Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,061 --> 00:00:01,115
Previously on "Suits"...
2
00:00:01,116 --> 00:00:03,772
As of this morning,
we're merging with Robert Zane.
3
00:00:03,798 --> 00:00:05,262
When I came over,
you said my name
4
00:00:05,263 --> 00:00:06,451
would be the one to go up next.
5
00:00:06,452 --> 00:00:08,439
You have my word.
Your name goes up next.
6
00:00:08,440 --> 00:00:10,267
I threw away my diaphragm.
7
00:00:10,268 --> 00:00:13,179
- You're pulling the goalie?
- Yes, Louis, I am.
8
00:00:13,180 --> 00:00:15,480
I need you to get
Robert Zane's biggest client
9
00:00:15,516 --> 00:00:16,957
to sell their
manufacturing division.
10
00:00:16,984 --> 00:00:19,451
This is going to determine
who runs the firm.
11
00:00:19,486 --> 00:00:21,031
I need you to come through
for me on this one.
12
00:00:21,055 --> 00:00:24,289
Your client is dropping
their manufacturing division,
13
00:00:24,325 --> 00:00:25,835
and we can get back to the
business of running this firm
14
00:00:25,859 --> 00:00:27,526
under the direction
of Robert Zane.
15
00:00:27,561 --> 00:00:29,161
You think I can't take
Samantha Wheeler?
16
00:00:29,196 --> 00:00:30,823
I think you said
you'd stay out of it,
17
00:00:30,824 --> 00:00:32,764
and I'm not going to help you
tell your own team
18
00:00:32,765 --> 00:00:33,743
that you'll cut them out
19
00:00:33,744 --> 00:00:35,576
just to get the better
of Samantha Wheeler.
20
00:00:35,612 --> 00:00:38,012
I did what you asked, and
now I have something to ask.
21
00:00:38,048 --> 00:00:39,647
- What's that?
- You know what I want.
22
00:00:39,683 --> 00:00:41,549
- Samantha.
- Robert, I want name partner,
23
00:00:41,584 --> 00:00:43,351
and I want it
before the year is out.
24
00:00:43,386 --> 00:00:44,819
You said
that I should come back
25
00:00:44,854 --> 00:00:46,654
when I was ready to admit
that you were right.
26
00:00:46,690 --> 00:00:49,257
Takes a big man
to admit that, Harvey.
27
00:00:49,292 --> 00:00:50,758
- My office.
- What about it?
28
00:00:50,794 --> 00:00:52,660
- I want it back.
- Your fearless leader
29
00:00:52,696 --> 00:00:55,129
is happy to comply.
30
00:00:57,000 --> 00:00:59,934
[upbeat jazzy music]
31
00:00:59,969 --> 00:01:06,908
♪ ♪
32
00:01:23,093 --> 00:01:26,828
- Sheila, what is all this?
- A power breakfast.
33
00:01:26,863 --> 00:01:28,663
And it looks delicious,
34
00:01:28,698 --> 00:01:30,777
but you know I usually like to
eat light in the morning.
35
00:01:30,801 --> 00:01:35,003
Just a bowl of Fiber One, or--
- Oh, I know, Louis.
36
00:01:35,038 --> 00:01:38,373
I also know the day
you take control of the firm
37
00:01:38,408 --> 00:01:39,941
is no usual day.
38
00:01:39,976 --> 00:01:41,976
Before I take control
of what now?
39
00:01:42,012 --> 00:01:44,779
Louis, you just merged,
which means it's time
40
00:01:44,815 --> 00:01:47,449
for a new king
to claim the throne.
41
00:01:47,484 --> 00:01:49,662
All right, Sheila, if you're
saying what I think you are,
42
00:01:49,686 --> 00:01:51,653
Harvey's already
managing partner,
43
00:01:51,688 --> 00:01:54,030
and Zane's going to fight
to take it from him.
44
00:01:54,031 --> 00:01:57,891
Which sets the table for you
to take it from both of them.
45
00:01:57,892 --> 00:02:01,293
Louis, you're a king.
46
00:02:01,329 --> 00:02:05,731
And we should all
be kissing your ring.
47
00:02:05,766 --> 00:02:08,100
But, Sheila,
where is all this coming from?
48
00:02:08,136 --> 00:02:10,603
It's coming from the fact
that Harvey left you
49
00:02:10,638 --> 00:02:13,873
to fight off the hordes,
and you did just that
50
00:02:13,908 --> 00:02:16,542
by subjugating the army
of Robert Zane.
51
00:02:16,577 --> 00:02:18,444
- I suppose I did.
- No supposing, Louis.
52
00:02:18,479 --> 00:02:21,413
You're a god.
A Viking god.
53
00:02:21,449 --> 00:02:23,849
And Viking gods
take what they want.
54
00:02:23,885 --> 00:02:26,285
Now go in there,
and claim what's yours.
55
00:02:26,320 --> 00:02:29,155
I will, but not until
I claim what's also mine--
56
00:02:29,774 --> 00:02:31,073
Not yet.
57
00:02:31,109 --> 00:02:33,676
Let's do it this afternoon,
afterward.
58
00:02:33,711 --> 00:02:37,379
Then we can play
"managing partner/secretary."
59
00:02:37,415 --> 00:02:38,892
In that case you'd better
be ready to take
60
00:02:38,916 --> 00:02:41,617
a whole lot of dictation.
61
00:02:41,652 --> 00:02:43,886
Oh, I will.
Now go.
62
00:02:43,921 --> 00:02:46,756
And return to me a king.
- I know.
63
00:02:46,791 --> 00:02:53,763
♪ ♪
64
00:03:08,452 --> 00:03:12,320
- Morning, Robert.
- Harvey, I just got in.
65
00:03:12,356 --> 00:03:16,091
The sign looks good.
- Good, I'm glad you liked it.
66
00:03:16,126 --> 00:03:18,260
You ready to do this thing?
67
00:03:18,295 --> 00:03:20,128
If you mean,
am I ready to get back to being
68
00:03:20,164 --> 00:03:22,097
a managing partner,
I sure as hell am.
69
00:03:22,132 --> 00:03:23,765
Then give me
your John Hancock,
70
00:03:23,801 --> 00:03:26,435
I'll get it to Louis,
and you will officially be
71
00:03:26,470 --> 00:03:29,438
the managing partner
by the end of the day.
72
00:03:29,473 --> 00:03:30,439
[knocking]
73
00:03:30,474 --> 00:03:32,708
Harvey Specter?
74
00:03:32,743 --> 00:03:35,377
That's right, this is
my partner, Robert Zane.
75
00:03:35,412 --> 00:03:37,179
My partner and I
were clients of Mike Ross.
76
00:03:37,214 --> 00:03:40,582
We founded Pod Space.
- You must be Max Louden.
77
00:03:40,617 --> 00:03:42,384
How do you know I'm not Nick?
78
00:03:42,419 --> 00:03:45,087
Because Mike said if one
of you ever came to see me,
79
00:03:45,122 --> 00:03:46,122
it'd be you.
80
00:03:46,156 --> 00:03:48,957
So why don't you tell me
what the problem is,
81
00:03:48,992 --> 00:03:50,258
and I'll get you out of it.
82
00:03:50,294 --> 00:03:52,861
Oh, I hope it's that easy.
83
00:03:52,896 --> 00:03:55,130
Nick and I started
another business venture.
84
00:03:55,165 --> 00:03:58,166
Raised 100 million to
get the thing off the ground.
85
00:03:58,657 --> 00:04:00,256
I can only account
for 50 of it.
86
00:04:00,292 --> 00:04:01,858
Well, when 50 million
is missing,
87
00:04:01,893 --> 00:04:03,760
the math adds up
to embezzlement.
88
00:04:03,795 --> 00:04:06,429
I know that, but I'm telling
you, Nick wouldn't do that.
89
00:04:06,464 --> 00:04:08,031
Not to me,
and not to the business.
90
00:04:08,066 --> 00:04:09,632
Then if he didn't take it,
he got taken.
91
00:04:09,668 --> 00:04:11,601
Look, I don't know
what happened.
92
00:04:11,636 --> 00:04:14,270
But what I do know is that if
we can't account for the money,
93
00:04:14,306 --> 00:04:16,906
and anyone finds out,
we're not just out of business;
94
00:04:16,942 --> 00:04:19,175
we're in prison.
- Trust me, Max.
95
00:04:19,211 --> 00:04:21,244
I'm not going
to let that happen.
96
00:04:21,279 --> 00:04:23,046
Thank you.
97
00:04:23,081 --> 00:04:24,814
[tense music]
98
00:04:25,359 --> 00:04:26,692
And, Max,
99
00:04:26,728 --> 00:04:29,495
don't tell Nick
you came to me with this.
100
00:04:29,530 --> 00:04:33,365
Well, I wasn't going to, but
do you mind if I ask why not?
101
00:04:33,401 --> 00:04:35,101
I don't want him
to know I'm coming.
102
00:04:35,136 --> 00:04:38,471
♪ ♪
103
00:04:38,864 --> 00:04:41,398
I know you already know this,
but he's either guilty
104
00:04:41,433 --> 00:04:42,477
and trying
to pin it on his partner,
105
00:04:42,501 --> 00:04:43,300
or it's the other way around.
106
00:04:43,335 --> 00:04:44,835
No way that kid's guilty.
107
00:04:44,870 --> 00:04:46,314
I don't know that,
and neither do you.
108
00:04:46,338 --> 00:04:47,838
I know you're
managing partner,
109
00:04:47,873 --> 00:04:50,407
but you handle your clients,
and I'll handle mine.
110
00:04:50,442 --> 00:04:53,510
Hey, fair enough, but just
to be clear, we just merged.
111
00:04:53,545 --> 00:04:55,645
We need to keep
every client we've got.
112
00:04:55,681 --> 00:04:57,314
Like I said, Robert.
113
00:04:57,349 --> 00:05:00,450
You handle your clients,
I'll handle mine.
114
00:05:00,486 --> 00:05:04,254
♪ ♪
115
00:05:05,470 --> 00:05:06,328
I've got an assignment
for you.
116
00:05:06,329 --> 00:05:08,130
Oh, good morning, Robert.
You look nice today too.
117
00:05:08,131 --> 00:05:09,864
Hey, you get to work on time,
118
00:05:09,900 --> 00:05:11,077
I'll tell you that necklace
is pretty all you want.
119
00:05:11,101 --> 00:05:12,033
Right now, I need you
to look into
120
00:05:12,069 --> 00:05:13,309
one of
Harvey Specter's clients.
121
00:05:13,337 --> 00:05:16,104
Let me get this straight.
I just finished tussling
122
00:05:16,139 --> 00:05:18,473
with the guy over sticking my
nose into one of his clients,
123
00:05:18,508 --> 00:05:19,941
and now you want me
to stick my nose
124
00:05:19,977 --> 00:05:21,710
into another one
of his clients?
125
00:05:21,745 --> 00:05:24,646
Samantha,
the man needs your help.
126
00:05:24,681 --> 00:05:25,992
And besides,
he's already seen the bad.
127
00:05:26,016 --> 00:05:27,160
It's time to show him the good.
128
00:05:27,184 --> 00:05:29,351
And again,
what exactly is the good
129
00:05:29,386 --> 00:05:30,819
of me horning in
on his territory?
130
00:05:30,854 --> 00:05:32,721
The good is for the firm.
131
00:05:32,756 --> 00:05:35,457
He may not see it now,
but he will.
132
00:05:35,492 --> 00:05:38,833
- Okay, give it to me.
- He's got two young bucks.
133
00:05:38,834 --> 00:05:40,328
One of them
is up to something shady.
