Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,719 --> 00:00:20,483
Pulse FM,
2
00:00:20,654 --> 00:00:23,385
embarquez avec Le Boss du Groove.
3
00:00:23,557 --> 00:00:26,026
Il fait 27 � Los Angeles,
4
00:00:26,193 --> 00:00:28,252
pr�parez-vous � bouger vos fesses.
5
00:00:28,428 --> 00:00:32,160
N'oubliez pas,
Pulse FM pr�sente "FaceCares",
6
00:00:32,332 --> 00:00:36,667
un concert de charit� offert par
le s�nateur Face de Mort en personne...
7
00:00:40,240 --> 00:00:43,403
... et Pulse FM !
8
00:00:47,648 --> 00:00:51,710
�a va envoyer maintenant
avec Dark Venin !
9
00:00:52,085 --> 00:00:53,246
Salut � tous !
10
00:00:53,687 --> 00:00:55,314
�a va ce soir ?
11
00:01:09,870 --> 00:01:11,031
Clopes
12
00:01:11,204 --> 00:01:12,171
Motard lubrique
13
00:01:12,339 --> 00:01:13,329
Bi�re
14
00:01:13,507 --> 00:01:15,635
Offert par
le Motel du soleil
15
00:01:49,209 --> 00:01:52,440
Luis Escobar,
je suis Rod Rosse, l'homme-escouade.
16
00:01:52,613 --> 00:01:55,310
Je vous arr�te
pour refus de compara�tre.
17
00:01:55,482 --> 00:01:57,211
Si vous voulez bien me suivre...
18
00:01:58,685 --> 00:02:01,154
Allez, Luis, �a va bien se passer.
19
00:02:01,321 --> 00:02:02,618
Vous faites quoi ?
20
00:03:00,714 --> 00:03:03,445
Qu'est-ce qui m'arrive ?
21
00:03:03,617 --> 00:03:07,315
J'ai tellement... sommeil.
22
00:03:15,629 --> 00:03:18,189
All�, m'man, je l'ai eu.
23
00:03:18,732 --> 00:03:21,633
K.O. avec quelques gouttes
dans la bi�re.
24
00:03:22,602 --> 00:03:24,229
Viens me chercher.
25
00:03:24,738 --> 00:03:26,536
Et apporte des lingettes.
26
00:03:27,374 --> 00:03:29,604
Beaucoup de lingettes.
27
00:03:32,846 --> 00:03:36,612
LA VENGERESSE
28
00:03:57,270 --> 00:03:59,329
Rouler � fond, mourir libre
29
00:04:49,756 --> 00:04:51,952
Rosse - Pr�t de caution
30
00:05:09,509 --> 00:05:10,442
M'man !
31
00:05:10,610 --> 00:05:12,009
T�l�phone ! R�ponds !
32
00:05:13,013 --> 00:05:14,276
Bon sang !
33
00:05:14,948 --> 00:05:16,882
Rosse pr�t de caution,
Rod � l'appareil.
34
00:05:17,050 --> 00:05:17,846
Qui est-ce ?
35
00:05:18,752 --> 00:05:20,550
Je suis Miss Candy.
36
00:05:20,720 --> 00:05:23,849
J'appelle de la part
du s�nateur Face de Mort.
37
00:05:24,024 --> 00:05:27,892
M. Rosse, vous avez travaill� pour nous
il y a quelques ann�es.
38
00:05:28,061 --> 00:05:29,961
L'affaire Millsap ?
39
00:05:30,330 --> 00:05:32,321
Je me rappelle. Qu'est-ce qu'il y a ?
40
00:05:32,499 --> 00:05:34,866
Nous avons un nouveau probl�me.
41
00:05:35,035 --> 00:05:37,527
C'est tr�s urgent.
42
00:05:37,704 --> 00:05:41,766
Il s'agit de retrouver quelqu'un,
et de le retrouver vite.
43
00:05:42,876 --> 00:05:44,401
�a risque de co�ter cher.
44
00:05:44,578 --> 00:05:47,639
Nous avons de la ressource, M. Rosse.
45
00:05:47,981 --> 00:05:50,882
Soyez au bureau du s�nateur
aujourd'hui � 14 h.
46
00:05:51,418 --> 00:05:52,681
Venez seul.
47
00:05:52,853 --> 00:05:55,515
Restez discret.
48
00:05:55,922 --> 00:05:59,324
Ma vie n'est que discr�tion, madame.
49
00:05:59,726 --> 00:06:01,387
All� ?
50
00:06:03,563 --> 00:06:05,964
M'man ! On a du boulot !
51
00:06:06,800 --> 00:06:08,700
Faut que tu fasses des recherches.
52
00:06:08,869 --> 00:06:11,804
Qu'est-ce qu'il y a, Roddy ?
Je t'entends pas, fils.
53
00:06:12,439 --> 00:06:16,034
J'ai r�par� le taser,
et mis un manche � ressort d�clencheur.
54
00:06:16,409 --> 00:06:17,604
J'ai r�gl� la tension, regarde !
55
00:06:17,777 --> 00:06:18,869
Qu'est-ce que t'as dit ?
56
00:06:23,984 --> 00:06:26,681
�a marche une fois sur deux, Roddy.
57
00:06:28,521 --> 00:06:29,386
T'as trouv� quoi ?
58
00:06:30,390 --> 00:06:31,653
Un incendie la nuit derni�re
59
00:06:31,825 --> 00:06:34,851
au QG des motards dans le d�sert.
60
00:06:35,962 --> 00:06:38,693
Face de Mort prend toujours ce gang
pour sa s�curit� ?
61
00:06:38,865 --> 00:06:39,696
Oui.
62
00:06:39,866 --> 00:06:43,598
Les Inland Emperors.
De la tr�s mauvaise graine.
63
00:06:43,870 --> 00:06:45,838
Sois prudent, fils.
Arr�te de te l�cher.
64
00:06:46,006 --> 00:06:46,734
Quoi ?
65
00:06:46,907 --> 00:06:48,807
D�sol�e, je parlais � M. Poutou.
66
00:06:48,975 --> 00:06:51,103
Parle pas au chat quand on se t�l�phone.
67
00:06:52,412 --> 00:06:53,106
Descends de l� !
68
00:06:53,480 --> 00:06:55,107
OK, j'y suis presque.
69
00:06:55,482 --> 00:06:58,179
Je te donnerai les d�tails
d�s que j'en saurai plus.
70
00:06:58,518 --> 00:06:59,883
Attention, minou !
71
00:07:00,553 --> 00:07:02,180
J'esp�re que tu parles au chat.
72
00:07:08,028 --> 00:07:09,928
Bienvenue dans mon bureau.
73
00:07:10,931 --> 00:07:13,798
Quelle jolie troupe vous faites.
74
00:07:14,567 --> 00:07:17,036
Arr�tez de me mater les nichons.
75
00:07:17,237 --> 00:07:18,864
Odell Braxton,
76
00:07:19,039 --> 00:07:22,976
la plus belle chasseuse de primes
que je connaisse.
77
00:07:23,143 --> 00:07:24,975
As de pique,
78
00:07:25,145 --> 00:07:29,048
moche comme un blaireau dans un �gout.
79
00:07:29,582 --> 00:07:33,041
Jose Tanaka, la terreur d'Osaka.
80
00:07:33,586 --> 00:07:35,611
Et enfin, et surtout,
81
00:07:35,789 --> 00:07:38,918
Rod Rosse, l'homme-escouade.
82
00:07:39,092 --> 00:07:41,584
Vous avez d�j� tous travaill� pour moi.
83
00:07:41,761 --> 00:07:44,526
Chacun de vous poss�de un don sp�cial.
84
00:07:44,698 --> 00:07:47,224
Le don de la fermer.
85
00:07:47,734 --> 00:07:49,429
J'aime �a.
86
00:07:49,602 --> 00:07:51,070
Je l'exige.
87
00:07:51,538 --> 00:07:52,869
S�nateur, pourquoi tout ce myst�re ?
88
00:07:53,039 --> 00:07:56,839
C'est un de ces moments
o� il faut la fermer, Rosse.
89
00:07:57,510 --> 00:07:59,239
Qui a d�j� tenu un journal ?
90
00:07:59,779 --> 00:08:01,770
Odell, tu sais de quoi je parle.
91
00:08:02,048 --> 00:08:04,517
Un truc dans lequel tu �cris tes pens�es,
92
00:08:04,918 --> 00:08:06,716
tes secrets les plus intimes.
93
00:08:06,886 --> 00:08:10,254
On m'a vol� un truc dans ce genre.
94
00:08:10,590 --> 00:08:14,049
Attrapez cette fille
et r�cup�rez ce qu'elle m'a vol�.
95
00:08:14,227 --> 00:08:15,922
Le gagnant rafle tout.
96
00:08:16,529 --> 00:08:17,894
L'horloge tourne.
97
00:08:18,064 --> 00:08:20,499
Tic-tac, tic-tac.
98
00:08:23,970 --> 00:08:25,904
Le gagnant rafle tout, Rosse.
99
00:08:26,072 --> 00:08:28,097
Tu veux pas abandonner direct ?
100
00:08:28,308 --> 00:08:32,836
T'es pas en train de d�gonfler mes pneus
ou de m'envoyer le RAID ?
101
00:08:33,013 --> 00:08:35,744
Je ne vois pas de quoi tu parles.
102
00:08:36,649 --> 00:08:38,048
Je te connais As.
103
00:08:38,218 --> 00:08:41,153
T'es un sale type,
sale comme une vieille couche.
104
00:08:42,055 --> 00:08:44,217
Tu serais pas mauvais perdant ?
105
00:08:44,591 --> 00:08:46,855
Si tu peux pas jouer
dans la cour des grands,
106
00:08:47,060 --> 00:08:49,893
tire-toi de mon bac � sable.
107
00:08:50,063 --> 00:08:52,225
T'es qu'une petite h�morro�de barbue.
108
00:08:52,599 --> 00:08:55,091
Je vais te prendre comme une h�morro�de.
109
00:08:55,268 --> 00:08:56,702
�a veut dire quoi ?
110
00:08:56,870 --> 00:08:58,770
�a veut dire ferme-la !
111
00:09:00,840 --> 00:09:02,865
Service express
112
00:09:06,846 --> 00:09:08,314
Chatte hebdo
113
00:09:09,049 --> 00:09:10,039
Excusez-moi ?
114
00:09:14,054 --> 00:09:15,021
All� ?
115
00:09:17,557 --> 00:09:19,252
Oh, merde alors !
116
00:09:20,026 --> 00:09:21,994
Mettez-moi 30 dollars sur la 3.
117
00:09:25,265 --> 00:09:27,233
T'es press�e, poulette ?
Attends, montre !
118
00:09:27,600 --> 00:09:29,261
C'est un tatouage ?
119
00:09:30,904 --> 00:09:33,771
Tu sais que j'aime bien les minettes
avec des tatoos.
120
00:09:33,940 --> 00:09:36,773
30 dollars sur la 3,
et arr�tez de me parler.
121
00:09:36,943 --> 00:09:39,275
Relax. J'essaye de faire connaissance.
122
00:09:39,646 --> 00:09:42,240
T'aimes la musique house ?
Les boissons �nerg�tiques ?
123
00:09:43,083 --> 00:09:44,847
Attends ! �coute !
124
00:09:45,018 --> 00:09:47,146
Mon morceau pr�f�r� !
