All language subtitles for Puppet.Master.The.Littlest.Reich.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,273 --> 00:00:15,232 [ Peter Sivo Band's "Let the Devil Pour the Wine" plays ] 2 00:00:20,020 --> 00:00:25,373 -♪ Every kiss I get is stolen 3 00:00:25,416 --> 00:00:31,074 ♪ From your wife, who waits for you ♪ 4 00:00:31,118 --> 00:00:36,906 ♪ And the fire you bring me in your arms ♪ 5 00:00:36,949 --> 00:00:42,390 ♪ Is gone by the morning dew 6 00:00:42,433 --> 00:00:48,004 ♪ Though I have no right to hold you ♪ 7 00:00:48,048 --> 00:00:53,618 ♪ I'm too weak to say we're through ♪ 8 00:00:53,662 --> 00:00:59,146 ♪ And the only right my heart can feel ♪ 9 00:00:59,189 --> 00:01:02,888 ♪ Is to have and to give to you ♪ 10 00:01:02,932 --> 00:01:05,282 -How many is that now? 11 00:01:05,326 --> 00:01:06,892 -♪ So give me tonight 12 00:01:06,936 --> 00:01:09,982 -You need to call him a taxi. 13 00:01:10,026 --> 00:01:14,030 I'm not trying to be mean. 14 00:01:14,074 --> 00:01:16,163 -♪ Let the devil take tomorrow 15 00:01:16,206 --> 00:01:19,340 -It's that old guy again. 16 00:01:19,383 --> 00:01:20,645 -♪ Let the devil... 17 00:01:20,689 --> 00:01:22,821 -Should you let the manager know? 18 00:01:22,865 --> 00:01:25,911 -The guy hasn't done anything. -That's how it is with creeps, 19 00:01:25,955 --> 00:01:28,305 right up until the day that they decide to do something. 20 00:01:28,349 --> 00:01:29,785 -He's probably harmless. 21 00:01:29,828 --> 00:01:33,397 -Nobody's harmless, especially a male nobody. 22 00:01:33,441 --> 00:01:37,184 -Excuse me. Can I sit down? 23 00:01:37,227 --> 00:01:41,144 -You're allowed to sit wherever you'd like. 24 00:01:41,188 --> 00:01:44,234 -Thank you. -What would you like to drink? 25 00:01:44,278 --> 00:01:48,673 -A soda water...with lemon. 26 00:01:48,717 --> 00:01:51,807 Please cut it in half. 27 00:01:55,985 --> 00:01:58,814 -That's $1. -Thank you. 28 00:02:04,298 --> 00:02:06,082 Here. 29 00:02:06,126 --> 00:02:08,650 -Have anything smaller than that? 30 00:02:08,693 --> 00:02:12,306 -All my bills are that size. 31 00:02:12,349 --> 00:02:15,178 -I'll get you your change. 32 00:02:15,222 --> 00:02:18,964 -During my prior visits to this establishment, 33 00:02:19,008 --> 00:02:23,447 you were tending the bar. Do you really enjoy that work? 34 00:02:23,491 --> 00:02:26,972 -When the customers are respectful, I do. 35 00:02:27,016 --> 00:02:30,019 -Mm. 36 00:02:30,062 --> 00:02:33,065 -But, uh... 37 00:02:33,109 --> 00:02:35,285 you have ambitions, don't you? 38 00:02:35,329 --> 00:02:36,982 -That's not any of your business. 39 00:02:37,026 --> 00:02:39,637 -Perhaps I'm mistaken -- 40 00:02:39,681 --> 00:02:43,989 I am from Europe and do not know all of these local customs -- 41 00:02:44,033 --> 00:02:49,256 but I thought that the primary responsibility of a bartender 42 00:02:49,299 --> 00:02:54,609 is to serve and engage the customers in a conversation. 43 00:02:57,525 --> 00:03:03,139 Is companionship something that you offer? 44 00:03:03,183 --> 00:03:08,144 -Make one more insinuation, and I'll have you thrown out. 45 00:03:08,188 --> 00:03:10,712 -Cheers. 46 00:03:16,892 --> 00:03:19,373 -So, where are you from in Europe? 47 00:03:19,416 --> 00:03:21,201 -I am from France. 48 00:03:21,244 --> 00:03:25,901 My father is French, and my mother is German. 49 00:03:25,944 --> 00:03:28,860 But I lived in many places. 50 00:03:28,904 --> 00:03:31,341 -Well, I don't know how things are back there, 51 00:03:31,385 --> 00:03:33,691 but in this country, people don't wear hats 52 00:03:33,735 --> 00:03:35,519 when they sit down someplace to have a drink. 53 00:03:35,563 --> 00:03:37,173 -[ Chuckles ] 54 00:03:37,217 --> 00:03:40,220 So, you want me to take my hat off? 55 00:03:40,263 --> 00:03:41,786 -I'm letting you know the customs, 56 00:03:41,830 --> 00:03:44,789 since you're such a respectful guy. 57 00:03:44,833 --> 00:03:48,184 -♪ She was the sweetest love I'll ever know ♪ 58 00:03:48,228 --> 00:03:50,273 ♪ Oh, how I hated to let her go ♪ 59 00:03:50,317 --> 00:03:51,709 -Tell me something. 60 00:03:51,753 --> 00:03:56,584 Are you an acquaintance of hers? 61 00:03:56,627 --> 00:04:01,589 -Bartender? The man here wants to know if we're acquainted. 62 00:04:01,632 --> 00:04:05,723 ♪ Sure gets dark when the sun goes down ♪ 63 00:04:05,767 --> 00:04:09,031 [ Guitar solo ] 64 00:04:17,474 --> 00:04:19,824 -Disgusting homosexuals. 65 00:04:19,868 --> 00:04:21,261 Ugh! 66 00:04:21,304 --> 00:04:25,395 -♪ She gave me just a taste of love ♪ 67 00:04:25,439 --> 00:04:29,138 ♪ And now she's all I'll ever dream of ♪ 68 00:04:29,181 --> 00:04:31,271 [ Rock music blaring ] 69 00:04:36,450 --> 00:04:40,497 -Mind if I turn it down a bit? -Too loud? 70 00:04:40,541 --> 00:04:43,674 -No. I just want to talk about something. 71 00:04:43,718 --> 00:04:45,676 [ Volume decreases ] -What's on your mind? 72 00:04:45,720 --> 00:04:50,028 -Well...what we talked about last week. 73 00:04:50,072 --> 00:04:52,466 ♪ You talk so nice, and you act so smooth ♪ 74 00:04:52,509 --> 00:04:54,990 -Having a baby? -Yeah. 75 00:04:55,033 --> 00:04:57,122 I think -- 76 00:04:57,166 --> 00:04:59,951 I think now would be the perfect time. 77 00:04:59,995 --> 00:05:01,126 -Me too. 78 00:05:01,170 --> 00:05:02,737 [ Whirring ] 79 00:05:02,780 --> 00:05:04,739 Did you hear that? 80 00:05:04,782 --> 00:05:06,654 -It came from the back. 81 00:05:06,697 --> 00:05:08,960 [ Music continues ] 82 00:05:09,004 --> 00:05:10,440 [ Object whips ] 83 00:05:12,050 --> 00:05:15,532 -Aaaaaaaaah! -Aaaaaaaaah! 84 00:05:15,576 --> 00:05:20,320 Ahh. Ahh. Ahh. 85 00:05:20,363 --> 00:05:22,974 Ahh. 86 00:05:23,018 --> 00:05:26,413 [ Speaking French ] 87 00:05:44,648 --> 00:05:47,695 [ Siren wails, police radio chatter ] 88 00:06:21,250 --> 00:06:23,731 -Harrow, come take a look at this. 89 00:06:31,869 --> 00:06:33,480 -Maybe like a-a raccoon, 90 00:06:33,523 --> 00:06:38,006 when it stands on its hind legs, begging for scraps? 91 00:06:38,049 --> 00:06:41,052 I'll call it in. 92 00:06:41,096 --> 00:06:46,014 [ Thunder crashes ] 93 00:06:49,104 --> 00:06:55,371 -[ Breathing heavily ] 94 00:06:55,415 --> 00:06:58,200 [ Groaning ] 95 00:06:58,243 --> 00:07:03,292 ♪♪ 96 00:07:03,335 --> 00:07:08,428 ♪♪ 97 00:07:08,471 --> 00:07:11,909 [ Siren wailing ] 98 00:07:11,953 --> 00:07:14,259 -Get ready for something different. 99 00:07:14,303 --> 00:07:17,480 [ Police radio chatter ] 100 00:07:17,524 --> 00:07:23,834 ♪♪ 101 00:07:23,878 --> 00:07:30,188 ♪♪ 102 00:07:30,232 --> 00:07:32,234 Freeze! 103 00:07:32,277 --> 00:07:35,063 [ Chain rattles, gunfire ] 104 00:07:41,330 --> 00:07:48,990 ♪♪ 105 00:07:49,033 --> 00:07:56,693 ♪♪ 106 00:07:56,737 --> 00:08:04,440 ♪♪ 107 00:08:04,484 --> 00:08:12,143 ♪♪ 108 00:08:12,187 --> 00:08:19,890 ♪♪ 109 00:08:19,934 --> 00:08:27,594 ♪♪ 110 00:08:27,637 --> 00:08:35,340 ♪♪ 111 00:08:35,384 --> 00:08:43,044 ♪♪ 112 00:08:43,087 --> 00:08:50,747 ♪♪ 113 00:08:50,791 --> 00:08:58,494 ♪♪ 114 00:08:58,538 --> 00:09:06,197 ♪♪ 115 00:09:06,241 --> 00:09:13,901 ♪♪ 116 00:09:13,944 --> 00:09:21,648 ♪♪ 117 00:09:21,691 --> 00:09:29,394 ♪♪ 118 00:09:29,438 --> 00:09:37,098 ♪♪ 119 00:09:37,141 --> 00:09:44,801 ♪♪ 120 00:09:44,845 --> 00:09:52,548 ♪♪ 121 00:09:52,592 --> 00:10:00,251 ♪♪ 122 00:10:00,295 --> 00:10:07,955 ♪♪ 123 00:10:07,998 --> 00:10:15,658 ♪♪ 124 00:10:15,702 --> 00:10:23,448 ♪♪ 125 00:10:23,492 --> 00:10:31,152 ♪♪ 126 00:10:31,195 --> 00:10:38,855 ♪♪ 127 00:10:38,899 --> 00:10:46,602 ♪♪ 128 00:10:46,646 --> 00:10:54,305 ♪♪ 129 00:10:54,349 --> 00:10:58,222 -Hello, Dad. 130 00:10:58,266 --> 00:10:59,659 -You letting yourself go? 131 00:10:59,702 --> 00:11:02,444 -What? -That stain on your face. 132 00:11:02,487 --> 00:11:04,620 -Oh. I'm, um... 133 00:11:04,664 --> 00:11:06,187 working on a beard. 134 00:11:06,230 --> 00:11:08,058 Thought I'd try a new look. 135 00:11:08,102 --> 00:11:10,800 -Well, you might want to remove some of that jewelry you got on. 136 00:11:10,844 --> 00:11:12,584 It's dated. 137 00:11:12,628 --> 00:11:15,022 -Oh. 138 00:11:15,065 --> 00:11:17,851 I do not remember putting that on. 139 00:11:17,894 --> 00:11:19,287 -Eddy! 140 00:11:19,330 --> 00:11:21,332 -Mom. -Oh! How are you? 141 00:11:21,376 --> 00:11:22,551 -I'm fine. I'm fine. 142 00:11:22,594 --> 00:11:23,900 -That's good. -Yeah. 143 00:11:23,944 --> 00:11:25,902 -You look well. -Don't patronize him. 144 00:11:25,946 --> 00:11:28,862 -I'm not. Divorce can be very hard to go through, 145 00:11:28,905 --> 00:11:33,736 and I think you look very well, especially when you consider... 146 00:11:33,780 --> 00:11:35,738 I cleaned up your old room. 147 00:11:35,782 --> 00:11:37,653 Any idea how long you intend to stay? 148 00:11:37,697 --> 00:11:39,481 -Uh, well, I'm gonna look for apartments 149 00:11:39,524 --> 00:11:41,744 when I'm off work this weekend, so I don't think very long. 150 00:11:41,788 --> 00:11:45,008 -I'd like that in writing. -Oh, you are a delight. 151 00:12:35,406 --> 00:12:38,235 -Are you feeling sorry for yourself, coming in here, 152 00:12:38,279 --> 00:12:40,760 going through his stuff, wallowing? 153 00:12:40,803 --> 00:12:42,805 -Dad, if you don't want me here, just say so, 154 00:12:42,849 --> 00:12:45,503 but Mom invited me, okay? 155 00:12:45,547 --> 00:12:47,070 You've been at your worst since I got here, 156 00:12:47,114 --> 00:12:50,639 and, also, your best is... not great, so... 157 00:12:50,682 --> 00:12:52,380 -Yeah, your lecture would have had a lot more impact 158 00:12:52,423 --> 00:12:54,295 if you weren't holding a doll in your hands. 159 00:12:54,338 --> 00:12:56,036 -You know what? I can -- I can just go stay at Markowitz's... 160 00:12:56,079 --> 00:12:59,343 -No, no, no, no, no, no. 161 00:12:59,387 --> 00:13:01,432 Your mom wants you here, it's fine by me. 162 00:13:03,608 --> 00:13:06,481 -Okay. -Any of that stuff valuable? 163 00:13:06,524 --> 00:13:09,527 That box has just been sitting in that closet forever. 164 00:13:09,571 --> 00:13:12,356 Well, you wanna sell it on the computer, keep the cash. 165 00:13:12,400 --> 00:13:17,361 -No. I don't think I'd sell any of this stuff, no. 166 00:13:17,405 --> 00:13:18,841 -All right. Up to you. 167 00:13:18,885 --> 00:13:22,323 Home by 7:00, you can have dinner with us. 168 00:13:22,366 --> 00:13:24,891 If not, we'll set something aside for you. 169 00:13:24,934 --> 00:13:29,852 -Thanks. -You know, I was disappointed 170 00:13:29,896 --> 00:13:32,768 when I found out you and Jennifer separated. 