Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,182
You may be holding vital evidence.
2
00:00:02,347 --> 00:00:05,225
What I'm holding is the pitchfork
that killed Jacob Beiler.
3
00:00:05,427 --> 00:00:07,258
Tonight on "Murder, she wrote"...
4
00:00:07,387 --> 00:00:10,140
Or have you finally mastered
the violence that shamed you?
5
00:00:10,587 --> 00:00:11,576
Want to step outside and see?
6
00:00:11,707 --> 00:00:14,824
When I left the barn I
thought I heard someone outside.
7
00:00:14,947 --> 00:00:19,020
- You'll arrest me? I didn't kill him.
- You've got nothing to worry about.
8
00:00:19,107 --> 00:00:21,143
Papa!
Papa!
9
00:00:22,387 --> 00:00:26,665
It's not the baby. It's an offence
against God's most holy law.
10
00:01:18,107 --> 00:01:21,816
7x20 "MURDER, PURE AND SIMPLE"
Subtitles subXpacio
11
00:01:41,107 --> 00:01:44,417
It's beautiful.
It's like stepping back in time.
12
00:01:44,867 --> 00:01:47,427
These farms haven't changed
much in a hundred years.
13
00:01:47,547 --> 00:01:48,866
Neither have the people.
14
00:01:51,627 --> 00:01:53,663
Sorry, I forgot
you don't smoke.
15
00:01:53,707 --> 00:01:59,339
It's a habit I never acquired, although
my husband smoked a pipe sometimes.
16
00:01:59,587 --> 00:02:04,103
Like my father. He carved himself
out of some cherry wood.
17
00:02:04,907 --> 00:02:08,786
Frank would envy that, he
appreciated handmade things.
18
00:02:09,467 --> 00:02:13,062
Must run in the family. Traveling
50 miles to buy a quilt?
19
00:02:13,427 --> 00:02:18,262
A handmade Amish quilt for
my nephew's anniversary.
20
00:02:18,667 --> 00:02:23,422
Honestly Reuben, you didn't have
to spend your Sunday driving me.
21
00:02:23,947 --> 00:02:27,303
You're my publisher's liaison man,
not my chauffeur.
22
00:02:27,587 --> 00:02:29,896
This is really above
the call of duty.
23
00:02:31,067 --> 00:02:34,616
Not if I get you to look at the
contracts the New York office faxed.
24
00:02:34,667 --> 00:02:38,899
While you're in Philadelphia,
your comfort is my top priority.
25
00:02:39,947 --> 00:02:41,266
Reuben!
26
00:02:46,067 --> 00:02:47,420
Mrs. Fletcher, are you all right?
27
00:02:47,667 --> 00:02:50,101
- I survived. What about you?
- Fine.
28
00:02:52,027 --> 00:02:53,983
Soon as I get the kid
who did this.
29
00:03:08,427 --> 00:03:10,258
Stupid Amish kid!
30
00:03:11,867 --> 00:03:14,825
I hope he didn't break the front axle
or we're in for a walk.
31
00:03:17,227 --> 00:03:18,785
Reuben, what is it?
32
00:03:19,667 --> 00:03:21,703
My back, muscle spasm.
33
00:03:22,387 --> 00:03:24,139
Is there anything I can do?
34
00:03:24,827 --> 00:03:26,704
Do you have a muscle relaxer?
35
00:03:29,027 --> 00:03:32,019
I'll go and get help.
I'll be back as soon as I can.
36
00:03:35,067 --> 00:03:40,266
Before we ask the Lord to end
the draught that plagues our land,
37
00:03:40,907 --> 00:03:44,741
let us offer a silent prayer
to reaffirm our faith...
38
00:03:44,947 --> 00:03:47,586
in His judgment and mercy.
39
00:04:16,067 --> 00:04:18,297
- I'm sorry to disturb you.
- We are at prayer.
40
00:04:18,467 --> 00:04:22,016
- The souvenirs you buy in town.
- I don't want them, I need help.
41
00:04:22,107 --> 00:04:24,860
- What is it, Jacob?
- There's been an accident.
44
00:04:29,827 --> 00:04:32,819
Hitch up your wagon, Jacob.
Please, come in.
45
00:04:33,227 --> 00:04:34,501
Thank you.
46
00:04:38,827 --> 00:04:41,819
There's been an accident,
a buggy and a car.
47
00:04:41,947 --> 00:04:45,781
Jacob is getting his wagon,
but we may need help.
48
00:04:56,307 --> 00:04:57,740
Excuse me.
49
00:04:58,787 --> 00:05:01,867
You said a young man
was driving the buggy?
50
00:05:01,902 --> 00:05:03,539
- Yes.
- He's hurt?
51
00:05:03,667 --> 00:05:07,182
No, at least he didn't seem
when he drove away.
52
00:05:07,467 --> 00:05:10,459
He was not hurt and
and he didn't stay to help?
53
00:05:11,067 --> 00:05:13,183
I think he was more shaken
than we were.
54
00:05:14,067 --> 00:05:15,216
"Danke".
55
00:05:16,347 --> 00:05:19,498
If you would ride with me, please,
we can lead the way.
56
00:05:19,627 --> 00:05:20,980
- Yes, of course. Thank you.
- Bishop Burkhart.
57
00:05:22,307 --> 00:05:25,982
- I thought this can be of use.
- Ja, gut, Mrs. Beiler.
58
00:05:26,107 --> 00:05:28,098
Bring it and come with us.
59
00:05:35,147 --> 00:05:38,219
Reuben, it's Jessica!
I brought help.
60
00:05:45,427 --> 00:05:46,826
The wagon's ready.
61
00:05:48,547 --> 00:05:49,662
Hello, Jacob.
62
00:05:53,667 --> 00:05:55,897
Perhaps you could get him to the
house and call a doctor.
63
00:05:56,347 --> 00:05:59,896
We're Amish. The nearest phone
is halfway to town.
64
00:06:00,627 --> 00:06:02,857
There must be something we can do.
65
00:06:03,467 --> 00:06:06,265
There are some herbs that will help.
Bring him to the house.
66
00:06:06,387 --> 00:06:08,503
- I'll gather some.
- No, Rebecca.
67
00:06:09,427 --> 00:06:10,746
This man is shunned.
68
00:06:15,267 --> 00:06:16,905
Take him to the house.
69
00:06:36,307 --> 00:06:38,423
He'll be better once
he gets some rest.
70
00:06:40,347 --> 00:06:43,544
- Please, let me do this.
- Only if I can help.
71
00:06:43,747 --> 00:06:49,219
I really appreciate this, few people
would help someone they don't know.