125
00:09:53,093 --> 00:09:54,754
Regarde, je peux faire le moonwalk.
126
00:09:54,928 --> 00:09:57,124
Mais que en avan�ant.
127
00:09:59,632 --> 00:10:00,997
Vas-y, Gary !
128
00:10:01,167 --> 00:10:02,191
Tu kiffes ?
129
00:10:12,212 --> 00:10:13,577
Pauvre mec.
130
00:10:16,349 --> 00:10:19,080
Vous m'encaissez pour les bi�res ?
131
00:10:34,434 --> 00:10:35,959
T'as trouv� quoi, m'man ?
132
00:10:36,136 --> 00:10:38,195
Elle s'appelle Lana Marie Oswald.
133
00:10:38,371 --> 00:10:40,271
Elle a 16 ans.
134
00:10:40,640 --> 00:10:45,009
Ses parents �taient les fondateurs
des Inland Emperors.
135
00:10:45,178 --> 00:10:47,909
Donc elle est associ�e
� ce gang de motards.
136
00:10:48,081 --> 00:10:49,981
Elle n'est pas associ�e, Roddy.
137
00:10:50,150 --> 00:10:52,084
Elle est l'h�riti�re.
138
00:10:52,752 --> 00:10:55,813
Ses parents ont cr�� les Inland Emperors.
139
00:10:57,857 --> 00:10:59,086
On dirait qu'ils ont �t� tu�s
140
00:10:59,259 --> 00:11:02,320
dans une fusillade avec la police
quand elle �tait b�b�.
141
00:11:02,695 --> 00:11:05,926
Ces motards en savent plus sur elle
qu'ils ne le disent.
142
00:11:06,332 --> 00:11:08,357
Je dois d�couvrir ce qu'ils savent.
143
00:11:08,902 --> 00:11:10,267
J'ai une id�e, m'man,
144
00:11:10,470 --> 00:11:12,700
mais il me faut la carte de cr�dit.
145
00:11:12,872 --> 00:11:17,036
On vient de tout rembourser,
on peut pas encore s'endetter.
146
00:11:19,712 --> 00:11:22,181
Tu peux pas t'en servir pour tout !
147
00:11:48,875 --> 00:11:51,105
Adolph ! Lucifer !
Vos gueules, les clebs !
148
00:11:53,947 --> 00:11:55,039
Vous �tes qui ?
149
00:11:55,715 --> 00:11:57,274
Je suis le plombier.
150
00:11:57,450 --> 00:11:58,281
Putain !
151
00:11:58,451 --> 00:12:01,216
Cosmo a encore flingu� les chiottes ?
152
00:12:01,387 --> 00:12:02,479
Entrez.
153
00:12:03,089 --> 00:12:04,113
Ne vous inqui�tez pas.
154
00:12:05,959 --> 00:12:07,393
Bonjour. �a va ?
155
00:12:16,202 --> 00:12:17,863
Tu veux ma photo ?
156
00:12:22,041 --> 00:12:23,202
C'est l�.
157
00:12:23,476 --> 00:12:25,205
Allez-y.
158
00:12:30,850 --> 00:12:32,181
Nom d'une pipe !
159
00:12:47,367 --> 00:12:48,960
C'est bon, calmez-vous.
160
00:12:49,235 --> 00:12:50,532
�coutez, les gars.
161
00:12:51,204 --> 00:12:52,797
Face de Mort a �t� clair.
162
00:12:52,972 --> 00:12:55,441
Cette affaire doit rester sous contr�le.
163
00:12:55,808 --> 00:12:59,108
Il a engag� des enfoir�s
de chasseurs de primes pour Lana.
164
00:12:59,279 --> 00:13:01,111
Faut la trouver avant eux.
165
00:13:01,281 --> 00:13:03,249
Le Fossoyeur, t'as quoi ?
166
00:13:03,416 --> 00:13:05,384
Big Mike a vu une fille
167
00:13:06,019 --> 00:13:08,351
qui ressemblait � Lana
il y a une quinzaine de jours.
168
00:13:08,988 --> 00:13:10,922
Elle �tait � l'appartement de La Chique.
169
00:13:11,457 --> 00:13:13,016
� la r�sidence Les Bas-Fonds.
170
00:13:14,794 --> 00:13:15,989
T'en penses quoi ?
171
00:13:16,162 --> 00:13:19,359
R�fl�chis. Si t'�tais une fille en fuite,
t'irais o� ?
172
00:13:20,900 --> 00:13:23,301
Chez mon mec dealer, non ?
173
00:13:23,469 --> 00:13:26,439
J'ai jamais aim� ce petit salaud
de La Chique.
174
00:13:26,906 --> 00:13:28,396
Face de Mort va pas aimer �a.
175
00:13:29,809 --> 00:13:31,243
Sid, Cujo,
176
00:13:32,045 --> 00:13:34,377
allez chez La Chique
voir ce qu'il se passe.
177
00:13:34,547 --> 00:13:37,278
Si vous croisez un chasseur de primes,
butez-le.
178
00:13:39,152 --> 00:13:40,779
Ne foirez pas.
179
00:13:43,089 --> 00:13:44,147
�coutez.
180
00:13:44,324 --> 00:13:46,952
Si �a se sait, Face de Mort est fini.
181
00:13:48,528 --> 00:13:49,859
Et si Face de Mort est fini,
182
00:13:50,029 --> 00:13:51,155
les Emperors sont finis.
183
00:13:53,066 --> 00:13:56,195
Vous r�alisez la merde que ce serait ?
184
00:14:09,482 --> 00:14:11,541
Lave-auto
Le Dauphin Propre
185
00:14:12,985 --> 00:14:14,851
Le Phrime
186
00:14:21,160 --> 00:14:24,221
Le concert de charit�
va �tre �norme, s�nateur.
187
00:14:24,397 --> 00:14:27,128
Le plus gros organis� � L.A.
188
00:14:27,300 --> 00:14:29,166
On a d�j� Dark Venin.
189
00:14:29,902 --> 00:14:31,529
Vous �tes fan, non ?
190
00:14:31,904 --> 00:14:35,306
D�sol� s�nateur,
je ne connais pas Dark Venin.
191
00:14:35,475 --> 00:14:37,944
Ils vous connaissent pas non plus.
192
00:14:38,378 --> 00:14:40,210
Mais ils vont vous remuer le cul !
193
00:14:41,347 --> 00:14:42,405
Elle est bonne.
194
00:14:43,683 --> 00:14:46,345
Assurez-vous que ce loser
paye le d�jeuner.
195
00:14:49,922 --> 00:14:52,892
Bande d'idiots,
vous �tiez cens�s surveiller !
196
00:14:53,059 --> 00:14:55,153
Me touche plus jamais !
197
00:14:55,328 --> 00:14:56,659
Abruti !
198
00:15:30,530 --> 00:15:32,999
Aidez-moi � retrouver ma petite s�ur !
199
00:15:47,046 --> 00:15:48,639
Chez Spliff
200
00:15:50,450 --> 00:15:52,248
Merci d'�tre venu. T'as faim ?
201
00:15:52,418 --> 00:15:55,080
J'ai pris le poulet �pic�.
Trop bon.
202
00:15:55,254 --> 00:15:56,483
Va droit au but.
203
00:15:56,656 --> 00:15:58,488
Pourquoi tu m'as fait venir ?
204
00:15:58,658 --> 00:16:01,184
Je te fais manquer ton feuilleton
205
00:16:01,360 --> 00:16:03,454
et la drague au coll�ge du coin,
206
00:16:03,629 --> 00:16:04,653
donc je vais �tre bref.
207
00:16:05,298 --> 00:16:07,357
Je te propose de nous associer.
208
00:16:08,067 --> 00:16:09,000
Nous associer ?
209
00:16:09,335 --> 00:16:10,359
R�fl�chis.
210
00:16:10,536 --> 00:16:13,972
Rod Rosse et As de pique,
l'�quipe de choc.
211
00:16:14,607 --> 00:16:16,575
On est s�rs de gagner.
212
00:16:16,776 --> 00:16:19,211
C'est pour �a que tu m'as appel� ?
213
00:16:19,378 --> 00:16:23,212
On dirait le geste d�sesp�r�
d'un homme d�sesp�r�.
214
00:16:23,616 --> 00:16:26,415
On mutualise nos moyens,
on attrape la gosse,
215
00:16:26,586 --> 00:16:28,418
et on fait moite-moite.
216
00:16:29,021 --> 00:16:29,988
Tranquille.
217
00:16:30,156 --> 00:16:31,521
Strictement professionnel.
218
00:16:32,058 --> 00:16:33,287
Je vais te dire ce que je pense.
219
00:16:33,459 --> 00:16:35,518
Que tu peux aller te faire voir !
220
00:16:35,695 --> 00:16:37,322
�a fait un paquet d'argent.
221
00:16:38,698 --> 00:16:40,564
Je partage avec personne.
222
00:16:40,733 --> 00:16:43,225
Surtout pas toi, Rosse.
223
00:16:43,536 --> 00:16:45,231
Regarde-toi...
224
00:16:49,442 --> 00:16:51,001
Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
225
00:16:51,177 --> 00:16:53,236
Tu te sens un peu vaseux ?
226
00:16:55,515 --> 00:16:58,212
C'est qui le petit b�b� tout fatigu� ?
227
00:17:01,120 --> 00:17:03,020
Un, deux, trois !
228
00:17:04,524 --> 00:17:07,550
Donne-lui
un aller simple pour Tijuana, Miguel.
229
00:17:07,727 --> 00:17:09,126
Pas de probl�me, M. Rosse.
230
00:17:09,629 --> 00:17:11,597
Merci de faire appel � moi.
231
00:17:21,574 --> 00:17:24,475
Un paquet de Crache Poumons. Sans filtre.
232
00:17:25,444 --> 00:17:26,639
�a marche.
233
00:17:27,713 --> 00:17:30,114
Tu t'es fait �clater par une fillette ?
234
00:17:31,384 --> 00:17:33,478
Comment tu sais que c'est une fille ?
235
00:17:33,653 --> 00:17:36,520
Quelqu'un te l'a dit ?
Comment tu le sais ?
236
00:17:37,323 --> 00:17:38,813
Une fille t'a fait �a ?
237
00:17:40,560 --> 00:17:42,028
Sid, t'as entendu ?
238
00:17:42,428 --> 00:17:45,125
Quelle fille ? � quoi elle ressemblait ?
239
00:17:45,498 --> 00:17:47,432
Je sais pas. � une fille.
240
00:17:47,767 --> 00:17:49,030
Sois pas impoli.
241
00:17:49,201 --> 00:17:51,465
Tu veux me mettre en col�re, Gary ?
242
00:17:54,707 --> 00:17:56,072
Regarde !
243
00:17:56,642 --> 00:17:57,541
L� !
244
00:17:57,710 --> 00:18:00,077
C'est la fille, l�, sur la vid�o !
245
00:18:03,683 --> 00:18:05,742
Refourgueur sur gage
246
00:18:06,118 --> 00:18:08,587
On ne pose pas de questions
247
00:18:12,592 --> 00:18:13,423
Excusez-moi ?
248
00:18:13,826 --> 00:18:16,454
Je cherche un certain Big Papa Bouyah.
249
00:18:16,629 --> 00:18:19,462
Pas vu depuis longtemps, jeune fille.
250
00:18:19,632 --> 00:18:21,464
Je peux rien faire pour vous.
