All language subtitles for The.Place.Beyond.the.Pines.2012.MULTI.1080p.BluRay.x264-LOST-ja

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,393 --> 00:01:04,521 Man:ルーク、あなたは次のよ! ショータイム! 2 00:02:30,900 --> 00:02:34,130 男性アナウンサー: 皆様、 3 00:02:34,154 --> 00:02:36,989 2トンであなたの目を祝う 4 00:02:37,574 --> 00:02:40,409 狂気の金属メッシュ。 5 00:02:40,910 --> 00:02:42,619 そして、彼はここにいる。 6 00:02:42,745 --> 00:02:44,121 1つは、唯一の、 7 00:02:44,247 --> 00:02:47,583 ハンサムなルークと 心の鼓動。 8 00:02:49,127 --> 00:02:51,730 彼らが重力を無視するのを見る 9 00:02:51,754 --> 00:02:54,923 3gsでの遠心力。 10 00:02:55,466 --> 00:02:58,237 彼らが乗っているときに見る 彼らのオートバイ 11 00:02:58,261 --> 00:03:01,282 逆さまに 互いのインチ、 12 00:03:01,306 --> 00:03:04,933 あなたができるスピードで ほとんど理解できない。 13 00:03:05,268 --> 00:03:08,330 さあみんな、 あきらめて 14 00:03:08,354 --> 00:03:09,748 ハンサムなルーク。 15 00:03:14,110 --> 00:03:15,986 ここで私たちは行く、人々。 16 00:03:22,827 --> 00:03:24,786 さあ、彼らに手を差し伸べる。 17 00:03:33,171 --> 00:03:36,131 彼らはそこにいる。来る on、get'in goin '。 18 00:03:36,799 --> 00:03:38,800 彼らはあなたのために懸命に働いています。 19 00:03:39,552 --> 00:03:42,554 私たちは彼をハンサムなルークと知っています。 20 00:03:44,515 --> 00:03:46,558 そこで、彼らは暖めて行きます。 21 00:03:49,687 --> 00:03:53,190 それを聞いてみましょう。さあ、彼らに手を差し伸べる。 ハンサムなルーク! 22 00:05:01,509 --> 00:05:02,884 はい。行かなくちゃ。 23 00:05:15,690 --> 00:05:17,065 ねえ。 24 00:05:19,402 --> 00:05:21,403 私の名前を覚えていますか? 25 00:05:23,239 --> 00:05:26,867 ロミナ私はあなたに電話するのが好きです。 26 00:05:30,079 --> 00:05:32,414 今何をしてるの? あなたは計画がありますか? 27 00:05:33,916 --> 00:05:35,417 私は家に帰るべきだ。 28 00:05:36,085 --> 00:05:37,586 私にあなたに乗ってもらいたいですか? 29 00:06:14,791 --> 00:06:16,291 ありがとう。 30 00:06:24,342 --> 00:06:26,468 あなたはしたくない 話や何か? 31 00:06:27,804 --> 00:06:29,823 あなたが知っている、私は町を出る 明日は詰める。 32 00:06:29,847 --> 00:06:32,307 私は周りにいないだろう もう一年 33 00:06:33,309 --> 00:06:34,935 別の年? 34 00:06:38,022 --> 00:06:41,691 うん、あなたは ビールか何か? 35 00:06:45,696 --> 00:06:49,991 私は誰かがいるので、そうではありません。 36 00:06:53,830 --> 00:06:55,664 ちょうどあなたに会いたかった。 37 00:06:56,332 --> 00:06:57,416 ありがとう。 38 00:07:28,906 --> 00:07:31,718 男性アナウンサー: 皆様、 39 00:07:31,742 --> 00:07:35,264 1つだけを紹介し、 40 00:07:35,288 --> 00:07:37,831 ハンサムなルーク 41 00:07:38,541 --> 00:07:40,542 と心の鼓動。 42 00:07:55,224 --> 00:07:56,641 ねえ。 43 00:07:58,060 --> 00:07:59,705 ロミナはここですか? 44 00:07:59,729 --> 00:08:01,771 いいえ。 45 00:08:06,736 --> 00:08:08,338 彼女は働いている。 46 00:08:08,362 --> 00:08:11,656 はい。私を覚えていますか? 47 00:08:13,868 --> 00:08:15,494 はいあなたを覚えています。 48 00:08:17,997 --> 00:08:19,539 あの男は誰ですか? 49 00:08:25,713 --> 00:08:27,172 彼はあなたです。 50 00:08:30,551 --> 00:08:32,177 あなたは彼を抱きたい? 51 00:08:44,440 --> 00:08:45,941 そこに行く。 52 00:09:00,957 --> 00:09:02,624 彼の名前はジェイソン。 53 00:09:29,569 --> 00:09:31,570 ロミナ:ねえ。そこに行く。 54 00:09:32,572 --> 00:09:33,966 女性顧客:ありがとう。 55 00:09:33,990 --> 00:09:35,448 良い?すばらしいです。 56 00:09:38,995 --> 00:09:41,246 ねえ。あなたはここで何をしているの? 57 00:09:41,789 --> 00:09:43,623 あなたが私に言いたいことは何ですか? 58 00:09:46,502 --> 00:09:49,963 あなたが思うものは何でもいい 私がここにいる前に知りたい 59 00:09:51,674 --> 00:09:53,800 永遠に私は戻って来ない? 60 00:09:54,677 --> 00:09:57,429 外に出てみましょう。いい加減にして。 61 00:10:11,027 --> 00:10:12,944 あなたは私に言うつもりはありませんでしたか? 62 00:10:14,363 --> 00:10:15,989 それはただの飛行だった、そう? 63 00:10:20,870 --> 00:10:22,954 それはあなたがしないことを意味します 私に教えてもらえますか? 64 00:10:25,708 --> 00:10:28,168 ちょうど、aのように 一般的な礼儀または... 65 00:10:31,881 --> 00:10:33,191 さえあるかもしれない 法律、あなたが知っている、 66 00:10:33,215 --> 00:10:35,342 あなたは誰かに教えてもらう必要があります。 67 00:10:35,801 --> 00:10:37,636 私は聞いていない あなたは1年以上です。 68 00:10:39,388 --> 00:10:42,349 あなたはちょうど離陸した。 決して私に電話しなかった。 69 00:10:48,064 --> 00:10:51,024 私は4時間で出なければならない。 私は何をすべきかわからない。 70 00:10:53,819 --> 00:10:55,904 あなたは何をする必要があれば何でもします。 71 00:10:57,031 --> 00:10:58,740 きみはどうする? 72 00:11:01,243 --> 00:11:03,221 私は自分がしなければならないことをやるつもりです。 73 00:11:03,245 --> 00:11:05,038 私は学校に行く。 74 00:11:07,917 --> 00:11:10,085 私はジェイソンを世話します。 私はここで働いています。 75 00:11:11,087 --> 00:11:12,754 私には男がいる。 76 00:11:14,090 --> 00:11:16,675 それが私のやり方です。 それが私の人生だ。 77 00:11:17,593 --> 00:11:19,052 あなたは忙しいです。 78 00:11:19,845 --> 00:11:22,430 うん。ええ、私は本当に忙しいです。 79 00:11:26,435 --> 00:11:27,894 まあ... 80 00:11:30,523 --> 00:11:32,107 私はあなたを保つつもりはありません。 81 00:11:33,192 --> 00:11:34,609 はい。 82 00:11:35,069 --> 00:11:36,236 大丈夫。 83 00:11:56,424 --> 00:11:59,342 ルーク:これはいつ支払いますか 期末、ジャック?金曜日に? 84 00:11:59,593 --> 00:12:00,969 どうして? 85 00:12:01,095 --> 00:12:02,614 私はお金を得なければならないので。 86 00:12:02,638 --> 00:12:04,783 ちょうど半分の私を支払う 週、そう? 87 00:12:04,807 --> 00:12:07,119 私は前進を出さない。 88 00:12:07,143 --> 00:12:09,477 私は求めていない 進歩、ジャック。 89 00:12:10,563 --> 00:12:11,980 私は辞める。 90 00:12:12,815 --> 00:12:14,899 あなたはやめることはできません。今やりました。 91 00:12:32,835 --> 00:12:34,294 ねえ。ねえ。 92 00:12:35,463 --> 00:12:38,650 ワオ。あなたはプリンセスのように見えます。 93 00:12:41,469 --> 00:12:43,344 あなたはまだここで何をしていますか? 94 00:12:45,014 --> 00:12:46,848 私は立ち往生した。 95 00:12:46,974 --> 00:12:48,160 これは本当に楽しい時間ではありません。 96 00:12:48,184 --> 00:12:49,661 いいえ?いいえ。 97 00:12:49,685 --> 00:12:51,830 私はちょうどやっていた 彼を公園に連れて行く 98 00:12:51,854 --> 00:12:55,000 私がちょうど座ることができるかどうか ポーチの上で、ちょうど彼に挨拶してください。 99 00:12:55,024 --> 00:12:56,668 私たちは教会に行く途中です。 100 00:12:56,692 --> 00:12:58,151 教会に行きます? 101 00:12:58,569 --> 00:12:59,986 ロミナ:ええと... 102 00:13:01,280 --> 00:13:02,758 これはコフィです。 103 00:13:02,782 --> 00:13:04,365 私たちは行く必要があります。ロミナ:うん。 104 00:13:05,534 --> 00:13:07,702 電話する必要があります。できません あなたは知っていますか? 105 00:13:07,828 --> 00:13:09,662 コフィー:準備はできていますか?ロミナ:うん。 106 00:13:11,791 --> 00:13:13,018 ロミーナの母親:そうです。 107 00:13:13,042 --> 00:13:14,542 ねえ。ロミナの母親:こんにちは。 108 00:13:18,214 --> 00:13:19,691 ルーク:あなたはここに住んでいますか? 109 00:13:19,715 --> 00:13:21,674 うん。これが私の家です。 110 00:13:23,052 --> 00:13:24,719 あなたはどのくらい町にいますか? 111 00:13:28,724 --> 00:13:30,141 私は周りにこだわるつもりです。 112 00:13:34,730 --> 00:13:36,189 何を見ていますか? 113 00:13:37,316 --> 00:13:39,567 本当に、あなたは 今日はこのくそ? 114 00:13:41,070 --> 00:13:42,529 何をするって? 115 00:13:54,875 --> 00:13:57,252 司祭:それはあなたの意志ですか? ジェイソンはバプテスマを受けるべきです 116 00:13:57,378 --> 00:13:58,753 教会の信仰の中で、 117 00:13:58,879 --> 00:14:01,881 私たち全員があなたに告白したことはありますか? コフィー:はい。 118 00:14:02,424 --> 00:14:05,677 神の贈り物によって、を通して 水と聖霊、 119 00:14:06,178 --> 00:14:09,097 私たちは生まれ変わった 永遠の命。 120 00:14:09,223 --> 00:14:13,078 彼の良さの中で、彼は続けるかもしれない 彼の祝福を注ぐ 121 00:14:13,102 --> 00:14:15,061 これらの息子と 彼の娘。 122 00:14:15,437 --> 00:14:19,566 彼は彼らを忠実にするかもしれない 彼の神聖な人々のメンバー。 123 00:14:24,113 --> 00:14:27,115 ジェイソン、私はあなたにバプテスマをします 父の名前、 124 00:14:27,241 --> 00:14:30,577 息子と 聖霊の 125 00:14:32,037 --> 00:14:35,767 あなたのこの子には キリストによって啓発されました。 126 00:14:35,791 --> 00:14:38,751 彼はいつも通り歩く 光の子供。 127 00:14:39,461 --> 00:14:42,774 神、私たちの主の父、イエス キリストは、あなたを罪から解放しました。 128 00:14:42,798 --> 00:14:45,360 私たちは今あなたに油を注ぎます 救いの叫び 129 00:14:45,384 --> 00:14:48,780 キリストに油が注がれたように 司祭、預言者、王。 130 00:14:48,804 --> 00:14:51,700 だからあなたはいつも生きていて 彼の体の一員として、 131 00:14:51,724 --> 00:14:54,475 永遠の命を共有する。アーメン。 132 00:14:58,606 --> 00:15:02,627 この子の名前と 私たちの共通の友情の精神、 133 00:15:02,651 --> 00:15:06,321 私たちは一緒に祈りましょう 私たちの主が私たちに与えた言葉。 134 00:15:06,822 --> 00:15:11,242 天国の芸術家である私たちの父親は、 あなたの名があわれみました。 135 00:15:11,493 --> 00:15:14,245 あなたの王国が来る、 あなたのことが終わります 136 00:15:14,663 --> 00:15:16,808 それは天にあるように地球上にある。 137 00:15:16,832 --> 00:15:19,394 今日私たちの毎日のパンを私たちに与えてください 138 00:15:19,418 --> 00:15:21,669 私たちの罪を許してください 139 00:15:21,795 --> 00:15:24,923 私たちが誰を許しているか 私たちに不利益を与える。 140 00:15:25,341 --> 00:15:29,928 私たちを誘惑に導かず、 私たちを悪から救い出す。 141 00:15:30,512 --> 00:15:33,658 司祭:全能者 神、父、息子 142 00:15:33,682 --> 00:15:37,644 聖霊があなたを祝福します。 アーメン。 143 00:15:38,437 --> 00:15:40,939 今、私たちが受け取るように 私たちの新メンバー 144 00:15:41,523 --> 00:15:46,004 私たちの教区に、私たち全員 彼に大きな喜びを歓迎してください。 145 00:17:24,460 --> 00:17:27,962 その事を本当にうまく乗りなさい! とてもいいです! 146 00:17:40,601 --> 00:17:42,143 あなたはいい人に乗る。 147 00:17:42,728 --> 00:17:46,939 町に乗りたい? あなたにガスを救ってください。 148 00:17:58,285 --> 00:17:59,994 Man:ちょうど通過しますか? 149 00:18:00,120 --> 00:18:01,890 ルーク:私はちょうど入植しています。 150 00:18:01,914 --> 00:18:04,665 どこに泊まるの? いくつかのクソなモーテル。 151 00:18:04,792 --> 00:18:06,834 うん。彼らはいいえです ここで良い。 152 00:18:06,960 --> 00:18:09,087 町全体が大変だった。 153 00:18:09,505 --> 00:18:11,172 だからあなたは仕事を持っていますか? 154 00:18:12,007 --> 00:18:13,091 いいえ。 155 00:18:14,176 --> 00:18:16,154 あなたはあなたの道を知っている エンジンの周りに? 156 00:18:16,178 --> 00:18:17,595 うん。 157 00:18:17,930 --> 00:18:22,350 私は店を持っているので、修理する ショップ、ウォシュアウトロード。 158 00:18:22,851 --> 00:18:24,120 あなたは来るべきです それをチェックしてください。 159 00:18:24,144 --> 00:18:26,604 私はいつも使うことができた 良い労働者。 160 00:18:27,189 --> 00:18:28,523 大丈夫。 161 00:18:29,274 --> 00:18:30,900 それほど多くはありません。 162 00:18:32,194 --> 00:18:34,362 それはあなたのものです。 知っているが、それは私のものだ。 163 00:18:35,364 --> 00:18:37,865 誰もそれから私を追い出すことはできません。 164 00:18:39,243 --> 00:18:41,953 だから、それは そこのワークショップ。 165 00:18:42,704 --> 00:18:44,163 これはトゥーラです。 166 00:18:46,250 --> 00:18:48,603 私は一生懸命やっていない ここの仕事は、あなたが知っている? 167 00:18:48,627 --> 00:18:51,940 しかし、あなたが望むなら、あなたは 他の仕事や何か、あなたが知っている。 168 00:18:51,964 --> 00:18:53,631 それがあなたのために十分でない場合。 169 00:18:56,009 --> 00:18:57,195 私はすべてやる。 170 00:18:57,219 --> 00:19:00,221 やるべきことすべて 車に、私はする方法を知っている。 171 00:19:01,181 --> 00:19:04,285 あなたが知らないもの、私は あなたに教えることができますか? 172 00:19:04,309 --> 00:19:07,895 私はここにトレーラーを持っています。 あなたが望むならそこにとどまる。 173 00:19:13,819 --> 00:19:15,611 うん、そう?彼女は恥ずかしがり屋だ。 174 00:19:17,781 --> 00:19:19,866 彼女はもはやそれほど良く見えません。 175 00:19:20,242 --> 00:19:22,637 それはどこにある?ボールはどこですか? 176 00:19:22,661 --> 00:19:24,412 予告編があります。 177 00:19:25,539 --> 00:19:28,124 彼女はそれを得る?いいえ、彼女はいません それを手に入れよう。 178 00:19:28,417 --> 00:19:30,918 あなたは一人でここに住んでいますか? うん、私は一人暮らし。 179 00:19:32,171 --> 00:19:35,214 時々人々は滞在する しばらくの間、あなたは知っています。 180 00:19:36,341 --> 00:19:39,343 それでおしまい。そうではありません 多くは、しかし、あなたが知っている、 181 00:19:40,012 --> 00:19:42,430 それは何でもあります あなたはそこに必要です。 182 00:19:51,148 --> 00:19:53,065 それは孤独になるはずです。 183 00:20:17,925 --> 00:20:19,694 ルーク:見て、ロブ、私はしない うらやましいです。 184 00:20:19,718 --> 00:20:21,654 本当にありがとう あなたは私のためにやっているし、たわごと、 185 00:20:21,678 --> 00:20:23,554 しかし、私はしなければならない より多くのお金。 186 00:20:24,598 --> 00:20:27,118 ロビン:ねえ、もし私ができたら あなたにもっと払ってください。 187 00:20:27,142 --> 00:20:30,061 あなたが知っていることは、あなたがしていることをよくしているからです。 とてもいいです。 188 00:20:31,438 --> 00:20:33,041 ルーク:私は修正することができた あのマックトラック 189 00:20:33,065 --> 00:20:34,959 そこに座っているのは... まあ、それは良いことだ。 190 00:20:34,983 --> 00:20:36,252 あなたは先に進み、それを修正することができます、 191 00:20:36,276 --> 00:20:38,319 しかし、私は持っていない あなたに支払うお金。 192 00:20:39,321 --> 00:20:42,323 あなたは知っている、他のものがある それはできます、あなたは知っています。 193 00:20:43,825 --> 00:20:45,243 どのような? 194 00:20:46,411 --> 00:20:48,746 さて、あなたはロブを銀行にすることができます。 195 00:20:50,791 --> 00:20:53,000 あなたはたわごとでいっぱいです。 私はたわごとでいっぱいではありません。 196 00:20:54,294 --> 00:20:56,064 私はそれを自分で4回やった。 197 00:20:56,088 --> 00:20:59,382 私は12年前に止まった それは暑すぎていた。 198 00:21:00,717 --> 00:21:04,345 あなたがそれをしない限り 何回も、あなたは大丈夫です。 199 00:21:05,639 --> 00:21:08,599 あなたは子供がいる、あなたはしたい その子供のために提供する? 200 00:21:09,434 --> 00:21:12,353 あなたはおそらく端を切っておきたい あなたの競争を外しますか? 201 00:21:14,273 --> 00:21:16,565 あなたはそうする必要があります あなたのスキルセットを使用して、 202 00:21:17,192 --> 00:21:19,986 あなたのスキルセット... 203 00:21:20,946 --> 00:21:22,363 とても独特。 204 00:21:25,325 --> 00:21:26,909 あなたは何を言っていますか? 205 00:21:27,911 --> 00:21:29,829 自分自身をファックしてください。はい。 206 00:21:30,122 --> 00:21:34,375 さて、幸運をサポートする 最低賃金であなたの家族。 207 00:21:39,923 --> 00:21:42,008 ルーク:彼は私の息子と私です 彼の周りにいるはずです。 208 00:21:42,259 --> 00:21:45,303 私は私のお父さんの周りではなかった、見て 私が判明したクソな方法。 209 00:21:46,596 --> 00:21:48,806 見て、私はあなたの世話をしたい。 210 00:21:51,059 --> 00:21:53,644 私は息子を世話したい。 それが私の仕事です。 211 00:21:54,730 --> 00:21:57,148 私の仕事をさせてください。どのように あなたは私たちの世話をするつもりですか? 