134
00:05:40,364 --> 00:05:42,430
I don't know which one,
but he has a soft spot
135
00:05:42,466 --> 00:05:44,099
for the one named Max.
136
00:05:44,515 --> 00:05:46,615
If that guy's wrong,
he's not going to see it.
137
00:05:46,650 --> 00:05:48,528
And no matter what, we can't
afford to lose the client,
138
00:05:48,552 --> 00:05:50,819
because we just merged.
- Exactly.
139
00:05:50,855 --> 00:05:52,688
I knew I keep you around
for a reason.
140
00:05:52,723 --> 00:05:54,289
That you do.
141
00:05:54,325 --> 00:05:57,059
Now, what's the
"something shady"?
142
00:05:57,094 --> 00:06:00,062
- $50 million is missing.
- Ooh, that sounds fun.
143
00:06:00,097 --> 00:06:01,330
So you're on it?
144
00:06:01,365 --> 00:06:02,509
Oh, I'm more
than on it, Robert.
145
00:06:02,533 --> 00:06:03,882
I know exactly what to do.
146
00:06:03,883 --> 00:06:06,783
♪ Suits 8x02 ♪
Pecking Order
Original Air Date on July 25, 2018
147
00:06:06,794 --> 00:06:09,938
♪ See the money,wanna stay for your meal ♪
148
00:06:09,974 --> 00:06:13,208
♪ Get another piece of piefor your wife ♪
149
00:06:13,244 --> 00:06:16,311
♪ Everybody wanna knowhow it feel ♪
150
00:06:16,347 --> 00:06:19,982
♪ Everybody wanna seewhat it's like ♪
151
00:06:20,017 --> 00:06:22,851
♪ I'll even eat a bean pie,I don't mind ♪
152
00:06:22,887 --> 00:06:26,688
♪ Me and Missy is so busy,busy making money ♪
153
00:06:26,724 --> 00:06:28,490
♪ All right ♪
154
00:06:28,526 --> 00:06:29,473
♪ All step back,I'm 'bout to dance ♪
155
00:06:29,474 --> 00:06:34,574
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
156
00:06:34,575 --> 00:06:36,153
♪ The greenback boogie ♪
157
00:06:41,976 --> 00:06:45,378
- Hi, you must be Donna, I--
- Let me guess.
158
00:06:46,281 --> 00:06:47,948
- Samantha Wheeler.
- What gave it away?
159
00:06:47,983 --> 00:06:49,394
Several things,
not the least of which is you
160
00:06:49,418 --> 00:06:50,984
ambushing me in my office.
161
00:06:51,019 --> 00:06:52,230
Well, it doesn't
have to be an ambush.
162
00:06:52,254 --> 00:06:53,920
It could just be
a friendly howdy-doo.
163
00:06:53,956 --> 00:06:55,633
In that case,
let me grab my ten-gallon hat,
164
00:06:55,657 --> 00:06:57,124
and help make it that.
165
00:06:57,159 --> 00:06:58,425
You don't need
a ten-gallon hat.
166
00:06:58,460 --> 00:07:00,393
You just need
to sign off on this.
167
00:07:02,097 --> 00:07:03,964
Samantha,
this isn't a howdy-doo.
168
00:07:03,999 --> 00:07:05,143
This is
an expense account request
169
00:07:05,167 --> 00:07:07,267
three times larger
than anyone else's.
170
00:07:07,302 --> 00:07:09,102
Huh, it was only
two times bigger
171
00:07:09,138 --> 00:07:11,004
than anyone else's
at Rand Kaldor Zane.
172
00:07:11,039 --> 00:07:13,405
- Try four times bigger.
- How do you know that?
173
00:07:13,406 --> 00:07:15,473
Because it's my business
to know that.
174
00:07:15,509 --> 00:07:18,309
And what I know about this is
that I can't sign off on it.
175
00:07:18,345 --> 00:07:19,944
Is it because
I didn't say please?
176
00:07:19,980 --> 00:07:21,613
It's because
I don't know that it's for.
177
00:07:21,648 --> 00:07:24,346
- It's for me to do my job.
- That isn't very specific.
178
00:07:24,347 --> 00:07:26,235
No, it's not,
but it's what I had before,
179
00:07:26,236 --> 00:07:27,154
and it's what I need now.
180
00:07:27,155 --> 00:07:29,287
If you want specifics,
talk to Robert Zane.
181
00:07:29,322 --> 00:07:30,562
But he doesn't
have any, either,
182
00:07:30,590 --> 00:07:31,923
which is how he prefers it.
183
00:07:31,958 --> 00:07:34,359
Well, I'm not Robert.
184
00:07:34,394 --> 00:07:36,861
But since I'm also not trying
to get off on the wrong foot,
185
00:07:36,897 --> 00:07:40,782
I will authorize half of this,
which is the most we give.
186
00:07:40,783 --> 00:07:42,382
I get it.
187
00:07:42,418 --> 00:07:44,162
The new girl comes in,
and you want to make sure
188
00:07:44,186 --> 00:07:46,219
she understands
the pecking order.
189
00:07:46,255 --> 00:07:49,022
That wasn't my intention.
190
00:07:49,058 --> 00:07:50,301
But if that's
the way you see it,
191
00:07:50,325 --> 00:07:51,436
that tells me
a lot more about you
192
00:07:51,460 --> 00:07:52,826
than it tells you about me.
193
00:07:52,861 --> 00:07:54,961
[tense music]
194
00:07:54,997 --> 00:07:56,363
Good to finally meet you,
Samantha.
195
00:07:56,398 --> 00:07:58,832
Good to meet you too, Donna.
196
00:07:58,867 --> 00:08:03,270
♪ ♪
197
00:08:03,835 --> 00:08:06,500
- Harvey, good, you're here.
- I am, but not for long.
198
00:08:06,501 --> 00:08:07,433
I have to
take care of something
199
00:08:07,468 --> 00:08:08,612
for one of Mike's old clients.
200
00:08:08,636 --> 00:08:10,620
That's fine,
but I need to talk to you now.
201
00:08:10,621 --> 00:08:11,595
You may not like
what I have to say--
202
00:08:11,596 --> 00:08:13,573
Oh, I almost forgot.
Robert and I signed the papers
203
00:08:13,597 --> 00:08:15,405
for him to take over
as managing partner.
204
00:08:15,406 --> 00:08:16,772
They're on my desk.
- You what?
205
00:08:16,807 --> 00:08:18,540
I know, I wouldn't
have thought it, either,
206
00:08:18,575 --> 00:08:21,009
but as it turns out, I'd rather
not be managing partner.
207
00:08:21,045 --> 00:08:22,589
- That's not what I--
- Hey, Louis, do me a favor.
208
00:08:22,613 --> 00:08:24,391
Sign the papers and drop
them off to Donna, will you?
209
00:08:24,415 --> 00:08:26,682
I think it's important that
we do it as soon as possible
210
00:08:26,717 --> 00:08:28,350
to show Zane the support
211
00:08:28,385 --> 00:08:29,996
that I would have wanted
if it would have been me.
212
00:08:30,020 --> 00:08:31,460
Of course, if it
would have been you.
213
00:08:31,488 --> 00:08:33,789
- Thanks, Louis.
- No problem, Harvey.
214
00:08:33,824 --> 00:08:36,391
I'll get that off to Donna
as soon as I can.
215
00:08:36,427 --> 00:08:39,327
[dramatic music]
216
00:08:40,393 --> 00:08:42,493
- Nick Turner?
- Yes.
217
00:08:42,528 --> 00:08:44,228
- Harvey Specter.
- Mr. Specter.
218
00:08:44,263 --> 00:08:45,663
It's a pleasure meeting you,
219
00:08:45,698 --> 00:08:46,630
but I wasn't aware
we had a meeting.
220
00:08:46,666 --> 00:08:48,733
We don't.
I know we've never met,
221
00:08:48,768 --> 00:08:50,034
but you meant a lot to Mike,
222
00:08:50,069 --> 00:08:51,802
which means
you mean a lot to me,
223
00:08:51,838 --> 00:08:53,804
and I just got a proposal
on your behalf.
224
00:08:53,840 --> 00:08:56,474
Smith Barney
wants to take you public.
225
00:08:56,509 --> 00:08:58,709
You're kidding.
That's fantastic.
226
00:08:58,745 --> 00:09:00,055
And it's not just
your main business.
227
00:09:00,079 --> 00:09:02,847
They want
your new venture too.
228
00:09:02,882 --> 00:09:06,917
I'd love to say yes, but
the new business isn't ready.
229
00:09:06,953 --> 00:09:09,420
Nick, it's not often
you get a top rate
230
00:09:09,455 --> 00:09:12,289
investment bank knocking on the
doors of a fledgling business.
231
00:09:12,325 --> 00:09:13,724
But if we do that,
232
00:09:13,760 --> 00:09:15,493
we won't get
the full price of our upside.
233
00:09:15,528 --> 00:09:17,461
What if I told you
they were willing to send over
234
00:09:17,497 --> 00:09:21,098
500,000 in cash
as a good faith advance
235
00:09:21,134 --> 00:09:22,700
against any transaction costs?
236
00:09:22,735 --> 00:09:25,636
- I'm sorry, who are you?
- I'm Samantha Wheeler.
237
00:09:25,671 --> 00:09:28,072
I work with Harvey.
238
00:09:28,107 --> 00:09:32,376
Like I said,
half a million dollars.
239
00:09:32,411 --> 00:09:34,178
All you have to do
is send your books over
240
00:09:34,213 --> 00:09:35,357
to start the business,
and we'll get down
241
00:09:35,381 --> 00:09:37,515
to making you
and your partner rich.
242
00:09:37,550 --> 00:09:41,631
Well, that's very generous,
but as I was just saying
243
00:09:41,632 --> 00:09:43,531
to Harvey, we're already rich,
244
00:09:43,567 --> 00:09:45,834
and I don't feel comfortable
giving away our upside--
245
00:09:45,869 --> 00:09:48,570
Nick, don't let this
briefcase get in the way
246
00:09:48,605 --> 00:09:50,205
of a great opportunity--
- Look.
247
00:09:50,240 --> 00:09:51,673
I appreciate you both
coming over,
248
00:09:51,708 --> 00:09:54,175
but we're in the middle
of our build out,
249
00:09:54,211 --> 00:09:56,578
so please, for right now,
250
00:09:56,613 --> 00:09:58,446
I prefer to keep things
like they are.
251
00:09:58,482 --> 00:10:01,416
[tense music]
252
00:10:01,451 --> 00:10:08,356
♪ ♪
253
00:10:10,589 --> 00:10:13,490
- What the hell was that?
- That was one cool cucumber
254
00:10:13,525 --> 00:10:15,437
who sounds pretty good,
but couldn't hide the fact
255
00:10:15,461 --> 00:10:17,305
that he'd rather cut off his
arm than show us his books.
256
00:10:17,329 --> 00:10:19,605
I meant, what were you doing
coming into my meeting?
257
00:10:19,606 --> 00:10:20,939
I was introducing myself,
258
00:10:20,974 --> 00:10:22,707
so we could get off
on a better foot.
259
00:10:22,743 --> 00:10:24,454
I thought you said
we got off on the right foot.
260
00:10:24,478 --> 00:10:25,522
Well, I think so,
but I could tell you didn't.
261
00:10:25,546 --> 00:10:27,079
Well, let me
tell you something.
262
00:10:27,114 --> 00:10:28,558
Derailing my meeting
when it was going
263
00:10:28,582 --> 00:10:29,592
exactly as planned
isn't the way
264
00:10:29,616 --> 00:10:31,485
to get off on a better foot.
265
00:10:31,486 --> 00:10:33,186
I don't know what meeting
you were in,
266
00:10:33,221 --> 00:10:34,899
but that man was not
going to show you his books.
