Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,480 --> 00:00:13,175
Grenade!
2
00:00:13,178 --> 00:00:14,644
You really wanna try again?
3
00:00:14,647 --> 00:00:18,127
We should just... work on us.
4
00:00:18,130 --> 00:00:21,410
The son of a bitch who
gave the order to kill him,
5
00:00:21,412 --> 00:00:22,753
he's still breathing.
6
00:00:22,756 --> 00:00:25,626
But you're home now. Isn't that enough?
7
00:00:25,629 --> 00:00:28,064
- What do you want?
- No more bullshit murder charges.
8
00:00:28,067 --> 00:00:30,636
- Could be an FSB dangle.
- You gonna tell the President that?
9
00:00:30,639 --> 00:00:32,813
Pass up our one chance
to rescue Andrew Hall?
10
00:00:32,815 --> 00:00:35,816
- It's me, Marissa. Michael.
- What do you want me to do?
11
00:00:35,819 --> 00:00:38,089
We're gonna kill them. All of them.
12
00:00:39,704 --> 00:00:42,182
Special forces! How did
they know we were here?!
13
00:00:43,338 --> 00:00:45,386
Turn the lights off.
14
00:00:45,389 --> 00:00:47,001
They're on us.
15
00:00:47,003 --> 00:00:48,207
Aah!
16
00:00:48,210 --> 00:00:49,667
Leave him or we're dead!
17
00:00:49,670 --> 00:00:51,964
I see Hall.
18
00:00:53,839 --> 00:00:56,393
- Aah!
- Hey, we got Hall!
19
00:00:56,396 --> 00:00:58,004
- Nasry's up there!
- We're lights out...
20
00:00:58,007 --> 00:00:59,877
- I'm gonna get Nasry.
- Let him go.
21
00:00:59,880 --> 00:01:03,664
You have multiple tangos
west of your extraction point.
22
00:01:03,667 --> 00:01:05,612
Haven One, this is Strike Five One.
23
00:01:05,615 --> 00:01:07,937
It's too hot. We are
egressing the extraction point.
24
00:01:07,940 --> 00:01:10,155
We have two eagles on the ground!
25
00:01:10,157 --> 00:01:12,592
Bear! Put it down!
26
00:01:12,594 --> 00:01:15,769
- Aah!
- Put it down!
27
00:01:28,716 --> 00:01:32,413
- How we doing, Bear?
- Fuck. We gotta get out of here!
28
00:01:32,416 --> 00:01:34,613
- Bear, he's hurt bad.
- Aah.
29
00:01:34,616 --> 00:01:38,618
He's got internal bleeding.
Possible serious chest wound.
30
00:01:38,620 --> 00:01:41,674
His spinal cord is jacked.
Hey, I don't think he can walk.
31
00:01:41,677 --> 00:01:44,213
Haven One, this is Delta One.
32
00:01:44,216 --> 00:01:46,705
A wounded eagle needs
immediate Casevac. Over.
33
00:01:46,708 --> 00:01:48,447
Delta One, Haven One actual.
34
00:01:48,450 --> 00:01:50,695
We've launched the QRF. DAPS incoming.
35
00:01:50,698 --> 00:01:55,245
Get under cover. I say
again. Find cover. Over.
36
00:01:55,248 --> 00:01:56,505
Keep your heads down.
37
00:02:03,318 --> 00:02:05,297
Get ready to move.
38
00:02:13,002 --> 00:02:15,827
Move, move, move! Caulder,
take us out to the mine!
39
00:02:15,830 --> 00:02:17,613
- Come on!
- Move!
40
00:02:23,839 --> 00:02:25,360
Move.
41
00:02:39,724 --> 00:02:41,811
Aah!
42
00:02:44,599 --> 00:02:48,284
Move it!
43
00:02:48,287 --> 00:02:50,516
Okay, okay. Go, go, go, go, go.
44
00:02:51,954 --> 00:02:53,127
- All right?
- Yeah.
45
00:02:53,129 --> 00:02:54,607
- Okay, bro?
- Yeah.
46
00:02:54,610 --> 00:02:58,127
You got this. Yep. Step forward.
47
00:02:58,130 --> 00:03:00,786
- Aah!
- Shit. Shit, okay. Watch the slack.
48
00:03:00,789 --> 00:03:02,571
- Are you all right, boys?
- Yep.
49
00:03:02,573 --> 00:03:04,443
Get him up. Let's move.
50
00:03:04,445 --> 00:03:05,922
Walking.
51
00:03:09,255 --> 00:03:13,190
Okay. We're gonna put you
down, all right? Put you down.
52
00:03:15,325 --> 00:03:17,526
We need to get him
deeper inside the mine.
53
00:03:17,529 --> 00:03:19,935
- Much deeper inside.
- He's bleeding too much.
54
00:03:19,938 --> 00:03:20,992
- Caulder.
- Yeah?
55
00:03:20,995 --> 00:03:23,354
We gotta get him up, get
him further inside the mine.
56
00:03:23,357 --> 00:03:26,028
- We got you, buddy.
- All right, here.
57
00:03:26,031 --> 00:03:27,466
- Ready, guys?
- Ready.
58
00:03:27,468 --> 00:03:29,119
One, two, three.
59
00:03:31,333 --> 00:03:33,942
I got your leg.
60
00:03:33,945 --> 00:03:37,866
Viper Two Two, we're at
the northbound entrance.
61
00:03:37,869 --> 00:03:40,130
Request immediate reattack. Over.
62
00:03:40,132 --> 00:03:44,309
Roger that. Inbound.
63
00:03:46,357 --> 00:03:48,879
Turn him around.