171 00:13:32,812 --> 00:13:35,292 I really thought she'd make a good mother. 172 00:13:35,336 --> 00:13:37,294 And she was a real good looker, too... 173 00:13:39,731 --> 00:13:41,777 ...especially for a guy who... 174 00:13:41,821 --> 00:13:44,258 works in a comic-book store and draws. 175 00:13:44,301 --> 00:13:47,304 -I'm sure that was supposed to come out nicer. 176 00:13:47,348 --> 00:13:49,872 -Yeah. 177 00:13:56,270 --> 00:13:58,489 -Hey. 178 00:13:58,533 --> 00:14:00,274 That'll be $12. 179 00:14:03,843 --> 00:14:05,627 -I've got $9.85. Can you do some type -- 180 00:14:05,670 --> 00:14:08,064 -No, no, no, no, no, no. No charity, okay? 181 00:14:08,108 --> 00:14:09,718 If you don't have enough, you can steal from your mommy 182 00:14:09,761 --> 00:14:11,111 like everybody else. 183 00:14:11,154 --> 00:14:13,896 -You're a jerk-off. -Perhaps I am, yes, 184 00:14:13,940 --> 00:14:16,290 but that does not diminish the value of my advice to you. 185 00:14:16,333 --> 00:14:17,682 -You want me to hold these back here 186 00:14:17,726 --> 00:14:19,989 or put them back on the shelves? 187 00:14:20,033 --> 00:14:22,165 -You can hold them. 188 00:14:22,209 --> 00:14:23,950 You drawing anything new these days? 189 00:14:23,993 --> 00:14:26,691 -Hmm? No, not really. 190 00:14:26,735 --> 00:14:28,693 -You should do more Madame Lightning. 191 00:14:28,737 --> 00:14:30,739 -Mm, maybe. -She's hot. 192 00:14:34,264 --> 00:14:36,092 -I think you should work on something new. 193 00:14:36,136 --> 00:14:38,007 -Yeah, I will. I just, um -- 194 00:14:38,051 --> 00:14:41,097 I've been very, uh... 195 00:14:41,141 --> 00:14:42,272 -Distracted. 196 00:14:42,316 --> 00:14:46,276 ♪♪ 197 00:14:46,320 --> 00:14:51,542 You've been pretty distracted. -Oh, yeah, I have been. 198 00:14:51,586 --> 00:15:00,638 ♪♪ 199 00:15:00,682 --> 00:15:09,691 ♪♪ 200 00:15:09,734 --> 00:15:18,787 ♪♪ 201 00:15:18,830 --> 00:15:21,398 -Eddy Easton? -Yeah? 202 00:15:21,442 --> 00:15:24,227 -Do you remember me? 203 00:15:24,271 --> 00:15:26,969 I'm Ashley -- Ashley Summers. 204 00:15:27,013 --> 00:15:28,579 -Oh, my God. Mike's little sister. 205 00:15:28,623 --> 00:15:31,191 -Yeah. You remember. -Oh. Wow. 206 00:15:31,234 --> 00:15:33,367 -I know I looked kind of different before, but... 207 00:15:33,410 --> 00:15:35,151 -Are you still over there? -Mm-hmm, yeah. 208 00:15:35,195 --> 00:15:36,979 But it's just me now. 209 00:15:37,023 --> 00:15:39,634 Mike's in the Coast Guard. I don't know if he told you. 210 00:15:39,677 --> 00:15:42,463 And my parents moved to Florida, so... 211 00:15:42,506 --> 00:15:44,378 -Oh. -Oh, sorry. 212 00:15:44,421 --> 00:15:46,293 Am I interrupting you? I -- -Oh, no, I was -- No, this -- 213 00:15:46,336 --> 00:15:47,642 I was looking at the old thing 214 00:15:47,685 --> 00:15:50,297 'cause, um, honestly, work was bad, 215 00:15:50,340 --> 00:15:52,473 and the idea of having dinner 216 00:15:52,516 --> 00:15:56,042 with my parents right now is, uh... 217 00:15:56,085 --> 00:15:59,480 -You wanna join us for a walk around the block? 218 00:15:59,523 --> 00:16:03,005 [ Cat meows ] 219 00:16:03,049 --> 00:16:04,137 -Oh. 220 00:16:04,180 --> 00:16:05,703 You're walking a cat. 221 00:16:05,747 --> 00:16:08,663 -Hypothetically. Yeah. 222 00:16:08,706 --> 00:16:12,145 -So, what are you doing now? -I'm getting a sociology degree 223 00:16:12,188 --> 00:16:13,668 and working at a record shop. 224 00:16:13,711 --> 00:16:16,323 -Oh, cool. I love records. 225 00:16:16,366 --> 00:16:18,020 I mean, when they first came out, we called them "records," 226 00:16:18,064 --> 00:16:20,240 before they were "vinyl," when hipster douchebags 227 00:16:20,283 --> 00:16:23,939 just made them to seem all retro. 228 00:16:23,983 --> 00:16:26,376 -Yeah. But, honestly, 229 00:16:26,420 --> 00:16:28,291 I'd probably agree with any statement 230 00:16:28,335 --> 00:16:29,727 that contained the phrase 231 00:16:29,771 --> 00:16:32,252 "hipster douchebags." 232 00:16:32,295 --> 00:16:34,732 [ Chuckles ] Sorry. -Oh. So... 233 00:16:34,776 --> 00:16:37,431 will Rhonda get jealous if I ask you for your number? 234 00:16:37,474 --> 00:16:39,476 -Yes. -Okay. 235 00:16:39,520 --> 00:16:40,738 -But she can deal. 236 00:17:02,543 --> 00:17:04,327 -Hello. 237 00:17:04,371 --> 00:17:12,466 ♪♪ 238 00:17:12,509 --> 00:17:21,779 ♪♪ 239 00:17:21,823 --> 00:17:24,043 Do you want to go to the auction, hmm? 240 00:17:26,306 --> 00:17:28,743 Shit! 241 00:17:28,786 --> 00:17:34,836 ♪♪ 242 00:17:34,879 --> 00:17:37,447 Jesus. Ow. 243 00:17:37,491 --> 00:17:40,363 ♪♪ 244 00:17:40,407 --> 00:17:42,104 Ow. Mnh. 245 00:17:42,148 --> 00:17:44,367 Ow. 246 00:17:44,411 --> 00:17:50,417 ♪♪ 247 00:17:50,460 --> 00:17:56,466 ♪♪ 248 00:17:56,510 --> 00:17:59,904 Fuck. 249 00:17:59,948 --> 00:18:01,993 Shit. 250 00:18:02,037 --> 00:18:08,826 ♪♪ 251 00:18:08,870 --> 00:18:12,178 Well, you definitely seem like a toy that a maniac would make. 252 00:18:12,221 --> 00:18:20,011 ♪♪ 253 00:18:20,055 --> 00:18:28,933 ♪♪ 254 00:18:28,977 --> 00:18:32,850 Don't stab or hook anything. 255 00:18:32,894 --> 00:18:42,382 ♪♪ 256 00:18:42,425 --> 00:18:44,732 [ Door opens ] 257 00:18:44,775 --> 00:18:46,342 [ Door closes ] 258 00:18:46,386 --> 00:18:50,346 ♪♪ 259 00:18:50,390 --> 00:18:53,001 -Do you guys remember where you got that puppet for James, 260 00:18:53,044 --> 00:18:55,917 the, um, creepy one with the, uh -- 261 00:18:55,960 --> 00:18:59,181 the skull face and the hat? 262 00:18:59,225 --> 00:19:01,183 -I don't. Do you? 263 00:19:01,227 --> 00:19:03,577 -We didn't actually buy that for James. 264 00:19:03,620 --> 00:19:05,796 He found it when he was at sleepaway camp. 265 00:19:05,840 --> 00:19:08,712 I would never have bought him something like that. 266 00:19:08,756 --> 00:19:10,714 He really wanted to keep it, so we let him. 267 00:19:12,847 --> 00:19:17,199 -Where was his sleepaway camp? -Postville. 268 00:19:19,593 --> 00:19:21,203 -You know, this used to be better before he could fly... 269 00:19:21,247 --> 00:19:22,509 -Uh-huh. 270 00:19:22,552 --> 00:19:23,945 -...back when he leapt over stuff. 271 00:19:23,988 --> 00:19:25,686 -Why? -Because jumping 272 00:19:25,729 --> 00:19:28,602 hundreds of feet in the air is a logical extrapolation 273 00:19:28,645 --> 00:19:30,212 of superhuman strength, right? 274 00:19:30,256 --> 00:19:33,433 Whereas flying displays a flagrant disregard 275 00:19:33,476 --> 00:19:34,869 for the laws of physics, okay? 276 00:19:34,912 --> 00:19:36,392 Unless his body was somehow 277 00:19:36,436 --> 00:19:37,959 magnetically opposed to the Earth 278 00:19:38,002 --> 00:19:40,440 or somehow magnetically attracted to the sun, 279 00:19:40,483 --> 00:19:42,050 which is ridiculous. 280 00:19:42,093 --> 00:19:43,965 He's just too powerful if he can fly. 281 00:19:44,008 --> 00:19:45,967 -Yeah, but -- but he's also bulletproof. 282 00:19:46,010 --> 00:19:48,404 So, what's the difference? -He's bullet-resistant. 283 00:19:48,448 --> 00:19:53,104 [ Door opens, bell jingles ] 284 00:19:53,148 --> 00:19:54,932 -Hey! -Hi. 285 00:19:54,976 --> 00:19:58,066 -Hi. -Mmm. 286 00:19:58,109 --> 00:20:02,549 -You must be Ashley. -I am. And you're Markowitz? 287 00:20:02,592 --> 00:20:04,725 -Are you impressed? -Just don't even -- 288 00:20:04,768 --> 00:20:06,074 don't even engage him. That's the best thing to do. 289 00:20:06,117 --> 00:20:07,162 Just -- -Okay. 290 00:20:07,206 --> 00:20:08,642 -Yeah, just look over here, so... 291 00:20:08,685 --> 00:20:09,947 -What's this? You going somewhere? 292 00:20:09,991 --> 00:20:11,558 -Um, I was actually thinking 293 00:20:11,601 --> 00:20:14,865 about going to that convention at the end of the month. 294 00:20:14,909 --> 00:20:19,261 -Cool. -Oh, my God. Do you wanna go? 295 00:20:19,305 --> 00:20:22,177 -Mm, to a convention celebrating a bunch of sick murders 296 00:20:22,221 --> 00:20:23,744 that happened 30 years ago? 297 00:20:23,787 --> 00:20:25,398 Things like that exemplify 298 00:20:25,441 --> 00:20:29,663 absolutely everything that's wrong with our society. 299 00:20:29,706 --> 00:20:30,925 -So, that's a yes? -Yeah. 300 00:20:30,968 --> 00:20:32,361 -Oh, cool. Okay. I figured you'd want to. 301 00:20:32,405 --> 00:20:34,711 -[ Clears throat loudly ] 302 00:20:34,755 --> 00:20:36,191 -You okay there? -Don't look at him. 303 00:20:36,235 --> 00:20:39,934 -I'm sorry. I just -- 304 00:20:39,977 --> 00:20:43,372 I get this really weird cough when I'm not invited to things. 305 00:20:43,416 --> 00:20:45,200 It's a... -You wanna come 306 00:20:45,244 --> 00:20:46,897 to the convention? -No. 307 00:20:46,941 --> 00:20:49,465 -Oh, my God, I would love to join you two. Thank you. 308 00:20:49,509 --> 00:20:51,946 -That was not an official invitation, okay? 309 00:20:51,989 --> 00:20:54,035 -You gonna un-invite me? -Mm-hmm. 310 00:20:54,078 --> 00:20:56,472 -Your very close friend and tolerant employer? 311 00:20:56,516 --> 00:20:58,996 -Okay, if you're gonna come, just a couple rules. Ready? 312 00:20:59,040 --> 00:21:00,868 There's no eating in the car. 313 00:21:00,911 --> 00:21:02,826 There's no drinking in the car. There's no smoking in the car. 314 00:21:02,870 --> 00:21:04,306 There's no black metal in the car, 315 00:21:04,350 --> 00:21:06,265 no thrash metal, no death metal. 316 00:21:06,308 --> 00:21:08,441 -What about -- -No grindcore. 317 00:21:08,484 --> 00:21:10,181 -Wait, wait, wait, wait, wait. -And you're paying for gas. 318 00:21:10,225 --> 00:21:12,314 -Hold on a second, Genghis McHitler. 319 00:21:12,358 --> 00:21:14,360 You're gonna make me follow all these rules 320 00:21:14,403 --> 00:21:16,057 and then also pay for gas? 321 00:21:16,100 --> 00:21:18,364 These are my terms. They are non-negotiable. 322 00:21:18,407 --> 00:21:20,714 Do you still want to come? 323 00:21:20,757 --> 00:21:24,326 -Yes, I do, although now it's mostly just to spite you. 324 00:21:24,370 --> 00:21:25,849 -That's fine. 325 00:21:25,893 --> 00:21:28,461 -[ Chuckles softly ] 326 00:21:28,504 --> 00:21:32,769 [ Grindcore music blaring ] 327 00:21:32,813 --> 00:21:35,294 Hey, Ashley, do you know any another 7 1/2s 328 00:21:35,337 --> 00:21:37,252 that you could maybe -- 329 00:21:37,296 --> 00:21:39,428 I mean, I would go as low as, like, a 7 330 00:21:39,472 --> 00:21:41,778 or a very skilled 6 1/2. 331 00:21:41,822 --> 00:21:44,390 -This is grindcore. 332 00:21:44,433 --> 00:21:46,130 You heard about it your whole life. 333 00:21:46,174 --> 00:21:48,481 This is it. 334 00:21:48,524 --> 00:21:50,787 -Very good. Carry on, driver. 