267
00:10:34,923 --> 00:10:36,856
And offering him a bribe
is going to get him to?
268
00:10:36,892 --> 00:10:39,626
It wasn't a bribe.
It's untraceable cash,
269
00:10:39,661 --> 00:10:41,701
which if he were embezzling,
he would have gone for.
270
00:10:41,730 --> 00:10:43,196
We're missing 50 million.
271
00:10:43,231 --> 00:10:45,932
500,000 isn't going to
get him out of his jam.
272
00:10:45,968 --> 00:10:47,634
Well, maybe
if your ex-assistant
273
00:10:47,669 --> 00:10:48,846
hadn't hamstrung me
with my expense account,
274
00:10:48,870 --> 00:10:50,203
it would have been more.
275
00:10:50,238 --> 00:10:51,738
Samantha,
you bring Donna into this,
276
00:10:51,773 --> 00:10:53,051
we're never getting
on the right foot.
277
00:10:53,075 --> 00:10:54,040
Look, that wasn't
what I meant. I--
278
00:10:54,076 --> 00:10:55,542
That's enough!
279
00:10:55,577 --> 00:10:56,688
I'm going to get
to the bottom of this,
280
00:10:56,712 --> 00:10:58,678
and I don't need your help,
so why don't you have
281
00:10:58,714 --> 00:11:00,447
some respect
for the chain of command,
282
00:11:00,482 --> 00:11:01,748
and stay away from my clients.
283
00:11:01,783 --> 00:11:04,684
[dramatic music]
284
00:11:04,720 --> 00:11:06,286
Damn it.
285
00:11:06,321 --> 00:11:08,622
♪ ♪
286
00:11:08,657 --> 00:11:10,290
God damn it, what the--
287
00:11:10,325 --> 00:11:12,459
[machine beeps]
288
00:11:12,494 --> 00:11:13,827
[machine beeps]
289
00:11:13,862 --> 00:11:16,429
[machine whirs]
290
00:11:16,465 --> 00:11:18,131
You know I knew that,
don't you?
291
00:11:18,166 --> 00:11:19,644
Of course you did,
you were just testing
292
00:11:19,668 --> 00:11:21,145
the structural integrity
of the machine
293
00:11:21,169 --> 00:11:23,370
and the water
and the coffee mug.
294
00:11:23,405 --> 00:11:25,071
- Precisely.
- Listen, Robert.
295
00:11:25,107 --> 00:11:26,906
I didn't come in here
by accident.
296
00:11:27,114 --> 00:11:28,825
I know we were on opposite
sides of the Samantha thing,
297
00:11:28,849 --> 00:11:31,750
but I also know you play golf,
and I thought it might be nice
298
00:11:31,785 --> 00:11:33,542
to get out there
and get to know each other.
299
00:11:33,543 --> 00:11:34,742
I think what you really mean
300
00:11:34,778 --> 00:11:37,111
is you'd like to impress
the new managing partner.
301
00:11:37,147 --> 00:11:38,313
And what if I did?
302
00:11:38,348 --> 00:11:40,248
Now let me
tell you something.
303
00:11:40,283 --> 00:11:43,550
We get on that course, one of
two things is going to happen.
304
00:11:43,551 --> 00:11:44,917
Either you're going
to piss me off
305
00:11:44,953 --> 00:11:46,853
by being a scratch golfer,
or you're going to
306
00:11:46,888 --> 00:11:48,421
piss me off
by being worse than me.
307
00:11:48,456 --> 00:11:50,189
What's your point?
308
00:11:50,225 --> 00:11:52,592
You want to impress me,
don't do it on a golf course.
309
00:11:52,627 --> 00:11:55,228
Do it with a big, fat client.
310
00:11:55,263 --> 00:11:58,197
[tense music]
311
00:11:58,233 --> 00:12:04,404
♪ ♪
312
00:12:04,854 --> 00:12:07,421
- Harvey, we need to talk.
- We sure do.
313
00:12:07,457 --> 00:12:08,750
Did you just give
Samantha Wheeler
314
00:12:08,751 --> 00:12:10,885
the keys to Fort Knox
to use in my case?
315
00:12:10,920 --> 00:12:13,020
No, I refused to give her
an expense account
316
00:12:13,056 --> 00:12:15,856
even bigger than Fort Knox.
Why, what did she do?
317
00:12:15,892 --> 00:12:17,391
She tried
to hijack my meeting
318
00:12:17,427 --> 00:12:18,726
with a briefcase full of cash.
319
00:12:18,761 --> 00:12:20,461
Let me guess,
you didn't like it,
320
00:12:20,496 --> 00:12:22,141
and that's when she said
that she got the money from me.
321
00:12:22,165 --> 00:12:24,376
No, she said it would have
worked if you'd given her more.
322
00:12:24,400 --> 00:12:25,566
Which explains
why she went
323
00:12:25,601 --> 00:12:27,868
over both of our heads
to Robert.
324
00:12:27,904 --> 00:12:30,377
I don't believe this.
He tripled her expense account.
325
00:12:30,378 --> 00:12:32,832
Yes, he did.
Harvey, we need to figure out
326
00:12:32,833 --> 00:12:34,210
what we're going to do
about this woman.
327
00:12:34,234 --> 00:12:35,278
Well, I'll tell you
what I'm going to do.
328
00:12:35,302 --> 00:12:36,968
I'm going to go tell Robert
329
00:12:37,003 --> 00:12:39,137
that if he doesn't
shorten her leash, she's gone.
330
00:12:39,172 --> 00:12:41,539
Or you could
extend the olive branch,
331
00:12:41,575 --> 00:12:43,041
and let her
work the case with you.
332
00:12:43,076 --> 00:12:44,554
- And why would I do that?
- Because sometimes,
333
00:12:44,578 --> 00:12:46,478
it's best to
keep your friends close,
334
00:12:46,513 --> 00:12:49,414
and the new senior partner we
know nothing about even closer.
335
00:12:49,449 --> 00:12:50,526
Well, that's
all well and fine,
336
00:12:50,550 --> 00:12:52,717
but I am tired of
knowing nothing about her.
337
00:12:52,753 --> 00:12:54,219
So am I, so while you're
338
00:12:54,254 --> 00:12:55,653
keeping her distracted
with work,
339
00:12:55,689 --> 00:12:57,589
I'm going to go digging
in her medicine cabinet.
340
00:12:57,624 --> 00:12:59,657
[dramatic music]
341
00:13:05,331 --> 00:13:07,132
Sheila, I need
to talk to you.
342
00:13:07,427 --> 00:13:09,120
Louis, you're an hour early.
343
00:13:09,121 --> 00:13:10,854
I hadn't got
my steno pad out yet.
344
00:13:10,889 --> 00:13:12,322
- I know, but--
- Oh, my God.
345
00:13:12,357 --> 00:13:13,924
You talked to Harvey,
didn't you?
346
00:13:13,959 --> 00:13:17,127
I did, and it turns out
that Harvey's stepping down--
347
00:13:17,162 --> 00:13:18,695
And now
you're managing partner.
348
00:13:18,730 --> 00:13:21,598
I knew it! You're even
more of a man than I thought.
349
00:13:21,633 --> 00:13:23,500
- Sheila--
- Ah, ah, Mr. Litt.
350
00:13:23,535 --> 00:13:26,403
It's not Sheila anymore.
It's Miss Sazs,
351
00:13:26,438 --> 00:13:28,371
secretary to the
managing partner,
352
00:13:28,407 --> 00:13:31,541
and I am ready to be managed.
353
00:13:32,069 --> 00:13:34,703
Sheila, as much as I would
love to manage you right now,
354
00:13:34,738 --> 00:13:36,538
now is not
the appropriate time.
355
00:13:36,573 --> 00:13:39,808
You're right.
It's not appropriate at all.
356
00:13:39,843 --> 00:13:43,578
Just like this isn't,
and this isn't,
357
00:13:43,613 --> 00:13:45,513
and this isn't--
- Whoa, Nelly.
358
00:13:45,549 --> 00:13:49,150
Manage me, Louis.
Manage the shit out of me.
359
00:13:49,186 --> 00:13:50,563
Okay, you want me
to manage the shit out of you?
360
00:13:50,587 --> 00:13:52,065
I'm going to manage
the shit out of you.
361
00:13:52,089 --> 00:13:53,166
And I'm not just Louis Litt.
362
00:13:53,190 --> 00:13:54,656
I'm--
- A joke.
363
00:13:54,691 --> 00:13:56,624
Look at him, pretending
to be managing partner.
364
00:13:56,660 --> 00:13:58,893
I can't believe he thinks
that we would go for it.
365
00:13:58,929 --> 00:13:59,761
Doesn't he know that
the first three letters
366
00:13:59,796 --> 00:14:00,862
of managing is "man"?
367
00:14:00,897 --> 00:14:04,199
Well, at least he's got
the "aging" part down.
368
00:14:04,234 --> 00:14:07,002
Speaking of down,
looks like managing partner's
369
00:14:07,037 --> 00:14:08,970
not the only job
he'd underperform.
370
00:14:09,006 --> 00:14:10,939
Louis?
371
00:14:10,974 --> 00:14:14,609
- Is something wrong?
- No, nothing.
372
00:14:14,644 --> 00:14:18,302
Louis, something's wrong.
You're not at attention.
373
00:14:18,303 --> 00:14:21,716
- I know, I just--I, uh...
- Oh, no, of course.
374
00:14:22,127 --> 00:14:23,493
I should have known.
375
00:14:23,528 --> 00:14:25,395
It's the stress
of your new job.
376
00:14:25,430 --> 00:14:27,096
You just became
managing partner,
377
00:14:27,132 --> 00:14:29,499
and you're gone
in the middle of the workday.
378
00:14:29,534 --> 00:14:31,667
Yes.
379
00:14:31,888 --> 00:14:34,355
Exactly, that's it.
- Then say no more.
380
00:14:34,390 --> 00:14:36,157
Return to your kingdom.
381
00:14:36,192 --> 00:14:38,092
There will be plenty of time
for this later.
382
00:14:38,127 --> 00:14:39,727
[tense music]
383
00:14:39,762 --> 00:14:41,295
[chuckles]
384
00:14:41,331 --> 00:14:45,800
♪ ♪
385
00:14:48,829 --> 00:14:51,663
Oh, good.
You're still here.
386
00:14:51,699 --> 00:14:52,965
Wasn't about to be.
387
00:14:53,000 --> 00:14:56,502
What do you say
we both pretend I'm not?
388
00:14:56,537 --> 00:14:58,370
All right, what's going on?
389
00:14:58,406 --> 00:14:59,931
Have you had a run in
with Samantha Wheeler yet?
390
00:14:59,932 --> 00:15:02,633
No, but I take that to mean
one's coming.
391
00:15:02,668 --> 00:15:04,535
The way she operates,
you can bet on it.
392
00:15:04,570 --> 00:15:07,704
- How exactly does she operate?
- However the hell she wants.
393
00:15:07,740 --> 00:15:10,474
- Mm-hmm.
- My feelings exactly.
394
00:15:10,509 --> 00:15:12,276
Which is why I decided
to look into
395
00:15:12,311 --> 00:15:14,578
little Miss "I don't answer
to anyone" myself.
396
00:15:14,613 --> 00:15:16,380
Don't tell me
you came up empty.
397
00:15:16,415 --> 00:15:18,771
Worse, half the people I
asked say she's from Kansas.
398
00:15:18,772 --> 00:15:20,538
The other half, Manhattan.