64
00:03:55,456 --> 00:03:57,234
You got use of your arms, bro.
65
00:03:57,237 --> 00:03:58,845
Stay awake, dude.
66
00:03:58,847 --> 00:04:00,629
Check that tunnel, Caulder.
67
00:04:10,467 --> 00:04:13,034
Yeah. Nice long breaths.
68
00:04:13,037 --> 00:04:14,558
Hang in there, buddy, all right?
69
00:04:14,561 --> 00:04:16,474
We'll get you squared away.
70
00:04:16,477 --> 00:04:17,520
There you go.
71
00:04:17,523 --> 00:04:19,995
It's hard to breathe.
72
00:04:42,282 --> 00:04:48,024
We can't stay here.
73
00:04:48,026 --> 00:04:50,026
Show me the phone, Michael.
74
00:04:50,028 --> 00:04:52,942
What are you talking about?
75
00:04:52,944 --> 00:04:56,685
How did they track us, huh?
76
00:04:56,687 --> 00:05:00,907
It has to be you.
77
00:05:04,216 --> 00:05:07,705
Let me help you into the forest.
We'll slip into the mountains...
78
00:05:07,708 --> 00:05:10,481
- Fyodor will come.
- And if he doesn't?
79
00:05:15,402 --> 00:05:18,674
Whose side are you on, Michael?
80
00:05:18,677 --> 00:05:23,811
If you wanna kill Gina Cline,
then let's bring her close.
81
00:05:23,814 --> 00:05:26,588
I'll bring her close.
82
00:05:46,607 --> 00:05:49,477
Man: No enemy movement at this time.
83
00:05:49,479 --> 00:05:53,362
Delta, hunker down and wait for the QRF.
84
00:05:53,365 --> 00:05:55,887
The Prince is still in that building.
85
00:05:55,890 --> 00:05:57,572
We need a Reaper standing by ASAP.
86
00:05:57,574 --> 00:05:59,768
Negative. This is now a rescue mission.
87
00:05:59,771 --> 00:06:01,576
You want a drone asset
to do your dirty work,
88
00:06:01,578 --> 00:06:03,752
you call in your own.
89
00:06:03,754 --> 00:06:06,573
If you don't act on this,
and he gets away, it's on you.
90
00:06:06,576 --> 00:06:08,185
My men are out there.
91
00:06:08,188 --> 00:06:10,830
I'm not picking up their
corpses, you understand me?
92
00:06:13,242 --> 00:06:14,354
Sir.
93
00:06:14,357 --> 00:06:16,867
You need to put us back on
a bird with ECHO right now.
94
00:06:16,870 --> 00:06:18,767
Let QRF handle it.
95
00:06:18,769 --> 00:06:20,771
DAPS are plastering that ridge.
96
00:06:24,948 --> 00:06:28,123
Mr. Hall, you're safe now.
97
00:06:28,126 --> 00:06:32,172
Where's Nasry? Is he with the Prince?
98
00:06:32,174 --> 00:06:34,479
What condition was he
in when you last saw him?
99
00:06:34,481 --> 00:06:36,872
I think the Prince was wounded.
100
00:06:36,874 --> 00:06:40,398
Yeah, that's because I shot his ass.
101
00:06:40,400 --> 00:06:43,618
What about Nasry? Did he
say or do anything unusual?
102
00:06:43,620 --> 00:06:46,534
He said he was working for you.
103
00:06:46,536 --> 00:06:47,883
But he shot at the SEALs.
104
00:06:47,885 --> 00:06:49,494
Told you.
105
00:06:49,496 --> 00:06:52,322
He's playing you.
106
00:06:52,324 --> 00:06:55,630
Let's take a look at this thing.
107
00:07:04,641 --> 00:07:06,598
Hold on.
108
00:07:06,600 --> 00:07:08,904
No exit wound.
109
00:07:08,906 --> 00:07:10,268
I'm cold.
110
00:07:10,271 --> 00:07:13,312
Yeah? You better start thinking
about Balochistan in July,
111
00:07:13,315 --> 00:07:15,362
you hear me?
112
00:07:15,365 --> 00:07:18,086
Hey, just keep him comfortable
and we'll check on QRF.
113
00:07:18,089 --> 00:07:19,654
Copy.
114
00:07:23,487 --> 00:07:25,124
Where's that QRF?
115
00:07:25,127 --> 00:07:27,338
I'm on it.
116
00:07:27,341 --> 00:07:29,472
Trident Five Four, Delta
One, what's your ETA?
117
00:07:29,475 --> 00:07:32,401
Delta One, Trident Five
Four, we have 30 seconds out.
118
00:07:32,404 --> 00:07:34,712
Raptor Six Six, keep hitting that hill.
119
00:07:34,715 --> 00:07:37,716
- 30 seconds out.
- Roger that.
120
00:07:40,443 --> 00:07:42,877
- 30 seconds out. Okay, bro?
- You hear that, huh?
121
00:07:42,880 --> 00:07:46,246
- Yeah.
- Cavalry's on their way.
122
00:07:52,559 --> 00:07:54,733
All right. Here we go.
123
00:07:54,735 --> 00:07:56,691
Raptor Six Six, Trident Five Four,
124
00:07:56,693 --> 00:07:58,565
you're cleared for approach.
125
00:08:01,045 --> 00:08:03,785
Roger that. QRF is on time.
126
00:08:09,685 --> 00:08:11,575
_
127
00:08:11,578 --> 00:08:14,709
Please, we need to leave.
128
00:08:14,711 --> 00:08:16,666
Let's get into the forest.
