08:04,802 --> 02:08:06,219
あなたの財布はどこですか?
1587
02:08:07,471 --> 02:08:09,180
それは私のジャケットにある。
あなたのジャケットを教えてください。
1588
02:08:09,973 --> 02:08:12,809
あなたは私の財布が欲しいのですか?
ここで、私の財布を取る。
1589
02:08:13,185 --> 02:08:16,104
私のジャケットは?私のジャケット。
1590
02:08:20,442 --> 02:08:21,859
ひざまづいてください。
1591
02:08:23,070 --> 02:08:24,714
あなたは私の息子に何をしたのですか?
1592
02:08:24,738 --> 02:08:26,864
あなたのクソな膝に乗って!
1593
02:08:38,377 --> 02:08:41,170
目を閉じて。
目を閉じて。
1594
02:08:42,047 --> 02:08:44,048
してください、私に教えてください
私の息子は大丈夫です。
1595
02:08:46,343 --> 02:08:48,177
これは約ではない
あなたの息子。
1596
02:09:19,918 --> 02:09:21,586
すみません、ジェイソン。
1597
02:09:25,048 --> 02:09:26,466
ごめんなさい。
1598
02:11:03,730 --> 02:11:05,959
女性のニュースリーダー:それは
1年以上の厳しいレース
1599
02:11:05,983 --> 02:11:07,752
クロスとケラーマンの間、
1600
02:11:07,776 --> 02:11:10,547
前例のない
先月の出来事
1601
02:11:10,571 --> 02:11:12,966
脅迫する
「クロス」選挙入札。
1602
02:11:12,990 --> 02:11:15,844
まず、未成年者の主張
彼の家で飲んで、
1603
02:11:15,868 --> 02:11:19,055
その後、暴力団からの強盗
未確認の侵入者
1604
02:11:19,079 --> 02:11:22,517
彼の息子は入院したままになった
脳震盪で。
1605
02:11:22,541 --> 02:11:26,062
注目すべきは、十字架が管理されていること
彼のキャンペーンを右に、
1606
02:11:26,086 --> 02:11:28,398
あなたが見るように今、
地方弁護士
1607
02:11:28,422 --> 02:11:31,192
選挙に勝ったばかりです
司法長官のために
1608
02:11:31,216 --> 02:11:33,611
私たちは今、
上院議員、mcfarleyが準備する
1609
02:11:33,635 --> 02:11:35,280
群衆に対処する
の支持者。
1610
02:11:37,055 --> 02:11:41,267
私は知り合いの名誉を持っていた
彼は男の子だったので、エイヴリーの十字架。
1611
02:11:49,276 --> 02:11:53,840
皆様、私の
喜びと私の最大の栄誉
1612
02:11:53,864 --> 02:11:56,259
次を紹介する
検事総長
1613
02:11:56,283 --> 02:11:59,304
ニューヨーク州の、エイヴリーの十字架!
行く。カーテン。
1614
02:11:59,328 --> 02:12:02,557
大丈夫だよ。
あなたは外に出なければなりません。
1615
02:12:02,581 --> 02:12:05,143
フラグがあります。行く。行こう
子供がいるところ。行く。
1616
02:12:23,852 --> 02:12:25,269
ありがとうございました!
1617
02:12:25,729 --> 02:12:26,849
ありがとうございました。
1618
02:12:41,328 --> 02:12:43,245
どうもありがとうございます。
1619
02:12:45,332 --> 02:12:48,668
エイヴリー!エイヴリー!エイヴリー!
1620
02:14:05,037 --> 02:14:06,556
Man:そう?
1621
02:14:06,580 --> 02:14:08,099
アンソニーさん?
1622
02:14:08,123 --> 02:14:09,225
うん。
1623
02:14:09,249 --> 02:14:13,753
ねえ、私、あなたに電話しました
私は今日ここに出る予定だった。
1624
02:14:14,629 --> 02:14:17,840
もちろん、ああ。うん。
まあ、あなたは早いです。
1625
02:14:18,383 --> 02:14:21,969
うん。ただのように、
1本のバスがここに向かった。
1626
02:14:23,263 --> 02:14:24,449
そう...
1627
02:14:24,473 --> 02:14:26,307
あなたは出身ではありません
ここの周りに、ハァッ?
1628
02:14:27,184 --> 02:14:29,268
いいえ、私は西に向かっています。
1629
02:14:29,728 --> 02:14:32,290
あなたは準備ができていますか?ほしい
それを見てみましょうか?
1630
02:14:32,314 --> 02:14:33,416
うん。私はちょうど私のコートを得るでしょう。
1631
02:14:33,440 --> 02:14:34,899
大丈夫。大丈夫。
1632
02:14:44,076 --> 02:14:45,534
それは素晴らしい走ります。
1633
02:14:46,870 --> 02:14:50,206
それにはたくさんのマイルがありますが、
私はメンテナンスを続けた。
1634
02:14:52,375 --> 02:14:53,793
あなたはそれをどれくらいしたいですか?
1635
02:14:55,545 --> 02:14:58,047
まあ、私は考えていた
私は5つ必要です。
1636
02:14:59,633 --> 02:15:01,050
大丈夫。
1637
02:15:14,773 --> 02:15:16,774
あなたは一人乗りました
これらの前に?
159892