72
00:06:49,387 --> 00:06:53,266
Although I take it Reuben Stoltz
is hardly a stranger around here.
73
00:06:53,547 --> 00:06:56,744
He was born and raised in the faith.
We grew up together.
74
00:06:57,427 --> 00:07:00,021
- Reuben is Amish?
- Not any more.
75
00:07:01,627 --> 00:07:03,822
When a man turns his face from
God, he must be shunned.
76
00:07:03,947 --> 00:07:06,745
The Bishop lifted his shunning
until he is able to leave.
77
00:07:06,907 --> 00:07:11,059
That will depend on the condition
of Reuben's car.
78
00:07:11,347 --> 00:07:13,622
Could you tell how damaged it was?
79
00:07:13,707 --> 00:07:15,937
Work is verboten
on the Sabbath.
80
00:07:16,507 --> 00:07:17,906
Yes, of course.
81
00:07:18,787 --> 00:07:22,177
I was telling your wife how very
kind you have been.
82
00:07:24,867 --> 00:07:29,577
So if you point me in the direction
of town, I'll find a garage.
83
00:07:29,827 --> 00:07:32,387
The only garage in town
is closed on Sundays.
84
00:07:32,867 --> 00:07:35,256
Really? Well,
85
00:07:35,387 --> 00:07:38,936
You are welcome to stay until Jacob
can take you to town in the morning.
86
00:07:40,387 --> 00:07:43,618
That's very kind, but
I don't want to impose.
87
00:07:44,107 --> 00:07:48,419
It's no imposition. Christ bade us
put charity above all else.
88
00:07:49,187 --> 00:07:50,745
Isn't that so?
89
00:07:52,507 --> 00:07:56,864
My wife is right. Christian charity
demands our hospitality.
90
00:08:06,707 --> 00:08:08,345
I've never tasted an apple
dumpling quite like this.
91
00:08:09,787 --> 00:08:12,301
- What do you call it?
- "Schnitz und Knepp".
92
00:08:12,467 --> 00:08:15,743
- Well, it's delicious.
- It's plain, but nourishing.
93
00:08:16,187 --> 00:08:19,384
It reminds me of that joke
we played on Daniel Shuler.
94
00:08:20,547 --> 00:08:21,662
Joke?
95
00:08:21,787 --> 00:08:24,506
In a softball game
when he came up to bat...
96
00:08:25,187 --> 00:08:27,940
I switched the ball for
a white-washed apple.
97
00:08:28,307 --> 00:08:32,823
I'll never forget his face when
it splattered all over the place.
98
00:08:34,347 --> 00:08:38,056
It's a sin. Wasting an apple
that God intended us to eat.
99
00:08:39,467 --> 00:08:43,301
I'm sure the Lord wouldn't
begrudge a harmless joke.
100
00:08:43,427 --> 00:08:46,897
No, but Jacob would.
Wouldn't you?
101
00:08:47,627 --> 00:08:49,663
Seems like some things
never change.
102
00:08:49,747 --> 00:08:51,703
You being the best example?
103
00:08:52,747 --> 00:08:55,500
Or have you finally mastered
the violence that shamed you?
104
00:08:57,987 --> 00:09:00,626
- Want to step outside and see?
- Reuben, please.
105
00:09:10,227 --> 00:09:12,377
Franz. Ethan.
Please, come in.
106
00:09:12,547 --> 00:09:14,458
- "Guten Abend", Rebecca.
- Guten Abend.
107
00:09:15,347 --> 00:09:20,705
Mrs. Fletcher, this is our neighbor,
Franz Kaufmann, and his son, Ethan.
108
00:09:21,347 --> 00:09:22,496
Ethan?
109
00:09:23,667 --> 00:09:27,785
You've grown. I didn't recognize you
when you nearly run us down.
110
00:09:28,027 --> 00:09:29,904
Still free with your accusations?
111
00:09:30,187 --> 00:09:34,544
- Mrs. Fletcher, you saw him too.
- Yes, I'm sorry to say I did.
112
00:09:35,667 --> 00:09:39,626
We wouldn't come at supper,
but Ethan has something to say.
113
00:09:41,787 --> 00:09:45,700
I didn't mean to. Really.
I didn't see you till it was late.
114
00:09:46,227 --> 00:09:47,455
I was just so...
115
00:09:50,187 --> 00:09:54,260
Anyhow, I'm sorry. And whatever
the cost to fix the car, I'll pay.
116
00:09:54,627 --> 00:09:57,539
- Thank you, Ethan.
- It seems fair to me.
117
00:09:59,547 --> 00:10:00,866
Ethan.
118
00:10:02,547 --> 00:10:04,219
You haven't heard from me yet.
119
00:10:05,707 --> 00:10:09,416
I'm sorry for leaving worship,
but I heard all that before.
120
00:10:10,147 --> 00:10:11,705
I spoke for your benefit.
121
00:10:12,107 --> 00:10:15,338
I'm tired of hearing that all
young people aren't worthy.
122
00:10:17,427 --> 00:10:19,258
You should discipline the boy.
123
00:10:19,947 --> 00:10:22,620
A two month curfew will
give him time to repent.
124
00:10:23,627 --> 00:10:24,776
Two months?
125
00:10:40,747 --> 00:10:45,025
- Two months is too much, Jacob.
- Spare the rod, spoil the child.
126
00:10:45,507 --> 00:10:47,941
All I have since Esther died
is that child.
127
00:10:48,747 --> 00:10:49,975
I'll tell you plain.
128
00:10:50,947 --> 00:10:54,781
Whatever it takes,
I will not let you drive him away.
129
00:11:19,827 --> 00:11:20,862
We go.
130
00:11:22,627 --> 00:11:26,142
- You go, Papa, I'm going to walk.
- Ethan.
131
00:11:27,907 --> 00:11:31,183
You are wrong, it is God's will
that you do this thing.
132
00:11:31,467 --> 00:11:34,777
No, Papa.
It is Jacob Beiler's will.
133
00:11:35,307 --> 00:11:36,945
He speaks for God.
134
00:11:37,387 --> 00:11:41,016
Then he speaks for a God
I want no part of.
135
00:11:41,627 --> 00:11:46,576
- Do not blaspheme.
- Papa. Can't you see what he is?
136
00:11:47,187 --> 00:11:50,179
He is cold, self-righteous,
mean-spirited.
137
00:11:52,107 --> 00:11:53,745
Rueben was right to run away.
138
00:11:54,387 --> 00:11:56,218
Is that what you will do, run away?
139
00:11:59,427 --> 00:12:02,544
- Then you are no son of mine.