251
00:18:21,634 --> 00:18:25,093
�coutez, je ne suis pas flic.
Je veux juste lui parler.
252
00:18:25,504 --> 00:18:28,439
J'ai pas �t� clair ?
253
00:18:29,375 --> 00:18:30,809
Vous parlez anglais ?
254
00:18:31,177 --> 00:18:33,077
J'ai une proposition � lui faire.
255
00:18:33,245 --> 00:18:34,770
Mac � mort
256
00:18:35,147 --> 00:18:36,410
Excusez-moi ?
257
00:18:38,317 --> 00:18:39,443
Vous m'�coutez ?
258
00:18:43,222 --> 00:18:44,485
Je crois que t'as pas entendu.
259
00:18:45,257 --> 00:18:47,783
Donc, je vais r�p�ter tr�s lentement.
260
00:18:48,160 --> 00:18:50,720
Big Papa, tout de suite !
261
00:18:56,535 --> 00:18:58,196
Par ici.
262
00:18:58,371 --> 00:19:00,533
On a pas toute la journ�e.
263
00:19:01,340 --> 00:19:02,466
Big Papa,
264
00:19:03,709 --> 00:19:05,177
tu as de la visite.
265
00:19:06,212 --> 00:19:07,179
Big Papa Bouyah ?
266
00:19:07,346 --> 00:19:08,313
Vous �tes qui ?
267
00:19:08,581 --> 00:19:11,607
Je m'appelle Lana.
J'ai une offre � vous faire.
268
00:19:13,386 --> 00:19:16,356
C'est pour l'�mission
"La Chasse au p�dophile" ?
269
00:19:16,622 --> 00:19:19,557
Parce que je veux pas en entendre parler.
270
00:19:19,725 --> 00:19:21,159
Non, Big Papa.
271
00:19:21,327 --> 00:19:23,557
C'est pour une revengeance.
272
00:19:23,763 --> 00:19:26,494
R�sidence Les Bas-Fonds
273
00:19:40,880 --> 00:19:42,871
Mec, t'es qui ?
274
00:19:43,249 --> 00:19:46,378
Inspecteur Harry Callahan,
gouvernement am�ricain.
275
00:19:46,552 --> 00:19:49,954
Le gouvernement ? Vous voulez quoi ?
Je suis clean.
276
00:19:51,390 --> 00:19:53,859
Clean ? C'est quoi �a, de l'origan ?
277
00:19:54,226 --> 00:19:55,785
C'est m�dical, mec.
278
00:19:56,362 --> 00:19:58,626
�coute Scarface,
c'est pas toi que je veux.
279
00:19:58,798 --> 00:20:00,596
Je cherche ta copine Lana.
280
00:20:00,766 --> 00:20:02,825
Question de s�curit� nationale.
281
00:20:03,202 --> 00:20:04,692
O� est-elle, La Chique ?
282
00:20:04,870 --> 00:20:07,396
Je sais m�me pas o� elle est.
283
00:20:07,573 --> 00:20:09,234
Elle a disparu.
284
00:20:09,408 --> 00:20:12,571
On tra�nait, tranquilles.
285
00:20:12,745 --> 00:20:14,372
Et, d'un coup,
286
00:20:14,547 --> 00:20:18,814
elle se met � me poser des questions
sur ces motards.
287
00:20:19,452 --> 00:20:21,443
Tu parles des Inland Emperors ?
288
00:20:22,021 --> 00:20:26,185
Oui. Ces gars l'obs�dent.
289
00:20:26,559 --> 00:20:28,425
C'est quoi le probl�me ?
290
00:20:28,861 --> 00:20:30,590
Tu saurais pas o� elle va ?
291
00:20:30,763 --> 00:20:33,562
Elle a un demi-fr�re, Eric.
292
00:20:33,733 --> 00:20:36,498
Il travaille au Cha Cha Boom Club,
293
00:20:36,669 --> 00:20:38,831
l�-bas, dans le d�sert.
294
00:20:39,038 --> 00:20:40,403
Eric, hein ?
295
00:20:46,912 --> 00:20:48,846
T'attends de la visite ?
296
00:20:49,548 --> 00:20:50,947
Ouvre, La Chique !
297
00:20:51,851 --> 00:20:53,751
Je le r�p�terai pas deux fois.
298
00:20:55,654 --> 00:20:57,019
Y a une autre sortie ?
299
00:21:00,292 --> 00:21:01,418
Reviens !
300
00:21:04,697 --> 00:21:06,961
Mec, c'est le mec des chiottes !
301
00:21:07,333 --> 00:21:09,461
Nan, mec. C'est un mec du gouvernement.
302
00:21:09,635 --> 00:21:11,399
Fermez-la ! Tous les deux !
303
00:21:19,845 --> 00:21:22,974
J'ai fait des choses terribles,
Miss Candy.
304
00:21:23,516 --> 00:21:26,645
Je sais. Et m�me contre moi.
305
00:21:27,319 --> 00:21:29,048
Non, je suis quelqu'un de bien.
306
00:21:29,388 --> 00:21:31,789
Je peux soulever 180 kilos.
307
00:21:32,691 --> 00:21:34,318
Je suis un mec bien.
308
00:21:34,760 --> 00:21:37,695
Tu auras beau faire de la musculation,
309
00:21:38,330 --> 00:21:42,858
tu ne soul�veras jamais le poids
que cette fille t'a coll� dessus.
310
00:21:43,035 --> 00:21:45,663
Elle t'a mis la t�te � l'envers.
311
00:21:45,838 --> 00:21:47,431
Bon sang, Miss Candy !
312
00:21:49,942 --> 00:21:52,639
J'adore nos petites conversations.
Viens ici.
313
00:21:56,549 --> 00:21:58,381
� 1,6 km de la fronti�re
314
00:21:58,551 --> 00:22:00,815
Chez Lupita - Tacos
315
00:22:14,066 --> 00:22:17,468
Putain de saloperie d'enfoir� !
316
00:22:26,078 --> 00:22:28,775
Je t'aurai, Rod Rosse !
317
00:22:33,085 --> 00:22:35,349
Revenez !
318
00:22:36,655 --> 00:22:38,589
Pendant ce temps...
319
00:22:39,491 --> 00:22:40,925
L�, juste l�. Tu vois ?
320
00:22:41,093 --> 00:22:42,857
Ma jambe �tait sur la corde.
321
00:22:43,529 --> 00:22:45,793
L'arbitre aurait d� arr�ter le compte.
322
00:22:46,365 --> 00:22:47,696
C'est pas normal.
323
00:22:48,400 --> 00:22:50,926
Face de Mort �tait mon pote.
324
00:22:51,103 --> 00:22:53,003
Enfin, c'est ce que je croyais.
325
00:22:53,839 --> 00:22:56,433
Et puis Royce Vargas est arriv�.
326
00:22:56,609 --> 00:22:59,601
Il lui a mont� la t�te.
327
00:23:00,012 --> 00:23:02,447
Lui a surgonfl� l'ego.
328
00:23:02,615 --> 00:23:05,016
Parfois, les blessures anciennes
ne gu�rissent pas.
329
00:23:05,384 --> 00:23:07,546
Elles s'enveniment.
330
00:23:07,720 --> 00:23:09,586
Qu'est-ce que t'as pour moi, alors ?
331
00:23:09,755 --> 00:23:12,383
Il ne s'agit pas
de ce que j'ai pour toi,
332
00:23:12,558 --> 00:23:14,458
mais de ce que j'ai sur lui.
333
00:23:14,627 --> 00:23:18,621
Quelque chose
qui peut le mettre � genoux.
334
00:23:18,797 --> 00:23:21,095
Ensemble,
on peut faire tomber Face de Mort.
335
00:23:21,800 --> 00:23:23,928
Et cette merde de Royce Vargas avec.
336
00:23:24,103 --> 00:23:25,832
N'en dis pas plus.
337
00:23:26,005 --> 00:23:28,702
Ils ont poignard� Big Papa dans le dos.
338
00:23:28,874 --> 00:23:30,399
Mais tu sais quoi ?
339
00:23:30,876 --> 00:23:33,470
Big Papa a gard� le couteau.
340
00:23:33,779 --> 00:23:35,076
Grave !
341
00:23:35,614 --> 00:23:38,413
Venez au concert de charit�
de Face de Mort !
342
00:23:38,851 --> 00:23:41,912
Une journ�e de folie, de carnage
et de rock'n'roll !
343
00:23:42,087 --> 00:23:43,418
Je suis le s�nateur Face de Mort
344
00:23:43,589 --> 00:23:44,886
et j'adore les enfants !
345
00:23:45,057 --> 00:23:47,583
Il a pay� des nichons neufs
� maman !
346
00:23:47,760 --> 00:23:49,785
Il a fait acquitter papa
pour meurtre !
347
00:23:49,962 --> 00:23:53,057
Les enfants,
venez vous remuer le cul !
348
00:23:53,432 --> 00:23:54,661
L�chez-vous avec Face de Mort
349
00:23:54,833 --> 00:23:56,597
et vos groupes pr�f�r�s !
350
00:23:56,769 --> 00:23:57,793
Dark Venin !
351
00:23:57,970 --> 00:23:58,698
Vibro-mator !
352
00:23:58,871 --> 00:23:59,929
Les Backroom Boys !
353
00:24:00,739 --> 00:24:01,672
Chatte en feu !
354
00:24:01,840 --> 00:24:02,807
Et d'autres !
355
00:24:02,975 --> 00:24:05,467
Face de Mort vous aime ! Et vous ?
356
00:24:05,878 --> 00:24:06,868
Pauvre mec.
357
00:24:18,457 --> 00:24:19,754
C'est � vous.
358
00:24:19,925 --> 00:24:21,518
Odell, c'est Big Papa Bouyah.
359
00:24:22,728 --> 00:24:26,824
Tu connais une certaine Lana,
recherch�e par Face de Mort ?
360
00:24:26,999 --> 00:24:30,060
Je sais qu'elle vaut tr�s cher pour lui.
361
00:24:30,602 --> 00:24:32,661
Tu sais quelque chose, Big Papa ?
362
00:24:33,772 --> 00:24:35,536
Peut-�tre qu'elle est venue
363
00:24:35,708 --> 00:24:36,698
pour que je l'aide.
364
00:24:36,875 --> 00:24:38,172
Et peut-�tre
365
00:24:38,544 --> 00:24:40,876
qu'elle est chez moi maintenant.
366
00:24:41,513 --> 00:24:43,106
Et peut-�tre
367
00:24:43,482 --> 00:24:45,644
que je veux 50 % de la r�compense.
368
00:24:46,151 --> 00:24:48,245
Garde cette merdeuse au chaud.
369
00:24:48,587 --> 00:24:50,919
J'arrive tout de suite.
370
00:24:58,897 --> 00:25:01,730
J'ai une piste, m'man.
Je crois savoir o� va Lana.
371
00:25:01,900 --> 00:25:05,530
Attention avec ces motards, Roddy.
Ce sont des m�chants.
372
00:25:05,704 --> 00:25:08,071
T'inqui�te pas.
Je peux me d�fendre tout seul.
373
00:25:08,240 --> 00:25:11,870
N'essaye pas de jouer les h�ros.
Tu n'es pas ton p�re.
374
00:25:12,044 --> 00:25:13,876
Merci de ta confiance.
375
00:25:14,046 --> 00:25:15,673
Oh, Roddy.
376
00:25:15,848 --> 00:25:17,577
Ne fais pas caca sur mon tapis !