212 00:21:58,900 --> 00:22:00,818 そんなこと言ってはいけない。 213 00:22:01,486 --> 00:22:04,113 しかし、どうやって私の世話をするつもりですか? しないでください... 214 00:22:11,455 --> 00:22:13,289 私に話をしないでください。 215 00:22:14,875 --> 00:22:17,835 それは質問です。私はいない あなたに話す。 216 00:22:18,170 --> 00:22:20,963 それは単なる質問です。私 それを行う方法を見つけるでしょう。 217 00:22:22,799 --> 00:22:25,593 あなたは家が欲しい、 私はあなたに家を持って行きます。 218 00:22:26,636 --> 00:22:29,741 あなたは性交をしたい ここで、私たちはここから出ます。 219 00:22:29,765 --> 00:22:34,018 私はそのトレーラーを手に入れました。私は取得します トラック、我々は道に打撃を与えるでしょう。 220 00:22:36,730 --> 00:22:38,416 あなたはあなたの場所を選ぶ 私たちはやめます。 221 00:22:38,440 --> 00:22:41,275 あなたはそこにいたくないのですか? "くそ あなた、 "私たちはそこから出ています。 222 00:22:43,487 --> 00:22:45,798 私のお母さんはどうですか?彼女は来ることができます。 223 00:22:45,822 --> 00:22:48,074 コフィーは​​どうですか? 彼は滞在することができます。 224 00:22:49,368 --> 00:22:52,787 彼は彼自身の女の子と彼自身の子供を得ることができます。 それはすべての人の権利です。 225 00:23:00,295 --> 00:23:03,089 それはすてきな夢のように聞こえる。 ロ... 226 00:23:40,585 --> 00:23:43,439 ロビン:あなたは、これを使うことができます。 そうしたければ。 227 00:23:43,463 --> 00:23:46,526 しかし、念頭に置いておくと、私はやった ノートを持つ4つの銀行。 228 00:23:46,550 --> 00:23:48,259 言い換えれば、あなた 銃は必要ありません。 229 00:23:48,760 --> 00:23:51,989 私は銃が好きではなかった。 彼らは下品です、あなたは知っています。 230 00:23:52,013 --> 00:23:54,700 しかし、あなたはそれを取ることがあります。知りません。 あなたがしたいことは何でも。 231 00:23:54,724 --> 00:23:56,285 どうやってやるの? 232 00:23:56,309 --> 00:23:59,914 はい。まず、私たちは 素早くそこに行ってください。 233 00:23:59,938 --> 00:24:01,666 ドアが開かれたときだけ、大丈夫ですか? 234 00:24:01,690 --> 00:24:03,418 あなたは一見するつもりです すべての倉庫で。 235 00:24:03,442 --> 00:24:06,921 最も古いものに行く あなたはできますか? 236 00:24:06,945 --> 00:24:09,257 それを失敗する、行く 最も穏やかな人に 237 00:24:09,281 --> 00:24:12,408 あなたは彼女にお金を入れさせる テーブルの上に出る。どうして? 238 00:24:12,993 --> 00:24:15,638 それで、そのように、あなたは見ることができます 染料パックがあれば。 239 00:24:15,662 --> 00:24:18,349 あなたはそれをあなたのポケットに入れます。君は それらに何も手渡さないでください。 240 00:24:18,373 --> 00:24:20,017 あなたは彼らに銃を見せない。 241 00:24:20,041 --> 00:24:21,459 そして、あなたは行く。 242 00:24:23,336 --> 00:24:26,065 自転車に乗る。私はなるだろう 約4ブロック先にあります。 243 00:24:26,089 --> 00:24:29,842 それをトラックに乗せてください。バム、私たちは 家に帰って、私たちは豊かです。 244 00:24:34,848 --> 00:24:36,367 ルーク:どうしたの あなたが停止したら 245 00:24:36,391 --> 00:24:38,453 の側に座って 開いた立方体のトラックがある道路? 246 00:24:38,477 --> 00:24:39,829 何を言うつもりですか? 247 00:24:39,853 --> 00:24:42,039 どういう意味ですか、私は何をしますか? 私は役人です。 248 00:24:42,063 --> 00:24:44,041 "すみません、あなたは何ですか? 開いたキューブトラックでやっている? 249 00:24:44,065 --> 00:24:46,085 「何してるの?なぜ? あなたはここのように座っていますか? " 250 00:24:46,109 --> 00:24:49,695 ああ、私は壊れています。私は待っています あなたが知っているのは、修理のためです。 251 00:24:50,780 --> 00:24:53,217 お願いしてくれてありがとう、役人。 252 00:24:53,241 --> 00:24:54,719 それは素敵なタッチです。右? 253 00:24:54,743 --> 00:24:56,387 きみはどうする ジョックがかゆみを感じたら 254 00:24:56,411 --> 00:24:59,265 そして、あなたが知っているのは、90 通りを1時間に1マイル? 255 00:24:59,289 --> 00:25:01,267 あなたは乗り続けているよね? 256 00:25:01,291 --> 00:25:03,709 うん?私たちは私たちがやることをやっています。 257 00:25:04,586 --> 00:25:06,170 しかし、一緒にやると... 258 00:25:07,297 --> 00:25:09,131 シャザム 259 00:25:09,925 --> 00:25:11,509 私はちょうどsayin 'です。 260 00:25:12,427 --> 00:25:14,467 ホールとオーツにはないので そのようなチームがありました。 261 00:25:16,139 --> 00:25:17,742 どちらがあなたなの?ああ、わかる。 262 00:25:17,766 --> 00:25:19,869 だから、私は暗闇になる必要があります、 かわいい髪の男? 263 00:25:19,893 --> 00:25:22,853 あなたは見栄えの良いものになる必要がありますか? 私はそれが正しいと思う。 264 00:25:23,438 --> 00:25:26,292 ロビン:これはいいよ、男よ。 あなたはこれをやりたいです。 265 00:25:26,316 --> 00:25:28,526 それは最大です あなたの人生を急いでください。 266 00:26:51,109 --> 00:26:52,276 女性:ああ! 267 00:26:54,070 --> 00:26:56,882 大丈夫!みんな 誰が生きたいの? 268 00:26:56,906 --> 00:26:58,657 あなたの手を入れなさい クソの空気! 269 00:26:59,451 --> 00:27:00,951 ここに乗りなさい! 270 00:27:01,161 --> 00:27:02,828 ここに今すぐ乗りなさい! 271 00:27:03,288 --> 00:27:06,665 ここでファックを取得! ひざまづいてください! 272 00:27:07,167 --> 00:27:09,353 大丈夫。あなたの名前は何ですか? 273 00:27:09,377 --> 00:27:12,023 マックスマックスは私です 小さな犬。 274 00:27:12,047 --> 00:27:14,692 誰もがあなたのファックを取得する お金と彼はフェッチするつもりです。 275 00:27:14,716 --> 00:27:16,485 それを取り出して置く 今すぐテーブルに! 276 00:27:16,509 --> 00:27:18,844 それを手放す!祈る! 277 00:27:19,429 --> 00:27:22,556 祈る!私に聞かせてください あなたは祈っている! 278 00:27:23,391 --> 00:27:27,144 そのお金を出しました、少年? フェッチに行きなさい。速い! 279 00:27:31,107 --> 00:27:33,484 それを手放す。それをそのバッグに入れてください。 280 00:29:01,197 --> 00:29:03,115 彼らは回っていない! 281 00:29:06,161 --> 00:29:08,162 どのくらい取得するのですか? 282 00:29:15,503 --> 00:29:16,962 ああ、赤ちゃん。 283 00:29:17,547 --> 00:29:20,841 ああ!美しいクソベイビー! 284 00:29:23,428 --> 00:29:25,846 あなたは大丈夫ですか?あなたはいい? 285 00:29:27,849 --> 00:29:30,517 あなたはそれをやったよ!できたね! 286 00:29:34,272 --> 00:29:36,398 はい! 287 00:29:37,233 --> 00:29:38,586 神よ、私たちはそれをやった! 288 00:29:38,610 --> 00:29:40,277 私たちはそれをやった! 289 00:29:58,797 --> 00:30:03,509 うん! 290 00:30:34,958 --> 00:30:36,625 ルーク:彼について教えてください。 291 00:30:38,962 --> 00:30:40,796 彼は何を食べたいですか? 292 00:30:42,465 --> 00:30:45,486 彼は本当にリンゴが好きです。 293 00:30:45,510 --> 00:30:47,863 しかし、私は一種の 彼のためにそれを噛んでください。 294 00:30:47,887 --> 00:30:50,472 あなたは彼のリンゴを噛んだ?うん。 295 00:30:51,099 --> 00:30:54,017 それは総体的に聞こえるが、それは 私がそれをしている時ではない。 296 00:31:04,612 --> 00:31:06,655 彼はアイスクリームを食べたことがありますか? 297 00:31:08,700 --> 00:31:10,117 未だに。 298 00:31:10,618 --> 00:31:12,661 あなたは私を冗談にしている。 299 00:31:12,871 --> 00:31:14,348 彼はまだ赤ちゃんです。 300 00:31:14,372 --> 00:31:15,933 なんてこった。 301 00:31:15,957 --> 00:31:17,977 どのような家 あなたは走っていますか? 302 00:31:18,001 --> 00:31:19,960 アイスクリームはありませんか? 303 00:31:22,463 --> 00:31:24,381 なぜ彼はそれを持っていないのですか? 304 00:31:24,883 --> 00:31:27,778 彼が持つことができないようではない それ、彼はそれを持っていないだけです。 305 00:31:27,802 --> 00:31:29,595 私は彼にそれを与えることができますか? 306 00:31:30,471 --> 00:31:32,723 あなたは彼にアイスクリームを与えたいですか? うん。 307 00:31:33,433 --> 00:31:36,143 私は何かをしたい 彼は初めてです。 308 00:31:38,062 --> 00:31:39,999 私は彼の顔を見たい 彼はアイスクリームを試してみる。 309 00:31:40,023 --> 00:31:42,126 彼がアイスクリームを持っているたびに 彼の人生の残りの部分については、 310 00:31:42,150 --> 00:31:44,484 彼は私のクソな顔を見るつもりです。 311 00:31:51,326 --> 00:31:53,493 うん。 312 00:31:58,791 --> 00:32:01,710 さて、来てください。いい加減にして。 いいえ、彼は面白いです。 313 00:32:02,921 --> 00:32:04,546 いい加減にして。 314 00:32:20,229 --> 00:32:21,855 それを聞きたいですか? 315 00:32:29,113 --> 00:32:30,697 ああ! 316 00:32:31,908 --> 00:32:33,408 ごめんなさい。 317 00:32:35,912 --> 00:32:38,015 ここに。いいんだよ。 318 00:32:38,039 --> 00:32:39,456 彼はたくさん叫ぶ。ごめんなさい。 319 00:32:39,791 --> 00:32:41,852 ああ、あなたは それにバイクもありますか? 320 00:32:41,876 --> 00:32:45,337 ええ、ちょうどすべて...あなたが知っている、そう... ちょうど気分を捉えてください。 321 00:32:46,047 --> 00:32:47,798 いいバイクです。 322 00:32:47,924 --> 00:32:50,175 自転車の家族の一部。 323 00:32:55,056 --> 00:32:57,159 少女:別のものをしたいですか? 324 00:32:57,183 --> 00:32:59,893 あなたは確かに私が取るべきである 彼女が泣いているときにそれは? 325 00:33:01,229 --> 00:33:02,706 はい。 326 00:33:04,774 --> 00:33:06,775 それは良いトリックです。 327 00:33:13,574 --> 00:33:14,574 シャー! 328 00:33:14,742 --> 00:33:16,845 男:5,6,7 ...それを入れて カウンターにお金を犯す。 329 00:33:16,869 --> 00:33:18,847 私に本当のものを与えてください。しないでください 私に偽の偽のものを与えてください。 330 00:33:18,871 --> 00:33:21,832 私はそれが何であるか知っています。 男:10、11、12。 331 00:33:23,793 --> 00:33:26,211 私はあなたを見てみましょう...ここに来てください。 ここに来て。 332 00:33:44,522 --> 00:33:46,565 ホア、マミ。ロミーナ 母:ホラ。 333 00:33:56,242 --> 00:33:58,702 これは何ですか? 334 00:33:59,120 --> 00:34:01,038 何が... 335 00:34:02,790 --> 00:34:05,042 これは何ですか?プレゼントです。 336 00:34:10,048 --> 00:34:13,508 何てことだ。それは何ですか? それはベビーベッドです。 337 00:34:14,969 --> 00:34:16,697 簡単、簡単、簡単です。 338 00:34:16,721 --> 00:34:20,599 ねえ、ボス、あなたがいなくてはいけない... あなたはこのベッドから落ちるだろう。 339 00:34:24,979 --> 00:34:26,480 そこに行く。 340 00:34:40,620 --> 00:34:42,329 あなたのお母さんの家。 341 00:34:43,831 --> 00:34:46,226 ロミナ:こんにちは。思う 彼女は怒っているだろう? 342 00:34:57,720 --> 00:34:59,221 ねえ。ねえ。 343 00:34:59,597 --> 00:35:01,181 何してるの? 344 00:35:02,475 --> 00:35:05,060 私は彼にベビーベッドとおもちゃをもらった。 345 00:35:07,105 --> 00:35:09,041 ご存じのとおり、これは 本当に素晴らしく、すべて、 346 00:35:09,065 --> 00:35:10,899 しかし、あなたは得る必要があります これはここにある。 347 00:35:11,776 --> 00:35:14,379 あなたはこのように表示することはできません。 ルーク:なぜ? 348 00:35:14,403 --> 00:35:16,965 ロミナ:これは コフィの家。 349 00:35:16,989 --> 00:35:18,550 何?ちょうどそれを取り出してください。 350 00:35:18,574 --> 00:35:20,219 彼はベッドで寝ることはできません。 351 00:35:20,243 --> 00:35:23,013 彼はロールアウトし、彼の頭を開こうとします。 彼はベビーベッドが必要です。 352 00:35:23,037 --> 00:35:24,704 どうしたの? 353 00:35:27,458 --> 00:35:29,186 あなたはこれで大丈夫ですか? 354 00:35:32,130 --> 00:35:34,900 私はあなたに話してるんだぞ。あなたはこれで大丈夫ですか? コフィー、父親だ。 355 00:35:34,924 --> 00:35:38,028 私たちの家で?あなたは大丈夫 彼は私たちの家にいる? 356 00:35:39,887 --> 00:35:42,074 ここで何をしていますか? Shh-shh。 あなたは彼を泣かせている。 357 00:35:42,098 --> 00:35:44,034 私をシャックしないでください。君は 私の家では、男。 358 00:35:44,058 --> 00:35:46,662 あなたはすべてのこのたわごとを詰める必要があります 家を出る。 359 00:35:46,686 --> 00:35:49,081 あなたが誰だと思うかわからない 私たちの生活の中でちょうどやってくる 360 00:35:49,105 --> 00:35:51,208 周りを変えると、 しかし、これはうまくいきません。 361 00:35:51,232 --> 00:35:53,358 ルーク:あなたの声を下げなければなりません。 すみません? 362 00:35:53,484 --> 00:35:56,570 あなたの声を下げてください。ロミナ、缶 あなたは外に出ますか? 363 00:35:57,405 --> 00:36:00,157 このすべてを詰める それを取り出してください。 364 00:36:01,576 --> 00:36:04,578 あなたは赤ちゃんを泣かせている。 あなたは赤ちゃんを泣かせている。 365 00:36:05,913 --> 00:36:07,933 このくそを選んで取得する それは今、家の外に出る。 366 00:36:07,957 --> 00:36:10,269 私はあなたとクソではない。 367 00:36:14,422 --> 00:36:16,965 このくそを拾いなさい。 ファック、あなた。 368 00:36:23,431 --> 00:36:25,557 マミ、エル・ニーニョ!エル・ニーニョ! 369 00:36:26,517 --> 00:36:29,728 ロミナ:コフィー。コフィー赤ちゃん! 370 00:36:30,771 --> 00:36:32,416 マミ!ロミナの母親:コフィー! 371 00:36:32,440 --> 00:36:34,001 ああ、神様、赤ちゃん! 372 00:36:34,025 --> 00:36:35,442 赤ちゃん。 373 00:36:39,447 --> 00:36:41,239 コフィー、ベイビー。 374 00:36:41,782 --> 00:36:43,617 赤ちゃん。彼を降りてください。 375 00:36:44,452 --> 00:36:48,098 あなたは狂っている!あなたは クレイジーなクソ! 376 00:36:48,122 --> 00:36:52,083 取り出す!取り出す!取り出す! 377 00:36:56,380 --> 00:36:57,964 どうか、 してください、いいえ、いいえ、いいえ。 378 00:36:58,090 --> 00:36:59,799 はい。救急車を呼んでくれ。 379 00:36:59,926 --> 00:37:01,635 何てことだ。はい。 380 00:37:10,228 --> 00:37:11,348 いいんだよ。 381 00:37:33,209 --> 00:37:34,329 終わりました。 382 00:37:44,971 --> 00:37:48,682 いいんだよ。 383 00:37:53,604 --> 00:37:55,105 終わりました。 384 00:37:59,443 --> 00:38:00,860 ここに 385 00:38:07,868 --> 00:38:09,930 裁判官:あなたの 名前Luke glanton? 386 00:38:09,954 --> 00:38:11,431 ルーク:はい。 387 00:38:11,455 --> 00:38:14,268 裁判官:グラントンさん 申し立てが提出されています。 388 00:38:14,292 --> 00:38:16,270 それは、 2度目、 389 00:38:16,294 --> 00:38:18,855 それは ニューヨークの州。 390 00:38:18,879 --> 00:38:20,524 このような苦情が提起された場合、 391 00:38:20,548 --> 00:38:23,633 あなたは 弁護士を得るための延期。 392 00:38:24,135 --> 00:38:25,362 カウンセラー、あなたは放棄したいですか? 393 00:38:25,386 --> 00:38:27,406 それ以上の読書 裁判の 394 00:38:27,430 --> 00:38:29,199 私たちは、あなたの名誉と、 私のクライアントのために、 395 00:38:29,223 --> 00:38:31,141 私は無罪の嘆願に入るだろう。 396 00:38:31,559 --> 00:38:34,579 裁判官:私が この被告のことを意識して、 397 00:38:34,603 --> 00:38:36,938 また、これらの主張、 398 00:38:37,064 --> 00:38:39,733 私は保釈をするつもりです 2,500ドルの額。 399 00:38:40,067 --> 00:38:43,297 ベイルは、 現金または保釈債券で 400 00:38:43,321 --> 00:38:45,947 その間、私は 一時的な保護秩序 401 00:38:46,073 --> 00:38:49,720 この被告に 暴力的、攻撃的、 402 00:38:49,744 --> 00:38:51,722 暴力的または嫌がらせ行為 403 00:38:51,746 --> 00:38:53,598 離れている 申立人からの 404 00:38:53,622 --> 00:38:55,248 さらに注文するまで... 405 00:39:04,175 --> 00:39:07,135 あなたのお金があります。ありがとう 私を救済するための 406 00:39:12,933 --> 00:39:14,684 私はある日に2つをしたい。 407 00:39:16,312 --> 00:39:18,772 私はtrustcoをしたい ブランディワインで。 408 00:39:19,774 --> 00:39:22,127 そして、それらのすべてのクソ 豚は私の後に来て、 409 00:39:22,151 --> 00:39:25,255 私は背中を分割したい、私は ロッテルダムに行きたい 410 00:39:25,279 --> 00:39:27,364 私はそれをしたい 最初の国民。 411 00:39:30,785 --> 00:39:32,637 あなたは何かを知っている、ルーク? 412 00:39:32,661 --> 00:39:34,871 あなたが稲妻のように乗るならば、 413 00:39:36,123 --> 00:39:38,333 あなたは雷のように墜落するでしょう。 414 00:39:39,043 --> 00:39:41,480 そして、私は許さないだろう あなたは私たちの両方をダウンさせる。 415 00:39:41,504 --> 00:39:43,671 ファック。しないでください そんなクソなオマンコ。 416 00:39:43,798 --> 00:39:45,465 誰も〜ない。終わりました。 417 00:39:46,384 --> 00:39:48,385 それはできません。