399
00:15:20,574 --> 00:15:22,485
Somehow, she managed to
graduate from an Ivy League,
400
00:15:22,509 --> 00:15:23,686
a state school,
and the Sorbonne
401
00:15:23,710 --> 00:15:24,910
all within the same two years.
402
00:15:24,945 --> 00:15:27,913
One guy even says she's MI6,
but that's "just a hunch."
403
00:15:27,948 --> 00:15:31,683
So you're telling me
that no one has the same story
404
00:15:31,718 --> 00:15:33,451
and we don't know what's what?
405
00:15:33,487 --> 00:15:36,288
And since the only person
with more contacts
406
00:15:36,323 --> 00:15:38,556
than me is you, I was hoping
407
00:15:38,592 --> 00:15:40,358
you could help me
get some answers.
408
00:15:40,394 --> 00:15:42,894
Then turn around and
get a good night's sleep,
409
00:15:42,930 --> 00:15:44,529
because by tomorrow afternoon,
410
00:15:44,564 --> 00:15:45,942
you'll have all the answers
you need
411
00:15:45,966 --> 00:15:48,934
on little Miss James Bond.
412
00:15:48,969 --> 00:15:51,436
Do you think we should have a
secret handshake or something?
413
00:15:51,471 --> 00:15:53,939
- Just go.
- Okay.
414
00:15:53,974 --> 00:15:56,608
♪ ♪
415
00:15:57,461 --> 00:15:58,694
Louis, what are
you doing here?
416
00:15:58,729 --> 00:16:00,496
We don't have
a session scheduled.
417
00:16:00,531 --> 00:16:02,731
I'm not here for a session.
I'm here for an erection.
418
00:16:02,767 --> 00:16:04,933
- A--A what now?
- I need a prescription, Stan.
419
00:16:04,969 --> 00:16:06,635
I don't care if it's
for the blue pill,
420
00:16:06,670 --> 00:16:08,548
or for the one with
the couples in the bathtubs.
421
00:16:08,572 --> 00:16:10,239
I need it now.
422
00:16:10,274 --> 00:16:13,509
Okay, Louis, why don't you
tell me what's going on?
423
00:16:19,150 --> 00:16:20,649
Now that we have merged,
424
00:16:20,684 --> 00:16:23,152
Sheila thinks that I should
become managing partner.
425
00:16:23,187 --> 00:16:25,187
I told her that I would
bring it up to Harvey.
426
00:16:25,222 --> 00:16:27,656
But before I could do that,
he told me that
427
00:16:27,691 --> 00:16:29,869
he had already
handed the firm over to Zane.
428
00:16:29,870 --> 00:16:31,603
And as a result
of telling Sheila that,
429
00:16:31,638 --> 00:16:33,138
you are now having
intimacy issues.
430
00:16:33,173 --> 00:16:34,572
As a result
of letting Sheila think
431
00:16:34,608 --> 00:16:37,242
that I'm managing partner,
I can't get it up.
432
00:16:37,277 --> 00:16:39,478
Then I must tell you,
a prescription
433
00:16:39,479 --> 00:16:41,412
is not going to
solve your problem, Louis.
434
00:16:41,413 --> 00:16:42,315
Why not?
435
00:16:42,316 --> 00:16:44,315
Because your issue
isn't blood flow.
436
00:16:44,350 --> 00:16:45,816
It's that you are lying
to Sheila.
437
00:16:45,851 --> 00:16:48,352
- Doc.
- Louis.
438
00:16:48,387 --> 00:16:50,754
How long are you planning
to hide the fact
439
00:16:50,790 --> 00:16:52,556
that you're not really
managing partner?
440
00:16:52,591 --> 00:16:53,669
I don't know,
two to three years?
441
00:16:53,693 --> 00:16:55,225
My father convinced my mother
442
00:16:55,261 --> 00:16:56,638
that he was a vice president
for a decade.
443
00:16:56,662 --> 00:16:58,395
It can be done.
444
00:16:58,772 --> 00:17:00,664
Be that as it may,
445
00:17:00,981 --> 00:17:03,048
as I recall,
you accepted Harvey becoming
446
00:17:03,083 --> 00:17:04,683
managing partner
after Jessica left.
447
00:17:04,718 --> 00:17:05,762
That's when I realized
that I didn't want to
448
00:17:05,786 --> 00:17:07,486
become managing partner.
449
00:17:07,521 --> 00:17:10,489
Then why are you so reluctant
to tell Sheila that?
450
00:17:12,893 --> 00:17:17,095
Because she's always
been attracted to my power.
451
00:17:17,131 --> 00:17:18,375
I tell her that
I don't want to be something
452
00:17:18,399 --> 00:17:19,731
that she wants me to be--
453
00:17:19,767 --> 00:17:21,533
You're afraid she will
no longer want you.
454
00:17:22,094 --> 00:17:25,095
- I can't lose her again, doc.
- I know, my friend.
455
00:17:25,130 --> 00:17:27,964
But true power
is not pretending
456
00:17:27,999 --> 00:17:29,766
to be what you're not.
457
00:17:29,801 --> 00:17:31,801
It's admitting the truth
of who you are.
458
00:17:31,837 --> 00:17:34,804
[soft music]
459
00:17:34,840 --> 00:17:36,606
♪ ♪
460
00:17:36,797 --> 00:17:38,397
Katrina, you have a minute?
461
00:17:38,432 --> 00:17:39,943
Of course, what can I
do for you, Alex?
462
00:17:39,967 --> 00:17:41,812
I was actually hoping
you might be able to help me
463
00:17:41,836 --> 00:17:43,469
narrow down a list.
464
00:17:43,504 --> 00:17:44,815
Seems like that's
my specialty these days.
465
00:17:44,839 --> 00:17:46,906
What kind of list?
466
00:17:46,941 --> 00:17:48,585
These are the clients
who stayed with Rand Kaldor
467
00:17:48,609 --> 00:17:49,820
after the merger.
- That's right.
468
00:17:49,844 --> 00:17:51,443
And I want to know
which one of them
469
00:17:51,479 --> 00:17:53,279
Robert Zane would like
to have back the most.
470
00:17:53,314 --> 00:17:54,825
Well, if you want to know
who he'd like to have back
471
00:17:54,849 --> 00:17:57,082
the most,
it's Starboard Airlines.
472
00:17:57,118 --> 00:18:00,386
But if you want to know who you
should go after, I'm not sure.
473
00:18:00,421 --> 00:18:02,232
Why wouldn't I want to
go after Starboard Airlines?
474
00:18:02,256 --> 00:18:03,534
Because they
used to be represented
475
00:18:03,558 --> 00:18:05,891
by Samantha Wheeler.
- I see.
476
00:18:06,208 --> 00:18:08,341
Look, Alex, I don't know
how much you know about her,
477
00:18:08,376 --> 00:18:09,687
but I wouldn't
want to pick a fight
478
00:18:09,711 --> 00:18:11,111
with Samantha Wheeler
if it were me.
479
00:18:11,380 --> 00:18:12,557
Well, I appreciate
the warning,
480
00:18:12,581 --> 00:18:15,715
but if Starboard's the client
Robert would like,
481
00:18:15,751 --> 00:18:17,417
that's the client
I'm going after.
482
00:18:17,453 --> 00:18:18,885
Whether Samantha
likes it or not.
483
00:18:18,921 --> 00:18:21,288
Then I wish you luck,
but do me a favor.
484
00:18:21,323 --> 00:18:22,622
When she finds out about this,
485
00:18:22,658 --> 00:18:24,257
don't tell her
you got it from me.
486
00:18:24,293 --> 00:18:27,194
[tense music]
487
00:18:27,229 --> 00:18:29,563
♪ ♪
488
00:18:30,468 --> 00:18:33,302
Thanks, Joe.
Now, you only owe me one.
489
00:18:35,373 --> 00:18:37,306
Harvey.
- Look.
490
00:18:37,342 --> 00:18:40,176
I'm not that big on apologies,
so you're not going to get one.
491
00:18:40,211 --> 00:18:42,845
But I thought about it,
and if you're still interested
492
00:18:42,880 --> 00:18:44,858
in working this thing together,
I'm good with that.
493
00:18:44,882 --> 00:18:46,148
Good,
because I found out
494
00:18:46,184 --> 00:18:47,850
some things
you might want to know.
495
00:18:47,885 --> 00:18:48,751
You kept working on it,
even after
496
00:18:48,786 --> 00:18:50,720
I told you to stay out of it?
497
00:18:50,755 --> 00:18:52,121
I'm not big
on apologies, either.
498
00:18:52,156 --> 00:18:54,023
This is the best
you're going to get.
499
00:18:54,058 --> 00:18:55,903
As far as I can tell
from Nick's bank statements,
500
00:18:55,927 --> 00:18:58,561
he doesn't spend shit
on shit; he's clean.
501
00:18:58,596 --> 00:19:00,696
Well, his spending
may be accounted for,
502
00:19:00,732 --> 00:19:03,265
but the original
50 million isn't.
503
00:19:03,301 --> 00:19:05,801
- What are you talking about?
- I can't find any record
504
00:19:05,837 --> 00:19:08,356
of deposits
before the second 50 came in.
505
00:19:08,357 --> 00:19:09,990
As far as I can tell,
506
00:19:10,025 --> 00:19:12,926
that 50 covered
the entire cost of the project.
507
00:19:12,962 --> 00:19:16,697
Wait a second.
He didn't need the first 50.
508
00:19:16,732 --> 00:19:17,965
He needed the second 50.
509
00:19:18,000 --> 00:19:18,899
And he couldn't
get the second
510
00:19:18,934 --> 00:19:20,701
without saying
he had the first.
511
00:19:20,736 --> 00:19:22,235
Which means
he misrepresented himself
512
00:19:22,271 --> 00:19:24,738
to his investors, and
this is definitely criminal.
513
00:19:24,773 --> 00:19:28,108
Shit, we need to go tell Max,
and run through his options.
514
00:19:28,143 --> 00:19:31,156
Harvey, I've fixed
a lot of situations like this.
515
00:19:31,157 --> 00:19:32,423
The first thing we need to do
516
00:19:32,458 --> 00:19:34,158
is go to the guy
that caused the problem.
517
00:19:34,193 --> 00:19:36,193
And give him a chance
to implicate his partner?
518
00:19:36,228 --> 00:19:38,662
No way, we go to the guy
who came to us.
519
00:19:38,698 --> 00:19:40,864
He's our client.
- The business is our client.
520
00:19:40,900 --> 00:19:42,933
And I'm okay with you
working with me on this,
521
00:19:42,969 --> 00:19:46,503
but I am not okay with you
working it against me.
522
00:19:46,539 --> 00:19:49,573
Okay, we'll go to Max
first thing in the morning.
523
00:19:49,608 --> 00:19:51,542
I have your word
you'll leave it until tomorrow?
524
00:19:51,577 --> 00:19:53,310
You have my word.
525
00:19:53,346 --> 00:19:55,779
Then let's figure out
how to get them out of this.
526
00:19:58,449 --> 00:20:00,578
So you're telling me
Nick defrauded our investors?
527
00:20:00,661 --> 00:20:03,256
No, Max, I'm telling you
that's what it looks like.
528
00:20:03,257 --> 00:20:04,448
I don't give a shit
what it looks like.
529
00:20:04,449 --> 00:20:06,707
We need to know what it is.
- No, we don't.
530
00:20:06,708 --> 00:20:08,507
Because right now,
it's conjecture.
531
00:20:08,543 --> 00:20:10,609
We prove it,
we have an obligation
532
00:20:10,645 --> 00:20:13,037
to inform your investors.
- So inform them.
533
00:20:13,038 --> 00:20:14,950
We do that, your whole
company goes out of business.
534
00:20:14,974 --> 00:20:17,408
And if I keep this a secret,
they'll think I was in on it.