129
00:08:16,669 --> 00:08:18,408
That's what you want, isn't it?
130
00:08:18,410 --> 00:08:21,194
For them to see us.
131
00:08:21,196 --> 00:08:23,501
No. We stay.
132
00:08:23,503 --> 00:08:25,200
Fyodor will come. Sit down.
133
00:08:27,158 --> 00:08:30,508
I said sit down.
134
00:08:33,248 --> 00:08:34,513
_
135
00:08:34,514 --> 00:08:36,469
_
136
00:08:50,442 --> 00:08:53,482
Delta One, Raptor Six Six,
we are taking heavy fire.
137
00:08:53,485 --> 00:08:56,404
Say again. Heavy weapons
from unknown location.
138
00:08:56,407 --> 00:08:57,622
We can't land.
139
00:08:57,624 --> 00:09:01,165
I'm losing hydraulic pressure.
140
00:09:01,168 --> 00:09:02,845
We have to abort.
141
00:09:02,848 --> 00:09:05,232
I'm gonna try to make it
back to the FOB, stand by.
142
00:09:05,235 --> 00:09:07,087
Jesus Christ.
143
00:09:07,090 --> 00:09:08,688
You know we should be out there, sir.
144
00:09:08,691 --> 00:09:10,189
All right, we'll cover them with A-10s.
145
00:09:10,191 --> 00:09:12,757
We'll spin up a plan and
execute as fast as we can.
146
00:09:12,760 --> 00:09:15,177
Get me Admiral Jones. I
need more assets out there
147
00:09:15,180 --> 00:09:16,485
right now, goddamn it.
148
00:09:16,488 --> 00:09:18,138
Trevor, a word.
149
00:09:18,141 --> 00:09:21,490
Hang tight.
150
00:09:21,493 --> 00:09:23,101
Our QRF was turned away.
151
00:09:23,104 --> 00:09:24,646
Oh, goddamn it, man, he needs surgery.
152
00:09:24,649 --> 00:09:25,915
We stay here till dark.
153
00:09:25,918 --> 00:09:28,353
Gunship can cover our egress then.
154
00:09:28,356 --> 00:09:31,140
Joe, he's gonna be dead by dark.
155
00:09:40,966 --> 00:09:42,960
Haven One, Delta One, radio check.
156
00:09:42,963 --> 00:09:44,834
Hey, Bear. You okay?
157
00:09:44,837 --> 00:09:48,279
Hey. Hey, amigo. It's good
to hear your voice, bro.
158
00:09:48,282 --> 00:09:49,782
Are you okay?
159
00:09:49,785 --> 00:09:53,641
Fishbait's hurt pretty bad,
but Trevor's doing what he can.
160
00:09:53,644 --> 00:09:54,955
But we've gotta get him out of here.
161
00:09:54,957 --> 00:09:56,534
We're coming for you boys. All right?
162
00:09:56,537 --> 00:09:58,056
I know you are, brother. I know.
163
00:09:58,059 --> 00:10:00,031
But I need you to do
something for me, okay?
164
00:10:00,034 --> 00:10:03,731
You gotta hurry up.
Can you do that for me?
165
00:10:03,733 --> 00:10:05,472
Hell, yeah, amigo.
166
00:10:05,474 --> 00:10:06,867
Delta One, out.
167
00:10:14,004 --> 00:10:16,521
We off-set two clicks, walk in,
take out the Dishka ourselves.
168
00:10:16,524 --> 00:10:19,946
No. All that terrain, it'll
be hours before we get to 'em.
169
00:10:19,949 --> 00:10:21,862
Then we fly by, do a
reccy by fire, draw it out.
170
00:10:21,865 --> 00:10:24,316
That goddamn gun shot
those birds to hell.
171
00:10:24,319 --> 00:10:27,581
We're not sending
anything until it's gone.
172
00:10:38,986 --> 00:10:42,901
Could be Nasry bringing in
these shitheads on our boys.
173
00:10:42,903 --> 00:10:44,380
I don't think so.
174
00:10:44,382 --> 00:10:47,079
Maybe that's the angle.
175
00:10:47,081 --> 00:10:48,907
Kill as many SEALs as he can.
176
00:10:48,909 --> 00:10:50,743
You gonna let that happen?
177
00:10:56,394 --> 00:10:58,830
You can end this, Cline.
178
00:10:58,832 --> 00:11:02,616
Call in a strike for both the
Prince and Nasry right now.
179
00:11:02,618 --> 00:11:06,462
He's not your asset.
He's a goddamn traitor.
180
00:11:26,598 --> 00:11:29,376
He's suffocating from the
blood around his lungs.
181
00:11:29,379 --> 00:11:31,771
I'll put in a chest tube.
I need you guys to hold him.
182
00:11:31,774 --> 00:11:33,557
And you're sure about this?
183
00:11:33,560 --> 00:11:36,384
No. But if I don't
do it, he's gonna die.
184
00:11:38,751 --> 00:11:42,874
Hey, buddy. How you
doin', man? You all right?
185
00:11:42,876 --> 00:11:44,345
I could be better.
186
00:11:44,348 --> 00:11:45,951
- Okay, Fish.
- Here we go.
187
00:11:45,954 --> 00:11:49,619
Hold.
188
00:11:49,621 --> 00:11:52,571
Fish, Fish..
189
00:11:52,574 --> 00:11:54,423
All right, breathe.
190
00:11:54,426 --> 00:11:56,365
Hang on, hang on.
191
00:11:58,457 --> 00:12:00,935
- That's it.
- Forceps are going in.
192
00:12:02,376 --> 00:12:04,079
Remember falling with that stripper?