それはしません。 418 00:39:51,472 --> 00:39:54,307 あなたはあなたの嫌な選択をした。 ファック。 419 00:39:55,643 --> 00:39:58,478 ねえ、何を知っている?もし あなたは今夜出かける... 420 00:40:01,315 --> 00:40:04,211 トラックに乗る。あなたは 見えにくくなる。 421 00:40:04,235 --> 00:40:06,152 最後に私はあなたをやるよ。 422 00:40:06,529 --> 00:40:07,987 私はこれで終わりです。 423 00:40:08,739 --> 00:40:10,824 あなたは終わった?うん。 424 00:40:11,158 --> 00:40:12,575 あなたは終わった? 425 00:40:13,661 --> 00:40:15,036 終わりました。 426 00:41:22,062 --> 00:41:23,229 ルーク:Ro。 427 00:41:27,610 --> 00:41:29,402 ただこれを取る。ただそれを取る。 428 00:41:29,987 --> 00:41:33,990 ロ、すみません。私は クソマニアック。 429 00:41:34,408 --> 00:41:36,576 ロ、ちょうどそれを取る。 Ro。 430 00:41:39,914 --> 00:41:41,725 車に乗れますか? 431 00:41:41,749 --> 00:41:43,291 ただこれを取る。 432 00:41:48,797 --> 00:41:50,317 ルーク:あなたは愛していない 私、あなたは私を好きではありません。 433 00:41:50,341 --> 00:41:51,925 私はそれを得るクソです。私は 一種のくそ。 434 00:41:52,301 --> 00:41:55,970 はい?私はまだ彼の父です。 私は彼にものを与えることができます。 435 00:41:56,472 --> 00:42:00,141 私は彼のためにこれを持っています。ただ彼にそれを与える。 それが私のものだと教えてください。 436 00:42:18,619 --> 00:42:20,286 ロミナ:あなたは決してない 彼に再び会おう。 437 00:42:27,795 --> 00:42:29,648 彼にそれを伝えてください。 438 00:43:37,031 --> 00:43:38,406 ねえ。 439 00:43:38,532 --> 00:43:40,950 ルーク:おい、大丈夫だよ。 大丈夫。 440 00:43:41,243 --> 00:43:42,535 口を開けて。 441 00:43:43,287 --> 00:43:44,746 広い。 442 00:43:54,882 --> 00:43:56,799 あなたは私に新しいバイクを借りている。 443 00:43:57,468 --> 00:43:58,926 右? 444 00:43:59,053 --> 00:44:00,822 うん。 445 00:44:00,846 --> 00:44:04,098 その保釈金はどこですか? それを私に与えてください。 446 00:44:08,896 --> 00:44:10,396 ごめんなさい。 447 00:44:29,667 --> 00:44:31,250 くそ。 448 00:44:32,252 --> 00:44:33,419 ファッキングキリスト。 449 00:44:38,759 --> 00:44:40,259 たわごと! 450 00:44:40,594 --> 00:44:42,011 馬鹿 451 00:44:43,764 --> 00:44:45,932 イエスキリストのイエスキリスト。 452 00:44:46,433 --> 00:44:49,268 みんな落ち着く ファックフロア! 453 00:44:52,189 --> 00:44:55,149 あなたが立ち上がって!ファックをゲット! 454 00:44:56,360 --> 00:44:57,880 そのクソを埋める 袋にお金がいっぱい。 455 00:44:59,196 --> 00:45:01,675 私を見ないでください!あなたの... 顔はない! 456 00:45:01,699 --> 00:45:05,368 君は!起きる!起きる。起きる! 457 00:45:06,954 --> 00:45:09,516 ファックをゲット!取得する そのクソなお金! 458 00:45:09,540 --> 00:45:11,958 そこにそのお金を入れて! くそ!さて、ここに来る。 459 00:45:12,376 --> 00:45:14,669 何してるの! それを投げる! 460 00:45:16,004 --> 00:45:17,524 くそ。女性:すみません。 461 00:45:17,548 --> 00:45:19,317 私は...それを投げる! 462 00:45:19,341 --> 00:45:22,009 ごめんなさい。ごめんなさい。ごめんなさい。 463 00:45:22,136 --> 00:45:24,178 その男はどこですか? そこに、あなたのクソな男? 464 00:45:24,304 --> 00:45:26,973 ヘイ、あんた!起きる! 465 00:45:27,391 --> 00:45:30,143 それを投げ、あなた これを犯さない方がいい。 466 00:45:31,729 --> 00:45:33,396 イエス・キリスト。 467 00:45:34,982 --> 00:45:36,357 これはたわごとです。 468 00:45:37,359 --> 00:45:38,985 ファックダウン! 469 00:45:55,502 --> 00:45:57,211 たわごと。たわごと。 470 00:45:57,337 --> 00:45:59,315 ファック。ファック。 471 00:46:11,685 --> 00:46:15,438 強盗容疑者を追及するアダム5。 ブランディワインの北。 472 00:46:15,939 --> 00:46:18,232 黒い服従、黒いヘルメット。 473 00:46:21,195 --> 00:46:24,257 アダム5 ヴァレー墓地に回ってください。 474 00:46:29,578 --> 00:46:33,539 ヴァレー墓地では、追求 オートバイの容疑者の 475 00:46:35,542 --> 00:46:37,418 モヤイスターに向かう。 476 00:46:51,141 --> 00:46:53,703 あると思われる リアタイヤにフラット。 477 00:46:53,727 --> 00:46:56,206 彼はモイヤー隊に向かい、 彼は状態に向かっている。 478 00:46:56,230 --> 00:46:57,730 状態で彼を切り取ってください。 479 00:46:59,942 --> 00:47:02,735 バリケードでブロックを下ろす 州の通りに。 480 00:47:07,407 --> 00:47:09,575 容疑者は辞任しています。 481 00:47:10,244 --> 00:47:12,430 容疑者は行く ストリートダウン! 482 00:47:12,454 --> 00:47:14,288 彼は 障壁 483 00:47:15,123 --> 00:47:17,060 モイヤーの南に向かって、 484 00:47:17,084 --> 00:47:19,437 州の通りに向かう。 485 00:47:19,461 --> 00:47:21,128 プリマスに車を持って行きなさい。 486 00:47:23,090 --> 00:47:25,967 容疑者は 後部にフラットタイヤ。 487 00:47:27,261 --> 00:47:30,448 104、私はバイクの視覚を得た エルマーの南に向かった。 488 00:47:33,934 --> 00:47:36,143 スタンフォードに向かって西へ。 489 00:47:39,606 --> 00:47:41,858 彼はプリマスに北へ向かっている。 490 00:47:54,872 --> 00:47:56,497 エイヴリー:そのまま! 491 00:47:56,623 --> 00:47:58,291 足の追求で。 492 00:48:12,306 --> 00:48:13,973 女性:何してるの? 493 00:48:14,224 --> 00:48:16,183 ここに来て。ここに来て! Are あなたはここの唯一の人ですか? 494 00:48:16,310 --> 00:48:17,852 うん。ここに来て。 495 00:48:17,978 --> 00:48:19,706 はい。はい。あなたは ここでファック。 496 00:48:19,730 --> 00:48:21,624 私はあなたを傷つけるつもりはない。 上の階に行ってください。 497 00:48:21,648 --> 00:48:23,065 上の階に行ってください! 498 00:48:23,817 --> 00:48:25,526 ルーク:行く!行く!行く! 499 00:48:39,791 --> 00:48:40,977 私は702プリマスにいる。 500 00:48:41,001 --> 00:48:42,812 私はバックアップユニットが必要です 家の南東の角。 501 00:48:42,836 --> 00:48:44,236 私は北西 コーナーを確保。 502 00:48:44,504 --> 00:48:46,190 そこに降りてください! 503 00:48:48,175 --> 00:48:49,550 くそ。 504 00:48:59,853 --> 00:49:01,520 くそ。くそ。 505 00:49:20,290 --> 00:49:21,874 どっかいけ。 506 00:49:45,607 --> 00:49:48,901 降りて!地面に下ろす! 地面に下ろす! 507 00:49:49,069 --> 00:49:51,737 他の誰かが内部にいますか?女性:はい! 彼は階上にいる! 508 00:50:01,832 --> 00:50:03,810 警察!ルーク:ロ? 509 00:50:03,834 --> 00:50:05,459 Ro、ハングアップしないでください。 510 00:50:12,092 --> 00:50:13,592 私は困っている。 511 00:50:15,804 --> 00:50:18,597 私は...ある女性の家にいる。 512 00:50:29,443 --> 00:50:31,944 あなたは 私に賛成です、お願いしますか? 513 00:50:33,655 --> 00:50:36,157 たったひとつ。私は決してしないだろう もう一度何かを求めてください。 514 00:50:36,825 --> 00:50:37,825 エイヴリー:警察! 515 00:50:46,626 --> 00:50:49,045 見て、彼に言わないで 私について、大丈夫? 516 00:50:50,630 --> 00:50:52,965 エイヴリー:警察!置く あなたの銃をダウン! 517 00:50:54,009 --> 00:50:57,970 Ro、ちょうだい 私について教えてください。 518 00:50:59,514 --> 00:51:01,849 Ro。 519 00:51:01,975 --> 00:51:04,185 はい?警察!レイ あなたの胃の上に 520 00:51:04,311 --> 00:51:05,455 あなたの手が離れて広がっています! Ro? 521 00:51:05,479 --> 00:51:07,521 ドアから遠ざかる! ロ、お願い。 522 00:51:07,647 --> 00:51:09,231 警察!あなたを落とす... 523 00:51:10,984 --> 00:51:13,527 エイヴリー:ああ、ファック。 524 00:51:30,837 --> 00:51:34,400 エイヴリー:104、私は702プリマスにいる。 ショットが放たれた。ペンパルが落ちる。 525 00:51:34,424 --> 00:51:37,176 私は撃たれました。箱を送る 702プリマスへのバス。 526 00:51:44,184 --> 00:51:45,661 あなたのクソの手を見てみましょう! 527 00:51:45,685 --> 00:51:46,829 彼らの手を今すぐ手に入れよう! 528 00:51:46,853 --> 00:51:48,562 あなたのファックハンドを手に入れよう! 529 00:51:48,688 --> 00:51:50,166 ファックする 今すぐ手を! 530 00:51:50,190 --> 00:51:51,375 警察官1:クライド、大丈夫ですか? 531 00:51:51,399 --> 00:51:53,753 警官2:私は彼を得た。私は彼を得た。 オフィサー1:そうですか?移動しない! 532 00:51:53,777 --> 00:51:55,111 ここにもう一人の警官を連れて行け! 533 00:52:10,585 --> 00:52:12,211 ジェニファー:ベイビー? 534 00:52:15,423 --> 00:52:16,882 ねえ。ねえ。 535 00:52:25,058 --> 00:52:30,062 こんにちは。 536 00:52:30,522 --> 00:52:34,043 ええとああ。私の父はここで何をしていますか? 537 00:52:34,067 --> 00:52:35,734 ジェニファー:我々はすべてここにいる。 538 00:52:36,903 --> 00:52:39,905 何が起こったのか覚えていますか? それのいずれか? 539 00:52:42,492 --> 00:52:45,077 ねえ、ハニー、しないでください...しないでください... 大丈夫。大丈夫。 540 00:52:46,121 --> 00:52:47,955 Al:それをしないでください。それを残しなさい。 541 00:52:48,081 --> 00:52:49,767 ねえ、ちょっと、ちょっと、ちょっと... Not ... Al:エイヴリー。 542 00:52:49,791 --> 00:52:52,145 ねえ、ハニーエイヴリー! 543 00:52:52,169 --> 00:52:55,481 Al:エイヴァー、あなたは怪我をした。 544 00:52:55,505 --> 00:52:57,567 あなたは簡単にそれを取る必要があります。 545 00:52:57,591 --> 00:52:59,443 ジェニファー:それは大丈夫です、ハニー。 リラックスしてお過ごしください。 546 00:52:59,467 --> 00:53:00,570 Al:すべての権利ですか? 547 00:53:00,594 --> 00:53:02,071 ジェニファー:我々はすべてここにいる。 さて、はい、そうです。 548 00:53:02,095 --> 00:53:04,680 Al:あなたは理解していますか?うん。 549 00:53:06,433 --> 00:53:08,601 ごめんなさい。 550 00:53:09,477 --> 00:53:12,479 ごめんなさい。ジェニファー:それは大丈夫です。 ねえ、ベイビー。 551 00:53:13,190 --> 00:53:15,316 私たちはすべてここにいる。いいんだよ。 いいんだよ。 552 00:53:18,778 --> 00:53:20,256 いいんだよ。いいんだよ。 あなたはちょっと休んで... 553 00:53:20,280 --> 00:53:22,383 Al:あなたはここにいるつもりです 数日。大丈夫? 554 00:53:22,407 --> 00:53:24,450 ジェニファー:それだけです。 数日。 555 00:53:28,288 --> 00:53:30,391 ナース:おはようございます、クロスさん。 556 00:53:30,415 --> 00:53:31,976 あなたは気分 訪問者のカップル? 557 00:53:32,000 --> 00:53:34,103 カップルの男性がいます あなたに話したい。 558 00:53:34,127 --> 00:53:35,544 Weirzbowski:エイヴリー。 559 00:53:36,046 --> 00:53:37,838 ねえ。私たちのヒーローはどうですか? 560 00:53:37,964 --> 00:53:39,483 チーフ。どう思いますか? あなたは大丈夫ですか? 561 00:53:39,507 --> 00:53:40,985 私は良い、ええ、ええよ。彼ら あなたの世話をしていますか? 562 00:53:41,009 --> 00:53:42,111 かしこまりました。ありがとうございました。 563 00:53:42,135 --> 00:53:43,613 ソーセージとコショウ。 出ていただきありがとうございます。 564 00:53:43,637 --> 00:53:45,114 サバティエッロから。 お元気ですか? 565 00:53:45,138 --> 00:53:47,138 ビルキルクレン、ダ。エイヴリー・クロス。 はじめまして。 566 00:53:47,224 --> 00:53:48,868 はじめまして。はいもちろん。 私はあなたを知っています。 567 00:53:48,892 --> 00:53:50,768 私はあなたの父親を知っています。 長い時間です。 568 00:53:50,894 --> 00:53:53,187 謝罪します。いいえ、まったくありません。 彼は素晴らしい人です。 569 00:53:53,313 --> 00:53:54,874 私は期待していないだろう 彼の息子からは何も少ない、 570 00:53:54,898 --> 00:53:57,043 これ以上のものでした。 571 00:53:57,067 --> 00:53:58,878 私はちょうど誰か 、そうでしょうか? 572 00:53:58,902 --> 00:54:00,713 Weirzbowski:そうです。 そしてより良い。 573 00:54:00,737 --> 00:54:01,839 私はそれについて知らない... 574 00:54:01,863 --> 00:54:03,841 全力があなたのために引っ張ってきています。 それを忘れないでください。 575 00:54:03,865 --> 00:54:05,509 彼らはすべて外にいる。 バナー、すべて。 576 00:54:05,533 --> 00:54:08,827 その男に何が起こったのですか?その男は行ってしまった。 彼は死にました。終わりました。 577 00:54:09,996 --> 00:54:12,225 それが起こる方法です。 右? 578 00:54:12,249 --> 00:54:13,976 エイヴァー:そうだね。 後ろに誰かを残す? 579 00:54:14,000 --> 00:54:16,687 それは...あなたのためではない 今心配する 580 00:54:16,711 --> 00:54:18,856 私たちには行く人がいる それについて話してください。 581 00:54:18,880 --> 00:54:20,733 話す人がいる 彼の家族に。 582 00:54:20,757 --> 00:54:23,968 別の悪い男を取り除いた。 あなたは英雄です。 583 00:54:24,594 --> 00:54:26,030 よろしいですか?うん。 584 00:54:26,054 --> 00:54:27,865 Billはあなたにいくつか質問したいと思っています。 それは大丈夫ですか? 585 00:54:27,889 --> 00:54:29,825 それはあなたの最初のことです 印象、その種のもの。 586 00:54:29,849 --> 00:54:31,327 ちょうど... Weirzbowski: 形式は、あなたが知っている? 587 00:54:31,351 --> 00:54:32,828 うん、それはかなり簡単です。 うん。確かに。 588 00:54:32,852 --> 00:54:34,830 さて、私はあなたを2つ残すよ お互いに知り合うために。 589 00:54:34,854 --> 00:54:36,188 ああ。大丈夫。 590 00:54:36,856 --> 00:54:40,567 だから、あなたが ドアの外にあったの? 591 00:54:41,027 --> 00:54:43,737 私は言った、 "警察、 あなたの武器を落とす。" 592 00:54:44,781 --> 00:54:47,866 ええと、 "地面を下に向けて あなたの手が広がった。 593 00:54:48,827 --> 00:54:50,554 そして、何もない。 594 00:54:50,578 --> 00:54:52,348 何もない。何もない。 595 00:54:52,372 --> 00:54:53,766 あなたは発表しましたか? あなた自身もまた、そうではありませんか? 596 00:54:53,790 --> 00:54:57,793 いいえ、それだけです 自分自身を知られている、そうですか? 597 00:54:58,837 --> 00:55:01,691 ええ、それは時々です 伝えるのは簡単ではない 598 00:55:01,715 --> 00:55:04,508 彼らがあなたのことを聞いたかどうか あなた自身を知らせる。 599 00:55:05,885 --> 00:55:07,738 私の言っていることが分かるよね? 600 00:55:07,762 --> 00:55:09,740 とにかく、あなたは叫んでいました。 そうですか? 601 00:55:09,764 --> 00:55:12,034 私は自分自身を 私たちは訓練された、正しい。 602 00:55:12,058 --> 00:55:13,559 はい。大丈夫。 603 00:55:14,936 --> 00:55:17,396 はい。じゃあ何? 604 00:55:18,440 --> 00:55:21,900 その時点で、私は エントリーをして、私はドアを蹴った。 605 00:55:22,527 --> 00:55:24,547 それは...ドアがロックされていたのですか? 正しい。 606 00:55:24,571 --> 00:55:25,863 あなたはそれを知っていたから... 607 00:55:26,656 --> 00:55:27,842 どういう意味ですか? 608 00:55:27,866 --> 00:55:29,552 あなたはただ ドアはロックされた? 609 00:55:29,576 --> 00:55:31,660 それがロックされていたことをどうやって知りましたか うん。 610 00:55:33,079 --> 00:55:34,682 それはトリックの質問ですか? 611 00:55:34,706 --> 00:55:36,851 いいえ、私はなぜかと思っています。 あなたはその事を回さなかった。 612 00:55:36,875 --> 00:55:38,709 それは私がそれがロックされていることを知っていた方法です。 613 00:55:39,252 --> 00:55:40,896 あなたはそれを教えてくれましたか? 614 00:55:40,920 --> 00:55:42,421 いいえ。 615 00:55:44,758 --> 00:55:46,235 さて、あなたはそれをキックする。 右。 616 00:55:46,259 --> 00:55:48,863 なぜあなたは...なぜですか あなたはここに来る? 617 00:55:48,887 --> 00:55:50,281 すみません、どうして? 私はここに来る? 618 00:55:50,305 --> 00:55:51,699 うん。なぜではなかったの 他の誰か... 619 00:55:51,723 --> 00:55:53,599 オフィスでの遅い日か... 620 00:55:56,728 --> 00:55:57,770 いいえ。 621 00:56:01,316 --> 00:56:04,360 その後何が起こったのですか?何 私にあなたに伝えたいですか? 622 00:56:05,028 --> 00:56:06,505 私はちょうどあなたが必要です 何が起きたのか教えて下さい。 623 00:56:06,529 --> 00:56:07,673 あなたがやる? 624 00:56:07,697 --> 00:56:10,259 私はあなたにしたくない 間違っているので、明日、 625 00:56:10,283 --> 00:56:12,576 あなたは あなたは今日半分考えました。 626 00:56:13,036 --> 00:56:17,039 私はあなたに何を伝えたいのですか? あなたが見たことと覚えていること。 627 00:56:17,457 --> 00:56:19,708 私は犯人を撃った。 彼は窓から落ちた。 628 00:56:20,960 --> 00:56:23,420 そんなこと知ってる。