535
00:20:17,443 --> 00:20:19,176
This discussion is over,
I need--
536
00:20:19,211 --> 00:20:21,111
What you need
is to calm down,
537
00:20:21,147 --> 00:20:25,115
and listen to us right now,
because we have a way out.
538
00:20:25,151 --> 00:20:27,251
- What is it?
- According to your contract,
539
00:20:27,286 --> 00:20:29,153
you have the option
to buy out your investors
540
00:20:29,188 --> 00:20:31,054
at a 30% return.
541
00:20:31,210 --> 00:20:35,130
They go away happy, and we put
this in our rearview mirror.
542
00:20:35,131 --> 00:20:37,765
And assuming we can even come
up with that kind of money,
543
00:20:37,801 --> 00:20:39,745
what if someone finds out
before we do?
544
00:20:39,746 --> 00:20:41,624
- No one's going to find--
- That's not an answer.
545
00:20:41,648 --> 00:20:43,515
- Max--
- No.
546
00:20:43,550 --> 00:20:45,617
This is Nick's mistake,
not mine,
547
00:20:45,652 --> 00:20:47,219
and innocent people
go to the police.
548
00:20:47,254 --> 00:20:49,221
Listen to me,
you turn him in,
549
00:20:49,256 --> 00:20:51,223
you'll look like
a guilty man running scared.
550
00:20:51,258 --> 00:20:53,358
- I am scared.
- Max.
551
00:20:53,393 --> 00:20:57,996
You used to trust Mike.
Now I need you to trust me.
552
00:20:58,180 --> 00:21:01,181
We get these guys paid off;
it'll take maybe three days.
553
00:21:01,217 --> 00:21:03,150
Then you're fine.
554
00:21:03,185 --> 00:21:05,886
[tense music]
555
00:21:06,295 --> 00:21:10,364
Okay, Harvey.
I trust you.
556
00:21:10,400 --> 00:21:14,135
♪ ♪
557
00:21:14,170 --> 00:21:16,270
Okay, we did it your way.
558
00:21:16,305 --> 00:21:19,573
We talked to Max, and we
presented a united front.
559
00:21:19,609 --> 00:21:22,176
You better not be saying
you want to divide it now.
560
00:21:22,211 --> 00:21:24,912
All I'm saying
is there's another option.
561
00:21:24,947 --> 00:21:27,679
We replace the fabricated
50 million with a real 50
562
00:21:27,680 --> 00:21:30,211
from an actual investor;
no one will ever know.
563
00:21:30,212 --> 00:21:31,632
Oh, so all we have to do
564
00:21:31,633 --> 00:21:33,647
is commit fraud
to get out of fraud?
565
00:21:33,682 --> 00:21:34,716
And how, exactly,
is that any different
566
00:21:34,717 --> 00:21:35,239
from what you want to do?
567
00:21:35,240 --> 00:21:37,172
Because my way
is protected
568
00:21:37,208 --> 00:21:38,774
under the letter of the law.
569
00:21:38,809 --> 00:21:40,275
And we have to pay
a 30% return
570
00:21:40,311 --> 00:21:42,010
on something
that isn't worth it.
571
00:21:42,046 --> 00:21:44,546
Keeping Max out of prison
seems worth it to me.
572
00:21:44,582 --> 00:21:45,981
So instead of fighting with me,
573
00:21:46,016 --> 00:21:47,327
why don't you
start thinking about
574
00:21:47,351 --> 00:21:48,628
where we're going
to get that money?
575
00:21:48,652 --> 00:21:51,553
[tense music]
576
00:21:51,589 --> 00:21:56,024
♪ ♪
577
00:21:56,534 --> 00:21:58,667
Gavin Andrews.
578
00:21:58,703 --> 00:22:01,203
You must be the guy
who wants to be my new lawyer.
579
00:22:01,238 --> 00:22:02,638
I see you like
to cut to the chase.
580
00:22:02,849 --> 00:22:03,993
You ever hear the saying
"time is money"?
581
00:22:04,017 --> 00:22:05,350
Well, I got a shitload of one,
582
00:22:05,385 --> 00:22:06,651
because I don't
waste the other.
583
00:22:06,686 --> 00:22:08,286
Then why in God's name
are you wasting
584
00:22:08,321 --> 00:22:10,355
either one of them
at a firm like Rand Kaldor?
585
00:22:10,390 --> 00:22:12,168
You really want to kick them
when they're down, don't you?
586
00:22:12,192 --> 00:22:14,359
This isn't about them.
This is about you.
587
00:22:14,394 --> 00:22:17,262
You've got routes under siege.
You've lost gates at LaGuardia.
588
00:22:17,297 --> 00:22:19,075
And if you think Kaldor's idea
of you merging with Delta
589
00:22:19,099 --> 00:22:20,532
is the answer to your problems,
590
00:22:20,567 --> 00:22:22,667
then you're not the man
I thought you were.
591
00:22:22,702 --> 00:22:24,202
Okay.
592
00:22:24,408 --> 00:22:25,852
You get one case;
you handle it right,
593
00:22:25,876 --> 00:22:27,576
you can have my business.
594
00:22:27,611 --> 00:22:29,456
I'm not in the habit of
sharing custody of a client.
595
00:22:29,480 --> 00:22:31,280
You're not sharing,
because you're not
596
00:22:31,315 --> 00:22:34,283
officially my lawyer, and it's
not business; it's personal.
597
00:22:34,649 --> 00:22:36,661
You're telling me I handle
a personal issue for you,
598
00:22:36,685 --> 00:22:39,419
off the record,
I get your corporate business?
599
00:22:39,454 --> 00:22:41,487
Why would you do that?
- Because I need someone
600
00:22:41,523 --> 00:22:43,356
I can trust to handle both.
601
00:22:43,391 --> 00:22:45,169
Now before you say anything,
if you agree to this,
602
00:22:45,193 --> 00:22:47,627
you're my guy, not some
associate, not another partner.
603
00:22:47,662 --> 00:22:49,696
You.
604
00:22:49,731 --> 00:22:52,665
Okay, I'm in.
605
00:22:52,701 --> 00:22:55,201
And the only thing left for you
to do is tell me what you need.
606
00:22:55,433 --> 00:22:57,567
The truth is, I'm in the
middle of a nasty divorce,
607
00:22:57,602 --> 00:23:00,303
which had led to an even
nastier custody battle.
608
00:23:00,338 --> 00:23:02,105
How many kids,
and what are their ages?
609
00:23:02,140 --> 00:23:03,640
Just one.
610
00:23:03,675 --> 00:23:05,508
And she's 185 years old.
611
00:23:05,544 --> 00:23:08,478
[tense music]
612
00:23:08,513 --> 00:23:13,516
♪ ♪
613
00:23:13,721 --> 00:23:15,165
Harvey, I know
you're on your way out,
614
00:23:15,189 --> 00:23:18,423
but you got to see this.
- What is it?
615
00:23:18,459 --> 00:23:20,425
I don't believe this.
- What are you going to do?
616
00:23:20,461 --> 00:23:22,194
What I should have done
in the first place.
617
00:23:22,229 --> 00:23:26,932
Kick Samantha Wheeler
the hell off this case.
618
00:23:27,596 --> 00:23:29,730
What the hell did you do?
619
00:23:29,765 --> 00:23:32,999
- I take it Max called you?
- No, he sent Donna a letter
620
00:23:33,035 --> 00:23:36,203
formalizing Nick Turner's
transition to CEO
621
00:23:36,238 --> 00:23:37,816
since Max is suddenly
leaving the company.
622
00:23:37,840 --> 00:23:39,840
Actually, he's stepping down
623
00:23:39,875 --> 00:23:41,375
to spend more time
with his family.
624
00:23:41,410 --> 00:23:43,310
I don't give a shit
what he's doing.
625
00:23:43,345 --> 00:23:45,712
I want to know what you did.
- I did what you wouldn't do.
626
00:23:45,748 --> 00:23:47,681
Protect the client.
- Bullshit.
627
00:23:47,716 --> 00:23:50,384
Max agreed to exercise
the buyout clause.
628
00:23:50,419 --> 00:23:54,020
And yet, he still contacted
a criminal defense attorney.
629
00:23:54,056 --> 00:23:55,889
- What?
- He panicked,
630
00:23:55,924 --> 00:23:57,102
and he wasn't
going to keep his mouth shut,
631
00:23:57,126 --> 00:23:59,426
and our client was
going to go out of business.
632
00:23:59,461 --> 00:24:02,028
So you felt the answer
was forcing him out?
633
00:24:02,064 --> 00:24:05,198
The answer was and always is
protect the company.
634
00:24:05,654 --> 00:24:08,254
And the fact that you were
more focused on protecting Max
635
00:24:08,290 --> 00:24:10,089
than our client
is exactly why Robert
636
00:24:10,125 --> 00:24:11,569
wanted me to get involved
in the first place.
637
00:24:11,593 --> 00:24:13,226
What?
638
00:24:13,261 --> 00:24:15,562
I wasn't trying to
make things better with you.
639
00:24:15,597 --> 00:24:19,465
He wanted me
to keep an eye on you.
640
00:24:20,272 --> 00:24:22,005
You had no right
641
00:24:22,040 --> 00:24:23,640
to force that kid
out of his own company.
642
00:24:23,675 --> 00:24:26,576
- I didn't force him out.
- Save your bullshit.
643
00:24:26,612 --> 00:24:27,789
You gave me your word
that you weren't going to be
644
00:24:27,813 --> 00:24:29,179
pulling something like this,
645
00:24:29,214 --> 00:24:31,014
so stay the hell away
from my client,
646
00:24:31,049 --> 00:24:33,817
or the next time you
make a move behind my back,
647
00:24:33,852 --> 00:24:36,586
you'll be finding yourself
another job.
648
00:24:36,622 --> 00:24:39,522
[tense music]
649
00:24:39,558 --> 00:24:41,224
♪ ♪
650
00:24:41,401 --> 00:24:46,071
Oh, there he is.
How was your day, my king?
651
00:24:46,106 --> 00:24:48,006
Not great, actually.
652
00:24:48,041 --> 00:24:50,842
Well, maybe I can
release your stress.
653
00:24:50,878 --> 00:24:53,879
Sheila, wait.
We need to talk.
654
00:24:53,914 --> 00:24:55,547
Oh, shoot,
you've had a hard day.
655
00:24:55,582 --> 00:24:57,716
We can talk later.
Right now is--
656
00:24:57,751 --> 00:24:59,751
I'm not managing partner.
657
00:25:02,656 --> 00:25:04,089
What?
658
00:25:04,124 --> 00:25:05,624
I went to Harvey,
like I said.
659
00:25:05,659 --> 00:25:07,425
Before I could
get the words out,
660
00:25:07,461 --> 00:25:09,339
he said that he had already
offered the job to Robert.
661
00:25:09,363 --> 00:25:12,297
Well, what happened when you
told him you wanted the job?
662
00:25:12,332 --> 00:25:15,033
I didn't say
I wanted the job.
663
00:25:15,068 --> 00:25:19,171
Wait, so instead of fighting
for what you want,
664
00:25:19,206 --> 00:25:21,952
you decided to lie to me
about getting it?
665
00:25:21,953 --> 00:25:24,587
- Oh, Sheila, that's not fair.
- How could you lie to me?
666
00:25:24,622 --> 00:25:26,889
I didn't. I came here
to tell you the truth.
667
00:25:26,924 --> 00:25:28,402
But you thought
I already had the job,
668
00:25:28,426 --> 00:25:29,603
and you seemed
so excited about it.
669
00:25:29,627 --> 00:25:31,427
Oh, my God.