193
00:12:04,082 --> 00:12:05,602
Spread.
194
00:12:09,523 --> 00:12:11,084
I'm gonna have to go deeper.
195
00:12:11,087 --> 00:12:13,774
Hey. Hey, buddy. Hey.
196
00:12:13,776 --> 00:12:16,324
Hey, you remember that
training op in Vegas?
197
00:12:16,327 --> 00:12:17,631
Remember that stripper?
198
00:12:17,634 --> 00:12:20,626
Hey.
199
00:12:20,629 --> 00:12:24,326
Come on, buddy. All right,
we're gonna cowboy this thing.
200
00:12:24,329 --> 00:12:26,068
Fish, remember the training in Vegas?
201
00:12:26,071 --> 00:12:27,470
We went to a strip club afterward.
202
00:12:27,473 --> 00:12:29,820
You should go two hours with
that stripper, yeah, baby.
203
00:12:29,823 --> 00:12:32,531
Hey, what was her
name? What was her name?
204
00:12:32,534 --> 00:12:35,187
What was the stripper's
name? Was it Mary or Meredith?
205
00:12:35,189 --> 00:12:36,841
Something like that, right?
206
00:12:36,843 --> 00:12:39,540
Aah!
207
00:12:45,590 --> 00:12:47,505
Fish.
208
00:12:49,769 --> 00:12:52,813
Fish? Fish!
209
00:12:52,815 --> 00:12:55,860
Fish!
210
00:12:57,840 --> 00:13:00,580
Holy shit. It worked.
211
00:13:00,583 --> 00:13:02,127
You son of a bitch.
212
00:13:02,129 --> 00:13:03,868
- Oh.
- Holy shit, it worked.
213
00:13:03,870 --> 00:13:06,540
- Sew him up.
- Thanks, Trev.
214
00:13:06,543 --> 00:13:08,524
Whoo.
215
00:13:11,921 --> 00:13:13,834
Internal bleeding?
216
00:13:13,836 --> 00:13:15,110
Yeah.
217
00:13:15,113 --> 00:13:19,273
Dude, he's got too many
holes. I can't plug 'em all.
218
00:13:19,276 --> 00:13:21,189
You do what you can.
219
00:13:21,191 --> 00:13:24,165
Think of the damage that
we could do together.
220
00:13:24,168 --> 00:13:26,516
She is our asset.
221
00:13:26,519 --> 00:13:29,302
We could feed her whatever
information we want.
222
00:13:29,305 --> 00:13:30,938
Look, they know we're here,
223
00:13:30,940 --> 00:13:33,595
but they're not bombing
us because of me.
224
00:13:36,337 --> 00:13:38,485
She promised you my network, didn't she?
225
00:13:38,488 --> 00:13:40,334
Well, you know how the CIA works.
226
00:13:40,337 --> 00:13:42,254
She promised me everything.
227
00:13:42,256 --> 00:13:45,910
They lie all the time. You know that.
228
00:13:45,912 --> 00:13:52,351
But we can use it against
her. Feed her our own lies.
229
00:13:52,353 --> 00:13:55,049
Think of it.
230
00:13:55,051 --> 00:13:58,359
We have protection from the Americans.
231
00:14:00,970 --> 00:14:06,539
Now please, we need to leave now.
232
00:14:06,541 --> 00:14:10,978
No, we stay. Fyodor will come.
233
00:14:10,980 --> 00:14:14,068
I know he's loyal.
234
00:14:56,721 --> 00:14:59,575
Think I might have the
location of the Dishka.
235
00:14:59,578 --> 00:15:02,812
- Huh? Where?
- I talked to the pilot.
236
00:15:02,814 --> 00:15:05,259
He was flying at 400
feet here when he was hit.
237
00:15:05,262 --> 00:15:06,669
Banked hard right.
238
00:15:06,672 --> 00:15:09,296
I checked the angle of the bullet
holes in the skin of the bird.
239
00:15:09,299 --> 00:15:13,998
I did some math. Best
guess, they're here.
240
00:15:14,000 --> 00:15:16,652
That's close to the boys. Danger close.
241
00:15:16,654 --> 00:15:18,785
We'll need to get a visual first.
242
00:15:18,787 --> 00:15:21,440
Have one of our guys on
the ground mark the target.
243
00:15:21,442 --> 00:15:24,791
While they're marking it, we
should already be airborne, sir.
244
00:15:28,884 --> 00:15:32,016
- All right, take Echo.
- Let's go.
245
00:15:32,018 --> 00:15:33,974
- And a PJ.
- Yes, sir.
246
00:15:38,101 --> 00:15:40,963
The Dishka's about
150 meters up the hill.
247
00:15:40,966 --> 00:15:42,284
It's danger close for an air strike.
248
00:15:42,286 --> 00:15:43,897
So I'm gonna go mark the target.
249
00:15:43,899 --> 00:15:47,422
Bear, that's a point man's job.
250
00:15:47,424 --> 00:15:49,424
No.
251
00:15:49,426 --> 00:15:52,732
I need you to stay here. I
need you to protect these men.
252
00:15:52,734 --> 00:15:54,684
Bear, they need you.
253
00:15:54,687 --> 00:15:57,426
They need somebody to call the shots.
254
00:15:57,429 --> 00:15:59,344
I got this.
255
00:16:02,265 --> 00:16:04,135
I got this.
256
00:16:50,226 --> 00:16:53,096
Raptor Six Six, this is Delta Two.
257
00:16:53,099 --> 00:16:57,014
My position is marked by Via 17 panel.
258
00:16:57,016 --> 00:17:00,104
Target... 70 meters northwest.