いつした 彼は銃を引く? 629 00:56:25,382 --> 00:56:28,175 あなたは彼を最初に撃ったのですか? または彼は最初に撃つか? 630 00:56:31,221 --> 00:56:32,782 私と性交しないでください。 631 00:56:32,806 --> 00:56:35,641 正しいことをする、教えてください 私は何が起きたのか。 632 00:56:36,810 --> 00:56:38,435 それはかなり速かった。 633 00:56:40,647 --> 00:56:42,147 誰が最初に撃ったの? 634 00:56:44,025 --> 00:56:46,402 彼の手が上がり、あなたは火をつける? 635 00:56:47,487 --> 00:56:49,905 彼の手が上がり、 彼は発砲する、あなたは発砲する? 636 00:56:50,156 --> 00:56:51,865 右。そう? 637 00:56:53,451 --> 00:56:55,160 うん。ポップポップのように。 638 00:56:57,163 --> 00:56:59,081 彼が最初に撃ったように聞こえる。 639 00:56:59,541 --> 00:57:00,999 うん。 640 00:57:01,376 --> 00:57:04,397 女性記者:まあ、それはちょうど 役人エイブリー・クロスの勝利の日。 641 00:57:04,421 --> 00:57:08,590 彼は十分にエリス病院を離れました 家に帰って生きて幸せになるために、 642 00:57:08,716 --> 00:57:12,363 彼のスケネクタディからの支持者と pd家族が彼を応援します。 643 00:57:12,387 --> 00:57:14,865 彼の父、州最高 法廷裁判官アルクロス、 644 00:57:14,889 --> 00:57:17,618 彼は非常に満足していると彼は言う 今日は息子が生きている。 645 00:57:17,642 --> 00:57:19,643 警官の人生がありますが、 646 00:57:20,353 --> 00:57:22,229 私の息子が選んだ人生。 647 00:57:22,730 --> 00:57:25,960 レポーター:29歳の十字架はなかった 1年間通っていた 648 00:57:25,984 --> 00:57:29,505 彼が正面から走る前に 疑わしいモトの山賊。 649 00:57:29,529 --> 00:57:32,091 ルークグリアントンを追求する スケネクタディの通り 650 00:57:32,115 --> 00:57:35,742 銀行強盗の後、グラントン 家にたどり着き、彼は来た 651 00:57:35,869 --> 00:57:38,013 役人との対面 あなたは大丈夫? 652 00:57:38,037 --> 00:57:40,724 グラントンはクロスで解雇され、 彼を膝の中で叩いた。 653 00:57:40,748 --> 00:57:44,437 十字架に戻って、グラントンを殺す 人質を救う。 654 00:57:44,461 --> 00:57:48,149 Glantonは漂流者であり、 回、オートバイスタントライダー、 655 00:57:48,173 --> 00:57:50,591 警察は彼が 非常に暴力的な過去。 656 00:57:50,967 --> 00:57:53,028 オフィサー:男は長い トラックレコード、あなたは知っていますか? 657 00:57:53,052 --> 00:57:54,613 彼はプロの犯罪者でした。 658 00:57:54,637 --> 00:57:56,115 レポーター:彼は動いた ここでは去年の春、 659 00:57:56,139 --> 00:57:57,783 彼はいなくて ここ1ヶ月間 660 00:57:57,807 --> 00:58:00,392 彼が始まる前 ここで銀行を奪う。 661 00:58:00,894 --> 00:58:03,187 彼は幼い息子を残している。 662 00:58:03,480 --> 00:58:05,481 男性ニュースリーダー:Coming ダラス、デンバー... 663 00:58:08,943 --> 00:58:10,944 ジェニファー:それは恐ろしいか、ハニーですか? 664 00:58:11,905 --> 00:58:13,697 エイヴリー:とても早く起こった。 665 00:58:14,115 --> 00:58:16,617 私はそこにいるとは思わない 怖くなる時間。 666 00:58:17,702 --> 00:58:19,453 私のために恐ろしい。 667 00:58:21,581 --> 00:58:25,250 私は理由を理解していない あなたはこれをやっている。誰もしません。 668 00:58:27,337 --> 00:58:29,796 何やっていますか?私は何をやっている? 669 00:58:32,800 --> 00:58:35,594 私は話していた あなたの父と私たち... 670 00:58:37,847 --> 00:58:41,285 我々はどちらも同意する... もちろん彼はそうです。 671 00:58:41,309 --> 00:58:43,078 ごめんなさい。私はちょうど 思いました... 672 00:58:43,102 --> 00:58:45,039 私は警官、Jenです。私は警官です。 それでおしまい。いいえ... 673 00:58:45,063 --> 00:58:47,082 私はちょうどこの後、 多分あなたは十分に持っていたでしょう。 674 00:58:47,106 --> 00:58:48,292 ねえ、議論すべきことはもうありません。 675 00:58:48,316 --> 00:58:51,504 それで全部です。私はただ思いました 多分あなたは十分に持っていたでしょう。 676 00:58:51,528 --> 00:58:53,028 それでおしまい。はい? 677 00:58:54,948 --> 00:58:58,302 ベビー、あなたは私が考えないとは期待できない それ。あなたたちはただそれを手に入れません。 678 00:58:58,326 --> 00:58:59,868 あなたたちはただそれを手に入れません。 679 00:59:02,455 --> 00:59:04,850 ごめんなさい。私たちは心配しています。 私たちはあなたを心配しています。 680 00:59:04,874 --> 00:59:06,393 それを言うことを止めなさい。それで全部です。 681 00:59:06,417 --> 00:59:09,628 それを言ってやめて。 682 00:59:19,472 --> 00:59:22,849 セラピスト:あなたは再生していますか? あなたの心の中の事件? 683 00:59:23,726 --> 00:59:25,519 あんまり。うーん。 684 00:59:26,187 --> 00:59:29,314 いいえ、私はそれを置こうとしています 私の心の中で、私は思う。 685 00:59:30,400 --> 00:59:32,211 それは動作しますか? 686 00:59:32,235 --> 00:59:33,652 うん。 687 00:59:35,822 --> 00:59:39,260 あなたはあなたが準備ができていると思う 義務に戻る? 688 00:59:39,284 --> 00:59:40,867 はい。 689 00:59:41,869 --> 00:59:44,640 海オジョィカま あなた自身をパートナーとして? 690 00:59:44,664 --> 00:59:46,206 絶対に。 691 00:59:48,126 --> 00:59:50,854 あなたは何を考えているのですか? 約撮影以来? 692 00:59:50,878 --> 00:59:52,045 まあ、まあ... 693 00:59:54,465 --> 01:00:01,054 すべてがとても狂っている、あなた 知っている、リハビリテーションと 694 01:00:03,266 --> 01:00:05,434 家庭での仕事とすべて。 695 01:00:06,144 --> 01:00:08,770 うーん。すべての家庭で? 家で何が起こっていますか? 696 01:00:09,814 --> 01:00:14,587 まあ、私は今そこにいる、 それははるかに異なっている。 697 01:00:14,611 --> 01:00:16,714 誰があなたと一緒に家にいますか?ええと... 698 01:00:16,738 --> 01:00:20,699 まあ、私のお母さん、 私の妻と私の男の子。 699 01:00:21,326 --> 01:00:22,909 だから、ええ... 700 01:00:23,786 --> 01:00:26,622 あなたは知っています、それは私の妻には難しかったです。 それは衝撃です。 701 01:00:27,540 --> 01:00:30,019 そして、ええと、それ それは役に立たない 702 01:00:30,043 --> 01:00:31,710 そこには...あなたがいる 知っている、周りの赤ん坊。 703 01:00:31,836 --> 01:00:33,962 しかし、それは大丈夫です。私 意味は、大丈夫です。 704 01:00:35,757 --> 01:00:39,301 あなたはどういう意味ですか? 周りに赤ちゃんがいるのを助ける? " 705 01:00:40,178 --> 01:00:43,221 まあ、私はすべてを意味する それは...それは起こっている... 706 01:00:44,682 --> 01:00:49,038 ちょうどしようとする...取得するには すべてこれを順番に、... 707 01:00:49,062 --> 01:00:51,123 私はそれを世話する前に。 708 01:00:51,147 --> 01:00:52,606 それはありました... 709 01:00:55,360 --> 01:01:00,883 私はちょうどとても忙しかった それは難しかったです。 710 01:01:09,540 --> 01:01:11,625 私は持っている...私は苦労する 711 01:01:17,840 --> 01:01:20,110 私の息子を見て。 712 01:01:20,134 --> 01:01:21,403 うーん。 713 01:01:21,427 --> 01:01:23,970 それは何か 新しい、撮影以来? 714 01:01:24,138 --> 01:01:25,972 うーん。うーん。 715 01:01:27,517 --> 01:01:29,787 あなたは知っている、私は見た 警察の記録 716 01:01:29,811 --> 01:01:33,021 このperpも 1歳の息子がいた。 717 01:01:34,524 --> 01:01:38,235 彼の名前はジェイソンだ。あなたがいますか? これについて考えていた? 718 01:01:44,784 --> 01:01:46,284 この?もしかして... 719 01:01:48,121 --> 01:01:51,558 彼に少年がいたという事実? 720 01:01:51,582 --> 01:01:55,938 うん。あなたはあなたがいると思いますか? あなたの息子を見て苦労する 721 01:01:55,962 --> 01:01:58,440 あなたが考えているから この他の少年について 722 01:01:58,464 --> 01:02:00,215 それは彼の父親を持っていないでしょうか? 723 01:02:36,711 --> 01:02:39,064 あなたは誰かを期待していますか?違うんです。あなた? 724 01:02:39,088 --> 01:02:40,756 スコット:ちょっと!こんにちは。 725 01:02:41,174 --> 01:02:43,277 こんにちは。元気かい? 726 01:02:43,301 --> 01:02:45,279 ねえ。ねえ、どうしてるの? 727 01:02:45,303 --> 01:02:47,072 エイヴリー:やあ、やって来るよ、みんな。 728 01:02:47,096 --> 01:02:48,490 いいえ、私たちはここに入ってきています 729 01:02:48,514 --> 01:02:49,950 あなたとあなたをチェックする あなたがやっていることを見てください。 730 01:02:49,974 --> 01:02:51,994 こんにちは、元気?私は大丈夫です。 あなたはどうですか、スコティ? 731 01:02:52,018 --> 01:02:53,787 ああ、私は大丈夫、やっている この男よりも良い、良い。 732 01:02:53,811 --> 01:02:55,164 ああ、彼は大丈夫です。 733 01:02:55,188 --> 01:02:57,666 さあ、いかがですか? おい、ピート、どう? 734 01:02:57,690 --> 01:02:59,168 良い。お会いできてよかったです。 735 01:02:59,192 --> 01:03:01,003 お会いできてよかったです。あなたはやった? かつて私の妻、ジェニファーと会う? 736 01:03:01,027 --> 01:03:02,463 こんにちは。それは本当の あなたを歓迎します。 737 01:03:02,487 --> 01:03:03,839 こんにちは。元気かい? 738 01:03:03,863 --> 01:03:05,340 ドキュメントを知る?ええ、我々は会ったことがない、 739 01:03:05,364 --> 01:03:06,633 しかしエイヴリーは交差します。元気かい? 740 01:03:06,657 --> 01:03:08,135 良い。あなたはどうやっていますか? それは私の妻、ジェニファーです。 741 01:03:08,159 --> 01:03:10,220 元気かい? はじめまして。こんにちは。 742 01:03:10,244 --> 01:03:11,661 あなたは空腹ですか? 743 01:03:12,288 --> 01:03:14,892 いいえ、私たちは... ちょうどあなたにそれを残す。 744 01:03:14,916 --> 01:03:16,059 いいえ、 夕食を食べる 745 01:03:16,083 --> 01:03:17,728 いいえ、私達は来なかった ここでは夕食のために。 746 01:03:17,752 --> 01:03:20,962 私たちはたくさんの食べ物を手に入れました。どうぞいらっしゃい。 まあ、私は... 747 01:03:21,214 --> 01:03:23,173 そこに行く。そうそう。 748 01:03:24,675 --> 01:03:26,278 私たちはこれをすることにしました。 749 01:03:26,302 --> 01:03:28,428 エイヴリー:ああ、良い。私は うれしい皆さん来ました。 750 01:03:29,305 --> 01:03:30,472 どうぞ。ありがとう。 751 01:03:31,057 --> 01:03:32,701 だからどのように感じる 主人公は家にいますか? 752 01:03:32,725 --> 01:03:35,788 おそらく彼を待つことはできません 仕事に復帰するには? 753 01:03:35,812 --> 01:03:37,456 いいえ、彼は帰宅するのがすばらしいです。 754 01:03:37,480 --> 01:03:40,584 私はただ神に感謝する 彼は大丈夫だよね? 755 01:03:40,608 --> 01:03:43,378 DeLuca:神はそれを祝福します。おもう 私たちはそれについて乾杯しなければならない。 756 01:03:43,402 --> 01:03:45,756 私たちのヒーローに。 Doc:英雄の少年に。 757 01:03:45,780 --> 01:03:47,591 スコット:英雄。 Doc:そこに行きます。 758 01:03:47,615 --> 01:03:49,282 デリュカ:あなたは大丈夫だとうれしいです。 759 01:03:49,700 --> 01:03:51,512 私は 22年間の力、 760 01:03:51,536 --> 01:03:53,680 多分トリガーを引っ張った 3回、4回。 761 01:03:53,704 --> 01:03:56,892 あなたは6ヶ月間続けています。 すでにバッグに入っている。 762 01:03:56,916 --> 01:03:59,125 そして、彼は白でした。 763 01:04:00,002 --> 01:04:01,962 それは余分な50です。 764 01:04:02,421 --> 01:04:03,774 エイヴリー:ああ、良い 彼は私よりも、そう? 765 01:04:03,798 --> 01:04:05,275 DeLuca:ねえ、そうだよ。 役人:絶対に。 766 01:04:05,299 --> 01:04:07,384 皆さんは 今夜の計画? 767 01:04:08,302 --> 01:04:09,302 エイヴリー:うーん... 768 01:04:09,428 --> 01:04:12,825 いいえ、私達はちょうど...これはそれです。 うん? 769 01:04:12,849 --> 01:04:15,433 これは大きな計画です あなたたちはここで夕食を食べる。 770 01:04:15,560 --> 01:04:19,081 ああ!あなたは気にしますか 私たちが主人公を盗んだ場合 771 01:04:19,105 --> 01:04:21,481 小さな警察のために この後に作業しますか? 772 01:04:22,942 --> 01:04:24,150 ああ... 773 01:04:24,277 --> 01:04:26,778 今晩?そして我々は 彼は門限によって帰る。 774 01:04:29,782 --> 01:04:33,262 私は知らない、ハニー、あなた おそらく今夜休むべきでしょう。 775 01:04:33,286 --> 01:04:34,638 たぶん明日の夜。 776 01:04:34,662 --> 01:04:37,975 DeLuca:ええ、私たちは今夜彼を必要としています。 問題はありますか? 777 01:04:37,999 --> 01:04:40,435 あなたの足はどうですか? 778 01:04:40,459 --> 01:04:42,813 DeLuca:まあ、走ってはいけない。 私たちは彼を運びます。 779 01:04:42,837 --> 01:04:44,940 きみはどうする? 780 01:04:44,964 --> 01:04:46,900 デリュカ:私たちはただ紹介したい 彼は人々の束に 781 01:04:46,924 --> 01:04:49,486 誰が彼に本当に賞賛する 彼が何をしたのか 782 01:04:49,510 --> 01:04:51,678 彼らはほしいと思う 彼を祝福してください。 783 01:04:52,513 --> 01:04:54,366 良い、ええ、それは良いと思う。 784 01:04:54,390 --> 01:04:56,702 DeLuca:去る 約20分? 785 01:04:56,726 --> 01:05:00,205 私たちは食べたいと思っていません。 実行しますが、私たちは勤務中です。 786 01:05:00,229 --> 01:05:02,082 ジェニファー:いいえ、あなたは行くべきです。 いい考えだ。 787 01:05:02,106 --> 01:05:03,815 私は誰もが あなたに会うのが大好きです。 788 01:05:03,941 --> 01:05:07,152 DeLuca:ええ、あなたはそれを持っています。 あなたは英雄です。 789 01:05:08,571 --> 01:05:10,674 デリュカ:少し聞いた あなたの声での皮肉。 790 01:05:10,698 --> 01:05:11,967 私?うん。 791 01:05:11,991 --> 01:05:13,302 彼は英雄です。うん。 792 01:05:13,326 --> 01:05:14,803 彼は周りの英雄です ここ、確かです。 793 01:05:14,827 --> 01:05:16,471 あなたが彼を連れて行っても構わない それから、あなたは?どういたしまして。 794 01:05:16,495 --> 01:05:19,474 私はそれが素晴らしいアイデアだと思う。うん、 さて、あなたはそれを持っています。 795 01:05:19,498 --> 01:05:22,269 あなたは解放されました。 猟犬を解放しなさい! 796 01:05:22,293 --> 01:05:24,002 うん。 797 01:05:31,552 --> 01:05:33,030 ねえ、エイヴリー、 798 01:05:33,054 --> 01:05:36,264 彼女は時々、タックのように 彼女のボールを、少なくとも夜には? 799 01:05:39,852 --> 01:05:42,062 ねえ、ピート?ピート?何? 800 01:05:42,188 --> 01:05:45,106 あなたはトランクをポップできますか? DeLuca: 彼女と大丈夫ですか? 801 01:05:49,862 --> 01:05:52,466 スコット、あなたは私がないと知っている 現役時代、そうですか? 802 01:05:52,490 --> 01:05:55,594 うん、わかっている。それは少しです 私たちはあなたのために行くつもりです。 803 01:05:57,286 --> 01:05:59,037 デリュカ:行きましょう! 804 01:06:03,584 --> 01:06:05,043 警察。 805 01:06:05,294 --> 01:06:07,940 はい?こんにちは。ロミーナ グティエレス。 806 01:06:07,964 --> 01:06:09,983 Doc:それは、右の女性です。 ロミナ 807 01:06:10,007 --> 01:06:11,424 うん。 808 01:06:13,469 --> 01:06:16,615 こんにちは。こんにちは、私はDeLuca役員です。 ロミナ・グティエレス? 809 01:06:16,639 --> 01:06:19,307 うん。うん、ここにいるよ あなたの家を検索する。 810 01:06:19,725 --> 01:06:21,620 何のために?証拠のために。 811 01:06:21,644 --> 01:06:23,705 何の証拠?私たちは お金を探して 812 01:06:23,729 --> 01:06:26,083 そのLuke glantonは あなたに与えられていないかもしれません。 813 01:06:26,107 --> 01:06:28,483 うん、まあ、私たちはしない 何かを持っている... 814 01:06:29,694 --> 01:06:31,588 あなたはここに入ることはできません。 815 01:06:31,612 --> 01:06:33,006 はい、できます。いいえ、できません。 816 01:06:33,030 --> 01:06:35,448 それはなぜですか? '原因 それは私の家です。 817 01:06:36,075 --> 01:06:39,179 それで 私は令状を持っています。 818 01:06:39,203 --> 01:06:41,705 私はあなたの 母親は書類を持っている、大丈夫? 819 01:06:43,249 --> 01:06:45,166 これは長くかかりません。 820 01:06:45,668 --> 01:06:47,377 いい加減にして。ロミナ:コフィー。 821 01:06:48,129 --> 01:06:50,190 私たちは二階から出発するつもりです。 ロミナ:いいえ、いや、いや、いいえ。 822 01:06:50,214 --> 01:06:51,692 いいえ、いいえ、私の赤ちゃんは上の階です。 823 01:06:51,716 --> 01:06:53,318 私の赤ちゃんは二階で寝ている。 あなたの赤ちゃんの... 824 01:06:53,342 --> 01:06:54,653 ええ、私の赤ちゃんの 上の睡眠、 825 01:06:54,677 --> 01:06:56,697 そう、いいえ、私達はそうではありません そこから始めるだろう。 826 01:06:56,721 --> 01:06:58,138 いいえ、いや、いいえ、そこに行かないでください。 827 01:06:58,264 --> 01:07:01,076 ロミナ、ちょっと、リラックス、リラックス、リラックス。 彼はそこに行くことができない。 828 01:07:01,100 --> 01:07:03,537 デリュカ:そうです。あなたはできる もしあなたが望むなら、そこに行ってください。 