335 00:21:50,831 --> 00:21:52,659 -It was your brother's, right -- the puppet? 336 00:21:52,702 --> 00:21:54,748 -Yeah, he, uh -- he found it at sleepaway camp 337 00:21:54,791 --> 00:21:59,970 the summer before his, uh... accident. 338 00:22:00,014 --> 00:22:01,885 -I'm sorry. I didn't mean to bring up anything sad. 339 00:22:01,929 --> 00:22:03,452 I-I -- -No, no. 340 00:22:03,496 --> 00:22:06,803 Look, we're -- we're selling one of James's toys. 341 00:22:06,847 --> 00:22:09,806 It's bound to come up. 342 00:22:12,505 --> 00:22:15,856 -You know, grindcore would help us avoid this topic. 343 00:22:15,899 --> 00:22:18,380 Also, uh -- I don't know -- toplessness? 344 00:22:18,424 --> 00:22:20,426 -But you're only an A-cup. 345 00:22:20,469 --> 00:22:23,385 Maybe a B. 346 00:22:23,429 --> 00:22:26,649 -Might you try being polite to you boyfriend's boss, Sugarbat? 347 00:22:26,693 --> 00:22:28,303 -Hey. 348 00:22:28,347 --> 00:22:30,392 No nicknames for Blondie here. 349 00:22:30,436 --> 00:22:31,828 Okay? 350 00:22:34,004 --> 00:22:36,529 -Fine, Mussolini. 351 00:23:01,641 --> 00:23:03,207 -You wanna... 352 00:23:03,251 --> 00:23:05,296 -Nice. 353 00:23:12,434 --> 00:23:14,001 -Enjoy your stay. 354 00:23:16,612 --> 00:23:19,006 Hi. Welcome to the Brass Buckle. 355 00:23:19,049 --> 00:23:21,095 You here for the convention? 356 00:23:21,138 --> 00:23:23,184 -Yes, we are. Yeah. -Oh, perfect. 357 00:23:23,227 --> 00:23:24,620 Uh, what names are your reservations under? 358 00:23:24,664 --> 00:23:26,753 -Uh, there's two. One's under, uh, Easton. 359 00:23:26,796 --> 00:23:29,451 One's under Markowitz. 360 00:23:29,495 --> 00:23:31,627 -You must be Markowitz. 361 00:23:31,671 --> 00:23:33,890 -Why? 'Cause I look like a Jew? 362 00:23:36,023 --> 00:23:38,721 -Are you Markowitz? -Yes. 363 00:23:38,765 --> 00:23:40,897 -Then there's nothing to be upset about, now, is there? 364 00:23:48,383 --> 00:23:49,689 All right, here's this. 365 00:23:49,732 --> 00:23:50,994 Please, if you could just -- Thank you. 366 00:23:51,038 --> 00:23:52,387 -Mm-hmm. -Sign right here. 367 00:23:52,431 --> 00:23:53,780 -Okay. -Thank you very much. 368 00:23:53,823 --> 00:23:56,260 Right there. Thank you. -Okay. 369 00:24:00,395 --> 00:24:03,659 -There's one key, and your second key. 370 00:24:03,703 --> 00:24:05,182 -Okay. 371 00:24:05,226 --> 00:24:07,315 -You're all checked in -- 102 and the other one. 372 00:24:07,358 --> 00:24:10,840 Um, I'm Howie, if you need anything. 373 00:24:10,884 --> 00:24:12,973 And these pamphlets right here 374 00:24:13,016 --> 00:24:16,498 have the entire convention schedule on them. 375 00:24:16,542 --> 00:24:19,588 Also, there's a coupon to the Toulon Mansion Tour, 376 00:24:19,632 --> 00:24:21,329 if you'd like to go. 377 00:24:21,372 --> 00:24:23,374 There's one more today at 5:30. 378 00:24:23,418 --> 00:24:25,638 -Thanks, Howie. 379 00:24:25,681 --> 00:24:28,641 -Thank you. Enjoy your stay. 380 00:24:30,817 --> 00:24:34,864 -It's good. -Yeah. 381 00:24:43,133 --> 00:24:46,485 Let's do this. -Okay. 382 00:24:46,528 --> 00:24:49,400 Wait. Aren't we meeting Markowitz in like 10 minutes? 383 00:24:49,444 --> 00:24:55,668 -We'll do it twice, then. -Mmm. 384 00:24:55,711 --> 00:24:57,713 Aah. Twice? 385 00:24:57,757 --> 00:25:00,803 -Mmm. -Mmm. 386 00:25:07,027 --> 00:25:10,683 Mmm. Not bad for a comic-book guy. 387 00:25:24,914 --> 00:25:26,394 -Remind me your name. 388 00:25:26,437 --> 00:25:28,178 [ Both chuckle ] 389 00:25:28,222 --> 00:25:30,137 -You're an idiot. 390 00:25:30,180 --> 00:25:35,272 ♪♪ 391 00:25:35,316 --> 00:25:40,451 ♪♪ 392 00:25:40,495 --> 00:25:42,323 I wasn't able to find you a 7 1/2... 393 00:25:42,366 --> 00:25:45,065 -Oh. -...or a skilled 6. 394 00:25:45,108 --> 00:25:48,068 But, uh, I appreciate you sharing Edgar with me. 395 00:25:48,111 --> 00:25:49,765 -I'm happy to. -Thanks. 396 00:25:49,809 --> 00:25:51,375 -Who knows? I might be able to pick up 397 00:25:51,419 --> 00:25:54,901 a rural 7 1/2 in the hotel bar. 398 00:25:54,944 --> 00:25:58,644 It is very depressing in there. It might give me the edge. 399 00:25:58,687 --> 00:26:01,255 Hey, have you, um -- you checked out Madame Lightningyet -- 400 00:26:01,298 --> 00:26:03,083 You know, the comic Edgar did? 401 00:26:03,126 --> 00:26:07,696 -No. I mean, not yet. Of course, I will, but, uh... 402 00:26:07,740 --> 00:26:10,394 -You should. It's really good. -Yeah. 403 00:26:10,438 --> 00:26:14,311 Yeah. I'm sure it's great. 404 00:26:14,355 --> 00:26:15,922 -Mm-hmm. 405 00:26:15,965 --> 00:26:19,490 -Let's get started, shall we? 406 00:26:19,534 --> 00:26:21,623 My name is Carol Doreski, 407 00:26:21,667 --> 00:26:23,799 and I'll be your tour guide this evening. 408 00:26:23,843 --> 00:26:27,803 I'm a retired police officer who was part of the team 409 00:26:27,847 --> 00:26:30,763 that raided this mansion 30 years ago. 410 00:26:30,806 --> 00:26:32,852 Yes, I was one of the shooters. 411 00:26:35,463 --> 00:26:38,118 Andre Toulon -- note the pronunciation -- 412 00:26:38,161 --> 00:26:40,773 was born in Paris, France, in 1907. 413 00:26:40,816 --> 00:26:42,818 Not much is known about his life in Europe, 414 00:26:42,862 --> 00:26:44,472 though from a very early age, 415 00:26:44,515 --> 00:26:46,822 he was involved with the family business. 416 00:26:46,866 --> 00:26:54,177 That was manufacturing, selling, and performing with puppets. 417 00:26:54,221 --> 00:26:57,354 We had three of his puppets in that display case over there... 418 00:26:57,398 --> 00:27:00,227 before they got stolen. 419 00:27:00,270 --> 00:27:05,972 And this is one of only two surviving photographs 420 00:27:06,015 --> 00:27:08,801 of Les Fantoches Magiques de Toulon. 421 00:27:08,844 --> 00:27:10,324 Translated, that means 422 00:27:10,367 --> 00:27:12,587 "The Magical French Puppets of Toulon." 423 00:27:14,720 --> 00:27:19,159 Now, Andre Toulon was imprisoned in Paris 424 00:27:19,202 --> 00:27:22,205 for three years in the late 1920s 425 00:27:22,249 --> 00:27:26,035 and twice for shorter durations in Norway and Luxembourg. 426 00:27:26,079 --> 00:27:31,432 After his third incarceration, Toulon moved to Germany, 427 00:27:31,475 --> 00:27:34,435 where he remained until shortly after the war. 428 00:27:34,478 --> 00:27:36,524 -Somebody fled toGermany? 429 00:27:36,567 --> 00:27:38,352 -During his time in the Fatherland, 430 00:27:38,395 --> 00:27:42,704 Toulon resumed his puppet show. 431 00:27:42,748 --> 00:27:45,838 Blueprints for this mansion and bars of gold 432 00:27:45,881 --> 00:27:49,363 were sent from Germany to the Unites States by Toulon 433 00:27:49,406 --> 00:27:52,758 as World War II turned in favor of the Allies. 434 00:27:52,801 --> 00:27:55,935 Four weeks after Germany surrendered, Toulon, 435 00:27:55,978 --> 00:27:58,067 along with his wife, Madeline, 436 00:27:58,111 --> 00:28:02,071 boarded an ocean liner bound for the United States. 437 00:28:02,115 --> 00:28:05,988 It was during this journey that Mrs. Toulon 438 00:28:06,032 --> 00:28:08,034 jumped from the ship 439 00:28:08,077 --> 00:28:10,427 and committed suicide. 440 00:28:11,777 --> 00:28:15,519 -[ Chuckles ] [ Clears throat, sniffs ] 441 00:28:28,707 --> 00:28:32,580 -The walls of this chamber are soundproof. 442 00:28:32,623 --> 00:28:36,497 On the day that the police entered the premises, 443 00:28:36,540 --> 00:28:39,674 these four cots were occupied by women. 444 00:28:39,718 --> 00:28:42,590 Three of them were alive, but in terrible shape. 445 00:28:42,633 --> 00:28:44,157 Their... 446 00:28:44,200 --> 00:28:46,768 [ Clears throat ] 447 00:28:46,812 --> 00:28:49,162 ...eyes had been gouged out, 448 00:28:49,205 --> 00:28:52,426 and their bodies were covered with burns and lacerations. 449 00:28:52,469 --> 00:28:55,559 All of them were insane. 450 00:28:55,603 --> 00:29:00,173 And the two who were eventually identified... 451 00:29:00,216 --> 00:29:01,914 were both Jewish. 452 00:29:06,440 --> 00:29:08,790 Note the holes in the middle of the mattresses 453 00:29:08,834 --> 00:29:11,488 and the drain on the floor below them. 454 00:29:23,805 --> 00:29:28,984 It appears the war did not end in Germany for Andre Toulon. 455 00:29:29,028 --> 00:29:33,075 The swastika in the center is more than eight feet tall. 456 00:29:33,119 --> 00:29:35,251 -Actually, when I grew up in Germany, 457 00:29:35,295 --> 00:29:38,515 we never said "swastika." We said "Hakenkreuz." 458 00:29:38,559 --> 00:29:39,734 -You have anything else you wanna add, 459 00:29:39,778 --> 00:29:42,824 since you're the expert? 460 00:29:42,868 --> 00:29:45,087 Is that a... "nein"? 461 00:29:47,873 --> 00:29:50,397 Follow me downstairs. 462 00:29:58,187 --> 00:30:01,538 This is a partial collection 463 00:30:01,582 --> 00:30:05,455 of Andre Toulon's extensive library. 464 00:30:05,499 --> 00:30:10,025 In total, the library has volumes on biology, 465 00:30:10,069 --> 00:30:12,201 astrology, numerology, 466 00:30:12,245 --> 00:30:14,725 eschatology, and demonology, 467 00:30:14,769 --> 00:30:17,946 among other more esoteric subjects. 468 00:30:17,990 --> 00:30:21,471 These were written in 38 different languages, 469 00:30:21,515 --> 00:30:25,258 not including the papyrus scrolls in that case over there, 470 00:30:25,301 --> 00:30:28,522 which are in two languages yet to be identified. 471 00:30:28,565 --> 00:30:31,568 Yes, we checked the Internet. 472 00:30:31,612 --> 00:30:35,616 Now, I'd like you to pay close attention 473 00:30:35,659 --> 00:30:40,839 to the volumes prominently displayed in the case. 474 00:30:40,882 --> 00:30:46,496 These are from the private library of Adolf Eichmann. 475 00:30:46,540 --> 00:30:51,806 Eichmann is credited with organizing the "Final Solution." 476 00:30:51,850 --> 00:30:55,592 -It sounds like Toulon deserved worse than what he got. 477 00:30:55,636 --> 00:30:57,986 -You're quite right, my friend. 478 00:30:58,030 --> 00:31:06,777 ♪♪ 479 00:31:06,821 --> 00:31:08,605 This cellar workshop 480 00:31:08,649 --> 00:31:11,913 is where Andre Toulon manufactured puppets 481 00:31:11,957 --> 00:31:13,915 for his mail-order business. 482 00:31:13,959 --> 00:31:17,353 It is unclear how many of these puppets were made 483 00:31:17,397 --> 00:31:19,616 and sent around the United States, 484 00:31:19,660 --> 00:31:21,401 Europe, and Asia, 485 00:31:21,444 --> 00:31:24,534 though 60 or so of them are expected be in Postville 486 00:31:24,578 --> 00:31:27,102 by tomorrow for the auction. 487 00:31:34,240 --> 00:31:36,068 This room... 488 00:31:36,111 --> 00:31:38,679 is where we found Andre Toulon... 