670
00:25:31,462 --> 00:25:33,629
That's why you couldn't
have sex, isn't it?
671
00:25:33,664 --> 00:25:36,165
Yes.
672
00:25:36,815 --> 00:25:39,049
Yes, so I went to
Dr. Lipschitz to talk about it,
673
00:25:39,084 --> 00:25:40,717
and you know what he told me?
674
00:25:40,753 --> 00:25:43,720
He told me that I should trust
that you love me
675
00:25:43,756 --> 00:25:45,522
and that I can
tell you the truth.
676
00:25:45,557 --> 00:25:47,724
And I think instead
of letting your therapist
677
00:25:47,760 --> 00:25:49,493
convince you to
give up your dream,
678
00:25:49,528 --> 00:25:51,928
maybe you should have marched
back into Harvey's office
679
00:25:51,964 --> 00:25:53,341
to take what's yours.
- Sheila, please.
680
00:25:53,365 --> 00:25:54,631
I'm not giving up anything.
681
00:25:54,666 --> 00:25:56,733
I don't want to be
managing partner.
682
00:25:56,769 --> 00:25:59,469
And now you're not
only lying to me,
683
00:25:59,505 --> 00:26:03,440
you're lying to yourself.
- No, I'm not.
684
00:26:03,475 --> 00:26:07,544
I don't want managing partner,
and you said you love me.
685
00:26:08,153 --> 00:26:10,053
Well, this is who I am,
686
00:26:10,089 --> 00:26:13,123
and you can either accept that
or not, but it's not changing.
687
00:26:13,158 --> 00:26:16,026
[tense music]
688
00:26:16,061 --> 00:26:20,964
♪ ♪
689
00:26:22,128 --> 00:26:24,524
And it's understandable
for you
690
00:26:24,525 --> 00:26:26,334
to be concerned about your
brother.
691
00:26:26,703 --> 00:26:28,436
But...
692
00:26:28,472 --> 00:26:32,207
why do you believe
he's lying to himself?
693
00:26:32,794 --> 00:26:34,861
Because I know my brother,
694
00:26:34,896 --> 00:26:37,096
and I know he wanted
that promotion.
695
00:26:37,132 --> 00:26:39,666
And I can't stand seeing him
not go after it,
696
00:26:39,701 --> 00:26:43,136
just because some crackpot
undermined his confidence.
697
00:26:43,171 --> 00:26:46,139
And who exactly is this--
this crackpot?
698
00:26:46,174 --> 00:26:50,910
I'll tell you who it is.
It's his...mother.
699
00:26:51,134 --> 00:26:53,534
Uh, forgive me,
but wouldn't you refer
700
00:26:53,569 --> 00:26:54,835
to his mother as your mother?
701
00:26:54,871 --> 00:26:58,506
Well, yes, but...
702
00:26:58,541 --> 00:26:59,818
Well, this isn't about me,
I'm trying to--
703
00:26:59,842 --> 00:27:02,376
Oh, my God, you're Sheila.
704
00:27:02,412 --> 00:27:03,889
I can't believe
I didn't see it before.
705
00:27:03,913 --> 00:27:05,780
I'm sorry, but I told you
on the phone.
706
00:27:05,815 --> 00:27:07,793
It is unethical for me to see
you without Louis' permission.
707
00:27:07,817 --> 00:27:09,750
I could care less
about your ethics.
708
00:27:09,786 --> 00:27:12,620
- Excuse me?
- Cut the bullshit, Lipschitz.
709
00:27:12,655 --> 00:27:15,423
Louis came to see you after
Zane got managing partner,
710
00:27:15,458 --> 00:27:18,220
and instead of encouraging him
to take it back,
711
00:27:18,221 --> 00:27:20,855
you undermined his confidence.
- Hm.
712
00:27:24,194 --> 00:27:26,694
It's interesting
that you think I'm the one
713
00:27:26,730 --> 00:27:29,397
undermining his confidence,
because the only times
714
00:27:29,432 --> 00:27:31,666
in his life that Louis
has been unable to perform
715
00:27:31,701 --> 00:27:34,702
have been with you,
including most recently
716
00:27:34,738 --> 00:27:36,503
when he went to tell you
the truth and couldn't
717
00:27:36,504 --> 00:27:39,005
because he was afraid
of how you might view him.
718
00:27:39,040 --> 00:27:40,560
What the hell
is that supposed to mean?
719
00:27:41,029 --> 00:27:44,130
It means, as well
as you think you know him,
720
00:27:44,166 --> 00:27:45,765
he may know you even better.
721
00:27:45,801 --> 00:27:48,835
Because Louis does not
want to be managing partner.
722
00:27:48,871 --> 00:27:50,170
And rather than believe him,
723
00:27:50,205 --> 00:27:54,007
you can only see
his admission as cowardice.
724
00:27:54,042 --> 00:27:56,409
[soft music]
725
00:27:56,445 --> 00:27:59,880
But I don't understand.
726
00:27:59,915 --> 00:28:01,414
He wanted
managing partner once.
727
00:28:01,450 --> 00:28:02,527
Why would he
change his mind now?
728
00:28:02,551 --> 00:28:06,920
Because people
are not set in stone.
729
00:28:06,955 --> 00:28:11,424
And I suspect
something has replaced
730
00:28:11,460 --> 00:28:13,994
managing partner
as his heart's desire.
731
00:28:14,029 --> 00:28:16,062
- A baby.
- No, Sheila.
732
00:28:16,098 --> 00:28:17,831
Love.
733
00:28:17,866 --> 00:28:20,534
And I don't think
you need me to tell you
734
00:28:20,569 --> 00:28:24,471
Louis Litt would do anything
to not lose the woman he loves.
735
00:28:24,506 --> 00:28:28,808
♪ ♪
736
00:28:29,631 --> 00:28:32,265
You know, I had heard about
the legendary Donna Paulson
737
00:28:32,300 --> 00:28:34,901
long before I even got here.
- Oh, that's interesting.
738
00:28:34,936 --> 00:28:36,769
Because I've never
heard of you.
739
00:28:36,805 --> 00:28:38,749
Because that's how I want it,
but you want to be known.
740
00:28:38,773 --> 00:28:40,606
And I got to tell you,
741
00:28:40,642 --> 00:28:44,310
the reality is a lot more
disappointing than the legend.
742
00:28:44,346 --> 00:28:46,512
- Excuse me?
- I had a run-in with Harvey
743
00:28:46,548 --> 00:28:48,448
because you went running
to him about Max.
744
00:28:48,483 --> 00:28:49,860
You're damn right I did,
he deserves to know
745
00:28:49,884 --> 00:28:51,651
when someone's
operating behind his back.
746
00:28:51,686 --> 00:28:52,652
And I deserve the chance
to tell him
747
00:28:52,687 --> 00:28:54,687
what's going on to his face.
748
00:28:54,723 --> 00:28:56,067
Oh, so you're upset because
I beat you to the punch?
749
00:28:56,091 --> 00:28:58,725
I'm upset because
if you have any issue with me,
750
00:28:58,760 --> 00:29:00,893
you should come to me
and not go around me.
751
00:29:00,929 --> 00:29:01,627
Like how you
went around me to Robert
752
00:29:01,663 --> 00:29:03,396
for your expense account?
753
00:29:03,431 --> 00:29:05,204
So that's what
this is really about.
754
00:29:05,205 --> 00:29:07,772
No, this is about
your behavior with Harvey
755
00:29:07,808 --> 00:29:10,141
and Alex and me
and about 100 other things
756
00:29:10,177 --> 00:29:11,220
that all tell me
you don't care about
757
00:29:11,244 --> 00:29:13,011
anyone here but yourself.
758
00:29:13,046 --> 00:29:14,757
If you really think that,
you know nothing about me,
759
00:29:14,781 --> 00:29:16,681
and I'll tell you
something else.
760
00:29:16,717 --> 00:29:20,652
Secretly digging into me isn't
gonna answer your questions.
761
00:29:20,687 --> 00:29:23,028
Yeah, I know you've been
doing that too.
762
00:29:23,029 --> 00:29:24,361
And I wouldn't have to
763
00:29:24,397 --> 00:29:25,908
if you'd been upfront
about who you are.
764
00:29:25,932 --> 00:29:27,309
You want to know
something about me?
765
00:29:27,333 --> 00:29:29,111
You go ahead and ask.
- And how should I trust
766
00:29:29,135 --> 00:29:30,568
that I'd get a straight answer?
767
00:29:30,603 --> 00:29:32,903
Because I am on
this team now,
768
00:29:32,939 --> 00:29:34,249
and whether
you believe it or not,
769
00:29:34,273 --> 00:29:36,774
I've got its
best interests at heart.
770
00:29:36,809 --> 00:29:38,842
Well, you got a funny way
of showing it.
771
00:29:38,878 --> 00:29:41,078
Because from where I stand,
Harvey is the firm,
772
00:29:41,113 --> 00:29:43,647
and you don't seem to
have his back at all.
773
00:29:43,683 --> 00:29:46,584
[tense music]
774
00:29:46,619 --> 00:29:49,887
♪ ♪
775
00:29:56,005 --> 00:29:57,672
Are you enjoying the ballet?
776
00:29:57,707 --> 00:29:59,974
I most certainly am,
and how about yourself?
777
00:30:00,009 --> 00:30:01,542
To tell you the truth,
Mrs. Andrews,
778
00:30:01,578 --> 00:30:02,588
I wouldn't be less entertained
779
00:30:02,612 --> 00:30:04,545
if this were
a second grade musical.
780
00:30:04,581 --> 00:30:06,314
Who are you,
and what are you doing here?
781
00:30:06,349 --> 00:30:07,815
I'm here on behalf
of your husband.
782
00:30:07,851 --> 00:30:09,650
Then you can turn around,
and walk right out
783
00:30:09,686 --> 00:30:12,253
because you can't contact me
without my attorneys present.
784
00:30:12,288 --> 00:30:15,323
And that would be true, if I
was his lawyer, but I'm not.
785
00:30:15,654 --> 00:30:19,059
And what exactly did my
soon-to-be ex-husband tell you?
786
00:30:19,060 --> 00:30:20,693
That whatever issues you had
787
00:30:20,728 --> 00:30:22,928
led you to take
his prized Renoir and loan it
788
00:30:22,964 --> 00:30:25,765
to the Met for the sole purpose
of infuriating him.
789
00:30:25,800 --> 00:30:27,667
He's lucky I didn't
burn the damn thing.
790
00:30:27,702 --> 00:30:30,670
All the same, I'm here to
convince you to take it back.
791
00:30:30,705 --> 00:30:33,639
Now, what will it take
to get you to join the team?
792
00:30:33,675 --> 00:30:35,574
[tense music]
793
00:30:35,984 --> 00:30:38,284
The Villa in Bordeaux,
free and clear.
794
00:30:38,319 --> 00:30:40,853
And I never want to worry
about covering the taxes.
795
00:30:40,889 --> 00:30:43,022
- That's a big ask.
- And it's an expensive
796
00:30:43,058 --> 00:30:44,824
painting that I have
no interest in,
797
00:30:44,859 --> 00:30:46,904
and he can't get back
without looking like an asshole
798
00:30:46,928 --> 00:30:50,029
to the kind of people
he wants to do business with.
799
00:30:50,469 --> 00:30:51,868
What?
800
00:30:51,903 --> 00:30:53,214
I can see
why you don't really care
801
00:30:53,238 --> 00:30:54,804
if your lawyers
are here or not.
802
00:30:54,840 --> 00:30:56,606
So we have a deal?
803
00:30:56,641 --> 00:30:59,576
[tense music]
804
00:30:59,611 --> 00:31:01,678
♪ ♪
805
00:31:01,861 --> 00:31:03,961
We need to talk.