- Papa, please.
140
00:12:03,067 --> 00:12:04,978
He doesn't leave me any choice.
141
00:12:06,787 --> 00:12:10,063
The old ways, Papa,
they're fine for you.
142
00:12:11,027 --> 00:12:14,303
But I'm not going to live my
whole life with someone like Jacob...
143
00:12:14,427 --> 00:12:16,941
telling me what I can and
cannot do.
144
00:12:34,347 --> 00:12:39,296
Franz, did I just see Ethan
running into the woods?
145
00:12:39,427 --> 00:12:43,340
"Ja".
Bishop, you and me, we need to talk.
146
00:12:44,067 --> 00:12:47,218
- What is the problem?
- Jacob Beiler is the problem.
147
00:12:47,827 --> 00:12:49,863
He just gave my son a
two month curfew.
148
00:12:49,987 --> 00:12:54,219
Two months?
I will talk to him.
149
00:12:54,707 --> 00:12:59,144
And will you talk to him in a month,
and in six, and a year from now?
150
00:13:00,587 --> 00:13:04,102
He doesn't speak for God,
he speaks only for himself.
151
00:13:04,587 --> 00:13:08,705
- Something must be done about him.
- That will not be easy.
152
00:13:09,187 --> 00:13:11,781
- He is an elder.
- For now, "ja".
153
00:13:13,107 --> 00:13:15,098
But maybe not for long.
154
00:13:25,947 --> 00:13:28,302
The towels are by the basin,
and fresh soap and water.
155
00:13:28,387 --> 00:13:30,218
I'll be fine, really.
156
00:13:31,107 --> 00:13:33,860
- I wonder what happened to Reuben?
- What do you mean?
157
00:13:34,027 --> 00:13:36,939
He said he needed to walk,
but that was over an hour ago.
158
00:13:37,267 --> 00:13:40,418
I wouldn't worry,
he has always liked to walk.
159
00:13:41,147 --> 00:13:45,459
He knows the land around for miles.
If you're settled, I'm to bed.
160
00:13:45,627 --> 00:13:48,699
If you need anything else,
Jacob will be up another hour.
161
00:14:07,827 --> 00:14:09,021
Mrs. Fletcher.
162
00:14:09,187 --> 00:14:13,260
Sorry, I didn't mean to disturb you,
but I left my bag somewhere.
163
00:14:13,427 --> 00:14:17,864
There it is.
Good night, then.
164
00:16:11,387 --> 00:16:15,096
I'll be honest, Mrs. Fletcher,
I've never seen anything like it.
165
00:16:15,547 --> 00:16:19,984
But I can tell you one thing:
whoever hang him up on that pole...
166
00:16:20,147 --> 00:16:23,662
- had to be strong and an outsider.
- An outsider?
167
00:16:23,947 --> 00:16:27,496
The Amish don't believe in violence,
It's against their religion.
168
00:16:27,827 --> 00:16:30,216
Murder is against everyone's
religion, Sheriff.
169
00:16:30,347 --> 00:16:32,542
Please, trust me.
170
00:16:33,467 --> 00:16:36,777
These Amish fellows are supposed
to be beaten to a pulp...
171
00:16:36,947 --> 00:16:38,744
rather than put up a fight.
172
00:16:39,627 --> 00:16:43,666
I can't see any of them stabbing
somebody with a pitchfork.
173
00:16:43,907 --> 00:16:46,580
Jacob was killed with
a pitchfork?
174
00:16:48,547 --> 00:16:51,539
I'm sorry, I shouldn't have
mentioned it.
175
00:16:51,867 --> 00:16:53,983
I'd be grateful if you didn't also.
176
00:16:54,307 --> 00:16:56,867
At least until
the coroner confirms it.
177
00:17:12,027 --> 00:17:15,224
Rebecca, I came as soon
as I heard.
178
00:17:16,107 --> 00:17:20,385
Jacob was a good man.
You can be sure he walks with God.
179
00:17:20,547 --> 00:17:23,664
- Thank you, Bishop.
- Mrs. Beiler, Rebecca.
180
00:17:24,387 --> 00:17:26,264
I'm truly sorry.
181
00:17:26,507 --> 00:17:30,625
It's been a terrible shock, but I was
hoping you'd answer some questions.
182
00:17:30,707 --> 00:17:33,380
For God's sake.
You see how upset she is
183
00:17:33,667 --> 00:17:36,340
- Can't it wait?
- If it could, it would.
184
00:17:36,547 --> 00:17:41,667
Can you tell me when it was
that you last saw him alive?
185
00:17:43,547 --> 00:17:47,381
Last night. He stayed down here
to count the collection...
186
00:17:47,507 --> 00:17:49,737
and I took Mrs. Fletcher to her room.
187
00:17:50,627 --> 00:17:52,777
I was tired, so I went to bed.
188
00:17:54,627 --> 00:17:56,697
After you went to the barn.
189
00:17:57,387 --> 00:17:58,740
To the barn?
190
00:17:59,067 --> 00:18:03,458
I'm sorry, but I saw you when I pulled
down the shades in my bedroom.
191
00:18:06,387 --> 00:18:09,618
Yes, I remember.
li went to check up on Annie.
192
00:18:09,827 --> 00:18:10,896
Annie?
193
00:18:11,787 --> 00:18:13,539
- Who is Annie?
- My cat.
194
00:18:14,707 --> 00:18:17,062
Her first litter is due any time now.
195
00:18:17,307 --> 00:18:19,662
But she was well
and I came up to bed.
196
00:18:20,267 --> 00:18:22,906
- You turn in too?
- Not right away.
197
00:18:23,587 --> 00:18:28,263
I took a walk. Got back around ten.
Nobody was up, so I went to bed.
198
00:18:30,547 --> 00:18:33,539
It seems Mrs. Fletcher was
the last one to see Jacob...
199
00:18:33,667 --> 00:18:37,023
when she came to get
her purse around nine.
200
00:18:38,667 --> 00:18:41,386
Did you see or hear anything
unusual last night?
201
00:18:41,627 --> 00:18:44,016
Don't you think we would
have told you?
202
00:18:44,267 --> 00:18:48,465
Take it easy, Mr. Stoltz. A temper
like yours can lead to trouble.
203
00:18:48,707 --> 00:18:50,618
But I guess you know about that.
204
00:18:51,307 --> 00:18:55,698
The Sheriff is only doing his job
as he sees fit, Reuben.
205
00:18:55,827 --> 00:18:57,579
I've got a job too...
206
00:18:57,707 --> 00:19:00,096
and that's seeing that Mrs. Fletcher
gets back to Philadelphia.