259
00:17:00,106 --> 00:17:03,324
Roger that, Delta Two, inbound.
260
00:17:09,476 --> 00:17:12,072
I have a visual. You're
inside our margin of error.
261
00:17:12,074 --> 00:17:14,262
I need approval, over.
262
00:17:14,265 --> 00:17:16,962
- Aah!
- Do it now!
263
00:17:21,885 --> 00:17:23,840
Raptor Two Two, go inbound.
264
00:17:23,843 --> 00:17:26,926
_
265
00:17:37,926 --> 00:17:39,356
Target neutralized.
266
00:17:51,758 --> 00:17:53,499
Delta Two, Delta One, radio check.
267
00:17:56,654 --> 00:17:59,205
Delta Two, Delta One, radio check.
268
00:18:03,769 --> 00:18:06,125
Caulder, you there?
269
00:18:06,128 --> 00:18:08,607
Caulder?
270
00:18:10,263 --> 00:18:14,047
Caulder, come in.
271
00:18:16,704 --> 00:18:19,531
Any movement?
272
00:18:19,533 --> 00:18:21,106
- Any movement?
- No visual.
273
00:18:21,109 --> 00:18:24,187
Too much heat near that
destroyed gun position.
274
00:18:24,190 --> 00:18:27,713
Come on, come on.
275
00:18:27,715 --> 00:18:30,585
Aubrey, it's Cline. We
have the Prince's location.
276
00:18:30,587 --> 00:18:33,762
What are you waiting for? You have
the lethal finding for a drone strike.
277
00:18:33,764 --> 00:18:35,112
Nasry's with him.
278
00:18:35,114 --> 00:18:38,593
Jesus, Gina. Your asset, your call.
279
00:18:50,144 --> 00:18:52,650
Hey! They're on my six!
280
00:18:57,875 --> 00:19:01,225
Inside now! Move!
281
00:19:13,152 --> 00:19:14,934
Aah!
282
00:19:17,112 --> 00:19:19,199
Go!
283
00:19:24,511 --> 00:19:27,816
- Miss me?
- Get Fish back inside the mine. Move.
284
00:19:32,910 --> 00:19:38,087
Come here. Tie a tourniquet on my leg.
285
00:19:38,089 --> 00:19:40,481
We go through the mines.
Better chance in there.
286
00:19:40,483 --> 00:19:42,788
Do it!
287
00:19:50,319 --> 00:19:53,886
Give me the phone, Michael.
288
00:19:53,888 --> 00:19:57,629
Give me the phone.
289
00:20:14,604 --> 00:20:16,145
Aah!
290
00:20:27,269 --> 00:20:30,618
Missile away.
291
00:20:32,579 --> 00:20:36,537
500 meters out.
292
00:20:36,539 --> 00:20:38,452
300 meters out.
293
00:20:40,674 --> 00:20:43,152
100 meters.
294
00:20:43,154 --> 00:20:44,328
On target.
295
00:20:48,986 --> 00:20:50,943
Fuck you, John.
296
00:20:52,076 --> 00:20:54,686
Move!
297
00:21:08,586 --> 00:21:09,825
Uhh!
298
00:21:09,828 --> 00:21:13,473
- There's too many!
- We're running out of tunnel.
299
00:21:13,476 --> 00:21:14,793
Uhh!
300
00:21:14,795 --> 00:21:16,316
Sit there, then.
301
00:21:19,016 --> 00:21:20,538
Uhh!
302
00:21:20,540 --> 00:21:22,567
I'm low.
303
00:21:22,570 --> 00:21:24,700
Take my pistol.
304
00:21:29,723 --> 00:21:31,723
It's been a hell of a ride, boys.
305
00:21:31,725 --> 00:21:33,942
One mag left.
306
00:21:33,944 --> 00:21:36,728
Make 'em count.
307
00:21:36,730 --> 00:21:38,643
Allah hu akbar!
308
00:21:42,736 --> 00:21:44,607
- Blue, blue, blue!
- Blue, blue, blue!
309
00:21:49,873 --> 00:21:52,047
Target secure.
310
00:21:52,049 --> 00:21:54,180
It's about fucking time.
311
00:21:54,182 --> 00:21:57,139
Next time, stay your
ass on the helicopter.
312
00:21:57,141 --> 00:21:59,216
How's he doing?
313
00:21:59,219 --> 00:22:00,943
We need to get him out of here now.
314
00:22:00,946 --> 00:22:02,840
- PJ's on the way.
- Roger that.
315
00:22:04,148 --> 00:22:07,981
Hey. Stand up, you asshole.
316
00:22:19,729 --> 00:22:22,034
Up!
317
00:22:26,736 --> 00:22:28,910
You'll be all right.
318
00:22:38,792 --> 00:22:41,548
You make sure that shithead's dead.
319
00:22:41,551 --> 00:22:43,272
Get him home.
320
00:23:23,750 --> 00:23:25,520
Hey.
321
00:23:25,523 --> 00:23:28,698
I'm sorry about Fish.
322
00:23:28,701 --> 00:23:32,618
I think we got the Prince.
But I need to know for sure.
323
00:23:34,543 --> 00:23:36,456
Okay.
324
00:23:36,458 --> 00:23:38,893
Delta, let's move out.
325
00:23:43,726 --> 00:23:46,205
We're on the move.
326
00:24:59,323 --> 00:25:00,499
Cline!
327
00:25:25,088 --> 00:25:27,132
He's done.
328
00:25:27,134 --> 00:25:28,786
I don't see Nasry down there.
329
00:25:28,788 --> 00:25:30,746
I'll recon with some of the boys.