829 01:07:03,561 --> 01:07:05,080 しかし、証拠を見つけたら あなたがそこにいる間、 830 01:07:05,104 --> 01:07:06,873 あなたは逮捕されています。何のために? 831 01:07:06,897 --> 01:07:10,233 私たちはこれを何度もやったことがありますか? それは静かになるでしょう。 832 01:07:11,110 --> 01:07:13,111 行って、Scotty。静かにして。 833 01:07:16,699 --> 01:07:18,093 コーヒーはいかがですか? 834 01:07:18,117 --> 01:07:19,826 はいはいはい。それは素晴らしいだろう。 835 01:07:21,328 --> 01:07:23,640 私が行くならそれは大丈夫ですか? あなたのリビングルームにここに? 836 01:07:23,664 --> 01:07:25,331 ええ、先に進んでください。ありがとう。 837 01:07:32,048 --> 01:07:33,548 あなたの損失のために申し訳ありません。 838 01:07:39,972 --> 01:07:42,348 ロミナ、行こう。いい加減にして。 839 01:08:00,326 --> 01:08:02,429 私たちは何をしていますか?何 ここでやっていますか? 840 01:08:02,453 --> 01:08:04,370 ねえ、これは狂っている。 841 01:08:05,623 --> 01:08:07,350 外で待て。私はほしくない... いいえ、私たちは行かなければなりません。 842 01:08:07,374 --> 01:08:09,019 これは犯された。 843 01:08:09,043 --> 01:08:10,979 なぜここにいるの? 私の腕を手放す。 844 01:08:11,003 --> 01:08:13,482 私たちはここで何をしているのですか? 私の腕を放してください。 845 01:08:13,506 --> 01:08:16,132 スコット、ここで何をやっている? 黙れ。 846 01:08:21,680 --> 01:08:24,182 DeLuca:あなたはLukeをどれぐらい知っていましたか? ロミナ:カップル年。 847 01:08:24,683 --> 01:08:27,727 彼が銀行を奪っているのを知っていましたか? いいえ。 848 01:08:27,853 --> 01:08:29,998 あなたはまったくそれを知らなかったのですか?いいえ。 849 01:08:30,022 --> 01:08:33,858 もう一度あなたに尋ねてみましょう。 これが私たちがするからです。 850 01:08:34,360 --> 01:08:37,923 あなたは知識がありません このお金に?いいえ。 851 01:08:37,947 --> 01:08:39,382 役人、私は神に誓う。 852 01:08:39,406 --> 01:08:41,218 ここにはないの?いいえ。 853 01:08:41,242 --> 01:08:42,367 それは外にないのですか? 854 01:08:43,577 --> 01:08:45,347 スコット:もし私が 何かを隠す、 855 01:08:45,371 --> 01:08:48,039 私はそれを隠すだろう 私の心に最も近い。 856 01:08:54,547 --> 01:08:55,713 エイヴリー:スコット。 857 01:09:02,304 --> 01:09:03,513 Scott:彼を拾う。 858 01:09:04,390 --> 01:09:05,700 赤ちゃんを拾う。 859 01:09:05,724 --> 01:09:07,035 私はこれをやるべきだとは思わない。 860 01:09:07,059 --> 01:09:08,829 私は彼を目覚めさせたくありません。私 彼を拾いたくない。 861 01:09:08,853 --> 01:09:09,936 彼を迎えに行く。 862 01:09:49,768 --> 01:09:51,186 私は大丈夫です。 863 01:09:53,314 --> 01:09:55,398 彼を戻して行こう。 864 01:10:27,348 --> 01:10:29,182 どうしたの?うん、彼らはきれいだ。 865 01:10:31,518 --> 01:10:34,646 すべて右。私たちは得るでしょう あなたの髪の毛から。 866 01:10:37,066 --> 01:10:38,793 DeLuca:あなたは何を持っていますか、Scotty? いい加減にして。 867 01:10:38,817 --> 01:10:40,318 彼を助けてくれますか? 868 01:10:40,444 --> 01:10:42,756 Doc:Scotty、止めろ。やめる。しないと 私にそれを数えるチャンスを与えてください。 869 01:10:42,780 --> 01:10:45,217 あなたはそのように数えるつもりです、私たちは 朝5時までここにいてください。 870 01:10:45,241 --> 01:10:46,301 あなたはどうやってそれを数えるの? 871 01:10:46,325 --> 01:10:48,511 あなたのお尻にお金カウンターを持っていますか? ええ、ええ、ええ。 872 01:10:48,535 --> 01:10:51,139 14ドル$ 14,000。 873 01:10:51,163 --> 01:10:53,350 まあ、それは起こりません 均等に分割する 874 01:10:53,374 --> 01:10:56,353 ライオンズの株式 私たちのヒーローに行く。 875 01:10:56,377 --> 01:10:59,045 それを非公式なものと考える ハザードを支払う。 876 01:11:01,674 --> 01:11:03,883 Doc:私たちからあなたに。 877 01:11:05,177 --> 01:11:06,780 楽しめ。 878 01:11:06,804 --> 01:11:09,532 デリュカ:あなたはやらない 部門から取得してください。 879 01:11:09,556 --> 01:11:12,702 Doc:それを使わないでください 1つの場所にすべて。 880 01:11:12,726 --> 01:11:15,497 ファックはそれを得た。 それを忘れないでください。 881 01:11:15,521 --> 01:11:16,998 デリュカ:それほど悪くないのですか? 882 01:11:17,022 --> 01:11:19,209 Doc:夜の仕事には悪くない。 883 01:11:42,631 --> 01:11:47,195 Weirzbowski:ここに集まっています 他の警官を誇りに思う警官を祝う。 884 01:11:47,219 --> 01:11:49,030 私たちは皆休むことができます 夜はやや楽に 885 01:11:49,054 --> 01:11:51,574 彼が 回復のパス。 886 01:11:51,598 --> 01:11:54,142 皆様、 役人エイヴリークロス。 887 01:11:59,898 --> 01:12:03,128 ありがとうございました。ありがとう、チーフ。 ご協力ありがとうございます。 888 01:12:04,403 --> 01:12:09,009 私がロースクールにいたとき、 常に正義について話す。 889 01:12:09,033 --> 01:12:10,908 我々は議論しているだろう 正義について 890 01:12:13,203 --> 01:12:15,246 それは彼らが何だったのか... 891 01:12:16,165 --> 01:12:17,475 ディスカッション 892 01:12:17,499 --> 01:12:19,144 私は警察に加わった 893 01:12:19,168 --> 01:12:21,646 私は一緒に働きたいので 勇敢な男女 894 01:12:21,670 --> 01:12:25,483 いくつかの問題があることを知っている 話すことで解決することはできません。 895 01:12:25,507 --> 01:12:27,068 今、誰も望んでいない 状況にある 896 01:12:27,092 --> 01:12:29,344 私は自分自身を 数週間前。 897 01:12:29,928 --> 01:12:32,513 私は確かにそれを望む 異なって判明した。 898 01:12:33,432 --> 01:12:37,704 私は嘘をつくつもりはない。 時々私はそれを望む 899 01:12:37,728 --> 01:12:41,564 多分それは私ではなかった その日、その家を呼びました。 900 01:12:42,316 --> 01:12:44,025 しかし、それは仕事です。 901 01:12:44,651 --> 01:12:47,797 そして私は別の行を考えることができません 私はむしろ仕事に取り組んでいます。 902 01:12:47,821 --> 01:12:49,781 ありがとうございました。 903 01:13:07,674 --> 01:13:09,175 どのように感じるのですか? 904 01:13:11,387 --> 01:13:13,513 私はそれがわからない とても良いことをしています。 905 01:13:14,640 --> 01:13:16,057 スポットライトはどうですか? 906 01:13:16,767 --> 01:13:18,810 私はそれが終わる準備ができています。 907 01:13:19,645 --> 01:13:21,813 見て、心配しないでください。 908 01:13:23,023 --> 01:13:25,043 あなたが知っている、警察 いつも大きなショーをする 909 01:13:25,067 --> 01:13:26,984 このようなことが起きたとき 910 01:13:27,361 --> 01:13:30,215 ヒーローカードは 彼らは1人だけプレーしなければならない。 911 01:13:30,239 --> 01:13:31,466 私は本当に考えていない それについて、お父さん。 912 01:13:31,490 --> 01:13:33,635 私はちょうどしようとしている 仕事に戻る。 913 01:13:33,659 --> 01:13:35,095 あなたが知っている、エイヴリー、if あなたはこれを計画しました、 914 01:13:35,119 --> 01:13:36,994 それはできませんでした より良い結果が得られました。 915 01:13:37,746 --> 01:13:40,850 しかし、あなたはそれを動作させるつもりはありません 警察のあなたのために。 916 01:13:40,874 --> 01:13:42,417 私はそれを約束します。 917 01:13:42,918 --> 01:13:46,064 私は講義を受けるためにここに来なかった、お父さん。 あなたは私をだましました。 918 01:13:46,088 --> 01:13:48,047 プールは 私の膝のために良い。 919 01:13:49,174 --> 01:13:50,443 ごめんなさい。 920 01:13:50,467 --> 01:13:52,260 あなたは知っている、私は あなたとして計算されます。 921 01:13:52,761 --> 01:13:54,864 あなたが知っている、私の人生 キャンペーンではありません。 922 01:13:54,888 --> 01:13:56,889 はるかに簡単です。うん。 923 01:13:57,391 --> 01:13:59,244 まあ、誰かのために キャンペーンしていない、 924 01:13:59,268 --> 01:14:01,394 あなたは地獄の地獄をくれた 昨日のスピーチ。 925 01:14:01,520 --> 01:14:03,521 あなたは確かに私の投票を持っていた。 926 01:14:05,190 --> 01:14:07,358 プラス、その膝は金鉱です。 927 01:14:09,528 --> 01:14:13,197 いいえ、私の言うとおり、 政治の長い道のり。 928 01:14:16,034 --> 01:14:17,702 ルーズヴェルトを見てください。 929 01:14:35,929 --> 01:14:38,764 赤いカーペットを引き出します! 花を出しなさい! 930 01:14:38,891 --> 01:14:42,268 すべての花を出しなさい!ここに彼女が来る。 ここに来て。 931 01:14:51,612 --> 01:14:53,256 私はチーフを見に行かなければならない。 私はチーフを見に行かなければならない。 932 01:14:53,280 --> 01:14:55,114 どうして?知りません。知りません。 933 01:14:55,240 --> 01:14:57,408 それは悪いニュースですか?思う それは悪いニュースでしょうか? 934 01:15:00,662 --> 01:15:03,289 スコット:こんにちは 私のためのチーフ。 935 01:15:03,415 --> 01:15:06,269 そこに戻って行くつもりです。 ああ、イエス・キリスト。 936 01:15:06,293 --> 01:15:09,754 膝を離してください。混乱しないでください あなたの髪の毛、かわいい男の子。 937 01:15:17,346 --> 01:15:19,680 Weirzbowski:電話がありました 今日はda killcullenから。 938 01:15:21,016 --> 01:15:22,683 Weirzbowski:ドアを閉める。 939 01:15:26,104 --> 01:15:28,958 州内の調査 Luke glantonの撮影に 940 01:15:28,982 --> 01:15:31,252 合法であるとみなされています。 941 01:15:31,276 --> 01:15:32,921 おめでとう、役人。 942 01:15:32,945 --> 01:15:36,155 あなたはあなたの後ろに置くことができます、 警察の仕事に戻ってください。 943 01:15:36,490 --> 01:15:39,594 問題は、あなたが戻ってくることができるということです。 すぐにパトロールして、 944 01:15:39,618 --> 01:15:42,036 あなたができるならば、できる あなたは効果的ですか? 945 01:15:42,955 --> 01:15:46,059 私はできるとは思わない。 大丈夫。 946 01:15:46,083 --> 01:15:48,937 あのね?たくさんあります ここで行われる仕事の数 947 01:15:48,961 --> 01:15:50,336 それは、方法で、そして あなたはそれを知っています、 948 01:15:50,462 --> 01:15:51,773 方法では、はるかに重要です 949 01:15:51,797 --> 01:15:53,107 何が起こるよりも 通りに出る。 950 01:15:53,131 --> 01:15:55,860 私はあなたがそれを言ったことをうれしく思います。なぜなら、 チーフ、私はこれについてたくさん考えていた 951 01:15:55,884 --> 01:16:01,449 私は私ができると思う 中尉として最も活用される 952 01:16:01,473 --> 01:16:03,952 特別を担当する 調査。 953 01:16:03,976 --> 01:16:06,162 リストラがたくさんある 部門内 954 01:16:06,186 --> 01:16:07,455 私が実際に策定したのは... 955 01:16:07,479 --> 01:16:09,415 私はそれを行うことはできません。 956 01:16:09,439 --> 01:16:12,483 まあ、もちろん、そうすることができます。 というのは... 957 01:16:13,735 --> 01:16:15,004 クロス!いい加減にして。 958 01:16:15,028 --> 01:16:17,465 あなたはあまりにも多くを支払った とても愚かな子供のための教育。 959 01:16:17,489 --> 01:16:19,842 さて、私はそれが 私はこのような教育を受けている 960 01:16:19,866 --> 01:16:21,427 それはおそらく理由です なぜ私は考えていたの 961 01:16:21,451 --> 01:16:24,222 どのように ユニット、部門、 962 01:16:24,246 --> 01:16:25,473 実際にあなた、私に利益をもたらすことができます... 963 01:16:25,497 --> 01:16:28,643 十字架、あなたに感謝します 野望、私は本当にありません。 964 01:16:28,667 --> 01:16:31,813 そして、私は思う...あなたが知っている、私は思います あなたは偉大な警官になるだろう。 965 01:16:31,837 --> 01:16:33,815 あなたは素晴らしい警官です。 あなたは英雄です。 966 01:16:33,839 --> 01:16:37,466 しかし、この時点で、今、あなたは 実際の生活に戻ってきて、 967 01:16:37,593 --> 01:16:40,154 実際の生活では、2つの選択肢があります。 どちらですか? 968 01:16:40,178 --> 01:16:42,782 あなたは障害で引退することができます... 969 01:16:42,806 --> 01:16:44,534 私はそれをしたくない。 よかった、良い。 970 01:16:44,558 --> 01:16:45,743 私はあなたが欲しくない どちらかをすること。 971 01:16:45,767 --> 01:16:49,103 または、あなたは再割り当てすることができます あなたの現在のランクで 972 01:16:50,856 --> 01:16:54,525 それでおしまい。しないと あなたのやり方で働いてください。 973 01:17:00,032 --> 01:17:02,010 おい、男よ、聞いたよ ここにいた 974 01:17:02,034 --> 01:17:03,511 ねえ。 975 01:17:03,535 --> 01:17:05,161 何してるの? 976 01:17:07,080 --> 01:17:10,541 あなたは普通の服で何をしていますか? 聞いていない?私は変わった。 977 01:17:11,043 --> 01:17:12,854 ここでファックを出せ。 978 01:17:12,878 --> 01:17:15,129 ええ、私は実際に DeLucaと対になった。 979 01:17:15,881 --> 01:17:17,692 それは良い。何 あなたは私のために持っていますか? 980 01:17:17,716 --> 01:17:21,112 ああ、夫婦がこのままにした 彼らの車の後部座席に。 981 01:17:21,136 --> 01:17:23,054 漏れた物質。大丈夫。 982 01:17:23,722 --> 01:17:26,265 だからいつ私たちは 一緒に、少し噛んで、 983 01:17:26,642 --> 01:17:28,077 あなたが知っている、話す いくつかのことについて? 984 01:17:28,101 --> 01:17:30,269 いいね。大丈夫。 私を呼びます。 985 01:17:30,395 --> 01:17:31,771 はい。ありがとう。 986 01:17:33,690 --> 01:17:36,169 スコット:私は約 あなたには非常に敏感であると尋ねる 987 01:17:36,193 --> 01:17:38,796 私が求めている唯一の理由 あなたが私の友人であるからです。 988 01:17:38,820 --> 01:17:40,173 私は何がわからない 私は助けることができる、 989 01:17:40,197 --> 01:17:42,300 しかし、ええ、何が必要ですか? 大丈夫。右に。 990 01:17:42,324 --> 01:17:45,053 デリュカと私は働いています この場合、大丈夫ですか? 991 01:17:45,077 --> 01:17:48,556 そして私はあなたが これをあなた自身に。 992 01:17:48,580 --> 01:17:50,224 それは少しプライベートです。 993 01:17:50,248 --> 01:17:54,395 私は誰も欲しくない それについて知るために、大丈夫? 994 01:17:54,419 --> 01:17:55,772 はい。 995 01:17:55,796 --> 01:17:58,733 さて、DeLucaと私は働いています この娼婦と一緒に。 996 01:17:58,757 --> 01:18:00,966 私たちは頭を下げなければならない 彼女はコークスを飲んだ。 997 01:18:01,468 --> 01:18:04,095 だからDeLucaと私は思った それは、あなたが知っている、もし... 998 01:18:04,554 --> 01:18:06,699 一時的なものが必要です エビデンスルームへのアクセス。 999 01:18:06,723 --> 01:18:07,825 私たちはあなたにいくつかのたわごとを取得する必要があります。 1000 01:18:07,849 --> 01:18:10,309 私たちはこの雌犬を打つ必要があります。 それが私たちが必要とするものです。 1001 01:18:10,936 --> 01:18:13,998 私は本当に見てみた あなたはその7大君と一緒にいます。 1002 01:18:14,022 --> 01:18:16,315 今私はあなたが必要です 私のために見てください。 1003 01:18:17,109 --> 01:18:19,985 私は真面目だ。 これはどのように動作するのですか? 1004 01:20:10,388 --> 01:20:13,974 ねえ。ねえ、しないで 心配、それは大丈夫です。 1005 01:20:16,978 --> 01:20:18,915 私はあなたを驚かせるつもりはありませんでした。 1006 01:20:18,939 --> 01:20:23,085 いいんだよ。私はちょうど与えたい あなた何か。大丈夫? 1007 01:20:23,109 --> 01:20:26,172 聞いて、これは私たちのお金です あなたの家から回収されました。 1008 01:20:26,196 --> 01:20:27,673 私はあなたにそれを持ってもらいたい。 1009 01:20:27,697 --> 01:20:29,573 私はそれが何であるか分からない。 1010 01:20:30,659 --> 01:20:32,011 あなたは今までにない さらに私を見て、 1011 01:20:32,035 --> 01:20:33,888 ちょうどお金を取る。 1012 01:20:33,912 --> 01:20:36,914 私は警察官としてここにいません。 私は普通の男としてここにいます。 1013 01:20:37,040 --> 01:20:39,727 聞いて、聞いて、聞いてください。私の話を聞いて下さい。 ファックを離れてください。 1014 01:20:39,751 --> 01:20:42,563 あなたは私の息子の人生を犯した、 1015 01:20:42,587 --> 01:20:44,106 あなたは私の人生を犯した! 1016 01:20:44,130 --> 01:20:46,215 私から離れてファックを取得します。 1017 01:21:00,188 --> 01:21:03,501 エイヴリー:私はこれを持ってきたはずです もう少し早く、お詫び申し上げます。 1018 01:21:03,525 --> 01:21:06,963 これは、 検索中の家。 1019 01:21:06,987 --> 01:21:08,589 いいえ、1分、クロスを待ってください。 1020 01:21:08,613 --> 01:21:11,615 それはほんの一部です 何が起こっているのか 1021 01:21:12,534 --> 01:21:14,326 分、十字を待つ。 1022 01:21:15,871 --> 01:21:17,663 別の言葉を言ってはいけない。 1023 01:21:17,789 --> 01:21:20,457 どういう意味ですか?いや、いや、 いいえ、別の言葉を言ってはいけません。 1024 01:21:28,133 --> 01:21:31,112 あなたは何を期待していますか 私はこれと関係がありますか? 1025 01:21:31,136 --> 01:21:32,864 あなたは冗談だよね? これはたわごとです。 1026 01:21:32,888 --> 01:21:33,990 チーフ。 1027 01:21:34,014 --> 01:21:38,286 これは私の問題ではありません。 