207
00:19:00,147 --> 00:19:03,344
- I'm sure we can work something out.
- No problem.
208
00:19:03,507 --> 00:19:06,704
There's a bus that leaves for
Philadelphia at two o'clock.
209
00:19:06,987 --> 00:19:09,376
I'll have one of my boys
run you into town for a ticket.
210
00:19:09,787 --> 00:19:11,743
Thank you, Sheriff, that's very kind.
211
00:19:11,867 --> 00:19:15,985
Thank you, but as soon as my car
is fixed, I'll drive her back.
212
00:19:16,227 --> 00:19:18,058
You want to fix your car
that's fine with me.
213
00:19:18,787 --> 00:19:22,939
About leaving town,
don't even think about it.
214
00:19:23,987 --> 00:19:28,617
Or what? You'll arrest me?
On what charge? I didn't kill him.
215
00:19:28,907 --> 00:19:30,784
Then you've got nothing
to worry about.
216
00:19:52,387 --> 00:19:57,825
I'm sorry. I drive you to get a quilt
and look what you get.
217
00:19:58,907 --> 00:20:01,296
Please don't worry.
I'll be fine.
218
00:20:01,547 --> 00:20:03,392
The least I can do is pay the ticket.
219
00:20:03,427 --> 00:20:07,579
Nonsense. I would have taken the bus
anyway if you hadn't driven me.
220
00:20:09,027 --> 00:20:12,656
I thought that coming back a big shot
would prove something.
221
00:20:12,747 --> 00:20:14,100
I don't know.
222
00:20:14,307 --> 00:20:16,827
- At least let me pay the ticket.
- Don't be silly.
223
00:20:16,862 --> 00:20:20,183
Find out when you can
pick up the car...
224
00:20:20,307 --> 00:20:22,662
and I'll join you when
I'm finished. Okay?
225
00:20:23,187 --> 00:20:24,461
Okay.
226
00:20:28,627 --> 00:20:29,776
Hello, Ethan.
227
00:20:54,587 --> 00:20:56,976
- May I help you?
- Yes, thank you.
228
00:20:57,947 --> 00:21:01,781
Did I see you at the prayer meeting
sitting at the back?
229
00:21:02,427 --> 00:21:04,895
Ja, that was me.
Would you like a quilt?
230
00:21:05,507 --> 00:21:09,295
I want to take one to my nephew
for his wedding anniversary,
231
00:21:09,387 --> 00:21:11,855
but they're all so beautiful
I can't make up my mind.
232
00:21:11,987 --> 00:21:13,978
But I think I like
this one best.
233
00:21:14,107 --> 00:21:15,779
Ja, that's my favorite too.
234
00:21:16,907 --> 00:21:19,341
It seems very reasonable.
Can I give you a check for it?
235
00:21:19,467 --> 00:21:20,536
"Ja".
236
00:21:24,187 --> 00:21:26,496
I don't want to carry it
around all day.
237
00:21:28,387 --> 00:21:32,778
Would you mind holding it
until my bus leaves this afternoon?
238
00:21:32,907 --> 00:21:35,421
- I'll wrap it and put your name on it.
- Thanks.
239
00:21:35,627 --> 00:21:36,980
I'll give you a hand.
240
00:21:38,667 --> 00:21:40,259
When is your baby due?
241
00:21:44,427 --> 00:21:45,780
Are you all right?
242
00:21:48,827 --> 00:21:52,661
Well, why don't we have
a little sit down for a minute?
243
00:21:53,347 --> 00:21:56,623
- I'm sorry.
- Please, don't apologize.
244
00:21:56,907 --> 00:22:00,695
I've heard having a baby can be
an emotional rollercoaster, right?
245
00:22:00,827 --> 00:22:04,422
It's not the baby.
Something terrible has happened.
246
00:22:04,987 --> 00:22:07,342
An offence against
God's most holy law.
247
00:22:09,147 --> 00:22:12,264
It's about Jacob Beiler,
isn't it?
248
00:22:13,667 --> 00:22:16,943
- Do the police know who did it?
- Not yet, they're working on it.
249
00:22:17,187 --> 00:22:19,826
The Sheriff says he can find
a needle in a haystack,
250
00:22:19,947 --> 00:22:22,302
so it won't take him long
to search the barn.
251
00:22:22,547 --> 00:22:25,937
I think Sheriff Haynor
is exaggerating a little bit,
252
00:22:26,067 --> 00:22:29,537
but I'm sure they're
doing their best.
253
00:22:44,627 --> 00:22:46,265
I'll put your package
in the back.
254
00:22:54,707 --> 00:22:58,586
Now, if you folks keep the car
aligned to my truck,
255
00:22:58,627 --> 00:23:00,106
every thing will be okay.
256
00:23:01,987 --> 00:23:04,626
Thanks, I couldn't' have done
it without you.
257
00:23:05,267 --> 00:23:07,417
I feel useless,
not being able to help.
258
00:23:07,587 --> 00:23:11,057
Glad to be of help.
You just take care of that back.
259
00:23:12,427 --> 00:23:15,783
Those mailboxes didn't do
your car any good, Reuben.
260
00:23:16,787 --> 00:23:18,266
Or vice-versa.
261
00:23:20,907 --> 00:23:22,226
Got a smoke?
262
00:23:26,867 --> 00:23:28,095
Thanks.
263
00:23:29,627 --> 00:23:30,776
Got a light?
264
00:23:35,507 --> 00:23:37,065
You got a problem, Mr. Stoltz?
265
00:23:41,827 --> 00:23:43,101
I thought you might have...
266
00:23:44,667 --> 00:23:49,183
seeing as we found this out
in Jacob Beiler's barn.
267
00:23:50,507 --> 00:23:54,420
We also found some hay
stained with what I bet is...
268
00:23:54,667 --> 00:23:56,146
Jacob's blood.
269
00:23:57,467 --> 00:24:00,777
What we haven't found is
the pitchfork that killed him.
270
00:24:00,907 --> 00:24:03,216
But I sure found
the man that used it.
271
00:24:03,827 --> 00:24:08,457
Reuben Stoltz, you're under arrest
for the murder of Jacob Beiler.
272
00:24:17,907 --> 00:24:20,057
I've got a lawyer friend who
will tear this case to shreds.
273
00:24:20,187 --> 00:24:22,542
Yes, you may have to
try to reach him.
274
00:24:23,227 --> 00:24:28,301
He's out until tomorrow. When
he hears he'll get to work on this.
275
00:24:28,427 --> 00:24:30,702
From the looks of it
he's going to have to.