489 00:31:38,722 --> 00:31:42,552 on the day that we forced our way inside. 490 00:31:42,596 --> 00:31:44,337 Toulon... 491 00:31:44,380 --> 00:31:46,426 raised his gun, 492 00:31:46,469 --> 00:31:48,297 which was a Luger. 493 00:31:51,300 --> 00:31:52,954 And we shot him... 494 00:31:52,998 --> 00:31:54,477 four times. 495 00:31:56,958 --> 00:32:02,268 He fell to the ground and died without... 496 00:32:02,311 --> 00:32:05,836 taking a single shot. 497 00:32:05,880 --> 00:32:09,057 I've often wondered -- maybe he wanted to be executed. 498 00:32:11,799 --> 00:32:14,323 At least, I hope so. 499 00:32:25,900 --> 00:32:29,425 Andre Toulon's body was claimed by a distant relative 500 00:32:29,469 --> 00:32:32,951 and laid to rest in that mausoleum. 501 00:32:32,994 --> 00:32:36,476 -What are the rods coming out of the -- the top? 502 00:32:36,519 --> 00:32:39,783 -Oh, uh, no one's really sure. 503 00:32:39,827 --> 00:32:44,092 Speculation is that it has some sort of occult significance. 504 00:32:44,136 --> 00:32:45,528 His library was full of that stuff. 505 00:32:45,572 --> 00:32:47,182 -Because they don't go with the rest 506 00:32:47,226 --> 00:32:48,531 of the architecture, you know? 507 00:32:48,575 --> 00:32:51,882 -No, I guess they don't. 508 00:32:51,926 --> 00:32:55,060 Well, this is the end of the tour. 509 00:32:55,103 --> 00:32:57,627 Feel free to look around for a few more minutes 510 00:32:57,671 --> 00:32:59,455 and ask me any additional questions. 511 00:32:59,499 --> 00:33:00,717 -Cool. Thank you. 512 00:33:08,073 --> 00:33:10,031 You guys need a jump? 513 00:33:10,075 --> 00:33:11,424 -Thanks, but I already tried that. 514 00:33:11,467 --> 00:33:14,035 I'm not sure what could be wrong with it. 515 00:33:14,079 --> 00:33:15,515 -Good luck. 516 00:33:15,558 --> 00:33:17,647 -Hey, there's one right there. Right there. 517 00:33:39,539 --> 00:33:41,410 -Oh. Hi. 518 00:33:44,457 --> 00:33:46,763 -Sorry. We probably knocked it over 519 00:33:46,807 --> 00:33:48,765 when we were rushing earlier. 520 00:33:48,809 --> 00:33:52,769 ♪♪ 521 00:33:52,813 --> 00:33:56,034 Think somebody who works here took him? 522 00:33:56,077 --> 00:33:58,253 -I think that a lot of very valuable collectibles 523 00:33:58,297 --> 00:34:00,777 all arrived in a small town at the same time 524 00:34:00,821 --> 00:34:04,651 and I was a fucking moron to trust a hotel lock. 525 00:34:07,958 --> 00:34:09,395 -Hello? -Yeah. Hi. Hi. 526 00:34:09,438 --> 00:34:15,879 This is Edgar Easton, and I'm in 336. Um... 527 00:34:15,923 --> 00:34:18,708 -Rester dans l'ombre. [ Buzzing ] 528 00:34:18,752 --> 00:34:20,536 -Yes? 529 00:34:20,580 --> 00:34:22,582 -Hello? Hello? -H-Hello? 530 00:34:22,625 --> 00:34:23,974 -Hello, sir? -Hello. Hi -- 531 00:34:24,018 --> 00:34:25,454 Yes, yes, this is Edgar Easton. Sorry. 532 00:34:25,498 --> 00:34:27,282 There was some interference on the line. 533 00:34:27,326 --> 00:34:28,501 Yeah, I'm -- I'm in 336. 534 00:34:28,544 --> 00:34:31,330 Something of mine is, uh, stolen. 535 00:34:31,373 --> 00:34:33,419 -Okay. I'll -- I'll -- I'll see what I can do. 536 00:34:33,462 --> 00:34:36,030 -Okay. 537 00:34:38,119 --> 00:34:41,122 -Did that voice say, "Rester dans l'ombre"? 538 00:34:41,166 --> 00:34:43,037 -I think so, yes. 539 00:34:43,081 --> 00:34:45,474 Why? What does that mean? 540 00:34:45,518 --> 00:34:50,131 -It's French. It means, "Remain in the shadows." 541 00:35:01,838 --> 00:35:04,493 -Something just went under the bed. 542 00:35:04,537 --> 00:35:07,670 -Like what? A cockroach? A mouse? 543 00:35:07,714 --> 00:35:10,238 -Bigger. 544 00:35:18,420 --> 00:35:20,509 Jason. -Yeah? 545 00:35:23,295 --> 00:35:29,301 -Our Kaiser's gone. You know where it is? 546 00:35:29,344 --> 00:35:30,693 -Yeah. Hold on a sec. 547 00:35:30,737 --> 00:35:34,480 ♪♪ 548 00:35:34,523 --> 00:35:36,786 He's down here. 549 00:35:36,830 --> 00:35:39,093 -How'd he get over there? 550 00:35:39,137 --> 00:35:41,965 -I don't know. Housekeepers, I guess. 551 00:35:44,054 --> 00:35:47,188 -Well, after what we saw today in the Toulon Mansion, 552 00:35:47,232 --> 00:35:51,192 I wouldn't have minded if it got stolen. 553 00:35:51,236 --> 00:35:53,673 Having something like that makes me really uncomfortable. 554 00:35:53,716 --> 00:35:56,893 -Lots of Jewish people collect Nazi memorabilia -- medals, 555 00:35:56,937 --> 00:35:59,113 pamphlets, posters, stuff like that. 556 00:35:59,157 --> 00:36:01,115 My Uncle Shelley does. 557 00:36:01,159 --> 00:36:05,380 [ Sighs ] Where'd this guy go? 558 00:36:05,424 --> 00:36:06,729 Huh. 559 00:36:09,602 --> 00:36:13,388 -Is it to remind him of what happened back then? 560 00:36:13,432 --> 00:36:15,216 -It's a reminder, sure, 561 00:36:15,260 --> 00:36:19,481 but there's also a feeling of empowerment there, you know? 562 00:36:19,525 --> 00:36:21,135 Like saying to the Nazis, 563 00:36:21,179 --> 00:36:23,529 "Your big plans of genocide and world domination 564 00:36:23,572 --> 00:36:25,183 didn't work, 565 00:36:25,226 --> 00:36:28,011 and now your symbols are nothing more than trinkets for us 566 00:36:28,055 --> 00:36:29,448 to collect, 567 00:36:29,491 --> 00:36:32,364 souvenirs of your failure and our survival." 568 00:36:32,407 --> 00:36:36,237 ♪♪ 569 00:36:36,281 --> 00:36:38,021 -Aaaaaaaaaah! 570 00:36:38,065 --> 00:36:41,024 -Aah! Aah! Aah! Aah! 571 00:36:41,068 --> 00:36:45,899 [ Sizzling ] 572 00:36:45,942 --> 00:36:49,250 -[ Gasping ] 573 00:36:49,294 --> 00:36:55,822 ♪♪ 574 00:36:55,865 --> 00:37:02,437 ♪♪ 575 00:37:02,481 --> 00:37:10,097 ♪♪ 576 00:37:25,721 --> 00:37:28,376 -Hang it up in the closet. 577 00:37:37,342 --> 00:37:39,779 -There. 578 00:37:41,868 --> 00:37:43,130 You ever worked at a strip club? 579 00:37:43,173 --> 00:37:46,264 -No. -Hmm. 580 00:37:46,307 --> 00:37:47,656 You could. 581 00:37:47,700 --> 00:37:49,310 -And that's supposed to be a compliment? 582 00:37:58,928 --> 00:38:01,279 -I bet you don't have any tan lines. 583 00:38:04,717 --> 00:38:06,196 I was right. 584 00:38:06,240 --> 00:38:12,681 [ Both moaning ] 585 00:38:12,725 --> 00:38:24,911 ♪♪ 586 00:38:24,954 --> 00:38:27,740 Aaaah! Aaaah! -Fuck! 587 00:38:27,783 --> 00:38:29,437 -Ohhh! -What the fuck are you doing?! 588 00:38:29,481 --> 00:38:31,483 -Fuck! What the fuck?! 589 00:38:31,526 --> 00:38:35,225 -Shit. -Ahh! What the fuck? 590 00:38:35,922 --> 00:38:38,968 [ Man groaning, woman screaming ] 591 00:38:42,711 --> 00:38:44,365 [ Man gasps ] 592 00:38:44,409 --> 00:38:46,715 -Ohh! 593 00:38:46,759 --> 00:38:51,677 David Starr starts in Toronto with the superkick to the face. 594 00:38:51,720 --> 00:38:54,897 -Oh! What elevation on that... 595 00:38:54,941 --> 00:38:56,812 -Kill the bastard son of a bitch! 596 00:38:56,856 --> 00:38:58,205 -...nearly jumped out of the building! 597 00:38:58,248 --> 00:39:01,382 This is lucha libre rules... 598 00:39:01,426 --> 00:39:04,167 -Total bullshit, man! 599 00:39:04,211 --> 00:39:06,431 -Although not spent a lot of time in Mexico, 600 00:39:06,474 --> 00:39:09,303 maybe not super familiar with lucha libre rules. 601 00:39:09,347 --> 00:39:14,569 [ Spectators shouting] 602 00:39:14,613 --> 00:39:16,832 -David Starr not endearing himself 603 00:39:16,876 --> 00:39:18,530 to this wrestling crowd. 604 00:39:18,573 --> 00:39:20,532 [ Spectators shouting] 605 00:39:20,575 --> 00:39:26,799 ♪♪ 606 00:39:26,842 --> 00:39:31,717 [ Urinating ] 607 00:39:31,760 --> 00:39:37,157 ♪♪ 608 00:39:37,200 --> 00:39:42,597 ♪♪ 609 00:39:42,641 --> 00:39:48,908 ♪♪ 610 00:39:54,000 --> 00:39:55,828 -Another beer? 611 00:39:55,871 --> 00:40:00,528 -♪ I don't know where I'm going ♪ 612 00:40:02,661 --> 00:40:07,361 ♪ And I don't know where I've been ♪ 613 00:40:10,146 --> 00:40:12,453 ♪ And I've been told... 614 00:40:17,197 --> 00:40:20,983 ♪ After all is... 615 00:40:21,027 --> 00:40:23,464 -Bartender? 616 00:40:23,508 --> 00:40:26,641 -What do you want from the Cuddly Bear? 617 00:40:26,685 --> 00:40:30,297 -I want to buy that woman a drink. What's she having? 618 00:40:30,340 --> 00:40:32,473 -Tea. 619 00:40:32,517 --> 00:40:35,433 Need a moment to figure your strategy, cuz? 620 00:40:35,476 --> 00:40:37,739 -I'd like to have a tea bag of whatever she's having. 621 00:40:41,874 --> 00:40:44,050 This will just take a few seconds. 622 00:40:44,093 --> 00:40:46,618 -No rush. 623 00:40:46,661 --> 00:40:48,315 -Okay. 624 00:40:50,448 --> 00:40:51,971 I would like you to deliver 625 00:40:52,014 --> 00:40:54,495 this tea bag to the bookish blonde over there. 626 00:40:54,539 --> 00:40:56,497 -Cuddly Bear can do that. 627 00:41:00,414 --> 00:41:02,198 From the tall gentleman at the end. 628 00:41:02,242 --> 00:41:10,990 ♪♪ 629 00:41:11,033 --> 00:41:19,781 ♪♪ 630 00:41:19,825 --> 00:41:29,835 ♪♪ 631 00:41:29,878 --> 00:41:31,532 Want another martini? 632 00:41:31,576 --> 00:41:35,405 -Yeah. Uh, and I think I might order some food, too. 633 00:41:35,449 --> 00:41:39,497 -All right. Nerissa, wants to order. 634 00:41:39,540 --> 00:41:41,194 -How much would it cost me to, uh, 635 00:41:41,237 --> 00:41:44,414 drop a laxative in the bookish blonde's drink? 636 00:41:44,458 --> 00:41:45,851 -$750. 637 00:41:45,894 --> 00:41:48,723 -That is a very high and specific price. 638 00:41:48,767 --> 00:41:53,728 -Cuddly Bear don't wanna hurt nobody, even a hater, 639 00:41:53,772 --> 00:41:57,515 but Mrs. Cuddly Bear wants herself a new hi-def TV. 640 00:41:59,647 --> 00:42:04,870 Cuddly Bear's got principles, but he also got priorities. 641 00:42:04,913 --> 00:42:07,263 -Markowitz. -Cuddly Bear. 642 00:42:07,307 --> 00:42:11,572 -Yeah. I heard. Hey, have a drink on me. 643 00:42:11,616 --> 00:42:14,140 -Thanks, cuz. 644 00:42:20,363 --> 00:42:21,800 -I'll be right back for your order. 645 00:42:21,843 --> 00:42:25,151 -Thank you. Wait, wait, wait. Wait a second. 646 00:42:25,194 --> 00:42:27,196 Is that an Empress Asayuki pin you're wearing? 647 00:42:27,240 --> 00:42:32,506 -You know Empress Asayuki? -I have every manga and DVD. 648 00:42:32,550 --> 00:42:35,683 -Well, good to know. I'll be back very soon. 649 00:42:38,556 --> 00:42:39,861 [ Knock on door ] 650 00:42:39,905 --> 00:42:42,211 -Postville P.D. 651 00:42:47,521 --> 00:42:49,218 Edgar Easton? 652 00:42:49,262 --> 00:42:51,133 You're the one that reported your doll missing, correct? 653 00:42:51,177 --> 00:42:54,223 -I did. And it's a puppet. 654 00:42:54,267 --> 00:42:56,486 -Is she with you? 655 00:42:56,530 --> 00:42:58,967 -Yes, she is. -Name? 656 00:42:59,011 --> 00:43:00,926 -Ashley Summers. 