377
00:25:17,750 --> 00:25:19,946
Parle pas au chat en me t�l�phonant !
378
00:25:28,227 --> 00:25:29,752
Comment tu bois ton th� ?
379
00:25:30,262 --> 00:25:32,629
Big Papa boit pas de th�.
380
00:25:32,965 --> 00:25:35,559
- Pourquoi tu en as ?
- Pourquoi j'ai des t�tons ?
381
00:25:37,703 --> 00:25:40,536
Le gras, �a va un peu.
382
00:25:41,106 --> 00:25:42,631
Mais pense � manger plus sain.
383
00:25:42,808 --> 00:25:45,800
J'ai des raisins secs, c'est sain.
384
00:25:45,978 --> 00:25:47,912
Au chocolat ! �a compte pas !
385
00:25:48,981 --> 00:25:51,814
Au d�but,
j'h�sitais � te faire confiance.
386
00:25:51,984 --> 00:25:54,646
Mais, je reconnais qu'on s'amuse bien.
387
00:25:55,087 --> 00:25:56,748
Comme des fous !
388
00:25:57,756 --> 00:26:00,726
Comment t'as pu
t'associer avec Face de Mort ?
389
00:26:01,026 --> 00:26:04,052
Ce mec est un tra�tre.
Il n'a aucune parole.
390
00:26:07,599 --> 00:26:09,328
S'il y a une chose que j'estime...
391
00:26:10,602 --> 00:26:11,535
c'est la loyaut�.
392
00:26:11,904 --> 00:26:14,066
Pose le petit-d�j, Lana.
393
00:26:14,239 --> 00:26:16,640
Et mets les mains en l'air.
394
00:26:16,809 --> 00:26:18,573
Tu viens avec moi.
395
00:26:26,852 --> 00:26:28,149
Tu l'as cherch� !
396
00:26:29,154 --> 00:26:31,248
Tu veux jouer avec moi, salope !
397
00:26:32,658 --> 00:26:33,682
Montre-lui, Odell !
398
00:26:39,131 --> 00:26:41,099
Tu vas payer pour la porte, Lana !
399
00:26:50,609 --> 00:26:52,873
Agrandissement de p�nis
400
00:27:01,620 --> 00:27:04,817
J'esp�re que t'aimes ton bacon
bien croustillant.
401
00:27:30,282 --> 00:27:31,750
C'est 12 dollars l'entr�e.
402
00:27:31,917 --> 00:27:34,784
12 dollars ?
Y a un buffet de fruits de mer ?
403
00:27:44,897 --> 00:27:46,058
Salut, mon chou.
404
00:27:46,231 --> 00:27:47,824
Qu'est-ce que je te sers ?
405
00:27:48,000 --> 00:27:50,196
Une bi�re. Une Olde Gold Beer.
406
00:27:51,103 --> 00:27:53,629
Mon chou, on a l'air de servir �a ici ?
407
00:27:56,942 --> 00:27:59,343
C'est bon, donnez-moi un truc branch�.
408
00:27:59,711 --> 00:28:00,371
�a marche.
409
00:28:01,079 --> 00:28:02,740
Voil� une "Dure � cuir...
410
00:28:05,017 --> 00:28:07,145
Je cherche un type. Eric.
411
00:28:07,319 --> 00:28:08,718
Il travaille ici, je crois.
412
00:28:08,887 --> 00:28:11,788
Eric ? Tu veux dire DJ E-Fric.
Il est l�-bas.
413
00:28:19,798 --> 00:28:21,732
La petite Lana.
414
00:28:27,005 --> 00:28:30,964
Il est temps que Rod Rosse,
l'homme-escouade, se mette au boulot.
415
00:28:38,884 --> 00:28:39,908
- Pardon !
- D�sol�.
416
00:28:40,385 --> 00:28:42,012
Pas de soucis.
417
00:28:43,922 --> 00:28:45,151
Vous vous appelez comment ?
418
00:28:45,324 --> 00:28:47,053
Elle est pas int�ress�e, OK ?
419
00:28:47,226 --> 00:28:48,421
Laisse-la.
420
00:28:48,794 --> 00:28:51,229
Occupe-toi de tes affaires, Eric.
421
00:28:52,064 --> 00:28:54,032
Comment vous savez mon nom ?
422
00:28:56,935 --> 00:28:57,925
L�chez mon bras !
423
00:29:02,374 --> 00:29:05,344
Comme il est mignon !
Regardez-moi �a !
424
00:29:06,211 --> 00:29:07,201
Reposez-moi !
425
00:29:13,885 --> 00:29:16,115
Le s�nateur vous cherche.
426
00:29:19,491 --> 00:29:21,425
Si tu mords, je mords.
427
00:29:34,106 --> 00:29:35,039
Toi !
428
00:29:41,213 --> 00:29:43,443
Rod, reste avec moi !
429
00:29:44,349 --> 00:29:46,010
J'ai pas fini !
430
00:30:00,866 --> 00:30:03,233
Tu veux des Cheezi-O ?
431
00:30:03,402 --> 00:30:05,894
Le petit d�jeuner des champions.
432
00:30:06,405 --> 00:30:08,965
Tu me co�tes cher, Rosse.
433
00:30:09,341 --> 00:30:12,038
� cause de toi, je l'ai perdue.
434
00:30:13,178 --> 00:30:14,839
Je ne vais pas te tuer.
435
00:30:15,547 --> 00:30:16,446
Non.
436
00:30:16,815 --> 00:30:20,183
Je vais laisser la nature
faire son travail.
437
00:30:21,053 --> 00:30:23,784
Bonne chance avec les insolations
et les serpents.
438
00:30:55,187 --> 00:30:58,987
Rod Rosse, tu vas mourir !
439
00:31:11,536 --> 00:31:13,265
Salut, Roddy.
440
00:31:14,106 --> 00:31:17,406
Maintenant je sais
que j'ai une insolation.
441
00:31:18,043 --> 00:31:19,511
�a fait un bail, fils.
442
00:31:19,878 --> 00:31:21,368
Regarde o� t'en es.
443
00:31:21,546 --> 00:31:24,641
Abandonn�, seul dans ce d�sert br�lant.
444
00:31:26,051 --> 00:31:29,146
�a va bien, merci. Et toi, papa ?
445
00:31:31,156 --> 00:31:33,318
Roddy, tu peux foutre ta vie en l'air,
446
00:31:33,492 --> 00:31:36,587
mais il y a deux femmes
qui ont besoin de toi.
447
00:31:36,962 --> 00:31:39,932
Ta m�re et cette fille, Lana.
448
00:31:40,499 --> 00:31:43,560
Pourquoi tu m'as inscrit au foot, papa ?
449
00:31:43,935 --> 00:31:46,029
Ne te disperse pas.
450
00:31:46,204 --> 00:31:47,262
Concentre-toi, mon gar�on.
451
00:31:47,606 --> 00:31:49,870
L'entra�neur me faisait courir...
452
00:31:50,041 --> 00:31:50,906
�coute-moi !
453
00:31:51,443 --> 00:31:53,537
Tu dois aider cette fille, Lana.
454
00:31:53,912 --> 00:31:55,038
Elle n'a que toi.
455
00:31:55,480 --> 00:31:57,471
Ces motards vont la tuer.
456
00:31:57,649 --> 00:32:00,118
Fais ce qu'il faut, fils.
457
00:32:00,285 --> 00:32:02,947
Que je sois fier de toi.
458
00:32:09,027 --> 00:32:11,394
Papa, o� tu vas ?
459
00:32:12,197 --> 00:32:13,323
Papa ?
460
00:32:31,950 --> 00:32:34,009
Le Camp du d�sert
461
00:32:39,591 --> 00:32:42,561
Voyez ce que le d�sert
nous a r�v�l�, fr�res.
462
00:32:44,496 --> 00:32:45,657
Qui est ce type ?
463
00:32:46,031 --> 00:32:48,159
Ferait-il partie de la proph�tie ?
464
00:32:48,600 --> 00:32:50,398
Conduisons-le au Ma�tre !
465
00:32:50,569 --> 00:32:52,162
Excusez-moi, quoi ?
466
00:33:01,980 --> 00:33:03,971
Ma�tre, nous avons un visiteur.
467
00:33:04,149 --> 00:33:06,311
Il �tait seul dans le d�sert.
468
00:33:06,718 --> 00:33:08,152
Merci pour la balade,
469
00:33:08,487 --> 00:33:10,546
mais je suis o� ?
470
00:33:11,156 --> 00:33:12,282
Lou�e soit Zorna !
471
00:33:13,225 --> 00:33:15,455
Dites, je peux avoir de l'eau ?
472
00:33:15,994 --> 00:33:17,553
Bienvenue, voyageur !
473
00:33:17,729 --> 00:33:20,391
Bienvenue � Zornatopia !
474
00:33:20,565 --> 00:33:23,034
Enfants de Zorna, regardez !
475
00:33:23,201 --> 00:33:27,229
Nous avons re�u un pr�sent
des �toiles d'en haut.
476
00:33:28,707 --> 00:33:31,369
Merci, mais quelqu'un a de l'eau ?
477
00:33:31,543 --> 00:33:34,478
La proph�tie s'est accomplie !
478
00:33:34,646 --> 00:33:37,240
Lou�e soit Zorna !
479
00:33:37,415 --> 00:33:39,509
Vous avez du r�seau, ici ?
480
00:33:39,684 --> 00:33:43,382
Maintenant, enfin,
l'�veil peut commencer !
481
00:33:43,722 --> 00:33:46,248
Eau, th�, soda light, tout me va.
482
00:33:47,292 --> 00:33:48,691
Mesdames, s'il vous pla�t.
483
00:33:54,666 --> 00:33:56,498
Zorna !
484
00:33:56,668 --> 00:34:00,104
Lou�e soit Zorna !
485
00:34:06,545 --> 00:34:10,448
C'est sympa votre rave dans le d�sert,
mais je dois y aller.
486
00:34:22,427 --> 00:34:27,661
Approchez et apportez le Pr�sent
� l'autel de Zorna.
487
00:34:28,266 --> 00:34:30,030
Quelqu'un peut m'appeler un taxi ?
488
00:34:30,201 --> 00:34:31,430
Le moment est venu !
489
00:34:34,205 --> 00:34:37,505
� Grande Zorna, Reine des astres !
490
00:34:37,676 --> 00:34:40,407
Nous te remercions pour le sacrifice
491
00:34:40,579 --> 00:34:42,308
auquel nous allons participer.
492
00:34:42,480 --> 00:34:43,345
Quoi ?
493
00:34:48,520 --> 00:34:51,148
Quoi que vous alliez faire,
ne le faites pas !
494
00:34:52,490 --> 00:34:53,855
Si je vous faisais un ch�que ?
495
00:34:59,464 --> 00:35:03,367
� Grande Zorna,
D�esse de l'Armada Spatiale,
496
00:35:03,535 --> 00:35:06,470
nous te sacrifions cet enfant des �toiles.
497
00:35:15,513 --> 00:35:17,880
Laissez-le partir !
498
00:35:21,252 --> 00:35:24,153
Par Zorna, je l'ordonne ! Tuez-les !
499
00:35:24,322 --> 00:35:25,380
Tous les deux !
500
00:35:47,946 --> 00:35:49,607
Qu'ils ne s'�chappent pas !
501
00:35:52,751 --> 00:35:54,344
Sortez-moi de l� !