276
00:24:31,547 --> 00:24:33,105
I know how it looks.
277
00:24:33,507 --> 00:24:38,137
I hated him. Everybody knew it.
But I didn't kill him.
278
00:24:39,427 --> 00:24:42,464
Reuben, I have to admit
that I found...
279
00:24:42,947 --> 00:24:46,417
the open hostility between you
very puzzling.
280
00:24:48,267 --> 00:24:51,418
Jacob is the man
who had me shunned.
281
00:24:52,947 --> 00:24:56,223
Violence is contrary to
the Amish laws.
282
00:24:56,707 --> 00:25:00,063
Five years ago,
Jacob and I had a fight.
283
00:25:00,147 --> 00:25:02,456
Not just words,
a physical fight.
284
00:25:04,027 --> 00:25:06,416
When I couldn't
repent my actions...
285
00:25:08,627 --> 00:25:09,901
he had me shunned.
286
00:25:13,867 --> 00:25:16,176
Is that why you went away?
287
00:25:17,427 --> 00:25:18,940
You know what is to be shunned?
288
00:25:20,387 --> 00:25:22,662
It's like being dead.
289
00:25:24,387 --> 00:25:26,776
People you've
known all your life,
290
00:25:28,307 --> 00:25:29,626
people you love...
291
00:25:30,907 --> 00:25:32,465
can't look at you,
292
00:25:33,547 --> 00:25:34,821
or talk to you,
293
00:25:36,387 --> 00:25:38,059
or even sit near you.
294
00:25:40,227 --> 00:25:41,819
It's like being dead.
295
00:25:42,947 --> 00:25:47,577
Only the body doesn't know it.
It keeps on eating, sleeping,
296
00:25:47,987 --> 00:25:49,056
working,
297
00:25:50,387 --> 00:25:54,175
until one day
you wonder: why? what's the point?
298
00:25:56,107 --> 00:25:57,301
That's why I left.
299
00:25:59,227 --> 00:26:01,343
About your quarrel with Jacob...
300
00:26:02,747 --> 00:26:06,535
it takes two to fight.
Did he defend himself?
301
00:26:06,907 --> 00:26:10,900
- Yes, but I nearly killed him.
- Why?
302
00:26:11,067 --> 00:26:14,537
- I mean, what was it about?
- He said some things...
303
00:26:15,387 --> 00:26:17,662
I still can't repeat.
304
00:26:19,427 --> 00:26:21,019
But I've never touched him since.
305
00:26:21,147 --> 00:26:25,459
Unfortunately, Sheriff Haynor
doesn't seem to agree.
306
00:26:25,587 --> 00:26:29,785
And finding you cigarette lighter
in the barn didn't help.
307
00:26:31,187 --> 00:26:35,419
I told him I had a cigarette in
the barn after my walk.
308
00:26:36,907 --> 00:26:40,024
I must have forgotten it
on my way to bed.
309
00:26:40,427 --> 00:26:43,021
In that case,
since no one else smokes,
310
00:26:43,227 --> 00:26:46,139
I'm sure the police will find
a cigarette butt to prove it.
311
00:26:47,227 --> 00:26:48,216
No.
312
00:26:49,667 --> 00:26:52,864
I tossed the cigarette out
on my way back to the house...
313
00:26:53,107 --> 00:26:56,861
and with all the comings and goings
I doubt they will find it.
314
00:26:58,267 --> 00:26:59,541
You may be right.
315
00:27:01,387 --> 00:27:04,777
But I think that you know
more than what you are saying.
316
00:27:04,947 --> 00:27:09,020
- Are you accusing me, too?
- No, no. I want to help you.
317
00:27:09,267 --> 00:27:13,180
But for that you're going to
have to trust me with the truth.
318
00:27:13,987 --> 00:27:16,706
You want the truth?
I didn't kill him!
319
00:27:17,027 --> 00:27:18,176
That's the truth.
320
00:27:26,387 --> 00:27:27,900
Reuben's in jail?
321
00:27:28,627 --> 00:27:29,855
That's why I came back.
322
00:27:30,267 --> 00:27:34,260
I thought if there is anything else
you might remember about last night...
323
00:27:34,427 --> 00:27:36,816
- it might help him.
- I told them everything I know.
324
00:27:37,107 --> 00:27:39,337
- You heard me.
- I heard you tell the Sheriff...
325
00:27:39,467 --> 00:27:41,901
that you went to the barn
to check on your cat,
326
00:27:43,227 --> 00:27:47,778
but the way you crossed the yard
looking frightened at the house
327
00:27:48,107 --> 00:27:52,180
I sensed there was more to it
than tending a pet.
328
00:27:53,387 --> 00:27:58,336
I'm only asking for the truth.
It's the only thing that will help.
329
00:27:58,627 --> 00:28:01,346
But, don't you see.
It'll just make things worse.
330
00:28:01,427 --> 00:28:05,705
Please, Rebecca.
Last night, what happened in the barn?
331
00:28:10,787 --> 00:28:12,379
It was all my fault.
332
00:28:24,427 --> 00:28:25,576
Reuben.
333
00:28:29,227 --> 00:28:30,819
No, Reuben, please.
334
00:28:34,147 --> 00:28:35,660
Things are different now.
335
00:28:37,267 --> 00:28:40,259
You left and I married Jacob.
336
00:28:42,147 --> 00:28:45,298
When I heard I couldn't believe it.
337
00:28:46,547 --> 00:28:49,459
I knew you�d be married
one day, but Jacob...
338
00:28:50,227 --> 00:28:55,620
It seems strange, I know. But
he was kind when I needed it most.
339
00:28:57,227 --> 00:28:59,138
Your shunning tore me apart.
340
00:28:59,867 --> 00:29:02,176
But when you left,
it nearly killed me.
341
00:29:03,787 --> 00:29:06,017
Jacob was there to
pick up the pieces.
342
00:29:06,507 --> 00:29:07,986
Jacob was always there.
343
00:29:08,867 --> 00:29:11,301
If you asked me here
to sing his praises...
344
00:29:11,427 --> 00:29:17,059
No. I asked you to come because
I know what happened between you.
345
00:29:17,547 --> 00:29:18,582
He told you?
346
00:29:19,947 --> 00:29:21,380
Not until after we were married.
347
00:29:22,627 --> 00:29:27,542
He bragged about how he deliberately
goaded you into that fight.
348
00:29:29,347 --> 00:29:32,976
- I don't understand.
- Telling you I was a tramp.
349
00:29:34,467 --> 00:29:38,096
That I betrayed you with him the night
you missed the Krueller's barn dance.