これがあなたの問題です。 1028 01:21:38,310 --> 01:21:40,788 これは私たちの問題です。 クソ警察、 1029 01:21:40,812 --> 01:21:42,456 私はそれを持っています あなたの注意に 1030 01:21:42,480 --> 01:21:44,292 それは私が クソしなければならない! 1031 01:21:44,316 --> 01:21:46,127 ああ、そうですよね?うん! 1032 01:21:46,151 --> 01:21:47,962 それはあなたがすべきことですか? 1033 01:21:47,986 --> 01:21:49,630 他のクソな警官を撃ち殺す? チーフ... 1034 01:21:49,654 --> 01:21:51,966 これはunfucking-believableですが、 大丈夫? 1035 01:21:51,990 --> 01:21:53,991 このくそをここから出せ! 1036 01:23:19,244 --> 01:23:20,244 くそ。 1037 01:23:39,764 --> 01:23:41,265 ねえ。 1038 01:23:47,856 --> 01:23:49,440 デリュカ:どこに行くの? 1039 01:23:53,945 --> 01:23:55,529 私は家に帰っていた。 1040 01:23:58,533 --> 01:24:03,287 あなたはあなたとあなたのことを知っています スコティは話していた? 1041 01:24:07,125 --> 01:24:08,500 うん。 1042 01:24:09,961 --> 01:24:11,522 確かに。 1043 01:24:11,546 --> 01:24:13,964 まあ、あなたと私は持っています それについて話す。 1044 01:24:15,800 --> 01:24:17,301 フォローしてください。 1045 01:25:19,531 --> 01:25:21,365 何がファック? 1046 01:25:25,203 --> 01:25:26,370 ファックしている... 1047 01:25:51,271 --> 01:25:52,688 ああ、ファック。 1048 01:26:08,580 --> 01:26:09,955 デリュカ:ねえ! 1049 01:26:38,776 --> 01:26:40,444 ねえ、ポップ。 1050 01:26:43,615 --> 01:26:45,032 エイヴリー 1051 01:26:51,456 --> 01:26:53,457 これからの道があります。 1052 01:26:55,960 --> 01:26:57,961 あなたはそれを気に入らないだろう。 1053 01:27:00,215 --> 01:27:01,798 聞きたい? 1054 01:27:07,972 --> 01:27:10,057 ええ、聞いてみたい。 1055 01:27:11,476 --> 01:27:13,537 プレシンクトから始めましょう。 1056 01:27:13,561 --> 01:27:15,687 誰もまだあなたを信じていますか? 1057 01:27:16,689 --> 01:27:18,148 スコット。 1058 01:27:19,317 --> 01:27:21,026 私たちはScottから始めます。 1059 01:27:29,702 --> 01:27:31,370 スコット:プレー中のショートストップ。 1060 01:27:32,330 --> 01:27:34,998 エイヴリー:いいね。彼は大きくなっています。 イエス・キリスト。 1061 01:27:36,834 --> 01:27:39,188 あなたは本当に与えた DeLucaかなり恐怖。 1062 01:27:39,212 --> 01:27:41,607 彼はダンプする準備ができている あなた、全部。 1063 01:27:41,631 --> 01:27:43,150 これらのファックで十分 テスト、そう? 1064 01:27:43,174 --> 01:27:45,467 あなたに手伝ってもらうか ただ私にファックだけを残す。 1065 01:27:49,430 --> 01:27:50,741 私はあなたが行く必要があります ロッカーに、 1066 01:27:50,765 --> 01:27:52,243 私はあなたが mckillenケースアウト。 1067 01:27:52,267 --> 01:27:55,412 それはキロです、それは大きなレンガです、それ それの向こうの "mckillen"と言います。 1068 01:27:55,436 --> 01:27:57,915 私はあなたに塊を壊す必要があります、 私はそれを袋に入れることが必要です。 1069 01:27:57,939 --> 01:28:00,000 私は来るつもりだ、私は行くつもりだ 明日の朝にそれを拾う。 1070 01:28:00,024 --> 01:28:02,044 誰かがあなたに尋ねると、 "ちょっと、 なぜこれは軽いのですか? " 1071 01:28:02,068 --> 01:28:03,170 あなたが言う、 "ねえ、あなたは何を知っている? 1072 01:28:03,194 --> 01:28:05,005 「私は新人です。 まちがえた。" 1073 01:28:05,029 --> 01:28:07,591 あなたはすごくクリーンなクソだよ 名誉のメダルを持つ弁護士。 1074 01:28:07,615 --> 01:28:09,908 誰もやらない あなたに質問してください。 1075 01:28:11,077 --> 01:28:14,371 あなたは私のためにこれを行う必要があります。私は これらの人とのジャムで。 1076 01:28:16,207 --> 01:28:17,582 問題ない。 1077 01:28:19,419 --> 01:28:21,545 私はできることを知っていた あなたにカウントしてください。 1078 01:28:22,130 --> 01:28:23,588 うん。 1079 01:28:24,549 --> 01:28:26,360 Mikeに私は彼を愛しています。 行かなくちゃ。 1080 01:28:26,384 --> 01:28:27,718 大丈夫。 1081 01:28:31,347 --> 01:28:32,616 スコット:私はあなたが必要です ロッカーに入る、 1082 01:28:32,640 --> 01:28:34,201 私はあなたが mckillenケースアウト。 1083 01:28:34,225 --> 01:28:37,288 それはキロです、それは大きなレンガです、それ それの向こうの "mckillen"と言います。 1084 01:28:37,312 --> 01:28:39,790 私はあなたに塊を壊す必要があります、 私はそれを袋に入れることが必要です。 1085 01:28:39,814 --> 01:28:42,209 私は来るつもりだ、私は行くつもりだ 明日の朝にそれを拾う。 1086 01:28:42,233 --> 01:28:43,377 大丈夫? 1087 01:28:43,401 --> 01:28:45,045 誰かがあなたに尋ねると、 "ちょっと、 なぜこれは軽いのですか? " 1088 01:28:45,069 --> 01:28:46,088 あなたが言う、 "ねえ、あなたは何を知っている? 1089 01:28:46,112 --> 01:28:48,757 「私は新人です。 まちがえた。" 1090 01:28:48,781 --> 01:28:51,302 あなたはすごくクリーンなクソだよ 名誉のメダルを持つ弁護士。 1091 01:28:51,326 --> 01:28:53,243 誰もやらない あなたに質問してください。 1092 01:28:54,370 --> 01:28:57,873 あなたは私のためにこれを行う必要があります。私は これらの人とのジャムで。 1093 01:28:58,583 --> 01:29:00,042 エイヴリー:問題ありません。 1094 01:29:05,340 --> 01:29:07,257 あなたはこれをiaに見せましたか? 1095 01:29:07,675 --> 01:29:09,361 'コースではない。 1096 01:29:09,385 --> 01:29:11,428 あなたにそれを渡す シルバープラッター。 1097 01:29:15,266 --> 01:29:17,100 これが何を意味するか考えてみましょうか? 1098 01:29:17,810 --> 01:29:19,770 あなたはそれを行う準備ができていますか? 1099 01:29:20,271 --> 01:29:22,958 あなた、息子ですか? Are 本当に準備はできましたか? 1100 01:29:22,982 --> 01:29:25,650 なぜなら彼らはやるつもりだから fuckin 'あなたを半分に引き裂く。 1101 01:29:26,444 --> 01:29:29,613 私はあなたの保証が必要になるでしょう それに続くつもりだ。 1102 01:29:31,115 --> 01:29:32,574 本当に? 1103 01:29:33,993 --> 01:29:36,953 そして、私は完全にしたい 免責 1104 01:29:37,455 --> 01:29:39,016 あなただけ歩くことはできません ここに私に教えて 1105 01:29:39,040 --> 01:29:40,684 何をするべきなのか。 分かるでしょう? 1106 01:29:40,708 --> 01:29:42,376 そして、あなたがそうするとき、 1107 01:29:42,960 --> 01:29:44,605 私は助手になりたい 地方検事。 1108 01:29:44,629 --> 01:29:47,130 私は法律学位を持っています 私はバーを通過した。 1109 01:29:48,174 --> 01:29:50,842 私は今あなたのためのスポットがありません。 場所を作ってください。 1110 01:29:51,344 --> 01:29:52,488 私はそれをしません。 1111 01:29:52,512 --> 01:29:54,740 私は指をかけるだけではいけない アシスタントダにしてください。 1112 01:29:54,764 --> 01:29:55,949 いいえと言うことができます。 1113 01:29:55,973 --> 01:29:57,785 いいえ、私は言うことができます このドアを出て、 1114 01:29:57,809 --> 01:29:59,119 私はガゼットに歩いて行きます、 1115 01:29:59,143 --> 01:30:01,330 私はすべて私が知っていることを伝えます、 この会話を含む。 1116 01:30:01,354 --> 01:30:03,394 聞いて、あなたはどこにも行きません。 しないでください。 1117 01:30:03,815 --> 01:30:06,483 それをテーブルに戻して、 私はそれをやってくれるだろう。 1118 01:30:09,153 --> 01:30:10,714 三つのことすべて? 1119 01:30:10,738 --> 01:30:12,322 大丈夫。 1120 01:30:13,032 --> 01:30:15,803 私はあなたにどのように約束するつもりはない あなたはそこにとどまるつもりです。 1121 01:30:15,827 --> 01:30:18,495 あなたは揺らないだろう 私のクソな手、仲間。 1122 01:30:19,997 --> 01:30:23,125 アシスタントダにしましょう。私は決してない あなたの手を振ってあげよう。 1123 01:30:25,503 --> 01:30:28,004 あなたはあまりにもスマートです あなた自身のために。 1124 01:30:29,298 --> 01:30:30,776 女性記者:来てください ダウン、ここに来る。 1125 01:30:30,800 --> 01:30:32,676 そこに入る 良いショットのために。 1126 01:30:33,386 --> 01:30:35,989 探偵、どうやって反応するの? これらの主張に? 1127 01:30:40,101 --> 01:30:41,995 レポーター:ドラッグ、 腐敗とギャング。 1128 01:30:42,019 --> 01:30:45,332 それは、 スケネクタディ警察、 1129 01:30:45,356 --> 01:30:49,336 それは スケネクタディ警察。 1130 01:30:49,360 --> 01:30:51,255 今日、ダ ウィリアム・キルクレン 1131 01:30:51,279 --> 01:30:52,714 彼の事務所は、 1132 01:30:52,738 --> 01:30:54,341 fblと一緒に、 1133 01:30:54,365 --> 01:30:55,907 手渡すだろう 起訴 1134 01:30:56,033 --> 01:30:59,304 それは逮捕につながる これらのスケネクタディ警察官。 1135 01:30:59,328 --> 01:31:02,349 ダは主張している 今日、副大臣 1136 01:31:02,373 --> 01:31:05,584 ギャングのように行動していた 彼らはバストしているはずだった。 1137 01:31:05,960 --> 01:31:08,730 オフィサーは恐らく 薬とお金を盗んだり、 1138 01:31:08,754 --> 01:31:11,715 内部からの銃 証拠部屋はここにあります。 1139 01:31:12,383 --> 01:31:14,528 関係者は、 証拠を盗んだのは、 1140 01:31:14,552 --> 01:31:18,031 警官は犯罪者に払った 競合相手を設定するのを手伝って、 1141 01:31:18,055 --> 01:31:21,743 それが ヘッドラインをつかむ逮捕。 1142 01:31:21,767 --> 01:31:24,496 ダはその星を発表した 今日のケースで証人、 1143 01:31:24,520 --> 01:31:26,290 ヒーロー・コップエイヴリー・クロス、 1144 01:31:26,314 --> 01:31:29,168 誰が1年足らずで、 勤務先で撮影された 1145 01:31:29,192 --> 01:31:31,628 2人を救おうとしている間 スケネクタディ居住者 1146 01:31:31,652 --> 01:31:33,547 疑わしいモトの山賊から。 1147 01:31:33,571 --> 01:31:35,780 スケネクタディでは、私はジェシカだ レイトン、ニュースチャンネル13。 1148 01:31:35,907 --> 01:31:37,468 大丈夫だよ。男性 ニュースリーダー:ありがとう、ジェス。 1149 01:31:37,492 --> 01:31:40,679 それは詐欺の最大のケースです この地域は見たことがある... 1150 01:32:30,628 --> 01:32:32,128 エイヴリー:あなたが知っている、 子供の頃、 1151 01:32:32,255 --> 01:32:35,298 私は私のお父さんを見ていました 裁判官の服を着た 1152 01:32:35,424 --> 01:32:38,927 私はそれを考えていました 私の父はスーパーヒーローだった。 1153 01:32:40,263 --> 01:32:41,930 そして私は遠くにいるとは思わない。 1154 01:32:43,140 --> 01:32:45,494 彼はその品質を持っていた 裁判官には 1155 01:32:45,518 --> 01:32:48,645 彼らはどこにいる 偉大な思いやり、 1156 01:32:48,771 --> 01:32:52,000 しかし、彼らはまた獰猛です 同時に。 1157 01:32:52,024 --> 01:32:54,086 彼は恐れていなかった 敵を作る。 1158 01:32:54,110 --> 01:32:57,631 それはおそらく理由だと思います 彼はとてもたくさんの友達がいました。 1159 01:32:57,655 --> 01:33:00,008 私は彼の前に、チャンスを持っていた 彼に言うために、昏睡状態に落ちた 1160 01:33:00,032 --> 01:33:03,470 私は私の走りを捧げていた 彼に対する司法長官のために。 1161 01:33:03,494 --> 01:33:05,495 そして... 1162 01:33:06,831 --> 01:33:10,166 彼は頭を振った、「いいえ」、そして なぜか分からなかった。 1163 01:33:12,128 --> 01:33:14,648 だから、私は近くに寄りかかった、そして... 彼はささやくことができた。 1164 01:33:14,672 --> 01:33:16,608 そして彼は私に言った、 1165 01:33:16,632 --> 01:33:19,050 "私は 勝ち、走りではない」 1166 01:33:22,305 --> 01:33:24,514 それは私のお父さんでした。 1167 01:33:30,354 --> 01:33:32,355 息子、私と一緒にやってきますか? 確かに。 1168 01:33:42,491 --> 01:33:43,844 ジェニファー:エイヴリー?うん。 1169 01:33:43,868 --> 01:33:45,470 私はあなたに1分間話すことができますか? 1170 01:33:45,494 --> 01:33:46,911 確かに。 1171 01:33:48,164 --> 01:33:49,748 ドアを閉める。 1172 01:33:53,377 --> 01:33:54,794 どうしましたか? 1173 01:33:55,087 --> 01:33:57,464 ジェニファー:私たちは持っている ajについて話す。 1174 01:33:58,049 --> 01:33:59,526 彼は来たい あなたと一緒に住んでいます。 1175 01:33:59,550 --> 01:34:01,968 彼は止まらない それについて私に尋ねる。 1176 01:34:03,721 --> 01:34:05,138 本当に? 1177 01:34:06,724 --> 01:34:11,061 私はそれが良いと思う ある時点でのアイデア。 1178 01:34:11,896 --> 01:34:14,374 彼はあなたが必要だと思う。私は、もし 彼は来ないし、あなたと一緒に住んでいない、 1179 01:34:14,398 --> 01:34:17,233 彼は完全に レールから離れる。 1180 01:34:18,402 --> 01:34:19,880 それはちょうど今、あなたが知っている、 1181 01:34:19,904 --> 01:34:22,906 キャンペーンとすべてで、 理想的な時ではありません。 1182 01:34:23,032 --> 01:34:25,700 私は彼と何をするつもりなの? 彼の好きなことは分かりません。 1183 01:34:27,370 --> 01:34:29,621 私はそれだけではないと思う 彼または誰のためにも良い。 1184 01:34:30,539 --> 01:34:32,934 私は、あなたがそれを知っていることを意味します。 はい。 1185 01:34:32,958 --> 01:34:35,085 いいえ、あなたは彼にそれを伝えることができます。 1186 01:34:35,836 --> 01:34:37,731 ジェニファー...私は何ですか? 彼に言わなければならない? 1187 01:34:37,755 --> 01:34:40,799 私はちょうど...なぜですか あなたは今これをやっている? 1188 01:34:42,426 --> 01:34:43,927 あなたは今彼に話すことができます。 1189 01:34:45,262 --> 01:34:47,699 男1:明日、私たちは行くつもりです 午前中に水牛に向かう。 1190 01:34:47,723 --> 01:34:49,409 水曜日は外です ニューヨーク市、 1191 01:34:49,433 --> 01:34:50,661 そして、al Smith 夜の夕食。 1192 01:34:50,685 --> 01:34:52,579 そこに着く時間がありますか? 私たちは絶対に行います。 1193 01:34:52,603 --> 01:34:54,623 私たちは最後を持っていきます イベントはクイーンズに近いですが、 1194 01:34:54,647 --> 01:34:55,707 私たちは上の西側を打つだろう 1195 01:34:55,731 --> 01:34:56,958 それから私たちは ウォルドルフにいてください。 1196 01:34:56,982 --> 01:34:59,086 私たちが持っていたドライバーであるYusefはどうでしょうか? 私の父のために?私たちはユセフを得ることができますか? 1197 01:34:59,110 --> 01:35:00,545 うん、まったく。何が クイーンズに行く? 1198 01:35:00,569 --> 01:35:02,297 クイーンズでは、彼は イベントをやる 1199 01:35:02,321 --> 01:35:04,341 環境問題についてうん。 1200 01:35:04,365 --> 01:35:06,843 いくつかのことについて話す... サウンドを保護し、 1201 01:35:06,867 --> 01:35:08,762 いくつかの 環境関連のもの。 1202 01:35:08,786 --> 01:35:11,098 そして、木曜日の頭 ロチェスターに昼食を取る。 1203 01:35:11,122 --> 01:35:12,432 あなたは場所に行くつもりです 1204 01:35:12,456 --> 01:35:14,393 あなたが何かを注文するところ ごみプレートと呼ばれる。 1205 01:35:14,417 --> 01:35:16,770 ちょうどあなたがそれのために準備してもらいたい。 それが写真です。 1206 01:35:16,794 --> 01:35:17,979 私たちはそれをするつもりです... あなたは見ましたか? 1207 01:35:18,003 --> 01:35:19,314 Man 2:ええ、いや、私はそれを見ました。 1208 01:35:19,338 --> 01:35:21,066 男1:そして日曜日 朝、黒の教会。 1209 01:35:21,090 --> 01:35:22,507 エイヴリー:ああ、完璧。 1210 01:35:30,141 --> 01:35:31,743 女性:エイヴリー・クロス? 1211 01:35:31,767 --> 01:35:33,954 Aj:そうです。 Aj。 1212 01:35:33,978 --> 01:35:35,854 Aj?こんにちは、aj。うん。 1213 01:35:36,772 --> 01:35:38,417 だから高校 あなたはから来ていますか? 1214 01:35:38,441 --> 01:35:40,460 トロイ高校。うん。あなたは トロイから来る?はい。 1215 01:35:40,484 --> 01:35:43,463 そう遠くない。何 スケネクタディに連れて行ってくれる? 1216 01:35:43,487 --> 01:35:45,215 ああ、私のお父さんは私をここに望んでいた。 1217 01:35:45,239 --> 01:35:46,341 あなたのお父さんがここにいたかったのですか? 1218 01:35:46,365 --> 01:35:49,302 ええ、私の年上の年のために、 彼は私がここに移動したかった。 1219 01:35:49,326 --> 01:35:51,847 あなたはどうですか?あなたはしたいですか? あなたの高齢者のためにここに来る? 1220 01:35:51,871 --> 01:35:54,038 知りません。うん。私... 1221 01:35:55,166 --> 01:35:57,310 私はそうではないと思います。 1222 01:35:57,334 --> 01:35:58,895 誰か知っていますか? 1223 01:35:58,919 --> 01:36:00,272 高校で?いいえ。 1224 01:36:00,296 --> 01:36:01,463 誰も知らない? 1225 01:36:27,531 --> 01:36:29,968 Aj:ちょうど...ちょっと一言 あなたの肩の上に。 1226 01:36:29,992 --> 01:36:32,095 あなたの肩の上をじっと見てください。 1227 01:36:32,119 --> 01:36:35,455 そこ。こんにちは。こんにちは。こんにちは。 1228 01:36:40,211 --> 01:36:41,628 あなたはそれらの女の子が好きではないですか? 