330
00:25:34,010 --> 00:25:35,662
Cline, wait.
331
00:25:35,664 --> 00:25:38,535
I got it.
332
00:25:42,366 --> 00:25:44,758
Gina.
333
00:25:44,760 --> 00:25:48,109
M... my f-favorite spook.
334
00:25:55,597 --> 00:25:58,206
You look like shit, John.
335
00:25:58,208 --> 00:26:02,559
My source in... Bosnia
336
00:26:02,561 --> 00:26:05,387
worked for the Serbs.
337
00:26:05,389 --> 00:26:09,783
I... did not betray... you.
338
00:26:13,441 --> 00:26:17,706
America... betrayed me.
339
00:26:19,708 --> 00:26:22,197
You killed my family.
340
00:26:22,200 --> 00:26:26,060
Nobody betrayed you.
341
00:26:26,062 --> 00:26:30,282
You ran away.
342
00:26:30,284 --> 00:26:33,677
I didn't give you to the
Serbs. You did that to yourself.
343
00:26:33,679 --> 00:26:36,810
You and me, Gina.
344
00:26:36,812 --> 00:26:39,117
Just like before, huh?
345
00:26:39,119 --> 00:26:43,295
Gun to my head.
346
00:26:45,223 --> 00:26:48,575
Fuck!
347
00:26:59,574 --> 00:27:01,169
Mother of God.
348
00:27:17,257 --> 00:27:19,940
Nasry's not here.
349
00:27:22,547 --> 00:27:26,554
Bear? We need to call air assets
350
00:27:26,557 --> 00:27:28,209
to canvass these mountains,
351
00:27:28,211 --> 00:27:31,909
find his ass, and run him down.
352
00:27:31,911 --> 00:27:35,739
They're looking for him, Ricky.
353
00:27:35,741 --> 00:27:38,219
They're looking for him.
354
00:27:38,221 --> 00:27:41,353
Now help me with her. Come.
355
00:27:44,489 --> 00:27:46,931
Okay. Come on.
356
00:28:01,810 --> 00:28:05,333
Three, two, one.
357
00:28:20,176 --> 00:28:23,177
Sir?
358
00:28:23,179 --> 00:28:26,180
Just got word. Fish is out of surgery.
359
00:28:26,182 --> 00:28:28,226
Collapsed lung,
360
00:28:28,228 --> 00:28:31,577
bullet lodged against his spine.
361
00:28:31,579 --> 00:28:34,667
There could be paralysis.
362
00:28:34,669 --> 00:28:37,670
But he's alive, and he's tough,
363
00:28:37,672 --> 00:28:40,281
and they got the best doctors
in Landstuhl working on him.
364
00:28:40,283 --> 00:28:43,415
You guys did everything
you could, you understand?
365
00:28:43,417 --> 00:28:46,356
What about Nasry?
366
00:28:46,359 --> 00:28:48,291
Download your gear.
367
00:28:48,294 --> 00:28:49,612
We'll talk about it back at the command.
368
00:28:49,614 --> 00:28:50,926
Sir?
369
00:28:53,106 --> 00:28:57,152
He's gonna be fine.
370
00:28:57,155 --> 00:29:00,910
All right, guys, the
man who was wounded...
371
00:29:00,913 --> 00:29:03,696
He deserves a medal. I mean, you all do.
372
00:29:03,698 --> 00:29:05,785
I can make it happen. What's his name?
373
00:29:05,787 --> 00:29:08,832
Khan. Armin Khan.
374
00:29:08,834 --> 00:29:11,573
Armin Khan? What the
hell kind of name is that?
375
00:29:11,575 --> 00:29:16,489
It's the name of a goddamn
hero. That's what it is.
376
00:29:16,492 --> 00:29:18,220
Look, I didn't mean
anything by that. I...
377
00:29:18,223 --> 00:29:20,191
Men like us
378
00:29:20,193 --> 00:29:22,478
have been fighting and
dying for men like you
379
00:29:22,481 --> 00:29:24,630
for over 5,000 years.
380
00:29:24,632 --> 00:29:28,852
So you can take that medal
381
00:29:28,854 --> 00:29:31,291
and you can she it up your ass.
382
00:29:37,776 --> 00:29:39,908
- We all up?
- Yeah.
383
00:29:41,910 --> 00:29:43,689
Dirt-napping the
Prince is a major deal.
384
00:29:43,692 --> 00:29:45,872
Expect UBL-type attention on this.
385
00:29:45,875 --> 00:29:47,700
Reporters, frog-hogs, wannabes,
386
00:29:47,703 --> 00:29:49,392
they're all gonna be sniffing around,
387
00:29:49,395 --> 00:29:51,700
asking questions,
wanting to know the story.
388
00:29:51,703 --> 00:29:54,617
Now the story is, there is no story.
389
00:29:54,620 --> 00:29:57,358
That is until one of you
assholes goes and writes a book.
390
00:29:57,361 --> 00:30:00,127
Till then, no one can know a
word about what you just did.
391
00:30:00,130 --> 00:30:02,012
That includes Fish's family.
392
00:30:02,015 --> 00:30:05,584
Now, you asked about Nasry.
393
00:30:07,762 --> 00:30:10,415
JSOC put every asset they had on him.
394
00:30:10,417 --> 00:30:13,244
They couldn't find him.
395
00:30:13,246 --> 00:30:14,854
Still waiting on a few DNA results,
396
00:30:14,856 --> 00:30:16,682
but as of now, we can
assume he is still out there.
397
00:30:16,684 --> 00:30:18,379
So what the fuck was it all for?