350
00:29:38,827 --> 00:29:40,306
Terrible lies.
351
00:29:40,427 --> 00:29:44,818
He knew you�d do anything to
stop him from spreading them.
352
00:29:46,627 --> 00:29:48,265
He wanted me to fight?
353
00:29:48,867 --> 00:29:53,418
He knew you�d not repeat his words
not to hurt my reputation.
354
00:29:54,107 --> 00:29:56,860
And without a full confession
you could never repent.
355
00:29:56,907 --> 00:29:59,341
So the Bishop would be
forced to have you shunned.
356
00:29:59,787 --> 00:30:03,462
Don't you see?
He wanted you shunned.
357
00:30:04,627 --> 00:30:06,345
He wanted me himself.
358
00:30:07,707 --> 00:30:08,981
My God.
359
00:30:11,747 --> 00:30:15,296
- What kind of man is he?
- That's not for us to judge.
360
00:30:15,627 --> 00:30:20,621
You must confess the provocation
and repent.
361
00:30:21,427 --> 00:30:23,338
- Reuben, you can come back home.
- How?
362
00:30:24,267 --> 00:30:28,419
How can I repent something I've
never been sorry I did?
363
00:30:29,427 --> 00:30:33,386
I fought to save you from
what happened to me...
364
00:30:34,227 --> 00:30:35,865
and I would do it again.
365
00:30:37,627 --> 00:30:39,777
But I can't lie to God, Bec.
366
00:30:40,747 --> 00:30:41,896
No.
367
00:30:43,227 --> 00:30:45,536
Not even to be near you.
368
00:30:53,827 --> 00:30:56,625
So this is what you do
behind my back.
369
00:30:57,627 --> 00:31:00,824
- Jacob, it's not what you think.
- No, of course not.
370
00:31:01,907 --> 00:31:04,580
Simple Christian charity, ja?
371
00:31:06,227 --> 00:31:10,140
Does my wife's hospitality
extend to our bed?
372
00:31:10,747 --> 00:31:12,738
No, Reuben.
No, not again.
373
00:31:14,267 --> 00:31:15,859
Please, not for me.
374
00:31:30,547 --> 00:31:33,107
- You wrong me, Jacob.
- Go back to the house.
375
00:31:33,307 --> 00:31:35,696
- You don't understand.
- Go!
376
00:31:36,787 --> 00:31:38,220
I must think on this.
377
00:31:50,107 --> 00:31:52,985
The clock was chiming 9:30
when I came in.
378
00:31:54,267 --> 00:31:58,055
I would have never left Jacob
alone if I had known.
379
00:31:58,227 --> 00:32:03,176
Of course not, but
why did he go to the barn?
380
00:32:05,187 --> 00:32:08,782
He must have seen I wasn't in bed
and came looking for me.
381
00:32:10,507 --> 00:32:14,898
But when I left the barn
I thought I heard someone outside.
382
00:32:15,347 --> 00:32:19,977
I never saw who it was, but, who
else could it have been but Reuben?
383
00:32:21,347 --> 00:32:25,181
He must have pretended to leave
and waited until I was gone.
384
00:32:25,987 --> 00:32:30,663
I'm not so sure.
When I came to find my purse...
385
00:32:30,907 --> 00:32:33,137
Jacob was reading a note.
386
00:32:33,667 --> 00:32:37,546
It may not mean anything,
but I noticed him...
387
00:32:37,667 --> 00:32:40,739
trying to hide the note
in the collection box.
388
00:32:41,547 --> 00:32:43,378
We could have a look at it.
389
00:32:43,787 --> 00:32:45,903
But I don't have the box.
390
00:32:46,507 --> 00:32:48,816
Franz Kaufmann offered to take
charge of it this morning.
391
00:33:00,147 --> 00:33:01,262
Ethan?
392
00:33:06,427 --> 00:33:11,137
Sorry, I didn't mean to startle you.
I was hoping to speak to your father.
393
00:33:11,347 --> 00:33:12,416
He's not here.
394
00:33:13,267 --> 00:33:17,897
It seems you're not planning
on staying around much longer.
395
00:33:18,267 --> 00:33:20,906
I'm not going back on my promise,
if that's what you think.
396
00:33:21,107 --> 00:33:23,337
I said I'd pay for the car
and I will.
397
00:33:23,667 --> 00:33:25,703
Whatever the cost,
I'll send it.
398
00:33:26,267 --> 00:33:28,178
I'm not worried about the money.
399
00:33:28,427 --> 00:33:31,544
But if your leaving has anything
to do with Jacob's death...
400
00:33:32,347 --> 00:33:33,621
Jacob's death?
401
00:33:43,067 --> 00:33:44,705
You were thinking of running away?
402
00:33:45,587 --> 00:33:49,023
I'm not running away, Papa.
I'm leaving.
403
00:33:49,467 --> 00:33:51,856
Running away, leaving.
It's all the same.
404
00:33:52,227 --> 00:33:55,060
A guilty man can never
escape the eyes of God.
405
00:33:55,547 --> 00:33:58,983
- What are you talking about?
- Mr. Kaufmann, please.
406
00:33:59,707 --> 00:34:04,144
You may be holding a vital evidence
that the police will want to examine.
407
00:34:04,347 --> 00:34:07,817
What I'm holding is the pitchfork
that killed Jacob.
408
00:34:09,187 --> 00:34:12,543
- Where did you find it?
- The cave by the river.
409
00:34:13,427 --> 00:34:15,987
- Where my son put it.
- No!
410
00:34:16,627 --> 00:34:20,415
"Thou shalt not kill", sayeth the
Lord. "Do violence to no man."
411
00:34:20,587 --> 00:34:24,023
Yet you have raised your hand
and killed Jacob Beiler.
412
00:34:24,907 --> 00:34:29,344
God help me,
I must take you in.
413
00:34:36,107 --> 00:34:38,905
I don't know about that pitchfork.
I didn't do it!
414
00:34:39,187 --> 00:34:42,543
Papa, make them believe it!
Papa! Papa!
415
00:34:42,827 --> 00:34:45,546
Papa!
Papa!
416
00:34:58,347 --> 00:35:00,224
You're a lucky guy, you know that?
417
00:35:01,587 --> 00:35:03,976
Most men would have left
you to fry...
418
00:35:04,707 --> 00:35:07,904
Than to see their own son
convicted for murder.
419
00:35:12,507 --> 00:35:13,940
Something on your mind?
420
00:35:16,987 --> 00:35:18,978
No.
Where do I sign?
421
00:35:20,107 --> 00:35:21,176
Bottom line.