1229 01:36:43,923 --> 01:36:45,567 私は、おそらく知らない あなたはちょうどそれに慣れています。 1230 01:36:45,591 --> 01:36:48,904 彼らはそのような女の子はいない どこから来たのかあなたは私を感じる? 1231 01:36:48,928 --> 01:36:50,489 出身はどちらですか? 1232 01:36:50,513 --> 01:36:51,930 トロイ。 1233 01:36:52,723 --> 01:36:55,327 トロイ?ええ、トロイを聞いたことがありますか? 1234 01:36:55,351 --> 01:36:57,704 ええ、私はトロイのことを聞いたことがあります。 トロイはどこですか? 1235 01:36:57,728 --> 01:36:59,414 それは間違いない 次のドア、おい。 1236 01:36:59,438 --> 01:37:00,916 隣のドア? 1237 01:37:00,940 --> 01:37:03,066 私はあなたを推測していただろう 長い島から来た 1238 01:37:03,609 --> 01:37:05,151 それはどこですか? 1239 01:37:08,531 --> 01:37:10,865 それは人々が あなたが来るように話す。 1240 01:37:12,076 --> 01:37:15,096 B、私は変態として退屈だ ここ、おいおい。 1241 01:37:15,120 --> 01:37:16,848 私はここのためにここにいた、 3日間のクソ、 1242 01:37:16,872 --> 01:37:18,683 私は退屈だ 私のクソな心。 1243 01:37:18,707 --> 01:37:20,560 スケネクタディへようこそ。 1244 01:37:20,584 --> 01:37:23,396 あなたは何をしますか 楽しみのために、何もない? 1245 01:37:23,420 --> 01:37:25,899 これだよ?これは 私が得たものは、1年間? 1246 01:37:25,923 --> 01:37:27,108 いいえ、いくつかのことがあります。 1247 01:37:27,132 --> 01:37:28,591 何? 1248 01:37:29,343 --> 01:37:30,779 モールのようには言わないでください。 1249 01:37:30,803 --> 01:37:34,138 もしあなたがクソなモールを言ったら、 bのように、私は神に誓う... 1250 01:37:37,852 --> 01:37:39,538 職業はなんですか? 1251 01:37:39,562 --> 01:37:41,145 私は高くなる。 1252 01:37:43,524 --> 01:37:45,460 私たちはここでそれをやっています。 1253 01:37:45,484 --> 01:37:48,296 私はあなたに喫煙を伝えることができました。私 そこからあなたを見た。 1254 01:37:48,320 --> 01:37:52,175 あなたのうちの1人は寂しい...寂しい人 私が「em」と呼ぶものですよね? 1255 01:37:52,199 --> 01:37:53,510 あなたは高くなるのが好きで、 1256 01:37:53,534 --> 01:37:56,286 あなたの部屋で冷やす そして引き分けて、たわごと。 1257 01:37:58,914 --> 01:38:01,059 だからあなたが何をしようとしているのか 今日の残りの部分は? 1258 01:38:01,083 --> 01:38:02,792 あなたは数学のクラスに行きたいですか? 1259 01:38:04,044 --> 01:38:05,670 あなたは高くなるの? 1260 01:38:10,009 --> 01:38:11,926 行こう。さあ、行きましょう。 1261 01:38:19,894 --> 01:38:22,497 Aj:これは私に思い出させるものなのですか? goonies。 1262 01:38:22,521 --> 01:38:25,481 あなたはその映画を知っていますか?どこで 彼らは洞窟の中にいるのと同じように? 1263 01:38:26,984 --> 01:38:29,193 あなたはたばこが欲しい、 尋ねるだけで、心配しないでください。 1264 01:38:30,237 --> 01:38:31,821 私はタバコをとる。 1265 01:38:32,323 --> 01:38:35,241 私はたばこを吸うのが好きです 私が高いときに。 1266 01:38:35,618 --> 01:38:37,577 あなたは喫煙を好む あなたが喫煙しているとき? 1267 01:38:40,623 --> 01:38:44,102 あなたはメントールを吸う? 新鮮な空気の息吹のように。 1268 01:38:44,126 --> 01:38:46,980 新鮮な空気の息吹のように。 しかし、あなたは気にしない。 1269 01:38:47,004 --> 01:38:51,526 あなたは煙を吸っている どこにでも吹く、私は誓う。 1270 01:38:51,550 --> 01:38:54,738 よ、ここで私は行く、私は言った 私の唾は私の瞬間です。 1271 01:38:54,762 --> 01:38:57,532 私の口は私の銃で、私は撃つ あなたの全隊 1272 01:38:57,556 --> 01:39:00,452 私の舌をたたく。 そして、あなたは終わった。 1273 01:39:00,476 --> 01:39:02,078 いつあなたはそれを書きましたか? 1274 01:39:02,102 --> 01:39:04,395 いいえ、私はうそをつくつもりはありません。 私はそれを書いた。 1275 01:39:06,690 --> 01:39:08,608 Aj:ここで静かなクソ。 1276 01:39:08,984 --> 01:39:10,462 ジェイソン:でも、 子供の頃、 1277 01:39:10,486 --> 01:39:12,589 いつも子供たちがいた ここで遊んで、知っている? 1278 01:39:12,613 --> 01:39:14,966 Aj:ああ、ここに来た あなたが子供だったとき? 1279 01:39:14,990 --> 01:39:17,700 ジェイソン:うん、男、ここに来るよ 時々私の両親と一緒に。 1280 01:39:18,744 --> 01:39:21,014 Aj:あなたの両親ですか? まだ一緒に? 1281 01:39:21,038 --> 01:39:22,538 ジェイソン:そうです。 1282 01:39:23,165 --> 01:39:26,478 それはクールだ、彼らは まだ一緒に。 1283 01:39:26,502 --> 01:39:28,211 ええ、それは大丈夫です。 1284 01:39:29,046 --> 01:39:30,922 私の本当のお父さんではありません。 1285 01:39:31,757 --> 01:39:33,800 あなたの本当のお父さんはどこですか? 1286 01:39:35,344 --> 01:39:39,889 ああ、彼は死んだ、実際には、 交通事故など 1287 01:39:40,307 --> 01:39:41,766 たわごと。 1288 01:39:44,269 --> 01:39:46,437 ええ、これは親切な芽です。 1289 01:39:47,564 --> 01:39:50,316 しかし、あなたは私が いくつかのxを得ることができますか? 1290 01:39:56,740 --> 01:39:57,824 うん。 1291 01:39:58,867 --> 01:40:00,345 今夜は? 1292 01:40:00,369 --> 01:40:02,620 さて、私たちは ダウン者、私たちは起きなければならない。 1293 01:40:10,546 --> 01:40:12,649 覚えておいてください。 大丈夫? 1294 01:40:12,673 --> 01:40:14,132 ええ、あなたはそれを持っています。 1295 01:40:20,514 --> 01:40:21,556 大丈夫。 1296 01:40:22,766 --> 01:40:24,058 行こう。 1297 01:40:27,563 --> 01:40:29,541 見せて。何? 1298 01:40:29,565 --> 01:40:32,900 クソな薬を見せて あなたはクレイジーなファック、男? 1299 01:40:34,111 --> 01:40:36,256 私のクソな薬を見せてください。 1300 01:40:39,742 --> 01:40:41,325 ファッツナッツ、男。 1301 01:40:42,161 --> 01:40:44,973 何がファック?私はあなたに500ドルを払った。 1302 01:40:44,997 --> 01:40:46,474 ええ、それは20ヒットです。 1303 01:40:46,498 --> 01:40:48,291 よ、それはインフレだ シェケックで、右? 1304 01:40:52,921 --> 01:40:55,108 ああ、ねえ、何なんて、息子? 1305 01:40:55,132 --> 01:40:58,342 死んだお尻、クソ5-0。 それを心配しないでください。 1306 01:40:58,844 --> 01:41:01,322 ああ、ファック!くそ!警察。 1307 01:41:01,346 --> 01:41:03,389 あなたの手を見せてください。警察! 地面に着きなさい! 1308 01:41:03,515 --> 01:41:06,244 地面に着きなさい!地面に着きなさい! 大丈夫!くそ! 1309 01:41:06,268 --> 01:41:08,644 あなたの指をインターレースする。 1310 01:41:14,860 --> 01:41:17,987 Weirzbowski:彼は買っていた スケネクタディの子供からのエクスタシー。 1311 01:41:18,113 --> 01:41:19,466 キャンペーンアドバイザー:そして 誰が彼を逮捕した? 1312 01:41:19,490 --> 01:41:22,260 Weirzbowski:ビートの警官のカップル。 マッカレンとポッター。 1313 01:41:22,284 --> 01:41:24,012 あなたはこれらの人を知っていますか?うーん。 1314 01:41:24,036 --> 01:41:26,287 彼らはそれに座ります もし私が彼らに尋ねるならば。 1315 01:41:27,748 --> 01:41:29,225 キャンペーンアドバイザー:誰か 他に彼が来るのを見ますか? 1316 01:41:29,249 --> 01:41:31,417 Weirzbowski:いいえ それを確認しました。 1317 01:41:37,674 --> 01:41:40,070 キャンペーンアドバイザー: 彼がこの子供を知っていたこと、または... 1318 01:41:40,094 --> 01:41:41,803 Weirzbowski:うん、お友達。 1319 01:41:41,929 --> 01:41:44,199 キャンペーンアドバイザー:ちょうどそれらの2つ? Weirzbowski:そうです。 1320 01:41:44,223 --> 01:41:45,700 はい。 1321 01:41:45,724 --> 01:41:47,494 この他の子供の名前は何ですか? 1322 01:41:47,518 --> 01:41:51,081 ジェイソンkancam。いくつか逮捕された 何年も前に万引きをしていた。 1323 01:41:51,105 --> 01:41:53,314 彼のお名前は? Weirzbowski:ジェイソン・カンカム。 1324 01:41:55,359 --> 01:41:56,901 無意味な青春。 1325 01:42:03,784 --> 01:42:05,512 ゴードン、私たちは殺すことができますか? 部屋3のマイク? 1326 01:42:05,536 --> 01:42:07,036 うん。 1327 01:42:17,131 --> 01:42:19,090 お父さん、私はうんざりした。知っている... 1328 01:42:20,134 --> 01:42:22,654 そして、あなたは時間がないことを知っています 今すぐこのようなことに取り組んでください。 1329 01:42:22,678 --> 01:42:24,095 彼ではない、大丈夫? 1330 01:42:25,139 --> 01:42:27,807 何?私は、あなたがしたい 彼を放っておきなさい。 1331 01:42:29,059 --> 01:42:30,601 大丈夫? 1332 01:42:31,562 --> 01:42:33,271 はい?どうして? 1333 01:42:34,648 --> 01:42:37,733 あなたの顔からそいつを拭く! 聞こえますか? 1334 01:42:39,069 --> 01:42:41,047 私はあなたにそれを残して欲しい キッドアイだけで、大丈夫ですか? 1335 01:42:41,071 --> 01:42:43,364 私を見て。私を見て。 1336 01:42:44,158 --> 01:42:46,159 あなたは来たいと思った 私と一緒に住んでいますよね? 1337 01:42:49,413 --> 01:42:53,332 これは簡単だと思います 私、この間、ハァッ? 1338 01:42:54,501 --> 01:42:58,421 私はこの仕事をしようとしています。 私はあなたのためにやっています。 1339 01:42:59,548 --> 01:43:01,276 あなたはあなたが望む何かを持つことができます、 1340 01:43:01,300 --> 01:43:03,342 しかし、私はあなたがしたくない その子供に触れる。 1341 01:43:04,136 --> 01:43:07,323 あなたは彼を一人のままにします。あなたは 私の立場に立っている? 1342 01:43:07,347 --> 01:43:09,515 イエスと言う。はい。 1343 01:43:10,851 --> 01:43:13,644 私を見て、はいと言う。はい。 1344 01:43:32,748 --> 01:43:34,642 裁判官: レコードの名前? 1345 01:43:34,666 --> 01:43:36,186 ジェイソンkancam。 1346 01:43:36,210 --> 01:43:38,878 ジェイソン、何歳ですか? 17歳。 1347 01:43:39,296 --> 01:43:40,922 今日あなたの両親はここですか? 1348 01:43:41,882 --> 01:43:43,151 はい。はい。 1349 01:43:43,175 --> 01:43:44,634 裁判官:来ることができますか? 1350 01:43:51,183 --> 01:43:52,744 あなたはジェイソンの両親ですか?はい。 1351 01:43:52,768 --> 01:43:54,537 ジェイソン、あなたは請求さ​​れました 刑事所持 1352 01:43:54,561 --> 01:43:56,664 規制物質の 3度目に。 1353 01:43:56,688 --> 01:43:58,666 カウンセラー、あなたは放棄しますか? 料金の正式な読書ですか? 1354 01:43:58,690 --> 01:43:59,751 弁護士:はい、ありがとうございます。 1355 01:43:59,775 --> 01:44:00,835 私のことについて クライアントのステータス、 1356 01:44:00,859 --> 01:44:02,629 議論があった 地方弁護士と 1357 01:44:02,653 --> 01:44:05,048 あなたの名誉、私は持っている可能性があります このケースは今日解決される可能性があります。 1358 01:44:05,072 --> 01:44:07,300 だから私は裁判所 2回目の呼び出しのためにそれを置く。 1359 01:44:07,324 --> 01:44:08,426 裁判官:第二の呼び出し。 1360 01:44:08,450 --> 01:44:09,761 弁護士:これはc重罪ですが、 1361 01:44:09,785 --> 01:44:12,889 ジェイソンはどこでもできるように 5歳から15歳の間。 1362 01:44:12,913 --> 01:44:15,433 しかし、私は印象を受けている 検察官から 1363 01:44:15,457 --> 01:44:18,311 彼らは喜んで それを今日軽犯罪に縮める。 1364 01:44:18,335 --> 01:44:22,023 彼の特別な提案 ケースは時間が提供されるだろう、 1365 01:44:22,047 --> 01:44:23,358 それは今日のことです 彼は刑務所で過ごした。 1366 01:44:23,382 --> 01:44:25,091 と罰金、および そうだろう。 1367 01:44:25,217 --> 01:44:27,362 彼は今日私たちと一緒に家に帰ることができますか? 彼はすることができます。 1368 01:44:27,386 --> 01:44:29,667 あなたの幸運な日だと思います。 誰かがあなたを探しています。 1369 01:44:59,543 --> 01:45:02,712 見て、私はあなたを得ることを意味しませんでした もう一晩は逮捕されたよ。 1370 01:45:05,382 --> 01:45:06,882 ごめんなさい。 1371 01:45:07,384 --> 01:45:09,844 うん、それはかわいい おやすみなさい夜。 1372 01:45:10,971 --> 01:45:12,805 しかし、それについて心配しないでください。 1373 01:45:13,932 --> 01:45:16,392 私は5時にそこから出ていた クソ、分。 1374 01:45:18,020 --> 01:45:21,480 あなたは私がそこに座ると思う 一晩中お尻を犯してしまう? 1375 01:45:24,484 --> 01:45:27,403 そして何が起こったか あなたは家に帰った?ハァッ? 1376 01:45:29,740 --> 01:45:31,574 上階に行った。 1377 01:45:32,743 --> 01:45:35,911 私は眠りについた まだモーファーのようにトライピンしている。 1378 01:45:37,331 --> 01:45:39,874 なぜ、どうしたの あなたが帰ったときにあなたは? 1379 01:45:42,085 --> 01:45:43,688 私はクールだ。 1380 01:45:43,712 --> 01:45:46,130 あなたのお母さんはすべてだった 心配して、たわごと? 1381 01:45:46,715 --> 01:45:48,341 ああ、私のお母さんは... 1382 01:45:51,219 --> 01:45:52,636 私はクールだ。 1383 01:45:52,971 --> 01:45:54,430 本当に? 1384 01:45:55,766 --> 01:45:57,850 今日私はその男を見ました。 1385 01:45:59,895 --> 01:46:01,312 何の男? 1386 01:46:01,897 --> 01:46:03,314 あなたのお父さん。 1387 01:46:05,067 --> 01:46:06,984 それはあなたのクソなお父さんです。 1388 01:46:08,445 --> 01:46:09,862 彼はいつに入ったのですか? 1389 01:46:14,701 --> 01:46:17,119 何があなたのファック 話している、aj? 1390 01:46:17,829 --> 01:46:21,123 ちょうど知りたいです。私は考え出した... あなたの問題は何なの? 1391 01:46:25,504 --> 01:46:27,106 あなたの問題は何なの? 1392 01:46:27,130 --> 01:46:29,757 チル、おい。寒さ。 あなたの問題は何ですか? 1393 01:46:30,967 --> 01:46:32,843 ちょうど周りファック。 1394 01:46:34,304 --> 01:46:36,138 それほど深刻なことはしないでください。 1395 01:46:39,893 --> 01:46:41,977 あなたは気分が悪い、b。 1396 01:46:42,396 --> 01:46:46,524 あなたはそれを見なければなりません。それは あなたを厄介な問題に陥れるでしょう。 1397 01:46:50,153 --> 01:46:54,073 コフィ:学校はどうだった、ヴァネッサ?それは大丈夫でした。 私は数学に問題があった。 1398 01:46:55,200 --> 01:46:57,284 ねえ、何が 私のお父さんを扱う? 1399 01:47:02,499 --> 01:47:03,916 何? 1400 01:47:08,046 --> 01:47:10,589 何、本当に好きでしたか? 彼や何かが嫌い? 1401 01:47:13,510 --> 01:47:15,136 彼の名前は何ですか? 1402 01:47:15,762 --> 01:47:17,657 私はこれをやっていない。何 彼のファーストネームは? 1403 01:47:17,681 --> 01:47:19,223 私はこれをやっていない。 1404 01:47:26,940 --> 01:47:29,859 ジェイソン:どのようにお母さんが来ない 私のお父さんについて私に話す? 1405 01:47:31,445 --> 01:47:33,362 僕は君のお父さん。 1406 01:47:33,864 --> 01:47:37,093 あなたの気持ちを探せ。 あなたはそれが本当であることを知っています。 1407 01:47:42,831 --> 01:47:46,000 話すのは彼女のビジネスです それについて話をしないで、あなたは知っていますか? 1408 01:47:48,003 --> 01:47:50,171 おばあちゃんは私にいくつか教えてくれました。 1409 01:47:50,589 --> 01:47:52,548 うん?彼女は何を言っていましたか? 1410 01:47:53,216 --> 01:47:54,884 彼女は言ったように... 1411 01:47:56,344 --> 01:47:59,013 彼はただだった、 無法者のように。 1412 01:47:59,848 --> 01:48:01,223 ええと? 1413 01:48:01,475 --> 01:48:03,434 あなたに涼しい音? 1414 01:48:05,145 --> 01:48:06,437 知りません。 1415 01:48:07,731 --> 01:48:10,774 彼はあなたの父親ではありません。 あんまり。 1416 01:48:11,526 --> 01:48:13,360 赤ちゃんとちょうど男。 1417 01:48:15,071 --> 01:48:16,697 僕は君のお父さん。 1418 01:48:19,910 --> 01:48:23,329 あなたが生まれてからそこにいました。 私はあなたのことをいつまでも愛します。 1419 01:48:23,955 --> 01:48:26,332 あなたは少なくともできますか? 彼の名前を教えてください。 1420 01:49:59,926 --> 01:50:01,385 こんにちは? 1421 01:50:10,270 --> 01:50:11,687 うん? 1422 01:50:13,690 --> 01:50:15,482 私はロビンを探しています。 1423 01:50:16,526 --> 01:50:19,028 ええ、私はロビンです。何 私はあなたのためにできますか? 1424 01:50:19,529 --> 01:50:20,696 ええと... 1425 01:50:21,364 --> 01:50:24,491 私は話したいと思っていた Luke glantonについて 1426 01:50:26,119 --> 01:50:27,536 私は彼の息子です。 1427 01:50:31,750 --> 01:50:33,751 あなたはルークグラントンの息子ですか? 1428 01:50:34,794 --> 01:50:36,378 うん。 1429 01:50:40,300 --> 01:50:43,010 さて、戻って来て、ビールを買ってください。 1430 01:50:44,679 --> 01:50:47,097 この箱にここに賭けると、 1431 01:50:48,850 --> 01:50:50,893 私が正しく覚えていれば。 