398
00:30:18,381 --> 00:30:21,080
- Ricky.
- That's bullshit.
399
00:30:27,869 --> 00:30:30,391
I'll talk to him. He'll be good. Okay?
400
00:30:30,393 --> 00:30:32,831
He'll be good.
401
00:30:49,238 --> 00:30:50,849
Hey, stranger.
402
00:30:53,939 --> 00:30:55,808
Hey.
403
00:30:55,810 --> 00:30:58,506
You know, for a Navy SEAL,
404
00:30:58,508 --> 00:31:00,421
you're not hard to sneak up on.
405
00:31:00,423 --> 00:31:01,727
I'm off-duty.
406
00:31:03,470 --> 00:31:05,853
Well, I got out of school early.
407
00:31:05,856 --> 00:31:09,082
I wanted to see my husband.
408
00:31:09,084 --> 00:31:11,258
So did you get him?
409
00:31:11,260 --> 00:31:13,913
How's your art class?
410
00:31:13,915 --> 00:31:15,656
It's good.
411
00:31:17,255 --> 00:31:19,788
Maybe I can come to one of your classes.
412
00:31:19,790 --> 00:31:23,272
Why? You wanna be one of the models?
413
00:31:27,189 --> 00:31:29,711
Joseph.
414
00:31:29,713 --> 00:31:32,062
I need to know.
415
00:31:32,064 --> 00:31:33,892
Is this gonna work?
416
00:31:38,352 --> 00:31:40,180
Hey, hey.
417
00:31:42,726 --> 00:31:44,293
Look, I...
418
00:31:47,993 --> 00:31:50,647
I'm not the man you married anymore.
419
00:31:52,171 --> 00:31:55,520
Okay, I can't be that guy.
420
00:31:55,522 --> 00:31:58,697
I can't... I can't
be that for my father.
421
00:31:58,699 --> 00:32:01,613
I can't be that for Rip.
422
00:32:01,615 --> 00:32:03,745
I can't even be that for you.
423
00:32:03,747 --> 00:32:06,357
I get it.
424
00:32:06,359 --> 00:32:10,056
I get it. I'm not that
same person anymore.
425
00:32:10,058 --> 00:32:15,975
But I need to be with
you. I need to see you.
426
00:32:18,664 --> 00:32:21,197
Dharma, hey, you want to, uh,
427
00:32:21,200 --> 00:32:24,201
come over tonight? We can make dinner.
428
00:32:24,203 --> 00:32:26,116
I'm not in Virginia anymore, Alex.
429
00:32:26,118 --> 00:32:28,988
What do you mean? Where are you?
430
00:32:28,990 --> 00:32:32,078
You made your choice. Let me make mine.
431
00:32:32,080 --> 00:32:33,603
Dharma...
432
00:32:35,257 --> 00:32:36,737
Dharma?
433
00:34:37,031 --> 00:34:40,155
Thank you for the good and the bad.
434
00:34:43,559 --> 00:34:46,214
Thank you for everything.
435
00:35:08,976 --> 00:35:11,021
I failed you, amigo.
436
00:35:14,199 --> 00:35:16,405
We had him and we let him go.
437
00:35:22,586 --> 00:35:25,598
Hey.
438
00:35:25,601 --> 00:35:28,124
We can't always fix things.
439
00:35:28,126 --> 00:35:32,389
We can't always make 'em right.
440
00:35:32,391 --> 00:35:37,265
You need to go home
to your family, okay?
441
00:35:38,994 --> 00:35:40,169
Okay.
442
00:35:53,803 --> 00:35:56,154
I'm taking my own team, Bear.
443
00:36:01,159 --> 00:36:06,249
Okay.
444
00:36:06,251 --> 00:36:08,729
If that's what you want.
445
00:36:22,310 --> 00:36:25,092
My name is Michael Nasry.
446
00:36:25,095 --> 00:36:28,835
This is a message to you, America.
447
00:36:28,838 --> 00:36:31,274
You thought you could kill me.
448
00:36:31,276 --> 00:36:33,667
Your SEALs tried, your drones tried,
449
00:36:33,670 --> 00:36:35,069
your CIA tried,
450
00:36:35,072 --> 00:36:40,804
but I am still here because
you cannot kill an idea.
451
00:36:40,807 --> 00:36:43,170
My Jihad is digital.
452
00:36:43,173 --> 00:36:47,202
I'm on your computers, your
phones, your social media.
453
00:36:47,205 --> 00:36:50,444
Your young will become my young,
454
00:36:50,447 --> 00:36:52,308
your warriors, my warriors.
455
00:36:52,311 --> 00:36:55,206
So release your doctored
tapes, your fake news,
456
00:36:55,209 --> 00:36:57,029
it doesn't matter.
457
00:36:57,032 --> 00:37:00,425
To Joe Graves, to Buddha Ortiz,
458
00:37:00,428 --> 00:37:04,045
to the apostate, Armin Khan,
459
00:37:04,047 --> 00:37:08,267
I remember your faces,
I know your names,
460
00:37:08,269 --> 00:37:11,401
and you will pay for the
death of our martyred Prince,
461
00:37:11,403 --> 00:37:13,014
Tamerlin Shishoni.
462
00:37:13,017 --> 00:37:17,101
Like the decaying country
you've sworn to defend,
463
00:37:17,104 --> 00:37:19,358
you will never be safe.
464
00:37:23,442 --> 00:37:28,808
Guys, I know the last few
weeks haven't been easy.
465
00:37:28,811 --> 00:37:34,121
I haven't been easy and, uh,
I just wanna say I'm sorry.