422
00:35:35,667 --> 00:35:38,864
Once I get my briefcase,
we'll be in Philadelphia in no time.
423
00:35:39,067 --> 00:35:40,500
There's really no rush.
I mean...
424
00:35:40,707 --> 00:35:45,337
I'd rather we arrive in one piece
than set any new world records.
425
00:35:45,507 --> 00:35:47,737
Sorry.
Guess my mind's somewhere else.
426
00:35:49,427 --> 00:35:53,500
Since the Sheriff released you
you've seemed preoccupied.
427
00:35:53,667 --> 00:35:54,736
Have I?
428
00:35:54,987 --> 00:35:57,455
It's terrible for the Kaufmann's,
but...
429
00:35:57,587 --> 00:36:01,546
I thought you'd be relieved to know
Ethan has been arrested for it.
430
00:36:01,827 --> 00:36:05,866
He's just a dumb Amish kid.
What does he know about murder?
431
00:36:06,427 --> 00:36:08,941
A great deal, according
to how Sheriff sees it.
432
00:36:09,987 --> 00:36:12,865
Haynor couldn't see the floor
if he fell flat on his face.
433
00:36:13,267 --> 00:36:16,862
Unfortunately, I'm afraid
young Ethan is in for a fall.
434
00:36:17,627 --> 00:36:20,016
- But that's crazy.
- Why, Reuben?
435
00:36:20,587 --> 00:36:23,226
How can you be so sure
that he's not guilty?
436
00:36:23,627 --> 00:36:25,345
- I just am, that's all.
- No, that's not all.
437
00:36:27,187 --> 00:36:30,384
The way you've acted since they
locked up Ethan. What is it?
438
00:36:30,507 --> 00:36:33,260
Why are you so sure
they're wrong?
439
00:36:33,507 --> 00:36:37,056
Because he's telling the truth.
440
00:36:39,467 --> 00:36:41,219
Ethan didn't hide the pitchfork.
441
00:36:42,347 --> 00:36:43,462
I did.
442
00:36:45,547 --> 00:36:47,503
You hid the pitchfork?
443
00:36:48,187 --> 00:36:51,736
Please, don't ask me to explain.
I can't say anymore.
444
00:36:52,387 --> 00:36:54,139
Rebecca already has.
445
00:37:02,667 --> 00:37:05,864
- What did she tell you?
- Everything.
446
00:37:06,267 --> 00:37:09,225
Up until she came back to the house
about nine thirty.
447
00:37:10,067 --> 00:37:13,423
Including that she heard somebody
outside the barn.
448
00:37:14,547 --> 00:37:17,459
- Well, it couldn't have been me.
- Why not?
449
00:37:18,667 --> 00:37:21,261
Innocent people are being hurt.
450
00:37:21,427 --> 00:37:24,658
If you know something, please,
you've got to tell me.
451
00:37:24,867 --> 00:37:27,939
I wouldn't have gone back
if I hadn't seen the lantern burning.
452
00:37:29,227 --> 00:37:30,421
I went to check.
453
00:37:31,867 --> 00:37:34,779
I got to the barn and went in.
454
00:37:35,987 --> 00:37:37,705
That's when I saw Jacob.
455
00:37:45,347 --> 00:37:48,544
I tried to help him,
but it was too late.
456
00:37:49,507 --> 00:37:54,627
As I looked at him, I knew Haynor
would think I killed him...
457
00:37:54,987 --> 00:37:57,421
because of what happened between us.
458
00:37:58,387 --> 00:38:01,106
I knew I had to
hide his body someplace...
459
00:38:01,227 --> 00:38:03,787
where it couldn't be found
until after I had gone.
460
00:38:04,147 --> 00:38:07,298
The scarecrow idea
had come in a flash.
461
00:38:07,907 --> 00:38:11,661
What better idea than to hide
his body in plain sight.
462
00:38:12,867 --> 00:38:15,859
Then clean my prints
off the pitchfork...
463
00:38:16,227 --> 00:38:18,946
and chuck it a cave
I used to play in as a kid.
464
00:38:21,027 --> 00:38:25,145
I didn't count on your early morning
walks or your sharp eyes.
465
00:38:25,267 --> 00:38:28,065
Still, there's something
that puzzles me.
466
00:38:28,467 --> 00:38:34,258
If you wanted to protect yourself,
why dispose of him in such a way?
467
00:38:34,627 --> 00:38:38,063
Sheriff was bound to think that
only a man could have done it.
468
00:38:39,387 --> 00:38:40,661
I don't follow.
469
00:38:40,787 --> 00:38:44,382
I believe you moved the body
to protect someone.
470
00:38:44,627 --> 00:38:48,700
The same person you protected
five years ago: Rebecca.
471
00:38:49,667 --> 00:38:54,058
Do you believe that Rebecca
could kill her own husband?
472
00:38:55,147 --> 00:38:56,136
No.
473
00:38:57,147 --> 00:38:58,296
But you do.
474
00:39:12,947 --> 00:39:17,145
Reuben. God be praised,
you are out of jail.
475
00:39:18,027 --> 00:39:21,781
Yes, long enough to take
Mrs. Fletcher to Philadelphia.
476
00:39:21,827 --> 00:39:24,705
Then I'll be back to make sure
Ethan is released.
477
00:39:25,347 --> 00:39:26,666
Ethan Kaufmann?
478
00:39:27,107 --> 00:39:31,020
His father found the pitchfork in
a cave Ethan often went to.
479
00:39:31,547 --> 00:39:33,663
What pitchfork?
480
00:39:38,947 --> 00:39:42,735
- Jacob was killed with a pitchfork?
- Bec, I thought you knew.
481
00:39:44,267 --> 00:39:46,576
The Sheriff wanted
to keep it quiet a while.
482
00:39:47,267 --> 00:39:51,943
In fact, no one knew Jacob
had been killed like that.
483
00:39:52,667 --> 00:39:55,864
Until Haynor arrested you.
484
00:39:57,347 --> 00:39:58,462
My goodness.
485
00:39:58,987 --> 00:40:00,056
Is something wrong?
486
00:40:00,507 --> 00:40:02,179
Yes, with me.
487
00:40:03,467 --> 00:40:05,344
For not having realized sooner.
488
00:40:12,467 --> 00:40:14,423
Mrs. Fletcher,
I'll get your quilt.
489
00:40:14,787 --> 00:40:18,143
It's not about the quilt, Sarah.
But I think you know that.
490
00:40:19,187 --> 00:40:20,336
I don't understand.
491
00:40:20,507 --> 00:40:24,659
Neither do I, but with you help,
I'll do my best to try.