657 00:43:00,969 --> 00:43:03,624 -Your girlfriend? -Uh... 658 00:43:03,668 --> 00:43:05,321 we're dating. Right? 659 00:43:05,365 --> 00:43:06,888 -Yeah. -Yeah. 660 00:43:06,932 --> 00:43:10,762 -Did she know about the doll, what it was worth? 661 00:43:10,805 --> 00:43:12,633 -She did. 662 00:43:12,677 --> 00:43:14,635 Uh, I-I don't understand what that has to do with anything. 663 00:43:14,679 --> 00:43:17,333 -When did you first tell her about the doll? 664 00:43:17,377 --> 00:43:18,987 -I don't understand what that has to do with anything. 665 00:43:19,031 --> 00:43:20,380 -You don't have to understand. Just tell me -- 666 00:43:20,423 --> 00:43:21,816 when did you first tell her about the doll? 667 00:43:21,860 --> 00:43:23,601 -I don't know. A little over a week ago, maybe. 668 00:43:23,644 --> 00:43:26,778 -Was that before or after you two first had intercourse? 669 00:43:26,821 --> 00:43:28,649 -None of your business. 670 00:43:28,693 --> 00:43:30,651 -No, it's my business because -- -Edgar told me about the puppet 671 00:43:30,695 --> 00:43:34,829 exactly one week after we'd had intercourse for the first time. 672 00:43:34,873 --> 00:43:36,918 We did it 3 more times that day 673 00:43:36,962 --> 00:43:38,224 and approximately 674 00:43:38,267 --> 00:43:41,706 11 more times the following week. 675 00:43:41,749 --> 00:43:44,622 Need any other stats, Gramps? 676 00:43:44,665 --> 00:43:46,841 -No, you told me more than plenty. 677 00:43:46,885 --> 00:43:49,278 Now, when did you first notice your doll missing? 678 00:43:49,322 --> 00:43:50,976 -Please don't say, "Doll." 679 00:43:51,019 --> 00:43:52,978 And if you saw it, I swear you would never say "doll." 680 00:43:53,021 --> 00:43:54,936 -It's a doll. It's a doll. 681 00:43:54,980 --> 00:43:56,808 Ma'am? 682 00:43:56,851 --> 00:44:00,115 Ma'am, Postville P.D. Do you speak English? 683 00:44:00,159 --> 00:44:01,900 -Yeah, I do. Of course. Yeah. 684 00:44:01,943 --> 00:44:03,989 -So, what's all the commotion? 685 00:44:04,032 --> 00:44:06,992 -Well, someone stole meinpuppets. 686 00:44:07,035 --> 00:44:08,776 -How many puppets do you have? -Five of them. 687 00:44:08,820 --> 00:44:11,649 And two were in near-mint condition. 688 00:44:11,692 --> 00:44:14,173 -Five puppets? 689 00:44:17,437 --> 00:44:21,223 This incident is starting to turn into a happening. 690 00:44:21,267 --> 00:44:25,706 -Mom, just want to take some time and re-evaluate things, 691 00:44:25,750 --> 00:44:28,404 you know, not rush into anything like I did last time. 692 00:44:30,363 --> 00:44:33,975 Yeah, and the gallery is taking up plenty of my attention now. 693 00:44:36,369 --> 00:44:41,809 No, not once since New Year's, not even a little sip. 694 00:44:45,857 --> 00:44:47,510 Thanks. 695 00:44:47,554 --> 00:44:52,820 It was hard at first, but, uh, now I don't even miss it. 696 00:44:52,864 --> 00:44:55,562 Yeah, except maybe a little bit at openings. 697 00:45:02,438 --> 00:45:05,006 Yeah, well, we'll see. 698 00:45:05,050 --> 00:45:07,879 There's at least eight others that are up for auction, 699 00:45:07,922 --> 00:45:13,319 and the condition of mine -- you know, it isn't the best. 700 00:45:17,453 --> 00:45:23,024 I'm hoping to get like $3,000 for it, maybe $2,000. 701 00:45:23,068 --> 00:45:24,678 Okay. Yeah. 702 00:45:24,722 --> 00:45:26,506 Go enjoy your bridge game. Say hi to Betty for me. 703 00:45:26,549 --> 00:45:28,595 Bye, Mom. Bye, Mom. 704 00:45:28,638 --> 00:45:36,995 ♪♪ 705 00:45:37,038 --> 00:45:45,394 ♪♪ 706 00:45:45,438 --> 00:45:53,794 ♪♪ 707 00:45:53,838 --> 00:46:02,237 ♪♪ 708 00:46:02,281 --> 00:46:04,239 [ Blade slices ] 709 00:46:04,283 --> 00:46:11,203 ♪♪ 710 00:46:11,246 --> 00:46:18,166 ♪♪ 711 00:46:18,210 --> 00:46:25,086 ♪♪ 712 00:46:25,130 --> 00:46:32,050 ♪♪ 713 00:46:32,093 --> 00:46:39,013 ♪♪ 714 00:46:39,057 --> 00:46:41,146 -Yeah! 715 00:46:41,189 --> 00:46:43,017 - Okay, here it comes. Yes, Jonathan -- 716 00:46:43,061 --> 00:46:45,237 -...sleeping on one of my friends' couch for a while. 717 00:46:45,280 --> 00:46:48,631 [ Thump in distance ] 718 00:46:48,675 --> 00:46:51,809 -Anne? Was that you? 719 00:46:51,852 --> 00:46:53,593 -... maybe my new boss would let me stay here 720 00:46:53,636 --> 00:46:55,290 between shifts. 721 00:46:55,334 --> 00:46:59,555 [ Rumbling in distance ] 722 00:46:59,599 --> 00:47:01,819 -Anne, you making that noise? 723 00:47:07,868 --> 00:47:10,653 Hey. You fall asleep, babe? 724 00:47:13,700 --> 00:47:14,962 [ Sighs ] Anne! 725 00:47:15,006 --> 00:47:18,009 ♪♪ 726 00:47:18,052 --> 00:47:20,620 [ Liquid sloshing ] 727 00:47:20,663 --> 00:47:23,449 What the fuck? Babe! 728 00:47:23,492 --> 00:47:26,887 Oh, fuck! Fuck! What -- Babe! 729 00:47:26,931 --> 00:47:33,285 ♪♪ 730 00:47:33,328 --> 00:47:39,726 ♪♪ 731 00:47:39,769 --> 00:47:42,772 [ Sobbing ] What the fuck happened to you?! 732 00:47:51,259 --> 00:48:00,486 ♪♪ 733 00:48:00,529 --> 00:48:09,756 ♪♪ 734 00:48:09,799 --> 00:48:19,026 ♪♪ 735 00:48:19,070 --> 00:48:28,296 ♪♪ 736 00:48:28,340 --> 00:48:37,566 ♪♪ 737 00:48:37,610 --> 00:48:40,656 [ Men vocalizing ] 738 00:48:48,316 --> 00:48:49,970 [ Blade slices ] 739 00:48:50,014 --> 00:48:52,146 -[ Gasps, screaming ] 740 00:49:11,644 --> 00:49:15,865 [ Vocalizing continues ] 741 00:49:22,089 --> 00:49:24,570 -Hey, wanna go to a strip club? 742 00:49:24,613 --> 00:49:27,834 [ Reggae music playing] 743 00:49:27,877 --> 00:49:29,705 -You're a genius. 744 00:49:29,749 --> 00:49:33,448 -[ Laughing ] Totally. -[ Laughing ] You're a genius. 745 00:49:33,492 --> 00:49:36,538 [ Music continues] 746 00:49:38,149 --> 00:49:41,152 [ Exhales sharply ] 747 00:49:41,195 --> 00:49:44,503 You already forgot about the strip club, didn't you? 748 00:49:44,546 --> 00:49:47,158 -[ Laughing ] Nah, man. Nah, I didn't forget. 749 00:49:50,161 --> 00:49:51,597 -You see those things? 750 00:49:51,640 --> 00:49:54,687 [ Music continues] 751 00:49:56,863 --> 00:49:58,430 -What things? 752 00:49:58,473 --> 00:50:00,040 -The three little guys that just ran under the van. 753 00:50:00,084 --> 00:50:04,044 -[ Laughs ] 754 00:50:04,088 --> 00:50:06,786 That sounds "doobie-ous." 755 00:50:06,829 --> 00:50:08,483 [ Both laugh ] 756 00:50:08,527 --> 00:50:10,137 -Howie, I'm gonna need the first and last name 757 00:50:10,181 --> 00:50:12,009 of every guest in the hotel, okay? 758 00:50:12,052 --> 00:50:14,011 -Okay. 759 00:50:14,054 --> 00:50:17,144 -What are you looking so nervous about? 760 00:50:17,188 --> 00:50:20,365 -The police make me nervous. -Where were you -- 761 00:50:20,408 --> 00:50:24,673 [ Cellphone rings ] 762 00:50:24,717 --> 00:50:26,806 Brown. 763 00:50:26,849 --> 00:50:28,590 What? 764 00:50:28,634 --> 00:50:32,942 That's unbelievable. Where? 765 00:50:32,986 --> 00:50:35,467 All right. I'm on my way with the hotel manager. 766 00:50:35,510 --> 00:50:37,469 [ Elevator bell dings ] 767 00:50:37,512 --> 00:50:41,908 ♪♪ 768 00:50:41,951 --> 00:50:44,693 -What's that? -What's going on? 769 00:50:44,737 --> 00:50:48,436 -Uh, just, um -- There's -- [ Cellphone rings ] 770 00:50:48,480 --> 00:50:50,525 -Oh, my God. 771 00:50:53,572 --> 00:50:55,052 -Hello? 772 00:50:55,095 --> 00:50:59,360 Huh? What? Both of them? The Gottliebs? 773 00:50:59,404 --> 00:51:03,190 Ah. I'll -- I'll -- I'll -- I'll -- I'll tell the police. 774 00:51:03,234 --> 00:51:07,107 Just keep the door shut and don't touch anything, okay? 775 00:51:07,151 --> 00:51:11,546 [ Siren wailing in distance ] 776 00:51:11,590 --> 00:51:13,722 Detective Brown, uh, 777 00:51:13,766 --> 00:51:19,337 two more bodies were...found by housekeeping. 778 00:51:19,380 --> 00:51:21,078 -We should leave. -Yeah, we should go. 779 00:51:21,121 --> 00:51:22,383 -We really -- Yeah. Okay. -Get the stuff. Get your stuff. 780 00:51:22,427 --> 00:51:23,906 [ Buzzing ] 781 00:51:23,950 --> 00:51:26,300 -Hold on a sec. What is that? 782 00:51:26,344 --> 00:51:27,780 -Edgar -- -I just -- I -- 783 00:51:27,823 --> 00:51:31,349 -Wait right there. -I wouldn't, um... 784 00:51:31,392 --> 00:51:32,480 go in there. 785 00:51:32,524 --> 00:51:38,530 ♪♪ 786 00:51:38,573 --> 00:51:42,577 -...eagerly awaiting to see if there's a new DDT Ironman. 787 00:51:42,621 --> 00:51:44,144 -Ironman heavyweight. -Heavymetalweight. 788 00:51:44,188 --> 00:51:47,756 Heavymetal championship. How dare he forget that? 789 00:51:47,800 --> 00:51:50,107 Oh, no! 790 00:51:50,150 --> 00:51:54,981 And a dip lock! He's so strong. 791 00:51:55,024 --> 00:51:57,070 Has he flipped anybody as big as Moose? 792 00:51:57,114 --> 00:51:58,463 -Hey, Howie! 793 00:51:58,506 --> 00:52:01,161 There's a lot of blood down here! 794 00:52:01,205 --> 00:52:03,772 ♪♪ 795 00:52:03,816 --> 00:52:07,733 -Uh, Dete-- Detective Brown? Detective Brown? 796 00:52:07,776 --> 00:52:11,780 We need you out here, please. This is... 797 00:52:11,824 --> 00:52:13,608 -What now? -I-I don't know. Just -- 798 00:52:13,652 --> 00:52:15,697 Just -- Just come this way. 799 00:52:15,741 --> 00:52:18,657 ♪♪ 800 00:52:18,700 --> 00:52:20,398 -Who's staying in this room? 801 00:52:20,441 --> 00:52:22,878 -Hezekiah Buckland. 802 00:52:22,922 --> 00:52:24,706 -Hezekiah? 803 00:52:24,750 --> 00:52:27,796 [ Shouting and cheering] 804 00:52:42,855 --> 00:52:44,422 -Hezekiah Buckland -- what kind of name is that? 805 00:52:44,465 --> 00:52:49,644 -It's a gypsy name. I Googled it. 806 00:52:49,688 --> 00:52:51,777 -These are hate crimes, Detective. 807 00:52:51,820 --> 00:52:54,171 A gypsy, a lesbian, and a Jewish couple 808 00:52:54,214 --> 00:52:57,174 have all been murdered. Somebody is very clearly -- 809 00:52:57,217 --> 00:52:59,959 -Please let me do my job, all right? This is my job. 810 00:53:00,002 --> 00:53:02,396 Howie, I want every guest in the hotel downstairs 811 00:53:02,440 --> 00:53:04,877 in the lobby of the convention center right now. 812 00:53:04,920 --> 00:53:06,531 Attendance is mandatory. -Yeah. 813 00:53:06,574 --> 00:53:09,011 -If they're not dead, they're suspects. 814 00:53:09,055 --> 00:53:11,188 Walker, you know the drill. Tape off the room. 815 00:53:11,231 --> 00:53:12,667 Nobody gets in. 816 00:53:12,711 --> 00:53:14,800 Come on, Howie. Let's go. 817 00:53:14,843 --> 00:53:17,542 -Edgar, what's happening? -Hi. 818 00:53:17,585 --> 00:53:19,108 Um, we're gonna text Markowitz 819 00:53:19,152 --> 00:53:20,762 and see if he's okay. -Okay. 820 00:53:20,806 --> 00:53:22,590 -Have you ever been to Dallas before? 821 00:53:22,634 --> 00:53:27,029 -Um, twice. I-I liked it there, but it was pretty expensive. 