806
00:31:03,997 --> 00:31:05,596
Don't tell me
Harvey came to you.
807
00:31:05,632 --> 00:31:08,161
- He sure did.
- What exactly did he say?
808
00:31:08,162 --> 00:31:09,494
[scoffs]
809
00:31:09,530 --> 00:31:11,096
I'm not here to talk about
what he said.
810
00:31:11,131 --> 00:31:13,031
I'm here to talk about
what you're doing.
811
00:31:13,067 --> 00:31:15,100
I'm doing what you
asked me to do.
812
00:31:15,135 --> 00:31:17,869
I asked you to help the man,
not piss him off.
813
00:31:17,905 --> 00:31:19,338
You asked me
to save the client.
814
00:31:19,373 --> 00:31:20,639
This is what
it's going to take,
815
00:31:20,674 --> 00:31:22,908
and since when do you care
if I piss someone off?
816
00:31:22,943 --> 00:31:24,521
Since you made me promise
to put your name
817
00:31:24,545 --> 00:31:25,545
up on that wall next.
818
00:31:25,579 --> 00:31:26,878
Because if you do this,
819
00:31:26,914 --> 00:31:28,614
Harvey's going to do
anything he can
820
00:31:28,649 --> 00:31:30,947
to stop your name from ever
going up on that wall.
821
00:31:30,948 --> 00:31:32,747
You asked me
to do it, Robert.
822
00:31:32,783 --> 00:31:35,984
I can't take it back.
What do you want me to do now?
823
00:31:36,019 --> 00:31:38,853
Show Harvey
what I see in you.
824
00:31:38,889 --> 00:31:42,457
Whatever happens along the way,
when push comes to shove,
825
00:31:42,492 --> 00:31:44,826
you will never let him down.
826
00:31:44,861 --> 00:31:47,796
[tense music]
827
00:31:47,831 --> 00:31:53,935
♪ ♪
828
00:31:54,551 --> 00:31:56,350
[knocking]
829
00:31:56,386 --> 00:31:58,052
Am I interrupting?
830
00:31:58,087 --> 00:31:59,754
Sheila, what are you
doing here?
831
00:31:59,789 --> 00:32:02,657
Well, I realized, that, um...
832
00:32:02,692 --> 00:32:06,093
that you've been to
my office a lot recently,
833
00:32:06,129 --> 00:32:09,764
but I haven't come to yours
in a long time.
834
00:32:09,799 --> 00:32:13,100
Well, I know it's not
the office that you, uh...
835
00:32:13,136 --> 00:32:14,502
wanted for me.
836
00:32:14,537 --> 00:32:17,538
It's the
perfect office, Louis.
837
00:32:17,574 --> 00:32:21,943
And you are the perfect man.
838
00:32:22,467 --> 00:32:24,200
And I'm sorry
if I made you feel
839
00:32:24,235 --> 00:32:26,669
like I ever
thought differently.
840
00:32:26,704 --> 00:32:28,137
So you don't think I'm weak
841
00:32:28,173 --> 00:32:29,872
for not wanting
to be managing partner?
842
00:32:29,908 --> 00:32:32,542
No, I don't.
843
00:32:32,577 --> 00:32:33,910
And the reason I got so upset
844
00:32:33,945 --> 00:32:35,812
wasn't because
I think you're weak.
845
00:32:35,847 --> 00:32:38,681
It's that I thought
Harvey and Robert Zane
846
00:32:38,716 --> 00:32:42,452
didn't even value you enough
to hear you out.
847
00:32:42,931 --> 00:32:44,108
- No, they didn't.
- And on top of that,
848
00:32:44,132 --> 00:32:46,299
you were so excited to go
in there and make your case.
849
00:32:46,334 --> 00:32:49,903
- Yes, I was.
- So what happened?
850
00:32:49,938 --> 00:32:54,140
- I went in to see Harvey.
- And what?
851
00:32:54,175 --> 00:32:56,676
He didn't even give me
the goddamn time of day.
852
00:32:56,711 --> 00:32:58,678
Okay, Louis, I'm not trying
to get you worked up.
853
00:32:58,876 --> 00:33:00,154
Because I'm telling you,
I don't need you
854
00:33:00,178 --> 00:33:01,844
to be managing partner.
855
00:33:01,879 --> 00:33:02,990
No, and I don't need it
either, but what I do need
856
00:33:03,014 --> 00:33:04,947
is to be given
the common courtesy
857
00:33:04,982 --> 00:33:06,682
of being treated like an equal.
858
00:33:06,718 --> 00:33:09,752
So what are you going to do?
859
00:33:09,787 --> 00:33:11,065
Well, the first thing
I'm going to do
860
00:33:11,089 --> 00:33:11,821
is go home right now
and do what I
861
00:33:11,856 --> 00:33:13,989
couldn't do the other day.
862
00:33:14,025 --> 00:33:16,592
Then tomorrow, first thing, I'm
going to go tell Robert Zane
863
00:33:16,627 --> 00:33:19,462
and Harvey Specter that there
are three names on that wall,
864
00:33:19,497 --> 00:33:22,264
and one of them deserves
some goddamn respect.
865
00:33:22,300 --> 00:33:24,166
[dramatic music]
866
00:33:24,202 --> 00:33:25,868
Okay.
867
00:33:25,903 --> 00:33:29,271
I got your mysterious message
about meeting in here.
868
00:33:30,093 --> 00:33:31,207
What's going on?
869
00:33:31,813 --> 00:33:33,780
Did you find something out
about Samantha?
870
00:33:33,815 --> 00:33:35,748
- She did.
- What are you doing here?
871
00:33:35,784 --> 00:33:37,232
She's here because like you,
872
00:33:37,233 --> 00:33:40,000
I got a lot of
conflicting information.
873
00:33:40,036 --> 00:33:41,079
She's the only person I know
874
00:33:41,103 --> 00:33:45,072
that's had direct experience
with Samantha.
875
00:33:45,107 --> 00:33:46,707
Well?
876
00:33:46,742 --> 00:33:49,143
People either love her
or are afraid of her.
877
00:33:49,178 --> 00:33:51,123
But anyone who's ever used her
says the same thing.
878
00:33:51,147 --> 00:33:53,113
She is as good as they come.
879
00:33:53,149 --> 00:33:55,849
And when the chips are down,
you want her in your corner.
880
00:33:55,885 --> 00:33:58,118
Do you think
she's in our corner?
881
00:33:58,154 --> 00:34:00,020
I guess that depends
on whether or not
882
00:34:00,056 --> 00:34:02,322
Robert and Harvey
are in the same corner.
883
00:34:02,358 --> 00:34:04,792
[tense music]
884
00:34:10,428 --> 00:34:13,263
[soft music]
885
00:34:13,465 --> 00:34:15,933
♪ ♪
886
00:34:16,735 --> 00:34:17,896
I know you're
not in the mood.
887
00:34:18,304 --> 00:34:20,385
I just want to explain what
happened with Max Louden.
888
00:34:20,511 --> 00:34:22,147
I know what happened.
You blackmailed him.
889
00:34:22,148 --> 00:34:25,583
- I did not blackmail him.
- Then what did you do?
890
00:34:25,619 --> 00:34:28,386
I asked myself, how the hell
did Nick pull this shit
891
00:34:28,421 --> 00:34:31,022
on Max in the first place?
He's not an idiot.
892
00:34:31,404 --> 00:34:32,637
He must have been distracted.
893
00:34:32,672 --> 00:34:34,172
What difference
does that make?
894
00:34:34,207 --> 00:34:36,140
The difference is,
Max was distracted
895
00:34:36,176 --> 00:34:38,376
with his sister
who has cancer.
896
00:34:38,411 --> 00:34:40,545
So I pulled some strings,
got her into a trial,
897
00:34:40,580 --> 00:34:42,914
and he was more than happy
to step down.
898
00:34:42,949 --> 00:34:46,084
Okay, so you didn't
boot him out the way I thought.
899
00:34:46,119 --> 00:34:47,452
What's going
to stop Nick Turner
900
00:34:47,487 --> 00:34:49,320
from putting us
in this position again?
901
00:34:49,356 --> 00:34:50,566
What would have
stopped him your way?
902
00:34:50,590 --> 00:34:52,223
Max would've.
903
00:34:52,258 --> 00:34:54,792
That was the reason
I wanted to back him.
904
00:34:54,828 --> 00:34:58,262
Well, this isn't Max,
but maybe it will do.
905
00:34:58,298 --> 00:35:01,232
[tense music]
906
00:35:01,267 --> 00:35:04,068
♪ ♪
907
00:35:04,894 --> 00:35:06,827
Let me guess, you want to be
the one to do it.
908
00:35:06,862 --> 00:35:09,897
No, I don't.
He's your client; you do it.
909
00:35:09,932 --> 00:35:11,965
Unless, of course,
you need me to hold your hand.
910
00:35:12,001 --> 00:35:13,667
♪ ♪
911
00:35:13,702 --> 00:35:15,769
I'm pretty sure I can
take care of this myself.
912
00:35:15,805 --> 00:35:18,705
[exhales]
913
00:35:18,741 --> 00:35:20,541
This is nice work, Samantha.
914
00:35:20,576 --> 00:35:22,676
♪ ♪
915
00:35:22,711 --> 00:35:24,711
I just want to be
part of the team.
916
00:35:28,117 --> 00:35:30,984
You know, the place is really
starting to come together.
917
00:35:31,020 --> 00:35:33,487
Doesn't look any different
than the last time you saw it.
918
00:35:33,522 --> 00:35:36,123
I know, I just figured
you're a bullshit artist,
919
00:35:36,158 --> 00:35:37,925
so you'd probably appreciate
920
00:35:37,960 --> 00:35:40,027
a little smoke
blown up your ass.
921
00:35:40,654 --> 00:35:42,854
- Excuse me?
- Okay, have it your way.
922
00:35:42,890 --> 00:35:44,768
We'll cut the bullshit
and get to the part where you
923
00:35:44,792 --> 00:35:47,325
defrauded your investors
to pay for this place.
924
00:35:47,361 --> 00:35:48,671
- I didn't--
- And before you even
925
00:35:48,695 --> 00:35:50,629
lie to me about it,
926
00:35:50,664 --> 00:35:53,365
why don't you start thanking me
for getting you out of it?
927
00:35:53,400 --> 00:35:55,500
- You got me new funding?
- I did.
928
00:35:55,536 --> 00:35:57,569
Of course, to do that,
I had to let the bank in
929
00:35:57,604 --> 00:36:00,605
on your IPO plans.
- I don't have any IPO plans.
930
00:36:00,641 --> 00:36:03,108
You do now.
931
00:36:03,143 --> 00:36:05,277
I get it.
932
00:36:05,312 --> 00:36:06,890
Once we're publicly traded,
I'll have a board of directors,
933
00:36:06,914 --> 00:36:09,214
and they'll have
full access to my books.
934
00:36:09,249 --> 00:36:11,327
Which means I hope you
enjoyed breaking the law once,
935
00:36:11,351 --> 00:36:13,919
because it's never
going to happen again.
936
00:36:13,954 --> 00:36:16,354
And what if I say no,
and then I fire you?
937
00:36:16,390 --> 00:36:18,190
Well, then you
end up in prison,
938
00:36:18,225 --> 00:36:22,017
which happens 99% of the time
in cases like this anyway.
939
00:36:22,018 --> 00:36:23,359
What happens the other
1% of the time?
940
00:36:23,360 --> 00:36:26,295
You're looking at him.
And trust me, Nick.
941
00:36:26,330 --> 00:36:29,398
A guy who can do what I did,
you want him on your team.