466
00:37:36,341 --> 00:37:37,646
Okay.
467
00:37:39,474 --> 00:37:42,475
Hey. Hey, Juanita.
468
00:37:42,477 --> 00:37:45,698
I'm back. Okay? I'm here.
469
00:37:48,135 --> 00:37:51,772
And... and I want a home.
470
00:37:51,775 --> 00:37:55,514
- I want a new home for my family.
- What does that mean?
471
00:37:55,517 --> 00:37:57,474
- Okay?
- Are we going back to our old house?
472
00:37:57,477 --> 00:38:01,209
Even better. Caulder told me
about this nice place by the beach.
473
00:38:01,212 --> 00:38:03,522
- We're moving to a beach?
- Don't mess with me, Ricky.
474
00:38:03,525 --> 00:38:04,886
- Hey, hey, maybe.
- Which beach?
475
00:38:04,889 --> 00:38:06,100
Maybe, maybe, okay?
476
00:38:06,103 --> 00:38:08,795
But how about we all go and
take a look at it together?
477
00:38:08,798 --> 00:38:10,623
- Yes.
- Yeah? Yeah? Okay.
478
00:38:10,626 --> 00:38:12,269
So I'm cooking tonight.
479
00:38:12,272 --> 00:38:13,483
- Oh.
- Oh.
480
00:38:13,486 --> 00:38:15,418
What? I'm making my famous pozole.
481
00:38:15,421 --> 00:38:16,670
And you're coming to the store with me.
482
00:38:16,672 --> 00:38:19,209
- Lena's coming over tonight.
- Really? Okay, with Bear?
483
00:38:19,212 --> 00:38:20,561
No, I don't think so.
484
00:38:20,564 --> 00:38:23,256
Oh, okay, well, I'll
just make more pozole.
485
00:38:23,259 --> 00:38:25,449
Dad, if you're cooking, I'm driving.
486
00:38:25,452 --> 00:38:26,959
No, you're not.
487
00:38:26,962 --> 00:38:29,264
Hey, hey, hey, hey, give
me those keys. No, oh...
488
00:38:29,265 --> 00:38:31,393
Hey.
489
00:38:31,396 --> 00:38:33,180
Welcome home.
490
00:38:53,228 --> 00:38:56,723
I am so ready to start
over, and I think he is, too.
491
00:38:56,725 --> 00:38:58,788
Good for you.
492
00:38:58,791 --> 00:39:00,589
- To new beginnings.
- Mm.
493
00:39:00,592 --> 00:39:01,859
For the both of us.
494
00:39:01,861 --> 00:39:03,426
Mm-hmm.
495
00:39:03,428 --> 00:39:05,993
- Yeah.
- And to the beach!
496
00:39:05,995 --> 00:39:07,908
To the beach!
497
00:39:07,910 --> 00:39:10,475
You're gonna be so tan.
498
00:39:10,478 --> 00:39:11,782
I'm already tanned.
499
00:39:13,306 --> 00:39:14,654
- Mm.
- Oh, my God.
500
00:39:14,656 --> 00:39:17,222
Oh.
501
00:39:17,224 --> 00:39:20,597
This is my favorite t-shirt.
Ricky got me this. Look at this.
502
00:39:20,600 --> 00:39:22,967
I'm a mess.
503
00:39:31,151 --> 00:39:34,544
Hey, RJ. How's school?
504
00:39:34,546 --> 00:39:36,535
It's school.
505
00:39:36,538 --> 00:39:38,069
I'll get it.
506
00:39:42,641 --> 00:39:44,118
Chloe.
507
00:39:51,258 --> 00:39:54,346
- Where is he?!
- RJ!
508
00:39:54,348 --> 00:39:56,348
- Where is he?!
- Mom!
509
00:40:06,595 --> 00:40:09,012
Aah!
510
00:40:28,186 --> 00:40:31,105
You owe me 5 bucks.
511
00:40:31,108 --> 00:40:32,920
- No, I don't.
- Yes, you do.
512
00:40:32,923 --> 00:40:34,995
Hey, no, no, no. I said if we don't have
513
00:40:34,998 --> 00:40:37,074
- any close calls on the way home.
- Uh-huh.
514
00:40:37,077 --> 00:40:39,130
- What do you call that left turn?
- A left turn.
515
00:40:39,132 --> 00:40:41,915
No, that was a close
call. Give me the keys.
516
00:40:47,880 --> 00:40:51,272
Get help now.
517
00:41:00,240 --> 00:41:04,155
Stay there.
518
00:41:12,339 --> 00:41:15,645
Bonita, it's me.
519
00:41:18,345 --> 00:41:19,592
It's me.
520
00:41:23,611 --> 00:41:25,132
It's okay.
521
00:41:26,384 --> 00:41:28,918
I got ya. It's okay.
522
00:41:28,921 --> 00:41:31,269
It's okay.
523
00:41:54,207 --> 00:41:56,555
Hey, it's Lena. Leave a message.
524
00:41:56,557 --> 00:41:58,644
I'll call you right back.
525
00:41:58,646 --> 00:42:03,320
Hey. You asked if we were gonna make it.
526
00:42:03,323 --> 00:42:05,695
I should've said yes right away.
527
00:42:05,697 --> 00:42:10,830
So, um... so I'm saying it now.
528
00:42:10,832 --> 00:42:12,876
Yes.
529
00:42:14,833 --> 00:42:18,968
We're gonna make it.
530
00:42:18,971 --> 00:42:23,713
I'm coming home.
531
00:42:23,715 --> 00:42:26,987
I love you.
532
00:42:26,990 --> 00:42:31,088
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
36518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.