492
00:40:25,307 --> 00:40:29,459
- Try to what?
- Understand why you killed Mr. Beiler.
493
00:40:30,587 --> 00:40:35,263
I'm sorry, I can only try to guess
the circumstances behind it, but...
494
00:40:36,187 --> 00:40:37,745
it was you, wasn't it?
495
00:40:40,227 --> 00:40:43,139
I knew the police would find me out,
I only had to wait.
496
00:40:43,267 --> 00:40:45,178
The police know nothing about this.
497
00:40:46,587 --> 00:40:48,418
Then how did you know?
498
00:40:49,427 --> 00:40:53,386
I didn't until I remembered
something you said this morning.
499
00:40:53,947 --> 00:40:56,541
Haynor says he can find
a needle in a haystack,
500
00:40:56,707 --> 00:40:58,902
so it won't take him long
to search the barn.
501
00:40:59,427 --> 00:41:02,783
Until Reuben was arrested
after our talk...
502
00:41:02,907 --> 00:41:06,263
no one knew that Jacob
had been killed in the barn...
503
00:41:06,427 --> 00:41:08,577
except the person who killed him.
504
00:41:11,147 --> 00:41:13,707
When I sent him a note
to meet me there,
505
00:41:13,907 --> 00:41:15,898
all I wanted was to talk to him.
506
00:41:16,947 --> 00:41:18,346
What happened, Sarah?
507
00:41:22,027 --> 00:41:25,576
I got there early, but
Rebecca and Reuben were there.
508
00:41:26,307 --> 00:41:28,741
Then Jacob came out
and there was nearly a fight,
509
00:41:29,107 --> 00:41:32,144
but Reuben left and Jacob
sent Rebecca to the house.
510
00:41:32,667 --> 00:41:35,386
I thought she heard me,
but she didn't look to see.
511
00:41:35,867 --> 00:41:38,222
So I went into the barn
to talk to him.
512
00:41:39,427 --> 00:41:41,338
He was furious about the note.
513
00:41:41,467 --> 00:41:44,061
He said Rebecca could
have seen it.
514
00:41:44,307 --> 00:41:48,823
- And then he burned it.
- So that's what happened to the note.
515
00:41:50,707 --> 00:41:52,060
Up in smoke.
516
00:41:52,747 --> 00:41:55,056
Just like his promise to have
the Bishop lift my shunning.
517
00:41:55,867 --> 00:42:00,145
What we had together was wrong,
but you said if I kept quiet...
518
00:42:01,267 --> 00:42:03,019
I know what I said,
but things have changed.
519
00:42:04,867 --> 00:42:08,496
I couldn't believe it.
How could I raise my baby alone...
520
00:42:08,627 --> 00:42:10,185
an outcast?
521
00:42:11,107 --> 00:42:14,622
I told him I would repent
and tell the bishop everything.
522
00:42:15,747 --> 00:42:17,021
And that's when it happened.
523
00:42:18,587 --> 00:42:21,624
You go to the Bishop
and I'll deny every word.
524
00:42:21,787 --> 00:42:24,665
Who do you think he'll believe?
A deacon of the faith...
525
00:42:24,787 --> 00:42:26,345
or a common adulteress?
526
00:42:26,747 --> 00:42:29,341
We'll see who he believes when
I'm holding your child in my arms!
527
00:42:29,467 --> 00:42:31,025
We'll see who everyone believes.
528
00:42:31,467 --> 00:42:33,344
You think I'll allow you
to shame me?
529
00:42:33,627 --> 00:42:35,857
- You think I'll be ruined by you?
- Let me go.
530
00:42:36,347 --> 00:42:38,941
- I won't let you.
- Stop!
531
00:42:44,067 --> 00:42:45,386
Stay back.
532
00:42:46,427 --> 00:42:47,780
Stay back.
533
00:42:50,227 --> 00:42:52,616
Stay away.
Stay away!
534
00:42:56,147 --> 00:42:57,660
Oh, my God! Oh, no!
535
00:43:02,547 --> 00:43:05,619
I didn't mean to kill him.
It was an accident.
536
00:43:05,867 --> 00:43:09,496
I should have gone to the police,
but no one would have believed me.
537
00:43:10,787 --> 00:43:12,061
I do, Sarah.
538
00:43:13,227 --> 00:43:14,979
And I believe the Sheriff will do too.
539
00:43:28,467 --> 00:43:30,378
What do you think will happen to her?
540
00:43:30,627 --> 00:43:35,576
I'm no lawyer, but the Sheriff
believes it was self-defense.
541
00:43:35,667 --> 00:43:36,941
Pure and simple.
542
00:43:37,667 --> 00:43:39,976
I have a feeling
the jury will agree.
543
00:43:40,427 --> 00:43:43,066
Still, it'll be hard on Sarah
going through this alone.
544
00:43:43,187 --> 00:43:47,738
She won't be alone.
No one with faith is ever alone.
545
00:43:48,507 --> 00:43:50,862
Faith like Jacob's
I could do without.
546
00:43:50,987 --> 00:43:52,579
Jacob was a weak man.
547
00:43:53,107 --> 00:43:55,382
His faith was not a refuge,
548
00:43:55,787 --> 00:43:58,699
but a weapon he used
to hide his sins.
549
00:43:59,387 --> 00:44:01,696
God alone will judge him for it.
550
00:44:02,187 --> 00:44:06,100
As for Sarah, I've already
called off her shunning.
551
00:44:06,787 --> 00:44:08,459
That's wonderful.
552
00:44:09,187 --> 00:44:13,499
It's a miracle how now the truth
is out, everyone is all forgiveness.
553
00:44:16,667 --> 00:44:17,782
I'll get the car.
554
00:44:22,347 --> 00:44:24,178
Reuben is still shunned.
555
00:44:25,227 --> 00:44:28,219
Tell me Bishop, why haven't
you forgiven him?
556
00:44:28,427 --> 00:44:31,499
I would gladly,
if he asked me to.
557
00:44:32,107 --> 00:44:33,938
But he's not yet ready for that.
558
00:44:34,707 --> 00:44:36,345
When will he be ready?
559
00:44:37,387 --> 00:44:40,823
Surely that's a puzzle
you can solve.
560
00:44:44,627 --> 00:44:46,743
After he forgives himself.
561
00:44:47,907 --> 00:44:49,135
Amen.
562
00:44:58,378 --> 00:45:01,389
Ripped by subXpacio and TusSeries
563
00:45:04,389 --> 00:45:08,389
Preuzeto sa www.titlovi.com
45672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.