502
00:35:54,686 --> 00:35:56,780
J'esp�re que vous avez un plan !
503
00:35:57,689 --> 00:35:58,781
Ouvrez la bo�te � gants.
504
00:36:31,523 --> 00:36:34,288
Vaut mieux �tre de votre c�t�.
505
00:36:34,893 --> 00:36:37,624
Un h�tel hupp� � Los Angeles
506
00:36:45,570 --> 00:36:48,631
D�fense de fumer
sur ordre de l'h�tel Magma
507
00:37:00,752 --> 00:37:02,982
Pr�venez-moi s'il y a du nouveau.
508
00:37:04,255 --> 00:37:05,245
Qu'est-ce qu'il y a ?
509
00:37:06,825 --> 00:37:08,816
C'�tait le commissaire.
510
00:37:09,027 --> 00:37:11,496
Lana a �t� rep�r�e au Cha Cha Boom,
511
00:37:11,663 --> 00:37:13,654
nos chasseurs l'ont rat�e de peu.
512
00:37:14,432 --> 00:37:15,900
Merde, Face ! Je te l'avais dit.
513
00:37:16,267 --> 00:37:18,497
Ces vermines sont d�sesp�rantes.
514
00:37:18,670 --> 00:37:21,230
On aurait d� engager un tueur.
515
00:37:21,606 --> 00:37:24,701
Plus fort,
ils n'entendent pas au 13e �tage.
516
00:37:24,876 --> 00:37:27,504
Ferme ta sale gueule, garce !
517
00:37:27,779 --> 00:37:29,747
Je dis juste
518
00:37:29,914 --> 00:37:32,349
que j'ai investi gros sur ce coup.
519
00:37:32,784 --> 00:37:36,243
Les enjeux sont trop �lev�s.
Pas de place � l'erreur.
520
00:37:36,421 --> 00:37:39,686
Si la presse a vent
de ce que cette petite puta a vol�...
521
00:37:40,458 --> 00:37:41,789
on est dans la merde !
522
00:37:42,360 --> 00:37:44,260
L�chez-nous avec �a.
523
00:37:44,429 --> 00:37:45,863
T'as vu comme elle me parle ?
524
00:37:46,498 --> 00:37:48,626
Fermez-la tous les deux, bordel.
525
00:37:49,467 --> 00:37:51,936
Maintenant, je vais devoir improviser.
526
00:37:56,474 --> 00:37:58,033
Tuez la cible
527
00:37:59,744 --> 00:38:01,508
et la r�compense
528
00:38:04,015 --> 00:38:05,642
est doubl�e !
529
00:38:05,817 --> 00:38:06,613
Qu'est-ce qu'il y a ?
530
00:38:06,785 --> 00:38:09,914
Face de Mort double la prime
pour vous avoir.
531
00:38:10,455 --> 00:38:13,755
Mon nom est Rod Rosse.
Je suis chasseur de primes.
532
00:38:13,925 --> 00:38:15,393
Chasseur de primes ?
533
00:38:15,560 --> 00:38:17,324
Vous faites plut�t comptable.
534
00:38:17,662 --> 00:38:20,893
Face de Mort dit que vous l'avez vol�.
Vous �tes en cavale.
535
00:38:21,933 --> 00:38:23,059
C'est ce qu'on dit ?
536
00:38:23,735 --> 00:38:25,464
Vous devez conna�tre la v�rit�.
537
00:38:25,870 --> 00:38:28,396
Cimeti�re de la terre �ternelle - 4 km
538
00:38:37,015 --> 00:38:38,414
Au fait,
539
00:38:38,583 --> 00:38:40,278
vous criez comme une fille.
540
00:38:47,926 --> 00:38:49,324
12 ans plus t�t
541
00:38:50,461 --> 00:38:53,021
Bravo Lana ! Tu as r�ussi, ch�rie !
542
00:38:53,631 --> 00:38:55,030
�a, c'est ma fille.
543
00:38:55,533 --> 00:38:57,763
Joli tir ! Bonne position.
544
00:38:58,536 --> 00:38:59,935
Attention � ton coude, mon ange.
545
00:39:01,573 --> 00:39:04,372
Cette petite sera exceptionnelle,
s�urette.
546
00:39:04,976 --> 00:39:08,037
Un jour, tu seras pr�te pour les J.O.
547
00:39:10,081 --> 00:39:14,109
Kurt et toi devriez vraiment
penser � l'�loigner d'ici.
548
00:39:14,586 --> 00:39:15,849
Donnez-lui une chance.
549
00:39:17,822 --> 00:39:19,415
Ne me mens pas Face de Mort.
550
00:39:19,591 --> 00:39:22,652
L'autre jour, Lana a dit t'avoir vu
551
00:39:22,827 --> 00:39:24,420
en tenue de catcheur.
552
00:39:24,596 --> 00:39:27,361
Les gosses voient aussi des licornes.
553
00:39:28,366 --> 00:39:31,461
Tu traites ma petite fille de menteuse ?
554
00:39:31,636 --> 00:39:33,434
Non, Kurt, pas du tout.
555
00:39:33,605 --> 00:39:34,936
Je dis juste...
556
00:39:35,473 --> 00:39:37,498
Je suis un biker, pas un catcheur.
557
00:39:37,909 --> 00:39:40,970
Tu te pr�sentes � moi, et tu me mens ?
558
00:39:41,646 --> 00:39:42,704
Tu mens � ma fille ?
559
00:39:42,881 --> 00:39:45,509
Tu veux un coup de boule, mon ami ?
560
00:39:45,683 --> 00:39:47,344
�coute, Kurt, je suis d�sol�.
561
00:39:47,518 --> 00:39:49,384
La petite s'est tromp�e. C'est tout.
562
00:39:49,554 --> 00:39:52,455
Reste � distance de cette ordure,
Royce Vargas.
563
00:39:52,624 --> 00:39:56,390
Il va faire de toi "Face de Chienne",
le catcheur.
564
00:39:59,497 --> 00:40:00,726
Au fait,
565
00:40:01,432 --> 00:40:04,402
une licorne a trouv�
�a derri�re le hangar.
566
00:40:05,770 --> 00:40:07,499
Fais gaffe � toi, Face de Mort.
567
00:40:13,945 --> 00:40:16,380
Il est tard. Viens te coucher, ch�ri.
568
00:40:17,749 --> 00:40:19,547
Il mijote quelque chose, Kristi.
569
00:40:19,717 --> 00:40:22,812
Je crois qu'il veut me prendre
les Emperors.
570
00:40:23,521 --> 00:40:24,818
Il est ton bras droit.
571
00:40:25,490 --> 00:40:27,720
Pourquoi il ferait �a ?
572
00:40:28,660 --> 00:40:31,425
Parce que c'est un connard d'envieux.
573
00:40:32,030 --> 00:40:34,897
Mais c'est moi qui ai fond� les Emperors.
574
00:40:35,066 --> 00:40:36,591
C'est moi qui y mettrai fin.
575
00:40:37,035 --> 00:40:39,003
Pas Royce Vargas.
576
00:40:42,907 --> 00:40:43,965
Qu'est-ce qu'il y a ?
577
00:40:44,809 --> 00:40:47,779
Kurt Oswald,
tu es officiellement destitu� !
578
00:40:48,579 --> 00:40:50,138
Ce salopard de tra�tre !
579
00:40:50,715 --> 00:40:53,480
Il y a du nouveau
chez les Inland Emperors.
580
00:40:53,651 --> 00:40:55,779
Kristi, va chercher Lana et partez.
581
00:40:55,954 --> 00:40:58,787
Sors, et r�glons �a en gentlemen.
582
00:40:59,457 --> 00:41:01,585
Ou tu peux crever dans la rue
583
00:41:01,926 --> 00:41:03,121
comme un chien.
584
00:41:03,728 --> 00:41:06,060
Ce que je pr�f�re, personnellement.
585
00:41:07,465 --> 00:41:09,695
Tu veux me prendre les Emperors ?
586
00:41:10,068 --> 00:41:11,558
Viens les chercher.
587
00:41:11,936 --> 00:41:13,904
Je te les prendrai.
588
00:41:14,072 --> 00:41:15,836
D'une mani�re ou d'une autre.
589
00:41:17,041 --> 00:41:18,941
On a tant fait pour toi.
590
00:41:19,110 --> 00:41:21,738
On a fond� les Emperors, ils sont � nous.
591
00:41:21,913 --> 00:41:23,972
Allons, madame, partez d'ici. Venez.
592
00:41:25,650 --> 00:41:27,914
Consid�re �a comme une OPA hostile.
593
00:41:28,519 --> 00:41:31,580
Finissons-en. J'ai sommeil.
594
00:41:31,756 --> 00:41:33,087
Br�lez tout !
595
00:41:44,635 --> 00:41:47,195
Je te promets qu'un jour tu comprendras.
596
00:41:48,840 --> 00:41:50,205
Non, maman !
597
00:41:50,775 --> 00:41:51,901
Papa !
598
00:42:01,953 --> 00:42:03,011
Kristi !
599
00:42:06,791 --> 00:42:09,192
Pourquoi tu es revenue ?
600
00:42:09,560 --> 00:42:12,552
On a commenc� �a ensemble,
on le finira ensemble.
601
00:42:25,043 --> 00:42:26,670
Ma tante m'a recueillie.
602
00:42:26,844 --> 00:42:29,074
Elle m'a entra�n�e au tir � l'arc.
603
00:42:29,247 --> 00:42:31,978
Comme si elle me pr�parait
� quelque chose.
604
00:42:32,884 --> 00:42:35,114
On a parcouru les �tats-Unis.
605
00:42:35,653 --> 00:42:37,519
On ne se faisait pas remarquer.
606
00:42:37,922 --> 00:42:40,823
Ma tante �tait quelqu'un
de vraiment int�ressant.
607
00:42:41,659 --> 00:42:44,185
Elle abordait la racaille
des bars sordides.
608
00:42:44,562 --> 00:42:45,552
Pervers,
609
00:42:45,730 --> 00:42:46,754
repris de justice,
610
00:42:46,931 --> 00:42:47,955
ce genre-l�.
611
00:42:48,366 --> 00:42:50,733
Elle les attirait dans un motel
612
00:42:50,902 --> 00:42:53,234
et ils avaient ce qu'ils m�ritaient,
613
00:42:53,805 --> 00:42:55,899
sans rien voir venir.
614
00:42:56,240 --> 00:42:58,834
Elle r�glait ce qui devait �tre r�gl�.
615
00:43:00,778 --> 00:43:03,577
Aujourd'hui,
il me reste une chose � r�gler.
616
00:43:07,151 --> 00:43:09,586
Face de Mort m'a tout pris.
617
00:43:09,754 --> 00:43:11,745
C'est � moi de tout lui prendre.
618
00:43:12,857 --> 00:43:17,055
Face de Mort a tu� vos parents
pour son profit personnel.
619
00:43:18,663 --> 00:43:20,825
Quelle raclure.
620
00:43:20,998 --> 00:43:23,695
Vous ne savez pas tout, Rod Rosse.
621
00:43:25,603 --> 00:43:28,834
Il y a quelques mois,
ma tante est tomb�e tr�s malade.
622
00:43:29,640 --> 00:43:32,905
Avant de mourir, elle m'a fait promettre
d'oublier ma col�re.
623
00:43:33,911 --> 00:43:34,969
Mon enfant,
624
00:43:35,880 --> 00:43:37,609
tu dois passer � autre chose.