1432 01:50:53,563 --> 01:50:55,230 神。 1433 01:51:06,493 --> 01:51:09,722 その男はあなたのお父さんです。 それが彼です。 1434 01:51:09,746 --> 01:51:13,499 そして、そこには豚がいます。 彼を袋に入れた人。 1435 01:51:14,584 --> 01:51:16,562 ジェイソン:彼には何が起こったのですか? 1436 01:51:16,586 --> 01:51:18,147 ロビン:誰、警官? 1437 01:51:18,171 --> 01:51:21,465 ああ、彼については忘れて。しないでください... そこから始めないでください。 1438 01:51:22,258 --> 01:51:26,303 私はあなたに良いものを見せます。私は あなたに良いものを示してください。いい加減にして。 1439 01:51:29,307 --> 01:51:31,243 あなたは立っている あなたのお父さんがいる場所 1440 01:51:31,267 --> 01:51:33,102 立っていた 私たちは話をしました。 1441 01:51:34,521 --> 01:51:36,647 彼はいい男、あなたのお父さんでした。 1442 01:51:38,108 --> 01:51:40,628 ああすごい。ええ、その眼鏡。 1443 01:51:40,652 --> 01:51:42,088 私はそれらを見ていない 長い間。 1444 01:51:42,112 --> 01:51:44,924 彼らは彼、彼等 グーフィー眼鏡。 1445 01:51:44,948 --> 01:51:46,425 これらは彼のものでしたか?うん。 1446 01:51:46,449 --> 01:51:49,284 あなたはそれらを保つことができます。彼は あなたがそれらを持っていてほしかった。 1447 01:51:50,120 --> 01:51:51,555 彼は何にも良かった? 1448 01:51:51,579 --> 01:51:54,832 うん、彼は最高のオートバイだった ライダー私は今まで私の人生で見たことがあります。 1449 01:51:55,667 --> 01:51:57,061 最高の。うん? 1450 01:51:57,085 --> 01:52:00,546 ベスト。他に見たことがない 彼のようなもの。ベスト。 1451 01:52:01,464 --> 01:52:04,800 彼は何のようなものでもなかった。希少。 1452 01:52:06,136 --> 01:52:07,803 あなたは良い友達でしたか? 1453 01:52:10,348 --> 01:52:12,141 ええ、私たちはそうだったと思います。 1454 01:52:13,643 --> 01:52:15,436 あなたはまだ自転車を持っていますか? 1455 01:52:19,691 --> 01:52:22,025 いいえ、彼の自転車はなくなりました。うん。 1456 01:52:24,070 --> 01:52:25,821 警察はそれを取った。 1457 01:52:26,614 --> 01:52:28,699 私は彼らがカットすると思う それはあなたが知っている。 1458 01:52:29,826 --> 01:52:32,346 彼らは彼に怒っていた。 そんなこと知ってる。 1459 01:52:32,370 --> 01:52:33,829 彼らは彼と本当に怒っていた。 1460 01:52:35,331 --> 01:52:38,644 私はあなたにいくつか他のものを見せることができます、 あなたがもっと見ることを望むなら、あまりにも。 1461 01:52:38,668 --> 01:52:40,085 うん?うん。 1462 01:52:45,717 --> 01:52:47,384 なぜあなたは置かないの? 眼鏡? 1463 01:52:48,136 --> 01:52:51,764 確かに、彼は言っただろう 彼らはあなたのためにそこに残されました。 1464 01:52:52,390 --> 01:52:53,849 間違いない。 1465 01:52:56,519 --> 01:52:59,415 あなたが望むなら、それらを入れてください。 行って、それらを入れてください。 1466 01:52:59,439 --> 01:53:01,732 うん?さあ、私はあなたに言います。 1467 01:53:02,859 --> 01:53:05,194 うん。うん! 1468 01:53:05,737 --> 01:53:08,215 うん?うん。あなたは 彼を元に戻す。 1469 01:53:28,760 --> 01:53:31,762 Aj:ジェイソン!ジェイソン。 1470 01:53:34,891 --> 01:53:36,558 私はあなたに話を聞かせてください。 1471 01:53:36,893 --> 01:53:40,623 どうぞ、ごめんなさい、申し訳ありません。 早く起きたことについて 1472 01:53:40,647 --> 01:53:42,481 私は、ディックでした。私はそれを否定しません。 1473 01:53:44,442 --> 01:53:46,879 あなたは私のお金を失った、そう? 1474 01:53:46,903 --> 01:53:48,130 そうです、それは...私 それがすべてだと思う 1475 01:53:48,154 --> 01:53:50,216 私は本当にクソにする必要がある いいですか? 1476 01:53:50,240 --> 01:53:52,616 しかし、私は喜んで クソはそれを縮めて、大丈夫ですか? 1477 01:53:52,742 --> 01:53:55,118 あなたが押しつぶすならば、 私は掃除機になるでしょう。 1478 01:53:56,246 --> 01:53:58,747 私は残念だ、兄さん。 私はそれを意味した。 1479 01:53:59,999 --> 01:54:02,394 何を考えているの?はい。 1480 01:54:02,418 --> 01:54:04,670 あなたが掘る?はい。 1481 01:54:05,672 --> 01:54:07,297 我々は良い?大丈夫。 1482 01:54:07,924 --> 01:54:09,652 おい、おい、よ、聞く。 1483 01:54:09,676 --> 01:54:12,613 私はファックパーティーをしている 今夜私のポップの場所で。 1484 01:54:12,637 --> 01:54:15,138 おい、私のポップはファックしている チェーン外れ、b。一緒に来てください。 1485 01:54:15,265 --> 01:54:17,641 私はそれをすることはできません、男、ごめんなさい。 どうして? 1486 01:54:17,767 --> 01:54:19,954 今夜はできない。あなたは持っている あなたがやるべき家族のもの? 1487 01:54:19,978 --> 01:54:21,580 いいえ、でも私はやるべきことがあります。 1488 01:54:21,604 --> 01:54:22,980 ナー。 1489 01:54:25,441 --> 01:54:26,859 あなたはそれを押しつぶしたいですよね? 1490 01:54:27,777 --> 01:54:30,487 私たちはそれを押しつぶした。 それで今夜来てください。 1491 01:54:33,324 --> 01:54:34,802 あなたは私に来てほしい 今夜あなたのパーティー? 1492 01:54:34,826 --> 01:54:36,595 私はあなたが私の党に来て欲しい。 それはあなたが欲しいものですか? 1493 01:54:36,619 --> 01:54:38,430 さあ、クール、今夜にお会いしましょう。 大丈夫。持続する。 1494 01:54:38,454 --> 01:54:40,474 今夜、お会いしましょう。もう一つ。 持続する。 1495 01:54:40,498 --> 01:54:42,017 私を好きにしなさい、b。 1496 01:54:42,041 --> 01:54:44,103 いくつかの野菜を持参してください。 それから、まっすぐに。 1497 01:54:44,127 --> 01:54:45,419 誰も〜ない。何を意味するのですか? 1498 01:54:45,628 --> 01:54:46,814 あなたはそれを正しいものにしなければならない。 私はあなたを見ます、男。 1499 01:54:46,838 --> 01:54:48,274 ナー、ナ。あなたではない... 私はあなたを見るでしょう、大丈夫ですか? 1500 01:54:48,298 --> 01:54:50,609 Nah、nah、nah、nah。 私たちはたわごとを見ていません。 1501 01:54:50,633 --> 01:54:52,486 今夜来る?はい。 1502 01:54:52,510 --> 01:54:55,262 あなたは私のお酒を飲みましたか? はい。あなたはそれを持っていますか? 1503 01:54:55,388 --> 01:54:58,265 いいですね。大丈夫、 クソな計画のように聞こえる。 1504 01:54:59,642 --> 01:55:02,519 それはできない $ 500相当の価値があります。 1505 01:55:03,396 --> 01:55:06,315 よ!頭を上げて、仲間。 1506 01:55:41,559 --> 01:55:45,164 薬剤師:同じ保険と それ以外のものはすべてそんなもの? 1507 01:55:45,188 --> 01:55:46,874 顧客:はい。 薬剤師:そうです。 1508 01:55:46,898 --> 01:55:49,566 さて、私は仕事に着くでしょう すぐにこれであなたのために。 1509 01:55:54,447 --> 01:55:55,906 すぐ戻ってきます。 1510 01:56:16,594 --> 01:56:18,197 薬剤師:どうやって作るの? 天気と一緒に? 1511 01:56:18,221 --> 01:56:20,764 お客様:私たちは大丈夫でした。 A 地下には水がほとんどない。 1512 01:56:20,890 --> 01:56:23,558 薬剤師:かなり良い結果が出ました。 顧客:うん。 1513 01:56:24,727 --> 01:56:27,081 薬剤師:あまりにも多くの水 その洪水の私の地下室 1514 01:56:27,105 --> 01:56:30,209 家全体が それにカビがあるだろう。 1515 01:56:30,233 --> 01:56:33,587 さて、私は持っているように見える 私が必要とするものすべて 1516 01:56:33,611 --> 01:56:35,988 もっとカップル私はカップル ここにチェックインしたい 1517 01:56:36,614 --> 01:56:38,115 はい。 1518 01:56:40,952 --> 01:56:42,911 ここで処理されます。 1519 01:56:45,957 --> 01:56:48,959 どうもありがとうございました。 どうもありがとうございました。 1520 01:56:51,421 --> 01:56:53,088 あなたは何してるの? 1521 01:57:00,096 --> 01:57:01,972 あなたは小さなばか、 ここに戻ってこい! 1522 01:57:02,098 --> 01:57:03,473 ファックして... 1523 01:57:38,009 --> 01:57:39,468 やった。 1524 01:57:48,394 --> 01:57:51,188 ねえ、おやすみ!ねえ! 1525 01:57:55,485 --> 01:57:57,861 さて、私は1つのクソな質問がある。 一つの質問。 1526 01:57:58,196 --> 01:57:59,465 ほほほ! 1527 01:57:59,489 --> 01:58:01,467 誰が何かのfuckin 'oxysを望んでいる? 1528 01:58:06,037 --> 01:58:09,915 こんにちは。そこに行く、そこに行く 私たちは行く、そこに行く。こんにちは。 1529 01:58:13,336 --> 01:58:14,521 誰がそれを持っていないのですか? 1530 01:58:14,545 --> 01:58:16,713 誰がそれらを持っていない、ホールド あなたのクソな手! 1531 01:58:23,513 --> 01:58:24,930 それを取る。 1532 01:58:52,041 --> 01:58:53,458 Aj:すべてが減速しています。 1533 01:58:53,626 --> 01:58:55,085 あなたが負けた? 1534 01:59:00,883 --> 01:59:02,384 彼らはあなたを見ている。 1535 02:00:00,943 --> 02:00:02,694 誰...それは誰ですか? 1536 02:00:05,781 --> 02:00:07,342 ああ、お父さんですか? 1537 02:00:07,366 --> 02:00:08,783 私はそう思う。 1538 02:00:22,298 --> 02:00:24,299 すべてが大丈夫ですか? 1539 02:00:34,560 --> 02:00:36,019 あなたは大丈夫? 1540 02:00:57,333 --> 02:00:59,311 あなたは私に言う必要があるものを持っていますか? よ、あなたは何? 1541 02:00:59,335 --> 02:01:02,379 何を教えてもらえますか?ハァッ? あなたは私がばかだと思う? 1542 02:01:03,339 --> 02:01:05,048 やあ、ここから逃げる。 1543 02:01:05,174 --> 02:01:07,152 あなたは私がばかだと思う? ここでファックをアウト! 1544 02:01:07,176 --> 02:01:08,218 私はばかだと思う? 1545 02:01:08,344 --> 02:01:10,553 ファックを出しなさい...何、 聞こえないの? 1546 02:01:10,680 --> 02:01:12,199 あなたのポップは何ですか? 1547 02:01:12,223 --> 02:01:15,035 ファックはあなたの問題? ファック。 1548 02:01:15,059 --> 02:01:18,561 ここにクソなドアがあります。 そこに、おまえ! 1549 02:01:18,688 --> 02:01:20,563 ファックを出しなさい。ファック、あなた。 1550 02:01:21,023 --> 02:01:22,751 あなたとあなたのファック 古い豚! 1551 02:01:22,775 --> 02:01:24,234 ここでファックをアウト! 1552 02:01:26,237 --> 02:01:27,696 あなたの問題は何ですか? 1553 02:01:29,865 --> 02:01:32,033 彼のファック。彼のファック。 1554 02:01:33,035 --> 02:01:34,661 少女:落ち着いて! 1555 02:02:00,938 --> 02:02:04,107 ジェイソン。聞こえるか? 1556 02:02:06,944 --> 02:02:08,445 ヴァネッサ、あなたの父親を取得してください。 1557 02:02:12,450 --> 02:02:13,908 赤ちゃん。 1558 02:02:18,914 --> 02:02:20,457 うそつき。 1559 02:02:29,091 --> 02:02:30,467 コフィー:目を覚ました? 1560 02:02:32,970 --> 02:02:34,429 彼は何か言いますか? 1561 02:02:37,767 --> 02:02:39,142 ねえ、ジェイソン 1562 02:02:45,149 --> 02:02:48,651 なぜ座って待っていないのですか? 私は車を手に入れます。はい? 1563 02:03:42,373 --> 02:03:44,059 ベニー:一体何なの? あなたに起こった? 1564 02:03:44,083 --> 02:03:45,685 よ、あなたの助けが必要です。 1565 02:03:45,709 --> 02:03:48,647 ええ、大丈夫。何 あなたは私の助けが必要ですか? 1566 02:03:48,671 --> 02:03:50,315 私は銃が必要です。 1567 02:03:50,339 --> 02:03:51,506 あなたは銃が必要ですか? 1568 02:03:52,383 --> 02:03:53,842 さあ、男。 1569 02:04:50,274 --> 02:04:53,401 何がファック?どのような お元気ですか? 1570 02:04:53,903 --> 02:04:55,904 待って、待って、何? 床に乗る! 1571 02:04:56,405 --> 02:04:59,574 クソなフロアに乗って! 何てことだ!くそ! 1572 02:05:05,581 --> 02:05:09,125 大丈夫。さて、私は また明日ね。大丈夫。 1573 02:06:00,261 --> 02:06:02,030 あなたは一人ですか? 1574 02:06:02,054 --> 02:06:03,263 どうしたの? 1575 02:06:03,806 --> 02:06:05,974 私を見ないでください。振り向く。 1576 02:06:09,436 --> 02:06:10,728 私たちはあなたの車に乗るつもりです 1577 02:06:12,481 --> 02:06:14,357 あなただけです 運転を続けるつもりです。 1578 02:06:16,277 --> 02:06:19,404 私に話をしないでください、または私は撃つでしょう あなたはあなたの頭の後ろにいる。 1579 02:06:20,698 --> 02:06:22,115 行く。 1580 02:07:00,446 --> 02:07:01,726 振り向く。 1581 02:07:32,436 --> 02:07:34,228 どうして私の家に入ったのですか? 1582 02:07:39,693 --> 02:07:41,152 AJは私を入れてください。 1583 02:07:44,531 --> 02:07:45,990 彼は大丈夫ですか? 1584 02:07:52,581 --> 02:07:54,040 彼は? 1585 02:08:02,800 --> 02:08:04,300 あなたの財布をください。 1586 02:08:04,802 --> 02:08:06,219 あなたの財布はどこですか? 1587 02:08:07,471 --> 02:08:09,180 それは私のジャケットにある。 あなたのジャケットを教えてください。 1588 02:08:09,973 --> 02:08:12,809 あなたは私の財布が欲しいのですか? ここで、私の財布を取る。 1589 02:08:13,185 --> 02:08:16,104 私のジャケットは?私のジャケット。 1590 02:08:20,442 --> 02:08:21,859 ひざまづいてください。 1591 02:08:23,070 --> 02:08:24,714 あなたは私の息子に何をしたのですか? 1592 02:08:24,738 --> 02:08:26,864 あなたのクソな膝に乗って! 1593 02:08:38,377 --> 02:08:41,170 目を閉じて。 目を閉じて。 1594 02:08:42,047 --> 02:08:44,048 してください、私に教えてください 私の息子は大丈夫です。 1595 02:08:46,343 --> 02:08:48,177 これは約ではない あなたの息子。 1596 02:09:19,918 --> 02:09:21,586 すみません、ジェイソン。 1597 02:09:25,048 --> 02:09:26,466 ごめんなさい。 1598 02:11:03,730 --> 02:11:05,959 女性のニュースリーダー:それは 1年以上の厳しいレース 1599 02:11:05,983 --> 02:11:07,752 クロスとケラーマンの間、 1600 02:11:07,776 --> 02:11:10,547 前例のない 先月の出来事 1601 02:11:10,571 --> 02:11:12,966 脅迫する 「クロス」選挙入札。 1602 02:11:12,990 --> 02:11:15,844 まず、未成年者の主張 彼の家で飲んで、 1603 02:11:15,868 --> 02:11:19,055 その後、暴力団からの強盗 未確認の侵入者 1604 02:11:19,079 --> 02:11:22,517 彼の息子は入院したままになった 脳震盪で。 1605 02:11:22,541 --> 02:11:26,062 注目すべきは、十字架が管理されていること 彼のキャンペーンを右に、 1606 02:11:26,086 --> 02:11:28,398 あなたが見るように今、 地方弁護士 1607 02:11:28,422 --> 02:11:31,192 選挙に勝ったばかりです 司法長官のために 1608 02:11:31,216 --> 02:11:33,611 私たちは今、 上院議員、mcfarleyが準備する 1609 02:11:33,635 --> 02:11:35,280 群衆に対処する の支持者。 1610 02:11:37,055 --> 02:11:41,267 私は知り合いの名誉を持っていた 彼は男の子だったので、エイヴリーの十字架。 1611 02:11:49,276 --> 02:11:53,840 皆様、私の 喜びと私の最大の栄誉 1612 02:11:53,864 --> 02:11:56,259 次を紹介する 検事総長 1613 02:11:56,283 --> 02:11:59,304 ニューヨーク州の、エイヴリーの十字架! 行く。カーテン。 1614 02:11:59,328 --> 02:12:02,557 大丈夫だよ。 あなたは外に出なければなりません。 1615 02:12:02,581 --> 02:12:05,143 フラグがあります。行く。行こう 子供がいるところ。行く。 1616 02:12:23,852 --> 02:12:25,269 ありがとうございました! 1617 02:12:25,729 --> 02:12:26,849 ありがとうございました。 1618 02:12:41,328 --> 02:12:43,245 どうもありがとうございます。 1619 02:12:45,332 --> 02:12:48,668 エイヴリー!エイヴリー!エイヴリー! 1620 02:14:05,037 --> 02:14:06,556 Man:そう? 1621 02:14:06,580 --> 02:14:08,099 アンソニーさん? 1622 02:14:08,123 --> 02:14:09,225 うん。 1623 02:14:09,249 --> 02:14:13,753 ねえ、私、あなたに電話しました 私は今日ここに出る予定だった。 1624 02:14:14,629 --> 02:14:17,840 もちろん、ああ。うん。 まあ、あなたは早いです。 1625 02:14:18,383 --> 02:14:21,969 うん。ただのように、 1本のバスがここに向かった。 1626 02:14:23,263 --> 02:14:24,449 そう... 1627 02:14:24,473 --> 02:14:26,307 あなたは出身ではありません ここの周りに、ハァッ? 1628 02:14:27,184 --> 02:14:29,268 いいえ、私は西に向かっています。 1629 02:14:29,728 --> 02:14:32,290 あなたは準備ができていますか?ほしい それを見てみましょうか? 1630 02:14:32,314 --> 02:14:33,416 うん。私はちょうど私のコートを得るでしょう。 1631 02:14:33,440 --> 02:14:34,899 大丈夫。大丈夫。 1632 02:14:44,076 --> 02:14:45,534 それは素晴らしい走ります。 1633 02:14:46,870 --> 02:14:50,206 それにはたくさんのマイルがありますが、 私はメンテナンスを続けた。 1634 02:14:52,375 --> 02:14:53,793 あなたはそれをどれくらいしたいですか? 1635 02:14:55,545 --> 02:14:58,047 まあ、私は考えていた 私は5つ必要です。 1636 02:14:59,633 --> 02:15:01,050 大丈夫。 1637 02:15:14,773 --> 02:15:16,774 あなたは一人乗りました これらの前に? 159892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.