822 00:53:27,073 --> 00:53:29,206 -Well, not if you know the right spots to hit 823 00:53:29,249 --> 00:53:31,599 and, um, have a place to stay. 824 00:53:31,643 --> 00:53:33,384 [ Both chuckle nervously ] 825 00:53:36,561 --> 00:53:39,303 -You didn't hide it from me. -What? 826 00:53:39,346 --> 00:53:42,001 -Your password. Most people hide it from me. 827 00:53:42,044 --> 00:53:44,046 My last boyfriend did. 828 00:53:44,090 --> 00:53:47,224 -Well...I trust you. 829 00:53:47,267 --> 00:53:52,185 And, plus, Empress Asayuki is a woman of honor, is she not? 830 00:53:52,229 --> 00:53:54,361 -Yeah. Yeah, she is. 831 00:53:54,405 --> 00:53:56,058 [ Cellphone chimes ] 832 00:53:56,102 --> 00:53:57,321 -No, no. 833 00:53:59,366 --> 00:54:03,022 Okay. I got to tell you, this is just technically fan fiction, 834 00:54:03,065 --> 00:54:04,589 but I prefer it significantly to, 835 00:54:04,632 --> 00:54:07,548 like, the last two or three theatrical releases. 836 00:54:07,592 --> 00:54:11,335 Here. 837 00:54:11,378 --> 00:54:13,250 -That's cool. -Yeah. 838 00:54:21,345 --> 00:54:23,390 -You're selling one at the auction? 839 00:54:23,434 --> 00:54:25,174 -One what? 840 00:54:25,218 --> 00:54:27,307 That's not mine. 841 00:54:27,351 --> 00:54:29,875 Actually, I don't really know how that got here. 842 00:54:29,918 --> 00:54:31,659 -Mm. Maybe it walked. 843 00:54:31,703 --> 00:54:34,662 [ Both chuckle ] 844 00:54:34,706 --> 00:54:37,317 -[ Sighs ] 845 00:54:37,361 --> 00:54:39,798 Huh. 846 00:54:39,841 --> 00:54:44,803 Looks like somebody ripped off one of his arms. 847 00:54:44,846 --> 00:54:45,934 This one doesn't have any hair, either. 848 00:54:45,978 --> 00:54:47,632 I don't think this Edgar's. 849 00:54:55,770 --> 00:54:57,032 [ Knock on door ] 850 00:54:57,076 --> 00:54:58,599 -This is the police department! 851 00:54:58,643 --> 00:55:00,297 Every single person is required 852 00:55:00,340 --> 00:55:02,864 to go down to the lobby right now! 853 00:55:02,908 --> 00:55:04,953 This is an emergency! [ Knock on door ] 854 00:55:04,997 --> 00:55:07,216 Everybody go downstairs! 855 00:55:07,260 --> 00:55:09,784 -Okay. 856 00:55:13,832 --> 00:55:21,056 ♪♪ 857 00:55:21,100 --> 00:55:22,449 [ Knock on door ] 858 00:55:22,493 --> 00:55:25,539 -Everybody go downstairs right now! 859 00:55:28,150 --> 00:55:29,804 -Oh, uh, snag a jacket, love. 860 00:55:29,848 --> 00:55:31,328 Who knows how long this will take? 861 00:55:31,371 --> 00:55:35,462 -I thought you gonna keep me warm. 862 00:55:35,506 --> 00:55:37,334 -Don't stall. 863 00:55:41,860 --> 00:55:44,384 ♪♪ 864 00:55:44,428 --> 00:55:45,820 -This one? 865 00:55:45,864 --> 00:55:47,126 [ Blade slices ] 866 00:55:47,169 --> 00:55:48,432 -Hurry, love. 867 00:55:48,475 --> 00:55:49,737 [ Whirring ] 868 00:55:49,781 --> 00:55:51,435 ♪♪ 869 00:55:51,478 --> 00:55:55,395 -[ Gasping ] 870 00:55:55,439 --> 00:55:57,005 [ Whirring continues ] 871 00:55:57,571 --> 00:55:59,225 -Aaah! Aaah! 872 00:55:59,268 --> 00:56:03,403 -[ Groaning ] 873 00:56:03,447 --> 00:56:12,107 ♪♪ 874 00:56:12,151 --> 00:56:20,812 ♪♪ 875 00:56:20,855 --> 00:56:29,603 ♪♪ 876 00:56:32,171 --> 00:56:35,217 -[ Mutters ] I'm gonna text him again. 877 00:56:35,261 --> 00:56:37,611 -Okay. Actually, no. Wait. 878 00:56:37,655 --> 00:56:40,397 Look. 879 00:56:40,440 --> 00:56:42,790 -Hey. Markowitz, hey. -Finally. 880 00:56:42,834 --> 00:56:44,705 -Hey, I'm glad you're okay. 881 00:56:44,749 --> 00:56:47,447 [ Siren blares ] -Uh, hi. Sorry. 882 00:56:47,491 --> 00:56:49,841 Uh, is everybody -- Can everybody hear me? 883 00:56:49,884 --> 00:56:51,582 -Fuckin' cop's looking right at me. 884 00:56:51,625 --> 00:56:53,410 -We should fuckin' leave. 885 00:56:53,453 --> 00:56:55,977 -This is Detective Brown from the Postville Police Department. 886 00:56:56,021 --> 00:56:57,631 He's going to explain what's happening here. 887 00:56:57,675 --> 00:57:01,113 Um...Detective Brown? 888 00:57:01,156 --> 00:57:04,421 -Okay. Now, as many of you already know, 889 00:57:04,464 --> 00:57:07,249 there's been multiple cases of theft and murder 890 00:57:07,293 --> 00:57:09,034 at the Brass Buckle this evening. 891 00:57:09,077 --> 00:57:11,558 The police department is here to investigate those crimes, 892 00:57:11,602 --> 00:57:13,430 and we're gonna have to interview each 893 00:57:13,473 --> 00:57:16,302 and every one of you before the night is over. 894 00:57:16,345 --> 00:57:18,260 We'd like to prioritize anyone who may have witnessed -- 895 00:57:18,304 --> 00:57:19,479 -Detective, do you think it's safe for us 896 00:57:19,523 --> 00:57:21,133 to be here, given the circumstances? 897 00:57:21,176 --> 00:57:24,092 -Hold all questions until I'm through. 898 00:57:24,136 --> 00:57:26,007 No one's leaving the building unless authorized 899 00:57:26,051 --> 00:57:27,661 by the police department, 900 00:57:27,705 --> 00:57:30,011 and that's not going to happen in the near future, so -- 901 00:57:32,623 --> 00:57:34,363 -What? -What? 902 00:57:34,407 --> 00:57:36,453 [ All murmuring ] 903 00:57:36,496 --> 00:57:39,543 -You got backup power? -Yeah, we should. 904 00:57:39,586 --> 00:57:42,415 -Okay, now, in the event of a power failure, 905 00:57:42,459 --> 00:57:43,982 the backup generator will kick in, 906 00:57:44,025 --> 00:57:45,810 so we won't be left in the dark. 907 00:57:45,853 --> 00:57:49,770 Now, does anybody think he or she may have seen something -- 908 00:57:49,814 --> 00:57:53,513 [ All murmuring ] 909 00:57:55,820 --> 00:57:57,517 -It isn't safe for us to stay here. 910 00:57:57,561 --> 00:57:58,866 I mean, there have been murders and thefts and other -- 911 00:57:58,910 --> 00:58:01,129 -No one is leaving this building 912 00:58:01,173 --> 00:58:03,567 until the police have completed their investigation. 913 00:58:03,610 --> 00:58:05,133 Get the doors. 914 00:58:05,177 --> 00:58:06,918 And from now on, 915 00:58:06,961 --> 00:58:10,095 anyone who interrupts me will be charged with obstruction. 916 00:58:12,576 --> 00:58:14,316 -You can't lock us in. 917 00:58:14,360 --> 00:58:16,536 [ People screaming ] -Stay where you are! 918 00:58:16,580 --> 00:58:18,930 Do not attempt to leave the building! 919 00:58:18,973 --> 00:58:21,802 -Run! [ Screaming continues ] 920 00:58:21,846 --> 00:58:23,761 -Stop! 921 00:58:23,804 --> 00:58:25,850 -Doreski, stand down! 922 00:58:25,893 --> 00:58:27,591 [ All murmuring ] 923 00:58:27,634 --> 00:58:36,034 ♪♪ 924 00:58:36,077 --> 00:58:39,124 [ People screaming ] 925 00:58:39,167 --> 00:58:41,343 ♪♪ 926 00:58:41,387 --> 00:58:43,563 -Come on. 927 00:58:43,607 --> 00:58:47,132 [ People shouting ] 928 00:58:47,175 --> 00:58:49,090 [ Whirring ] 929 00:58:57,534 --> 00:58:59,448 [ Shouting continues ] 930 00:58:59,492 --> 00:59:05,498 ♪♪ 931 00:59:05,542 --> 00:59:07,587 [ Engine starts ] 932 00:59:07,631 --> 00:59:13,071 ♪♪ 933 00:59:13,114 --> 00:59:17,249 [ Blade slices ] -Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! 934 00:59:17,292 --> 00:59:21,253 ♪♪ 935 00:59:21,296 --> 00:59:25,126 -Hey! Travis! Open the door! Travis! 936 00:59:25,170 --> 00:59:28,652 [ Engine sputtering ] What are you doing?! 937 00:59:28,695 --> 00:59:30,305 -I'm trying -- I'm trying to start -- 938 00:59:30,349 --> 00:59:32,743 -Start the fucking caaaaaaaaar! -It's not working! 939 00:59:33,613 --> 00:59:37,835 -What the fuck?! Oh, my God! 940 00:59:37,878 --> 00:59:39,445 -No! 941 00:59:39,488 --> 00:59:42,317 [ People shouting ] 942 00:59:42,361 --> 00:59:47,932 ♪♪ 943 00:59:47,975 --> 00:59:50,195 -Now I know what killed my brother. 944 00:59:50,238 --> 00:59:53,851 ♪♪ 945 00:59:53,894 --> 00:59:57,594 [ People screaming ] 946 00:59:57,637 --> 01:00:03,382 ♪♪ 947 01:00:03,425 --> 01:00:09,997 ♪♪ 948 01:00:10,041 --> 01:00:12,260 -Kid! Come on! 949 01:00:12,304 --> 01:00:13,914 Come on! 950 01:00:13,958 --> 01:00:16,003 We got to go in. 951 01:00:17,309 --> 01:00:21,443 Stay behind the Cuddly Bear. Hold on to my silk tight. 952 01:00:21,487 --> 01:00:23,358 [ Whirring ] 953 01:00:29,364 --> 01:00:32,237 [ People shouting ] 954 01:00:32,280 --> 01:00:35,327 ♪♪ 955 01:00:35,370 --> 01:00:36,720 [ Blade slices ] 956 01:00:36,763 --> 01:00:39,418 Kid! 957 01:00:40,724 --> 01:00:43,030 [ Gasps ] 958 01:00:43,074 --> 01:00:46,120 -These doors are staying shut. 959 01:00:46,164 --> 01:00:48,122 -Everyone, come on. 960 01:00:48,166 --> 01:00:51,604 Let's regroup in here. We got to make a plan. 961 01:00:51,648 --> 01:00:54,476 -I think we can defend ourselves better in the Easy Comfort. 962 01:00:54,520 --> 01:00:58,742 -Fine. Let's regroup in the Easy Comfort, then. 963 01:00:58,785 --> 01:01:00,874 -Stick with him. I have to get something. 964 01:01:10,449 --> 01:01:11,668 Everybody should take one of these 965 01:01:11,711 --> 01:01:14,061 so we know what we're up against. 966 01:01:19,850 --> 01:01:23,505 -You're saying a puppet killed little cuz, a goddamn toy? 967 01:01:23,549 --> 01:01:25,377 -I know it sounds insane, 968 01:01:25,420 --> 01:01:27,205 but we all saw what we saw in the parking lot. 969 01:01:27,248 --> 01:01:29,381 -Some of us did more than just see these things. 970 01:01:29,424 --> 01:01:30,817 -This is crazy. 971 01:01:30,861 --> 01:01:32,340 -We've called for police assistance, 972 01:01:32,384 --> 01:01:34,342 the two nearest towns, 973 01:01:34,386 --> 01:01:36,344 but they're not gonna be here for at least two hours. 974 01:01:36,388 --> 01:01:37,955 -Two hours? 975 01:01:37,998 --> 01:01:40,740 -Fuck. Double fuck. 976 01:01:40,784 --> 01:01:43,047 -Right. So we're gonna have to figure out a way 977 01:01:43,090 --> 01:01:44,918 to defend ourselves right now. 978 01:01:44,962 --> 01:01:47,747 Anybody have any idea how this is happening, 979 01:01:47,791 --> 01:01:51,229 how these puppets are doing what they're doing? 980 01:01:51,272 --> 01:01:52,404 All right. 981 01:01:52,447 --> 01:01:54,275 Then we catch one 982 01:01:54,319 --> 01:01:56,016 and figure out how it works. 983 01:01:56,060 --> 01:01:57,452 -You and your blue buddies seem to be 984 01:01:57,496 --> 01:01:59,541 the only ones with the guns. 985 01:01:59,585 --> 01:02:01,630 -Yeah, and that's a good thing, 986 01:02:01,674 --> 01:02:03,676 considering the terrible judgment some of you 987 01:02:03,720 --> 01:02:06,723 have exercised so far. 988 01:02:06,766 --> 01:02:08,768 So, we catch one, we take it apart, 989 01:02:08,812 --> 01:02:13,381 we figure out how it works, how to stop it, how to kill it. 990 01:02:13,425 --> 01:02:16,080 Any idea as to how many there might be? 991 01:02:16,123 --> 01:02:21,302 -63 were to be auctioned off tomorrow, so maybe 40, 45? 