625
00:43:37,982 --> 00:43:40,747
Plus facile � dire qu'� faire.
626
00:43:42,153 --> 00:43:44,815
Ma tante m'a r�v�l�
le secret de Face de Mort.
627
00:43:44,989 --> 00:43:46,855
Il veut que personne le sache.
628
00:43:47,024 --> 00:43:49,721
C'�tait dans le coffre-fort de mon p�re.
629
00:43:49,894 --> 00:43:51,259
Maintenant, il est l�.
630
00:43:51,629 --> 00:43:54,724
J'ai commenc� � embobiner
ce petit dealer, La Chique.
631
00:43:54,899 --> 00:43:56,765
Il vendait parfois aux Emperors.
632
00:43:56,934 --> 00:43:58,834
Parfait pour garder un �il sur eux.
633
00:43:59,003 --> 00:43:59,799
Prochaine �tape :
634
00:44:00,771 --> 00:44:01,897
me venger.
635
00:44:02,206 --> 00:44:03,298
C'est tordu, tout �a.
636
00:44:03,674 --> 00:44:06,871
Royce Vargas va voir Face de Mort,
ce glandeur de motard,
637
00:44:07,044 --> 00:44:08,910
en fait un champion de catch,
638
00:44:09,080 --> 00:44:10,809
puis un s�nateur ?
639
00:44:11,682 --> 00:44:13,707
Vous attendez quoi de Face de Mort ?
640
00:44:13,885 --> 00:44:14,818
La revengeance.
641
00:44:15,219 --> 00:44:16,983
C'est pas un vrai mot.
642
00:44:17,155 --> 00:44:18,350
Une minute.
643
00:44:20,358 --> 00:44:22,053
Oui, je vais bien.
644
00:44:23,794 --> 00:44:25,421
C'est pas ce qu'on pensait.
645
00:44:27,932 --> 00:44:30,196
Non, je t'expliquerai.
Quitte pas.
646
00:44:30,735 --> 00:44:32,965
Qu'est-ce que vous faites ?
647
00:44:34,138 --> 00:44:35,765
Mon chauffeur se taille.
648
00:44:39,277 --> 00:44:41,302
�a fait un bail, chasseur de primes !
649
00:44:48,419 --> 00:44:50,183
Service express
650
00:44:57,395 --> 00:44:58,658
Salutation, mon enfant.
651
00:45:00,831 --> 00:45:03,061
Mon Dieu, que t'est-il arriv� ?
652
00:45:03,501 --> 00:45:05,902
Des imb�ciles m'ont cherch�.
653
00:45:06,070 --> 00:45:08,300
Mais, je me suis d�fendu.
654
00:45:08,506 --> 00:45:11,703
Mon enfant, as-tu vu cette fille
655
00:45:11,876 --> 00:45:13,935
et l'homme qui �tait avec elle ?
656
00:45:14,345 --> 00:45:16,712
C'est la fille
qui m'a �clat� la gueule.
657
00:45:16,881 --> 00:45:18,280
Pourquoi on la cherche ?
658
00:45:18,449 --> 00:45:19,974
�coute, mon enfant.
659
00:45:20,151 --> 00:45:23,746
Cette affaire a une importance
universelle capitale.
660
00:45:24,322 --> 00:45:26,256
Attendez une minute, le vieux.
661
00:45:26,424 --> 00:45:29,860
On dirait que Gary a quelque chose
que vous voulez.
662
00:45:30,027 --> 00:45:33,053
Va falloir payer Gary, compris ?
663
00:45:33,231 --> 00:45:34,926
Je pense par exemple...
664
00:45:45,243 --> 00:45:46,404
Les gars, attendez !
665
00:45:48,079 --> 00:45:50,776
Je sais pas ce que vous voulez faire,
666
00:45:50,948 --> 00:45:52,245
mais vous �tes pas oblig�s !
667
00:45:52,416 --> 00:45:54,111
On peut faire un march�.
668
00:45:54,285 --> 00:45:57,983
C'est pas La Roue de la Fortune,
chasseur.
669
00:45:58,155 --> 00:46:00,123
Tu penses au Juste Prix ?
670
00:46:00,291 --> 00:46:02,259
Ferme ta bouche.
671
00:46:02,426 --> 00:46:04,155
On est du m�me c�t� !
672
00:46:04,762 --> 00:46:07,754
J'ai d�j� pratiqu� des types comme toi.
673
00:46:08,132 --> 00:46:11,466
Toujours un pas d'avance.
Toujours � manigancer.
674
00:46:12,069 --> 00:46:13,833
Comme un flic sans insigne.
675
00:46:14,005 --> 00:46:15,268
Pire que de la merde.
676
00:46:16,307 --> 00:46:19,538
�a fait quoi d'�tre chass�,
le chasseur ?
677
00:46:19,877 --> 00:46:21,743
Il chasse plus, on l'a eu.
678
00:46:21,912 --> 00:46:23,346
La ferme !
679
00:46:24,215 --> 00:46:26,309
Vous �coutez Le Boss du Groove,
680
00:46:26,484 --> 00:46:29,317
sur Pulse FM.
681
00:46:29,487 --> 00:46:31,148
Il fait 27 � Los Angeles,
682
00:46:32,123 --> 00:46:34,956
pr�parez-vous � bouger vos fesses.
683
00:46:35,326 --> 00:46:37,351
Pulse FM pr�sente "FaceCares",
684
00:46:38,095 --> 00:46:41,292
un concert
offert par le s�nateur Face de Mort.
685
00:46:47,371 --> 00:46:49,066
Je t'aurai.
686
00:47:05,856 --> 00:47:06,914
Salope !
687
00:47:18,402 --> 00:47:19,597
Ralentisseur
688
00:47:31,349 --> 00:47:32,373
O� elle allait ?
689
00:47:33,384 --> 00:47:35,079
Dis-le ! O� elle allait ?
690
00:47:35,252 --> 00:47:37,220
Tu lui as dit qu'on savait tout ?
691
00:47:37,388 --> 00:47:38,480
Qu'on savait tout !
692
00:47:39,023 --> 00:47:41,924
Arr�te de r�p�ter mes questions,
imb�cile !
693
00:47:45,663 --> 00:47:46,960
C'est ta maman.
694
00:47:47,865 --> 00:47:52,029
Je suis d�sol�, le chasseur de primes
ne peut pas r�pondre.
695
00:47:52,203 --> 00:47:55,104
Il va se faire d�chirer la gueule !
696
00:47:57,308 --> 00:48:00,073
Venez me le dire en face,
697
00:48:00,244 --> 00:48:01,143
racaille.
698
00:48:09,887 --> 00:48:11,150
Comment tu m'as retrouv� ?
699
00:48:11,322 --> 00:48:15,850
Je t'avais dit que t'aurais des ennuis.
J'ai cousu un traceur dans ton slip.
700
00:48:16,026 --> 00:48:17,551
Pas �tonnant que je sois tout irrit�.
701
00:48:18,596 --> 00:48:21,361
Faut qu'on se tire en vitesse ! Monte !
702
00:48:53,197 --> 00:48:55,131
Tu l'auras cherch�, fillette.
703
00:49:08,612 --> 00:49:10,307
O� tu vas comme �a ?
704
00:49:13,751 --> 00:49:14,912
Tu peux fuir,
705
00:49:15,085 --> 00:49:16,610
mais tu peux pas te cacher.
706
00:49:38,976 --> 00:49:40,375
Voil� pour toi !
707
00:49:47,485 --> 00:49:50,113
Bonjour, je vous emm�ne ?
708
00:49:56,594 --> 00:49:59,154
Escroq' Gym
709
00:50:03,334 --> 00:50:05,359
Face de Mort, comme je disais,
710
00:50:05,703 --> 00:50:07,967
ce grand marine est arriv�.
711
00:50:09,006 --> 00:50:11,236
Il avait une �quipe d'assaut et tout.
712
00:50:12,409 --> 00:50:14,707
Et le chasseur de primes s'est �chapp�.
713
00:50:16,580 --> 00:50:19,345
Et il avait un h�licopt�re !
714
00:50:19,517 --> 00:50:20,507
Oui, c'est �a !
715
00:50:22,319 --> 00:50:26,119
Vous g�chez mon entra�nement
avec ces mauvaises nouvelles.
716
00:50:26,757 --> 00:50:28,555
Face de Mort, un appel pour toi.
717
00:50:28,726 --> 00:50:32,492
On a int�r�t � m'annoncer
une bonne nouvelle rapidement.
718
00:50:33,297 --> 00:50:34,162
Quoi de neuf ?
719
00:50:34,331 --> 00:50:39,360
Le Chlingueur a rep�r�
le chasseur de primes � Long Beach.
720
00:50:39,537 --> 00:50:43,269
Allez au bureau de ce chasseur de primes,
pronto !
721
00:50:59,123 --> 00:51:01,353
On dirait qu'on a re�u un paquet m'man.
722
00:51:01,725 --> 00:51:03,523
T'attends quelque chose ?
723
00:51:03,694 --> 00:51:06,459
Faut que t'ailles nourrir les chats.
724
00:51:07,331 --> 00:51:09,322
Ces deux gorilles bloquent l'entr�e.
725
00:51:09,633 --> 00:51:11,362
M. Poutou
doit prendre son vermifuge.
726
00:51:11,769 --> 00:51:13,328
T'as une id�e de g�nie ?
727
00:51:20,177 --> 00:51:23,169
Sign�, scell� et d�livr� !
728
00:51:23,347 --> 00:51:25,247
Pourquoi respire-t-elle encore ?
729
00:51:25,616 --> 00:51:28,108
Je pensais que c'�tait une option.
730
00:51:28,285 --> 00:51:30,344
Donne-moi d�j� le sac.
731
00:51:31,755 --> 00:51:34,747
Il manque quelque chose
de tr�s important !
732
00:51:35,125 --> 00:51:37,355
J'ai conduit toute la nuit. Je...
733
00:51:38,429 --> 00:51:40,329
Imb�cile ! Elle t'a eu !
734
00:51:40,631 --> 00:51:44,295
Face de Mort, c'est � toi sur sc�ne.
Il faut y aller !
735
00:51:45,803 --> 00:51:51,071
Tu t'es pris un aller simple
pour Morteville, ma ch�rie.
736
00:52:02,453 --> 00:52:03,682
C'est quoi, ce bordel ?
737
00:52:03,854 --> 00:52:05,822
Je crois que c'est le parcm�tre.
738
00:52:06,190 --> 00:52:07,555
Paye, alors, cr�tin.
739
00:52:07,725 --> 00:52:10,558
Je ne payerai pas. C'est ton tour.
740
00:52:12,396 --> 00:52:15,366
Non. Si je dis que c'est � toi,
c'est � toi !
741
00:52:15,532 --> 00:52:16,363
Pourquoi moi ?
742
00:52:16,934 --> 00:52:18,197
C'est ton tour.
743
00:52:18,369 --> 00:52:20,497
J'ai d�j� 50 PV, �a suffit.
744
00:52:21,338 --> 00:52:23,272
Non, �coute-moi...
745
00:52:34,852 --> 00:52:36,251
Propri�t�
de Royce Vargas Inc.
746
00:52:38,522 --> 00:52:41,184
Si j'ai un PV,
je vais en taule pour 15 ans !