942
00:36:29,433 --> 00:36:32,367
[dramatic music]
943
00:36:32,403 --> 00:36:33,936
♪ ♪
944
00:36:33,971 --> 00:36:36,004
I'll be in touch.
945
00:36:41,488 --> 00:36:44,823
Harvey, you look like the cat
that ate the canary.
946
00:36:44,858 --> 00:36:47,025
More like the man
who took care of business.
947
00:36:47,061 --> 00:36:49,494
- So you got it done?
- Samantha got it done.
948
00:36:49,530 --> 00:36:51,930
- Does that mean we're good?
- It means the next time
949
00:36:51,965 --> 00:36:53,576
you're worried
about how I handle my clients,
950
00:36:53,600 --> 00:36:55,734
tell me to my face.
951
00:36:55,769 --> 00:36:57,369
Fair enough.
952
00:36:57,404 --> 00:36:59,471
And how about Samantha?
You good with her?
953
00:36:59,506 --> 00:37:02,140
I wouldn't go throwing
a ticker tape parade just yet,
954
00:37:02,176 --> 00:37:06,211
but yeah, I admit, I'm starting
to see what you see in her.
955
00:37:06,246 --> 00:37:08,480
Well, that's all
I was hoping for.
956
00:37:08,515 --> 00:37:11,483
Which means now, I can tell you
why I was hoping it.
957
00:37:11,518 --> 00:37:16,083
What's going on?
What haven't you told me?
958
00:37:16,084 --> 00:37:18,418
That her name
goes up on the wall next.
959
00:37:18,453 --> 00:37:21,421
And before you say anything,
I gave her my word.
960
00:37:21,456 --> 00:37:22,922
- Listen, Robert--
- Whatever it is
961
00:37:22,958 --> 00:37:24,769
you're about to say,
it's going to have to wait,
962
00:37:24,793 --> 00:37:26,237
because the three of us are
going to have a little talk
963
00:37:26,261 --> 00:37:27,827
about something
right the hell now.
964
00:37:27,862 --> 00:37:29,707
- What's going on, Louis?
- I'll tell you what it is.
965
00:37:29,731 --> 00:37:32,409
The two of you decided
who's running this firm
966
00:37:32,410 --> 00:37:34,043
without including me
in the conversation.
967
00:37:34,079 --> 00:37:36,312
What are you talking about?
You signed the agreement.
968
00:37:36,348 --> 00:37:37,280
The agreement
that you drew up,
969
00:37:37,315 --> 00:37:39,315
and just expected me
to be okay with.
970
00:37:39,351 --> 00:37:40,862
You're saying that you
want to be managing partner?
971
00:37:40,886 --> 00:37:42,252
No, Robbie.
972
00:37:42,287 --> 00:37:45,221
But you wouldn't know that,
because you never asked,
973
00:37:45,257 --> 00:37:47,090
and I will not
be the third wheel
974
00:37:47,125 --> 00:37:49,025
just because
my name comes last.
975
00:37:49,026 --> 00:37:51,102
No one thinks of you
as a third wheel, Louis.
976
00:37:51,103 --> 00:37:52,769
Oh, really?
977
00:37:52,805 --> 00:37:54,649
Because you wouldn't be here
if it weren't for me,
978
00:37:54,673 --> 00:37:58,308
and you wouldn't have a firm
at all if it weren't for me.
979
00:37:58,344 --> 00:38:00,377
I saved both
your fucking asses,
980
00:38:00,412 --> 00:38:02,212
and not only didn't
you think to thank me,
981
00:38:02,248 --> 00:38:06,149
as far as I can tell, you
didn't even clock what I did.
982
00:38:06,185 --> 00:38:08,085
Now, I am a partner
just as much as you,
983
00:38:08,120 --> 00:38:10,721
and I am done
having to remind you of that.
984
00:38:10,756 --> 00:38:13,323
So the next time there's
a decision to be made, guys,
985
00:38:13,359 --> 00:38:15,559
you better pull up
a seat for me at that table,
986
00:38:15,594 --> 00:38:19,396
or I swear to God, I will break
the whole goddamn thing in two.
987
00:38:19,431 --> 00:38:21,632
Any questions?
988
00:38:22,589 --> 00:38:24,522
No, Louis, no questions.
989
00:38:24,558 --> 00:38:25,878
[dramatic music]
990
00:38:25,879 --> 00:38:28,126
Good.
991
00:38:28,161 --> 00:38:33,064
♪ ♪
992
00:38:33,099 --> 00:38:34,377
Looks like
you're not the only one
993
00:38:34,401 --> 00:38:36,100
I'm going to have to
make good with.
994
00:38:36,136 --> 00:38:37,535
But what were you talking about
995
00:38:37,571 --> 00:38:39,204
before he came
storming in here?
996
00:38:39,239 --> 00:38:41,839
It doesn't matter,
what matters is
997
00:38:41,875 --> 00:38:44,909
what are we going to do
about Louis?
998
00:38:51,396 --> 00:38:54,164
- Beautiful girls.
- They take after their mother.
999
00:38:54,199 --> 00:38:55,565
Hm, well, I hear their father
1000
00:38:55,601 --> 00:38:57,267
is going after
Starboard Airlines.
1001
00:38:57,302 --> 00:39:00,170
- Where'd you hear that?
- I'll take that as a yes.
1002
00:39:00,205 --> 00:39:04,107
- And what if I am?
- If I were you, I'd stop.
1003
00:39:04,142 --> 00:39:06,543
And if I were me,
I'd say you're only saying that
1004
00:39:06,578 --> 00:39:07,978
because they used to be
your client,
1005
00:39:08,013 --> 00:39:09,244
and you're not going to like
how it looks
1006
00:39:09,245 --> 00:39:10,711
when they become mine.
1007
00:39:10,746 --> 00:39:13,213
I'm saying that
because Gavin Andrews
1008
00:39:13,249 --> 00:39:14,926
is a hell of a lot more
than meets the eye,
1009
00:39:14,950 --> 00:39:16,650
and the guy isn't worth
the trouble.
1010
00:39:16,685 --> 00:39:18,619
What kind of trouble?
1011
00:39:18,654 --> 00:39:22,089
Let's just say I would have
thought a guy with your history
1012
00:39:22,124 --> 00:39:23,557
would want to be more careful
1013
00:39:23,592 --> 00:39:25,692
about who he
gets into bed with.
1014
00:39:25,728 --> 00:39:27,472
What the hell are you doing
looking into my history?
1015
00:39:27,496 --> 00:39:29,696
I'm doing what you
should be doing with him.
1016
00:39:29,732 --> 00:39:31,398
Then tell me
what you're talking about,
1017
00:39:31,433 --> 00:39:33,533
or get out of
my goddamn office
1018
00:39:33,569 --> 00:39:35,769
because I've got
a client to sign.
1019
00:39:35,804 --> 00:39:39,473
Sorry to bother you, Alex.
Good luck with that client.
1020
00:39:39,508 --> 00:39:42,409
[tense music]
1021
00:39:42,444 --> 00:39:44,845
♪ ♪
1022
00:39:56,790 --> 00:40:01,125
- There's my lion.
- Are you naked under there?
1023
00:40:01,161 --> 00:40:03,094
This is my sex robe,
isn't it?
1024
00:40:03,129 --> 00:40:04,740
Yeah, of course, I would
recognize that anywhere,
1025
00:40:04,764 --> 00:40:06,431
but Sheila,
where is this coming from?
1026
00:40:06,466 --> 00:40:08,733
It's coming from right there.
1027
00:40:16,309 --> 00:40:19,611
- Oh, my God, they heard me.
- They heard you roar.
1028
00:40:19,646 --> 00:40:23,247
Because you are a lion.
- I am, aren't I?
1029
00:40:23,283 --> 00:40:25,316
Yes, you are.
1030
00:40:25,352 --> 00:40:29,120
And you should know that you're
not the only one with a clock.
1031
00:40:29,155 --> 00:40:30,622
The dean gave you
a clock today, too?
1032
00:40:30,657 --> 00:40:34,425
Not that kind of clock.
I have an internal clock.
1033
00:40:34,861 --> 00:40:36,805
Sheila, are you saying
what I think you're saying?
1034
00:40:36,829 --> 00:40:40,031
Yes, I am,
because when I told you
1035
00:40:40,066 --> 00:40:44,735
you're the perfect man,
Louis Litt, I meant it.
1036
00:40:45,462 --> 00:40:48,196
And I want to make
a perfect baby with you.
1037
00:40:52,936 --> 00:40:55,803
- Are you sure?
- Absolutely.
1038
00:40:55,839 --> 00:40:59,040
And I don't want to just
pull the goalie.
1039
00:40:59,075 --> 00:41:01,142
I want to start trying.
1040
00:41:01,177 --> 00:41:04,312
And I want to start trying
right now.
1041
00:41:04,347 --> 00:41:06,080
This is incredible.
1042
00:41:06,116 --> 00:41:07,949
[soft music]
1043
00:41:07,984 --> 00:41:10,518
Can we still do it dirty?
- Of course.
1044
00:41:10,553 --> 00:41:12,086
Why couldn't we do it dirty?
1045
00:41:12,122 --> 00:41:13,866
Because I don't want our son
to think of us that way.
1046
00:41:13,890 --> 00:41:17,058
Louis, our unborn son
will be a Litt.
1047
00:41:17,514 --> 00:41:19,781
He'll respect us
for being dirty.
1048
00:41:19,816 --> 00:41:22,083
You're 100% right, we can be
as filthy as we want.
1049
00:41:22,119 --> 00:41:24,152
- I'll get the bananas.
- What are you, crazy?
1050
00:41:24,188 --> 00:41:25,698
You're going to be
the mother of my child.
1051
00:41:25,722 --> 00:41:27,022
I'll get the bananas.
1052
00:41:27,057 --> 00:41:29,958
♪ ♪
1053
00:41:37,134 --> 00:41:38,900
You know, the elevators
come a lot faster
1054
00:41:38,936 --> 00:41:41,169
when you actually call them.
1055
00:41:41,205 --> 00:41:43,405
I was just thinking.
1056
00:41:43,440 --> 00:41:45,373
Well, I wanted to
let you know that I finished
1057
00:41:45,409 --> 00:41:47,242
checking on Samantha.
1058
00:41:47,277 --> 00:41:49,044
And?
1059
00:41:49,079 --> 00:41:51,680
As far as I can tell,
she may not be Mother Teresa,
1060
00:41:51,715 --> 00:41:53,548
but she's an asset to the team.
1061
00:41:53,584 --> 00:41:55,684
I guess that depends
on who the team is.
1062
00:41:55,719 --> 00:41:57,752
- What do you mean?
- Zane promised Samantha
1063
00:41:57,788 --> 00:42:00,522
she'd be the next name partner.
1064
00:42:00,755 --> 00:42:03,289
And did you tell him that you
made the same promise to Alex?
1065
00:42:03,655 --> 00:42:05,188
No, I didn't.
1066
00:42:05,224 --> 00:42:07,638
Harvey, you can't put them
both up at the same time.
1067
00:42:07,639 --> 00:42:09,964
It'll dilute the promotion
for both of them.
1068
00:42:09,965 --> 00:42:11,164
I know.
1069
00:42:11,200 --> 00:42:13,400
[elevator dings]
1070
00:42:13,435 --> 00:42:15,235
So what are you going to do?
1071
00:42:15,270 --> 00:42:17,304
I'm going to do
what Jessica would.
1072
00:42:17,339 --> 00:42:19,940
I'm going to go home,
make myself a drink,
1073
00:42:19,975 --> 00:42:22,175
and figure out
how to get my way.
1074
00:42:24,038 --> 00:42:30,938
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
83704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.