992 01:02:21,346 --> 01:02:23,087 -Biscuits! 993 01:02:23,130 --> 01:02:27,091 -Okay. The next logical question is, "Why?" 994 01:02:27,134 --> 01:02:29,615 -Because they're Nazis. 995 01:02:29,658 --> 01:02:31,660 Think about it. 996 01:02:31,704 --> 01:02:35,012 They've targeted a Jewish couple, a gay woman, a gypsy, 997 01:02:35,055 --> 01:02:36,796 and they were made by a guy who worked for the Third Reich. 998 01:02:36,840 --> 01:02:38,711 I don't think that's a coincidence. 999 01:02:38,755 --> 01:02:40,365 -They were attacking pretty indiscriminately 1000 01:02:40,408 --> 01:02:41,932 in the parking lot. -Okay, well, that's different. 1001 01:02:41,975 --> 01:02:43,585 That's -- That's when people were trying to flee 1002 01:02:43,629 --> 01:02:46,153 and they were fighting back so they were just pissed. 1003 01:02:46,197 --> 01:02:47,589 -Why would a guy like "Too-lon" -- 1004 01:02:47,633 --> 01:02:49,417 -It's "Toulon." 1005 01:02:49,461 --> 01:02:53,857 -Why would anybody create a Nazi puppet? 1006 01:02:53,900 --> 01:02:56,990 -Because a puppet would be a very good spy. 1007 01:02:57,034 --> 01:02:59,514 They're little. They're fast. 1008 01:02:59,558 --> 01:03:03,301 They can go around unnoticed, find undesirables, okay? 1009 01:03:03,344 --> 01:03:05,869 If Anne Frank was hiding in your attic, a puppet could find her. 1010 01:03:05,912 --> 01:03:08,262 -What do you mean, like a bloodhound? 1011 01:03:08,306 --> 01:03:09,829 -Exactly, except one 1012 01:03:09,873 --> 01:03:12,701 that you would give to a kid for their birthday. 1013 01:03:12,745 --> 01:03:14,965 -What exactly do you do, Mr. Easton? 1014 01:03:17,184 --> 01:03:19,708 -I write and draw comic books. 1015 01:03:19,752 --> 01:03:22,624 -And that makes you an authority on this? 1016 01:03:22,668 --> 01:03:24,017 Nazi puppets? 1017 01:03:24,061 --> 01:03:26,628 -I have an imagination. 1018 01:03:26,672 --> 01:03:28,021 I also have an asshole cop for a father, 1019 01:03:28,065 --> 01:03:30,154 so this whole bit doesn't intimidate me. 1020 01:03:30,197 --> 01:03:33,766 -Why now? Why here, Mr. -- Mr. Comic Book? 1021 01:03:33,810 --> 01:03:37,552 -I don't know. I don't know. 1022 01:03:37,596 --> 01:03:38,858 But I happen to think that you're right. 1023 01:03:38,902 --> 01:03:42,427 We have to catch one, take it apart. 1024 01:03:42,470 --> 01:03:45,386 -I'll do it. My great-grandfather -- 1025 01:03:45,430 --> 01:03:47,606 he had the numbers on his arm. 1026 01:03:47,649 --> 01:03:49,477 The stories that he told us, uh... 1027 01:03:52,002 --> 01:03:53,742 If these Nazi puppets want a Jew, 1028 01:03:53,786 --> 01:03:55,135 then I'll be the bait, okay? 1029 01:03:55,179 --> 01:03:56,484 But you got to promise me that 1030 01:03:56,528 --> 01:03:58,182 after we find out what we need to know, 1031 01:03:58,225 --> 01:04:00,880 that you will let me kill the fucker. 1032 01:04:00,924 --> 01:04:04,710 ♪♪ 1033 01:04:04,753 --> 01:04:06,799 -You have a plan? 1034 01:04:11,499 --> 01:04:13,937 -You got a menorah in storage? 1035 01:04:13,980 --> 01:04:19,768 ♪♪ 1036 01:04:19,812 --> 01:04:25,600 ♪♪ 1037 01:04:29,082 --> 01:04:35,610 ♪ Baruch atah, Adonai Eloheinu ♪ 1038 01:04:35,654 --> 01:04:38,483 ♪ Melech haolam♪ 1039 01:04:38,526 --> 01:04:43,444 ♪ Asher kid'shanu b'mitzvotav♪ 1040 01:04:43,488 --> 01:04:48,493 ♪ V'tsivanu l'hadlik ner♪ 1041 01:04:48,536 --> 01:04:52,889 ♪ Shel Chanukah♪ 1042 01:04:52,932 --> 01:04:54,455 [ Clicking ] 1043 01:04:54,499 --> 01:04:58,546 ♪ Baruch atah, Adonai♪ [ Whirring ] 1044 01:05:13,953 --> 01:05:14,998 [ Gunshot ] 1045 01:05:28,620 --> 01:05:31,144 -Markowitz, stay back. 1046 01:05:47,073 --> 01:05:56,691 ♪♪ 1047 01:05:56,735 --> 01:05:58,780 -[ Groaning ] 1048 01:05:58,824 --> 01:06:01,261 [ Bones cracking ] 1049 01:06:01,305 --> 01:06:04,917 [ Screaming ] 1050 01:06:06,049 --> 01:06:08,355 -Fuck! Ahh! 1051 01:06:08,399 --> 01:06:12,316 -Come on, kid. Go! Out! Grab that puppet! 1052 01:06:12,359 --> 01:06:20,498 ♪♪ 1053 01:06:20,541 --> 01:06:28,723 ♪♪ 1054 01:06:28,767 --> 01:06:30,203 -Okay. This one's called Mechaniker. 1055 01:06:30,247 --> 01:06:31,857 -Yeah. That's German for "mechanic." 1056 01:06:31,900 --> 01:06:33,946 -Thank you. I think we could've figured that out. 1057 01:06:33,990 --> 01:06:35,643 -This purple thing -- what is this, a -- 1058 01:06:35,687 --> 01:06:37,689 a hard drive, a motor? 1059 01:06:37,732 --> 01:06:40,909 What the hell activated it? 1060 01:06:40,953 --> 01:06:42,781 -Maybe it's something local. 1061 01:06:42,824 --> 01:06:44,870 -Like what? 1062 01:06:44,913 --> 01:06:48,743 ♪♪ 1063 01:06:48,787 --> 01:06:50,354 -Aaaah! 1064 01:06:50,397 --> 01:06:56,142 ♪♪ 1065 01:06:56,186 --> 01:06:58,971 -Scheisse.Shit. 1066 01:06:59,015 --> 01:07:05,282 ♪♪ 1067 01:07:05,325 --> 01:07:07,806 Shit. 1068 01:07:07,849 --> 01:07:10,374 -It's Junior Fuerher. 1069 01:07:13,464 --> 01:07:15,031 -All right, all right, all right, all right. 1070 01:07:15,074 --> 01:07:17,076 -Kill that fucking baby! 1071 01:07:17,120 --> 01:07:22,081 ♪♪ 1072 01:07:26,129 --> 01:07:28,914 -Nice shot. -Thanks. 1073 01:07:28,957 --> 01:07:31,569 -I think he's dead. -Yeah. 1074 01:07:31,612 --> 01:07:33,658 -Give me that fucking thing. 1075 01:07:49,500 --> 01:07:51,632 Let's see how you like it. 1076 01:08:00,337 --> 01:08:05,907 [ Clanking ] 1077 01:08:05,951 --> 01:08:08,910 ♪♪ 1078 01:08:08,954 --> 01:08:12,392 [ Clanking continues ] 1079 01:08:12,436 --> 01:08:14,525 -Get behind me. 1080 01:08:14,568 --> 01:08:17,919 -I-I got a first-aid kid in the office. 1081 01:08:17,963 --> 01:08:21,009 [ Rumbling ] 1082 01:08:31,498 --> 01:08:33,674 [ Whirring ] 1083 01:08:37,678 --> 01:08:41,943 [ Whirring ] 1084 01:08:41,987 --> 01:08:46,992 ♪♪ 1085 01:08:47,035 --> 01:08:52,780 ♪♪ 1086 01:08:52,824 --> 01:08:56,349 -Yeah, come out of there. Come on. Let's go. Let's go. 1087 01:09:00,397 --> 01:09:03,226 -We got to hide somewhere else. -Okay, everyone, 1088 01:09:03,269 --> 01:09:05,706 go up to a room or an office. 1089 01:09:05,750 --> 01:09:08,144 Seal it up till help comes, 1090 01:09:08,187 --> 01:09:10,624 'cause what happened in that parking lot 1091 01:09:10,668 --> 01:09:12,496 is about to happen in here. 1092 01:09:12,539 --> 01:09:15,107 Let's go. 1093 01:09:15,151 --> 01:09:19,981 ♪♪ 1094 01:09:20,025 --> 01:09:25,552 ♪♪ 1095 01:09:25,596 --> 01:09:27,380 -Okay, wait here. -No, no, no, I'm armed. 1096 01:09:27,424 --> 01:09:29,077 I should -- -No, no, no, no. I'll go first. 1097 01:09:29,121 --> 01:09:31,645 -Take this. -Get -- Get -- Get back. 1098 01:09:36,259 --> 01:09:38,826 Oh, shit. 1099 01:09:38,870 --> 01:09:40,915 Ohh. 1100 01:09:44,267 --> 01:09:51,839 ♪♪ 1101 01:09:51,883 --> 01:09:59,412 ♪♪ 1102 01:09:59,456 --> 01:10:08,116 ♪♪ 1103 01:10:08,160 --> 01:10:10,684 Check everywhere. 1104 01:10:18,562 --> 01:10:22,087 -Nothing. There's nothing. 1105 01:10:22,130 --> 01:10:28,398 ♪♪ 1106 01:10:28,441 --> 01:10:30,051 [ Sighs ] -Shh, shh. 1107 01:10:30,095 --> 01:10:34,230 -H-Hello? 1108 01:10:34,273 --> 01:10:36,014 Someone help me? 1109 01:10:36,057 --> 01:10:38,799 -Shouldn't we help her? 1110 01:10:38,843 --> 01:10:43,630 -I just think that going outside right now is not a good idea. 1111 01:10:43,674 --> 01:10:47,112 -So we're just gonna let her die? 1112 01:10:47,155 --> 01:10:49,027 -There's a pretty big pile of dead people 1113 01:10:49,070 --> 01:10:51,334 right outside of that door right now, okay? 1114 01:10:51,377 --> 01:10:54,598 If the puppets find out where we are, it's over. 1115 01:10:54,641 --> 01:10:58,428 -Sh'ma Yisra'eil, Adonai El-- 1116 01:10:58,471 --> 01:11:00,343 -What is she saying? 1117 01:11:00,386 --> 01:11:03,781 -She's saying the Shema, which is the prayer 1118 01:11:03,824 --> 01:11:05,870 that Jews say before they die. 1119 01:11:08,525 --> 01:11:14,313 Goddamn these fucks, these fucking Nazis. 1120 01:11:14,357 --> 01:11:16,837 All right, that's it. Give me the gun. 1121 01:11:16,881 --> 01:11:18,578 -You can't go out there. -No. 1122 01:11:18,622 --> 01:11:22,713 What I can't do is just sit here and let this happen to us again. 1123 01:11:22,756 --> 01:11:25,542 -You changed your mind because she's Jewish? 1124 01:11:25,585 --> 01:11:26,847 -Yep. 1125 01:11:26,891 --> 01:11:29,154 -Why? 1126 01:11:29,197 --> 01:11:32,157 -I got about six million reasons why. 1127 01:11:35,203 --> 01:11:37,554 I'm not gonna fight you on this one, all right? 1128 01:11:37,597 --> 01:11:40,948 I'm going out there, armed or not. 1129 01:11:40,992 --> 01:11:43,299 -Hey... 1130 01:11:43,342 --> 01:11:45,431 let's do this. -What? 1131 01:11:48,304 --> 01:11:49,827 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1132 01:11:49,870 --> 01:11:53,874 Take this. Just -- Just take it. 1133 01:11:53,918 --> 01:11:56,486 -Thank you. -Edgar. 1134 01:11:56,529 --> 01:11:58,749 Hey... 1135 01:11:58,792 --> 01:12:01,447 don't shoot Markowitz, okay? 1136 01:12:01,491 --> 01:12:04,058 -Sorry. 1137 01:12:12,806 --> 01:12:16,984 -Sh'ma Yisra'eil, Adonai El-- 1138 01:12:17,028 --> 01:12:19,857 [ Coughs ] 1139 01:12:19,900 --> 01:12:23,817 Elo-- Eloheinu. 1140 01:12:23,861 --> 01:12:25,906 [ Rhythmic slicing ] 1141 01:12:28,822 --> 01:12:38,005 ♪♪ 1142 01:12:38,049 --> 01:12:47,232 ♪♪ 1143 01:12:47,275 --> 01:12:56,415 ♪♪ 1144 01:12:56,459 --> 01:12:57,721 -[ Gasps ] 1145 01:12:57,764 --> 01:13:00,419 [ Rhythmic squishing ] 1146 01:13:00,463 --> 01:13:09,080 ♪♪ 1147 01:13:09,123 --> 01:13:11,430 [ Whirs ] 1148 01:13:11,474 --> 01:13:13,824 -Oh! Fuck it! 1149 01:13:13,867 --> 01:13:17,523 [ Breathing heavily ] 1150 01:13:17,567 --> 01:13:20,744 Guys? Guys? 1151 01:13:20,787 --> 01:13:22,441 Guys? 1152 01:13:22,485 --> 01:13:28,926 ♪♪ 1153 01:13:32,103 --> 01:13:34,235 Aaaaaaaaah! 1154 01:13:34,279 --> 01:13:43,506 ♪♪ 1155 01:13:46,030 --> 01:13:48,162 -Oh, my God. -All right. 1156 01:13:48,206 --> 01:13:52,732 Yep. Got you. 1157 01:13:57,345 --> 01:14:00,392 All right. 1158 01:14:00,436 --> 01:14:02,481 -It's about time I woke up from this dream. 1159 01:14:02,525 --> 01:14:04,048 -Yeah. We all should. 1160 01:14:04,091 --> 01:14:06,311 -What about the woman? 1161 01:14:08,139 --> 01:14:09,662 -We were too late. 1162 01:14:09,706 --> 01:14:12,796 [ Whirring ] 1163 01:14:12,839 --> 01:14:16,408 ♪♪ 1164 01:14:16,452 --> 01:14:19,106 -No! 1165 01:14:19,150 --> 01:14:20,238 Gun! 1166 01:14:20,281 --> 01:14:26,244 ♪♪ 1167 01:14:26,287 --> 01:14:30,553 Oh, buddy, buddy, buddy. 1168 01:14:30,596 --> 01:14:34,774 -Open the window and jump down. 1169 01:14:37,995 --> 01:14:41,085 Dedicate your next comic to me... 1170 01:14:41,128 --> 01:14:43,914 to a great... 