747
00:52:47,264 --> 00:52:50,256
FaceCares
Gala de charit�
748
00:52:54,171 --> 00:52:55,434
Salut � tous !
749
00:52:56,173 --> 00:52:57,504
Comment �a va, ce soir ?
750
00:53:01,311 --> 00:53:04,281
Je sais que vous �tes venus
vous �clater !
751
00:53:05,182 --> 00:53:07,150
Pr�ts � vous �clater avec moi ?
752
00:53:16,794 --> 00:53:18,785
Ici Connie Sanchez, en direct
753
00:53:18,996 --> 00:53:20,464
pour Channel 3 News.
754
00:53:20,631 --> 00:53:25,467
Excusez-moi, madame, que pensez-vous
de la Fondation Face de Mort ?
755
00:53:29,606 --> 00:53:30,767
C'est la teuf, meuf !
756
00:53:34,478 --> 00:53:36,310
Vous �tes pr�ts � faire la teuf ?
757
00:53:36,480 --> 00:53:41,441
Vous �tes avec Le Boss du Groove
sur Pulse FM.
758
00:53:43,754 --> 00:53:49,215
J'ai des bracelets pour les filles
qui me donneront du plaisir aux yeux !
759
00:53:54,231 --> 00:53:57,724
Je parie que tu penses
que je ne suis pas une gentille.
760
00:53:58,302 --> 00:54:01,431
N'est-ce pas ?
Tu sais o� la gentillesse te m�ne ?
761
00:54:02,339 --> 00:54:05,502
�a te m�ne � bosser
dans un strip-tease minable
762
00:54:05,676 --> 00:54:07,269
de Victorville,
763
00:54:07,444 --> 00:54:09,606
� coucher avec le manager,
764
00:54:09,780 --> 00:54:11,908
pour qu'il te paye tes heures sup'.
765
00:54:12,649 --> 00:54:16,449
Jusqu'au jour o� un catcheur pro
d�fonc� � la coke arrive
766
00:54:17,287 --> 00:54:21,747
et t'emm�ne dans son appart
en promettant de changer ta vie.
767
00:54:21,925 --> 00:54:24,690
Voil� o� la gentillesse te m�ne.
768
00:54:27,564 --> 00:54:31,364
Et �a, c'est la r�alit�
qui te gifle en pleine figure.
769
00:54:31,869 --> 00:54:34,634
Face de Mort
ne la jouera pas aussi sympa.
770
00:54:45,983 --> 00:54:48,315
Faites une ovation pour le s�nateur,
771
00:54:48,485 --> 00:54:52,547
et champion du monde
de poids lourd incontest�.
772
00:54:53,390 --> 00:54:56,883
L'homme ! La l�gende ! La r�alit� !
773
00:54:57,094 --> 00:54:59,392
S�nateur Face de Mort !
774
00:55:01,865 --> 00:55:03,833
Bienvenue � FaceCares !
775
00:55:04,334 --> 00:55:05,824
Vous �tes pr�ts � faire la f�te !
776
00:55:06,703 --> 00:55:09,070
Je ne vous entends pas !
777
00:55:11,642 --> 00:55:14,703
Vous �tes pr�ts � me donner
tout votre argent ?
778
00:55:18,982 --> 00:55:23,476
Si ce que tu dis sur Lana est vrai,
779
00:55:23,654 --> 00:55:25,281
on va jusqu'au bout.
780
00:55:25,455 --> 00:55:27,014
M'man, j'ai vu la vid�o.
781
00:55:27,391 --> 00:55:29,621
Crois-moi, j'aurais pr�f�r� �viter.
782
00:55:30,360 --> 00:55:31,850
T'es pr�te � faire �a ?
783
00:55:47,144 --> 00:55:48,669
Va voir ce qu'elle veut.
784
00:55:51,548 --> 00:55:52,777
C'est quoi ton probl�me ?
785
00:55:52,950 --> 00:55:54,475
Je dois aller aux toilettes.
786
00:55:54,651 --> 00:55:56,415
Tu dois aller aux toilettes.
787
00:55:56,987 --> 00:55:58,716
D�tache mes pieds, �a urge.
788
00:55:59,489 --> 00:56:01,617
Je sais pas... Sid !
789
00:56:02,025 --> 00:56:03,925
Regarde-toi, t'es un colosse.
790
00:56:04,094 --> 00:56:05,562
Je p�se m�me pas 40 kilos.
791
00:56:06,463 --> 00:56:08,022
Et t'appelles ton patron ?
792
00:56:08,398 --> 00:56:10,867
C'est ton patron ?
T'es une poule mouill�e.
793
00:56:12,002 --> 00:56:13,629
C'est ce que tu vas voir.
794
00:56:23,513 --> 00:56:28,508
Je sais qu'il y en a qui pensent
que Face de Mort rime avec championnat.
795
00:56:28,685 --> 00:56:30,983
Je vais �tre champion de la charit� !
796
00:56:33,557 --> 00:56:37,858
La Fondation Face de Mort va rendre
le monde meilleur pour les enfants
797
00:56:38,395 --> 00:56:39,726
Amenez-moi cet enfant.
798
00:56:40,597 --> 00:56:42,725
- Comment tu t'appelles ?
- Reed.
799
00:56:42,900 --> 00:56:44,368
Raconte � tout le monde, Reed,
800
00:56:44,534 --> 00:56:46,935
comment la Fondation Face de Mort
t'as aid� ?
801
00:56:47,104 --> 00:56:51,473
La Fondation Face de Mort
m'a permis d'aller camper,
802
00:56:51,642 --> 00:56:55,943
et p�cher,
et faire plein de trucs marrants.
803
00:56:56,113 --> 00:56:57,080
Et l'avenir.
804
00:56:57,447 --> 00:56:59,643
Et � construire mon avenir.
805
00:56:59,950 --> 00:57:01,179
Tr�s bien, petit.
806
00:57:01,518 --> 00:57:03,077
Vous �tes pr�ts � faire la f�te ?
807
00:57:04,554 --> 00:57:08,957
Raclez bien le fond de vos poches,
et donnez � la Fondation Face de Mort !
808
00:57:36,153 --> 00:57:39,714
Quel plaisir de vous voir, M. Rosse.
809
00:57:39,890 --> 00:57:42,450
Vous cherchez votre amie Lana ?
810
00:57:42,793 --> 00:57:46,661
J'aimerais briser votre cou de moineau
comme une brindille.
811
00:57:46,830 --> 00:57:48,093
Sale tra�tre...
812
00:57:48,465 --> 00:57:50,661
Je dois parler au s�nateur.
813
00:57:50,834 --> 00:57:52,996
Vous �tes sur la liste des m�chants.
814
00:57:53,637 --> 00:57:56,766
Vous avez �t� vilain, tr�s vilain.
815
00:57:56,940 --> 00:57:59,739
�coutez, madame, je ne veux pas d'ennuis.
816
00:57:59,910 --> 00:58:02,709
Les ennuis vous tiennent par le cou.
817
00:58:03,046 --> 00:58:05,481
Face de Mort n'est pas le seul catcheur.
818
00:58:06,049 --> 00:58:09,576
Arr�tez, tout le monde sait
que le catch est truqu�.
819
00:58:18,695 --> 00:58:21,596
Beau travail. L'argent coule � flots.
820
00:58:21,765 --> 00:58:24,894
Va t'assurer qu'on ramasse le fric.
821
00:58:25,068 --> 00:58:26,126
Fais ton boulot.
822
00:58:26,503 --> 00:58:29,529
M. le Ca�d,
tu m'aboies pas dessus comme �a.
823
00:58:29,706 --> 00:58:32,767
Ce chien aboie quand il a envie d'aboyer.
824
00:58:33,043 --> 00:58:35,137
Et il mord aussi.
825
00:58:35,812 --> 00:58:37,940
On a un probl�me.
826
00:58:38,115 --> 00:58:40,482
Comment �a, un probl�me ?
827
00:58:41,585 --> 00:58:43,883
Je l'ai trouv� comme �a.
828
00:58:44,054 --> 00:58:45,715
La fille est partie.
829
00:58:46,123 --> 00:58:49,684
Quand cet imb�cile se r�veillera,
assomme-le � nouveau.
830
00:58:50,027 --> 00:58:51,722
J'ai peut-�tre quelque chose
831
00:58:51,895 --> 00:58:53,761
qui va faciliter les recherches.
832
00:59:01,538 --> 00:59:04,200
Entr�e interdite
833
00:59:06,610 --> 00:59:09,136
- Bonjour, Mlle Sanchez.
- Que puis-je pour vous ?
834
00:59:09,346 --> 00:59:11,144
Il faut qu'on se parle.
835
00:59:14,684 --> 00:59:17,176
Allons droit au but, chasseur de primes.
836
00:59:17,554 --> 00:59:19,079
Tu roules pour Lana.
837
00:59:19,823 --> 00:59:21,848
Je veux juste savoir pourquoi.
838
00:59:22,025 --> 00:59:24,050
Comment cela a pu arriver ?
839
00:59:24,227 --> 00:59:27,253
L� tout de suite,
je me pose la m�me question.
840
00:59:27,898 --> 00:59:29,195
Je veux que tu m'�coutes,
841
00:59:29,566 --> 00:59:32,592
que tu m'�coutes bien attentivement,
Rod Rosse.
842
00:59:34,004 --> 00:59:35,267
Elle est partie o� ?
843
00:59:36,840 --> 00:59:39,332
O� est la cassette ?
844
00:59:40,811 --> 00:59:42,540
Ces images sont incroyables.
845
00:59:42,712 --> 00:59:44,771
D'autres cha�nes les ont vues ?
846
00:59:44,948 --> 00:59:48,077
Je vous offre l'exclusivit�.
847
00:59:48,585 --> 00:59:52,783
J'ai ador� votre sujet
sur les chatons dans les �gouts.
848
00:59:52,956 --> 00:59:55,357
Vous voulez quoi en �change ?
849
00:59:55,859 --> 00:59:59,295
Il y a une chose
que vous pouvez faire pour moi.
850
01:00:00,664 --> 01:00:02,632
Quand est votre prochain direct ?
851
01:00:03,033 --> 01:00:06,025
- Je suis venu vous proposer un march�.
- Un march� ?
852
01:00:06,770 --> 01:00:09,671
Vous laissez Lana,
et on vous donne la cassette.
853
01:00:09,840 --> 01:00:10,773
Tout simplement.
854
01:00:10,941 --> 01:00:12,966
Et que pensez-vous de ce march� ?
855
01:00:13,143 --> 01:00:14,736
Je vous coupe la t�te,
856
01:00:14,911 --> 01:00:16,606
j'en fais un bol � punch,
857
01:00:16,780 --> 01:00:18,714
je fais venir mes chiens,
858
01:00:18,882 --> 01:00:20,816
et je leur offre votre corps,
859
01:00:21,151 --> 01:00:23,119
morceau par morceau.
860
01:00:23,286 --> 01:00:26,381
Je ne m'attendais pas
� ce type de n�gociation.
861
01:00:32,629 --> 01:00:36,259
R�fl�chis bien � ce que tu vas dire,
Face de Mort.
862
01:00:36,933 --> 01:00:40,801
Vous le laissez partir ?
Ou j'embroche cette salope ?
863
01:00:41,138 --> 01:00:42,833
Ch�ri, fais quelque chose !
864
01:00:44,975 --> 01:00:46,909
Vas-y, Lana. Tue-la.
865
01:00:47,077 --> 01:00:48,602
Je m'en fiche.
866
01:00:48,778 --> 01:00:51,770
Elle ne plaisante pas, elle va le faire.
867
01:00:51,948 --> 01:00:54,713
Mais � la seconde o� la fl�che part,
868
01:00:55,051 --> 01:00:56,348
t'es foutue.
869
01:00:57,087 --> 01:00:58,145
Comment peux-tu ?
870
01:00:58,321 --> 01:00:59,220
Maintenant,
871
01:00:59,389 --> 01:01:01,323
on peut s'entendre, ou...
872
01:01:06,897 --> 01:01:07,955
Allons-y !
873
01:01:10,367 --> 01:01:12,358
On a un probl�me ! Bloquez l'entr�e.
874
01:01:12,736 --> 01:01:14,363
Ne les laissez pas sortir !
875
01:01:22,879 --> 01:01:24,108
Pousse-toi !
876
01:01:41,698 --> 01:01:44,895
Enfin ! Par le pouvoir de Zorna,
877
01:01:45,235 --> 01:01:47,067
nous t'avons retrouv� !
878
01:01:47,504 --> 01:01:49,268
Tu m'as �chapp� une fois,
879
01:01:49,439 --> 01:01:51,168
enfant des �toiles,
880
01:01:51,341 --> 01:01:53,969
mais maintenant, t'es bais�.
881
01:01:58,281 --> 01:02:01,307
D�gage, Yoda. C'est mon butin.
882
01:02:01,518 --> 01:02:03,885
Je proteste, homme � la moto.
883
01:02:04,254 --> 01:02:06,416
Zorna exige un sacrifice.
884
01:02:20,971 --> 01:02:22,200
Voil� un sacrifice.
885
01:02:22,372 --> 01:02:24,101
Pay� comptant.
886
01:02:25,242 --> 01:02:26,903
Ils ont tu� le Ma�tre !
887
01:02:34,951 --> 01:02:37,386
Il est temps de se casser.
888
01:02:56,306 --> 01:02:58,798
Je dois encore vous remercier.
889
01:02:59,142 --> 01:03:01,076
Vous n'arr�tez pas de me sauver.
890
01:03:01,244 --> 01:03:02,541
�a devient une habitude.
891
01:03:02,879 --> 01:03:05,871
C'est pas fini.
Vous avez bien la cassette ?
892
01:03:06,783 --> 01:03:09,013
�a va faire mal.
Elle est en s�curit�.
893
01:03:09,986 --> 01:03:13,889
Je ne peux pas en dire
autant de vous deux.
894
01:03:14,391 --> 01:03:16,120
Et merde !
895
01:03:16,493 --> 01:03:20,259
Vous me facilitez trop le travail.
896
01:03:21,398 --> 01:03:23,332
Regardez, pas de t�moins.
897
01:03:23,933 --> 01:03:25,992
Je n'ai pas peur de toi, Face de Mort.
898
01:03:26,169 --> 01:03:27,227
Ni de mourir.
899
01:03:28,371 --> 01:03:29,839
T'emballe pas, Lana.
900
01:03:30,173 --> 01:03:34,872
T'as essay�, comme tes parents.
901
01:03:35,078 --> 01:03:37,069
Je vais prendre mon pied.
902
01:03:38,381 --> 01:03:39,473
Face de Mort,
903
01:03:39,849 --> 01:03:42,079
sale tra�tre, fils de guenon.
904
01:03:42,519 --> 01:03:44,954
T'allais la laisser me tuer, hein ?
905
01:03:45,288 --> 01:03:47,256
Du calme, Miss Candy.
906
01:03:48,158 --> 01:03:50,149
Pose ce flingue.
907
01:03:53,096 --> 01:03:55,588
Regarde-moi dans les yeux, Miss Candy.
908
01:03:55,932 --> 01:03:58,458
Apr�s tout ce que j'ai fait pour toi,
909
01:03:58,835 --> 01:03:59,893
et sur toi.
910
01:04:00,370 --> 01:04:03,465
Esp�ce de sale hypocrite.
D�chet humain.
911
01:04:04,407 --> 01:04:07,536
Tu allais la laisser me mettre
une fl�che dans la t�te !
912
01:04:08,311 --> 01:04:09,836
Je vais te tuer.
913
01:04:10,013 --> 01:04:13,074
Qui t'a trouv�e dans ce strip-tease ?
914
01:04:13,249 --> 01:04:16,344
Qui a fait de toi Miss Candy,
915
01:04:16,519 --> 01:04:18,453
superstar du catch ?
916
01:04:22,892 --> 01:04:25,520
Dois-je te le rappeler ?
917
01:04:31,167 --> 01:04:33,101
Je suis encore l�,
918
01:04:33,670 --> 01:04:36,071
mais vous, plus pour longtemps.
919
01:04:36,573 --> 01:04:38,337
Mesdames et messieurs !
920
01:04:39,476 --> 01:04:41,274
Votre attention, s'il vous pla�t.
921
01:04:41,978 --> 01:04:45,539
Je suis Connie Sanchez
de Channel 3 News.
922
01:04:45,915 --> 01:04:47,508
Vous m'avez s�rement reconnue.
923
01:04:47,884 --> 01:04:51,548
J'ai en ma possession
quelque chose que je dois vous montrer.
924
01:04:51,921 --> 01:04:55,380
Quelque chose que le s�nateur Face de Mort
et Royce Vargas
925
01:04:55,558 --> 01:04:57,549
ne veulent pas que le monde voie.
926
01:04:58,361 --> 01:05:00,056
Mais, je dois vous pr�venir.
927
01:05:00,230 --> 01:05:02,892
Certaines images peuvent choquer.
928
01:05:03,266 --> 01:05:04,859
Freddy, lance la vid�o.
929
01:05:07,237 --> 01:05:09,865
OK, Face de Mort. �a tourne.
930
01:05:10,039 --> 01:05:11,871
D�s que t'es pr�t.
931
01:05:16,946 --> 01:05:19,347
T'es une vilaine petite fille.
932
01:05:49,012 --> 01:05:49,979
Montre � Royce
933
01:05:50,146 --> 01:05:53,980
� quel point tu veux �tre
champion du monde des poids lourds !
934
01:06:17,106 --> 01:06:18,198
Arr�tez la bande.
935
01:06:19,375 --> 01:06:20,672
Nous pourrions continuer,
936
01:06:25,615 --> 01:06:28,607
Nous sommes tous d'accord
que cette vid�o r�pugnante
937
01:06:28,985 --> 01:06:31,215
risque de marquer la fin de la carri�re
938
01:06:31,387 --> 01:06:33,287
du s�nateur Face de Mort.
939
01:06:57,347 --> 01:07:00,009
Les fun�railles du s�nateur Face de Mort
940
01:07:00,183 --> 01:07:03,016
seront conduites
par un cort�ge de motards
941
01:07:03,186 --> 01:07:06,520
du club des Inland Emperors.
942
01:07:06,689 --> 01:07:09,624
Tous les honneurs lui seront rendus.
943
01:07:09,826 --> 01:07:13,990
Les fans de catch, les motards
et le gratin du monde politique
944
01:07:14,163 --> 01:07:16,495
viendront pr�senter leurs hommages.
945
01:07:16,666 --> 01:07:18,998
Reposez en paix, s�nateur Face de Mort,
946
01:07:19,168 --> 01:07:23,605
de la part du Boss du Groove
et Pulse FM.
947
01:07:27,677 --> 01:07:29,736
Apr�s tout ce qu'il a fait,
948
01:07:30,113 --> 01:07:32,241
il a des fun�railles de h�ros ?
949
01:07:32,415 --> 01:07:33,610
C'�tait un s�nateur.
950
01:07:34,317 --> 01:07:37,150
Son c�t� ordure �tait juste un bonus.
951
01:07:37,787 --> 01:07:39,585
Que va-t-il arriver � Royce Vargas ?
952
01:07:39,756 --> 01:07:42,225
Apr�s tout l'argent qu'il a d�tourn� ?
953
01:07:42,392 --> 01:07:45,225
Il fera un bon oreiller
� quelqu'un en prison.
954
01:07:46,629 --> 01:07:50,088
Vous m'avez dit
que je criais comme une fille.
955
01:07:50,400 --> 01:07:51,765
Vous blaguiez, n'est-ce pas ?
956
01:07:52,402 --> 01:07:53,301
N'est-ce pas ?
957
01:07:53,469 --> 01:07:54,334
Ouais...
958
01:07:54,737 --> 01:07:56,296
Bref.
959
01:07:56,773 --> 01:08:00,505
Il para�t que des motards
quittent le club � cause de vous.
960
01:08:01,110 --> 01:08:03,238
Ceux qui �taient fid�les � Face de Mort.
961
01:08:03,413 --> 01:08:05,177
Les autres seront sous mes ordres.
962
01:08:05,515 --> 01:08:08,348
Apr�s tout, je suis l'h�riti�re.
963
01:08:09,419 --> 01:08:11,319
Vous m'avez bien aid�e.
964
01:08:11,487 --> 01:08:13,046
J'aimerais vous donner �a.
965
01:08:13,222 --> 01:08:14,656
Une minute, c'est pour quoi ?
966
01:08:14,824 --> 01:08:18,454
Pour les services de Rod Rosse,
l'homme-escouade.
967
01:08:18,628 --> 01:08:20,323
Vous n'avez pas lou� mes services.
968
01:08:20,763 --> 01:08:24,324
Indirectement, vous m'avez
aid�e � trouver Face de Mort.
969
01:08:27,904 --> 01:08:29,633
Continuez � chasser, Rod Rosse.
970
01:08:30,540 --> 01:08:33,373
Un jour vous trouverez
ce que vous cherchez.
971
01:08:34,410 --> 01:08:37,505
Au fait,
vous criez vraiment comme une fille.
972
01:08:41,551 --> 01:08:44,418
Pulse FM
Le Boss du Groove
973
01:08:47,390 --> 01:08:50,121
O� cours-tu si vite, Rosse ?
974
01:08:51,427 --> 01:08:53,691
�a faisait longtemps. �a roule ?
975
01:08:53,863 --> 01:08:55,297
Y a quoi dans le sac ?
976
01:08:55,698 --> 01:08:57,097
Mon d�jeuner.
977
01:08:57,467 --> 01:08:59,834
J'imagine que c'est l'argent du d�jeuner.
978
01:09:00,203 --> 01:09:02,137
Je le prends, Rosse.
979
01:09:02,305 --> 01:09:03,830
C'est quoi, �a ?
980
01:09:04,340 --> 01:09:07,332
Un truc que je garde pour ma m�re.
981
01:09:07,510 --> 01:09:08,636
Un truc ?
982
01:09:08,811 --> 01:09:12,577
Voyons si ce truc fait un truc ?
983
01:09:12,749 --> 01:09:14,911
Non, fais gaffe, c'est vraiment pas...
984
01:09:25,695 --> 01:09:27,322
On fait quoi, maintenant ?
985
01:09:27,497 --> 01:09:28,487
Je sais pas,
986
01:09:28,665 --> 01:09:31,828
M. As nous a pay�s pour emmener
M. Rosse � Tijuana,
987
01:09:32,201 --> 01:09:33,635
et le laisser l�-bas.
988
01:09:34,170 --> 01:09:36,264
Mais les deux sont inconscients.
989
01:10:20,883 --> 01:10:22,783
"Vous pouvez fuir...
mais pas vous cacher."
71764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.