1171 01:14:43,957 --> 01:14:46,177 Jewish hero. 1172 01:14:46,220 --> 01:14:52,488 ♪♪ 1173 01:14:52,531 --> 01:14:54,228 Shalom, amigo. 1174 01:14:54,272 --> 01:14:59,016 -Goodbye. 1175 01:14:59,059 --> 01:15:01,888 [ Exhales sharply, sniffs ] 1176 01:15:01,932 --> 01:15:05,109 ♪♪ 1177 01:15:05,152 --> 01:15:06,589 -Nerissa... 1178 01:15:06,632 --> 01:15:12,029 do you think you would have s-slept with me? 1179 01:15:12,072 --> 01:15:16,120 You know, if I'd, like, took you to some nice restaurants 1180 01:15:16,163 --> 01:15:21,734 and didn't say anything too s-stupid? 1181 01:15:21,778 --> 01:15:24,171 -60% chance. 1182 01:15:24,215 --> 01:15:26,260 -That's good to know. 1183 01:15:33,877 --> 01:15:35,618 -Wow. -We need to jump. 1184 01:15:35,661 --> 01:15:38,011 It's our best option -- unless you think we should go up. 1185 01:15:44,061 --> 01:15:46,585 [ Grunts ] 1186 01:15:48,892 --> 01:15:51,808 -I'm sorry. 1187 01:15:59,816 --> 01:16:02,601 [ Grunts ] 1188 01:16:02,645 --> 01:16:04,734 -You okay? 1189 01:16:04,777 --> 01:16:07,345 -Nerissa, we got to go! Come on! 1190 01:16:07,388 --> 01:16:10,174 Come on! 1191 01:16:10,217 --> 01:16:13,743 ♪♪ 1192 01:16:13,786 --> 01:16:17,790 [ Squish ] -[ Gasps ] 1193 01:16:17,834 --> 01:16:21,577 ♪♪ 1194 01:16:21,620 --> 01:16:23,666 Check for keys. -Okay. 1195 01:16:23,709 --> 01:16:25,363 -Ahh! 1196 01:16:25,406 --> 01:16:27,974 ♪♪ 1197 01:16:28,018 --> 01:16:30,977 [ Grunting rhythmically ] [ Horn honking rhythmically ] 1198 01:16:31,021 --> 01:16:38,289 ♪♪ 1199 01:16:38,332 --> 01:16:41,248 Sorry. Sorry. Sorry, man. 1200 01:16:41,292 --> 01:16:44,512 ♪♪ 1201 01:16:44,556 --> 01:16:48,125 [ Engine starts ] -Are we just gonna leave everyone back there? 1202 01:16:48,168 --> 01:16:49,648 -I think I have an idea how we can help them. 1203 01:16:49,692 --> 01:16:51,084 -Toulon's Mansion? 1204 01:16:51,128 --> 01:16:53,521 -My guess is that's what switches them on, 1205 01:16:53,565 --> 01:16:56,089 maybe even controls them. -I hope you're right. 1206 01:16:56,133 --> 01:16:59,179 [ Tires screeching ] 1207 01:17:05,446 --> 01:17:13,454 ♪♪ 1208 01:17:13,498 --> 01:17:21,462 ♪♪ 1209 01:17:21,506 --> 01:17:29,514 ♪♪ 1210 01:17:29,557 --> 01:17:38,697 ♪♪ 1211 01:17:38,741 --> 01:17:40,960 [ Blade slices ] 1212 01:17:41,004 --> 01:17:43,223 ♪♪ 1213 01:17:43,267 --> 01:17:47,401 -[ Gurgling ] 1214 01:17:47,445 --> 01:17:55,105 ♪♪ 1215 01:17:55,148 --> 01:18:02,765 ♪♪ 1216 01:18:02,808 --> 01:18:05,855 [ Banging on door ] 1217 01:18:12,383 --> 01:18:15,603 -It's me they want. -Why do they want you, Howie? 1218 01:18:15,647 --> 01:18:18,650 -Because I'm -- 1219 01:18:18,694 --> 01:18:21,044 [ Banging continues ] I'll go in. I'll go in. 1220 01:18:21,087 --> 01:18:22,741 -Howie, no. -I'll go in. 1221 01:18:22,785 --> 01:18:26,049 -Howie! Howie! You're no hero, so don't even try it. 1222 01:18:28,747 --> 01:18:30,923 ♪♪ 1223 01:18:30,967 --> 01:18:33,230 -Now, don't get the sniffles. 1224 01:18:33,273 --> 01:18:36,276 Your Cuddly Bear helped kill some puppet niggas 1225 01:18:36,320 --> 01:18:40,019 and can handle hisself just fine. 1226 01:18:40,063 --> 01:18:42,935 Just do what I asked you to do until I get home. 1227 01:18:42,979 --> 01:18:48,636 -Okay. I'll take a bubble bath. 1228 01:18:48,680 --> 01:18:49,942 -That'll give Cuddly Bear 1229 01:18:49,986 --> 01:18:52,423 something real nice to think about. 1230 01:18:52,466 --> 01:18:55,121 [ Whirring ] 1231 01:18:55,165 --> 01:18:57,645 Now go get yourself effervescent. 1232 01:18:57,689 --> 01:19:00,779 -I will. -Bye, Lady Bear. 1233 01:19:00,823 --> 01:19:03,347 -Bye. 1234 01:19:05,088 --> 01:19:08,787 -Oh, shit. 1235 01:19:14,837 --> 01:19:18,101 [ Gunfire ] 1236 01:19:22,496 --> 01:19:24,977 -Aaaaaaaaaaaaah! 1237 01:19:25,021 --> 01:19:27,110 Aaaaaaaaaaaah! 1238 01:19:29,155 --> 01:19:31,462 [ Up-tempo music plays] 1239 01:19:31,505 --> 01:19:32,550 -What? -Oh, my God. 1240 01:19:32,593 --> 01:19:35,161 Sorry. Sorry. Sorry. 1241 01:19:35,205 --> 01:19:37,947 -It's okay. -[ Sighs ] 1242 01:19:37,990 --> 01:19:39,818 That was really brave back there. 1243 01:19:39,862 --> 01:19:41,820 -That was really brave of you, too. 1244 01:19:41,864 --> 01:19:44,431 -Not bad for a comic-book guy, right? 1245 01:19:49,045 --> 01:19:50,829 -[ Exhales sharply ] 1246 01:19:50,873 --> 01:19:52,744 So, I've been meaning to say something to you for a while. 1247 01:19:52,788 --> 01:19:54,354 I just want to explain why I didn't read 1248 01:19:54,398 --> 01:19:55,878 those comics you gave me. -You don't have to explain that. 1249 01:19:55,921 --> 01:19:57,531 -No, I -- -It doesn't matter. It... 1250 01:19:57,575 --> 01:19:59,925 -Madame Lightning's based on your ex-wife, isn't she? 1251 01:20:02,449 --> 01:20:03,711 -Yeah. 1252 01:20:03,755 --> 01:20:05,844 -Well... 1253 01:20:05,888 --> 01:20:07,324 the thing is... 1254 01:20:10,240 --> 01:20:12,285 ...I like you... 1255 01:20:12,329 --> 01:20:15,201 a lot. 1256 01:20:15,245 --> 01:20:16,681 And those drawings felt like love letters 1257 01:20:16,724 --> 01:20:18,857 written to somebody else, and -- 1258 01:20:18,901 --> 01:20:22,034 Yeah. 1259 01:20:22,078 --> 01:20:23,253 -It was that obvious? 1260 01:20:23,296 --> 01:20:25,995 -Yeah. It was to me. 1261 01:20:26,038 --> 01:20:30,086 -You don't have to be jealous, um... 1262 01:20:30,129 --> 01:20:32,218 'cause the truth is... 1263 01:20:32,262 --> 01:20:34,873 I'm falling in love you, and I only didn't tell you 1264 01:20:34,917 --> 01:20:36,614 because I thought it would freak you out. 1265 01:20:36,657 --> 01:20:39,051 So...there. 1266 01:20:42,576 --> 01:20:44,448 -Edgar. 1267 01:20:49,932 --> 01:20:51,542 -You have to let me drive. -Okay. 1268 01:20:51,585 --> 01:20:53,196 -Let me drive. Let me drive. 1269 01:20:53,239 --> 01:20:55,676 -Did you just say -- I heard that you love me? 1270 01:20:55,720 --> 01:20:57,635 Is that correct? 1271 01:20:57,678 --> 01:21:01,944 -Yes. -Yes. 1272 01:21:01,987 --> 01:21:03,771 -I just wish I could remember your name. 1273 01:21:03,815 --> 01:21:05,904 -[ Sighs ] Again. 1274 01:21:05,948 --> 01:21:07,950 -Okay. 1275 01:21:07,993 --> 01:21:09,865 We're here. 1276 01:21:09,908 --> 01:21:11,257 Remember that creepy old building? 1277 01:21:11,301 --> 01:21:12,868 -Yeah. The mausoleum. 1278 01:21:18,134 --> 01:21:21,920 -Put on your seatbelt. 1279 01:21:21,964 --> 01:21:23,922 -You have a plan, right? 1280 01:21:23,966 --> 01:21:27,143 -I do, but I can't tell you the whole plan 1281 01:21:27,186 --> 01:21:30,624 because I think you will probably panic. 1282 01:21:30,668 --> 01:21:32,975 -Panic? Why? 1283 01:21:52,385 --> 01:21:54,779 -Looks like the nigga's outta juice. 1284 01:22:01,133 --> 01:22:03,701 Bitch-ass puppet. 1285 01:22:05,007 --> 01:22:06,704 -[ Gasping ] 1286 01:22:06,747 --> 01:22:08,880 Ohh! Ugh! 1287 01:22:08,924 --> 01:22:11,491 [ Coughing ] 1288 01:22:11,535 --> 01:22:12,492 -Howie? 1289 01:22:12,536 --> 01:22:14,494 [ Grunts, coughs ] 1290 01:22:14,538 --> 01:22:16,975 [ Groaning ] 1291 01:22:17,019 --> 01:22:18,237 Howie? 1292 01:22:21,545 --> 01:22:24,461 Ugh. 1293 01:22:24,504 --> 01:22:28,421 Aw, shit, kid. 1294 01:22:28,465 --> 01:22:32,512 [ Engine starts ] 1295 01:22:34,297 --> 01:22:35,863 -Oh, shit. 1296 01:22:35,907 --> 01:22:39,911 -It's okay. Just try again. [ Engine sputters ] 1297 01:22:42,131 --> 01:22:44,960 -[ Sighs ] 1298 01:22:45,003 --> 01:22:47,919 -[ Growling ] 1299 01:22:47,963 --> 01:22:54,230 ♪♪ 1300 01:22:54,273 --> 01:23:00,584 ♪♪ 1301 01:23:00,627 --> 01:23:06,938 ♪♪ 1302 01:23:06,982 --> 01:23:09,723 [ Snarls ] 1303 01:23:09,767 --> 01:23:16,513 ♪♪ 1304 01:23:16,556 --> 01:23:17,688 -Aah! 1305 01:23:20,778 --> 01:23:22,998 -[ Growls ] 1306 01:23:23,041 --> 01:23:24,956 -[ Grunts ] 1307 01:23:26,871 --> 01:23:30,092 -[ Growling ] 1308 01:23:36,402 --> 01:23:38,448 -[ Coughs ] 1309 01:23:42,060 --> 01:23:44,323 -Oh, my God. You okay? 1310 01:23:44,367 --> 01:23:47,065 You okay? You okay? -Oh, my God. 1311 01:23:47,109 --> 01:23:51,069 ♪♪ 1312 01:23:51,113 --> 01:23:53,245 Was that Andre Toulon? -I don't know. I think so, yeah. 1313 01:23:53,289 --> 01:23:54,246 -Okay. 1314 01:23:54,290 --> 01:23:57,032 -[ Growls ] 1315 01:23:57,075 --> 01:24:03,386 ♪♪ 1316 01:24:03,429 --> 01:24:07,564 ♪♪ 1317 01:24:07,607 --> 01:24:08,521 [ Gunshot ] 1318 01:24:08,565 --> 01:24:10,697 ♪♪ 1319 01:24:10,741 --> 01:24:13,483 -Noooooooooo! 1320 01:24:13,526 --> 01:24:17,052 [ Sobbing ] 1321 01:24:19,271 --> 01:24:22,405 [ Sirens wailing in distance ] 1322 01:24:47,169 --> 01:24:50,172 [ Indistinct conversation ] 1323 01:24:58,484 --> 01:25:00,747 -I wanted to tell you that I think the new Madame Lightning's 1324 01:25:00,791 --> 01:25:02,445 even better than the first one. 1325 01:25:02,488 --> 01:25:07,014 -I agree. -A-And, man, 1326 01:25:07,058 --> 01:25:10,105 this issue's really messed up. 1327 01:25:10,148 --> 01:25:13,325 L-Lots of terrible shit happens to people who don't deserve it. 1328 01:25:13,369 --> 01:25:19,114 -Yeah. I, uh -- I try to mirror reality in my work, so... 1329 01:25:25,120 --> 01:25:31,474 -Are you gonna do some more? -Um...yeah, probably. 1330 01:25:31,517 --> 01:25:33,563 I don't feel like things are fully resolved. 1331 01:25:38,176 --> 01:25:39,699 Hi. -Hi. 1332 01:25:39,743 --> 01:25:41,919 -Uh, just one? 1333 01:25:41,962 --> 01:25:51,320 ♪♪ 1334 01:25:51,363 --> 01:26:00,720 ♪♪ 1335 01:26:00,764 --> 01:26:11,470 ♪♪ 1336 01:26:11,514 --> 01:26:20,914 ♪♪ 1337 01:26:20,958 --> 01:26:30,315 ♪♪ 1338 01:26:30,359 --> 01:26:39,716 ♪♪ 1339 01:26:39,759 --> 01:26:49,160 ♪♪ 1340 01:26:49,204 --> 01:26:58,561 ♪♪ 1341 01:26:58,604 --> 01:27:07,961 ♪♪ 1342 01:27:08,005 --> 01:27:17,362 ♪♪ 1343 01:27:17,406 --> 01:27:26,806 ♪♪ 1344 01:27:26,850 --> 01:27:36,207 ♪♪ 1345 01:27:36,251 --> 01:27:45,608 ♪♪ 1346 01:27:45,651 --> 01:27:55,008 ♪♪ 1347 01:27:55,052 --> 01:28:04,409 ♪♪ 1348 01:28:04,453 --> 01:28:13,853 ♪♪ 1349 01:28:13,897 --> 01:28:23,254 ♪♪ 1350 01:28:23,298 --> 01:28:32,655 ♪♪ 1351 01:28:32,698 --> 01:28:42,099 ♪♪ 1352 01:28:42,142 --> 01:28:51,456 ♪♪ 1353 01:28:51,500 --> 01:29:00,900 ♪♪ 1354 01:29:00,944 --> 01:29:10,345 ♪♪ 1355 01:29:10,388 --> 01:29:19,702 ♪♪ 1356 01:29:19,745 --> 01:29:30,452 ♪♪ 1357 01:29:30,495 --> 01:29:39,983 ♪♪ 1358 01:29:57,914 --> 01:30:02,005 [ Footsteps approach ] 1359 01:30:02,048 --> 01:30:03,920 -Don't ask. 1360 01:30:03,963 --> 01:30:05,965 Don't ask. 92763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.