All language subtitles for Mr.Robot.S01E03.INTERNAL.720p.HDTV.x264-KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,194 --> 00:00:01,694 I will be the youngest executive 2 00:00:01,695 --> 00:00:03,395 this company has ever seen. 3 00:00:03,396 --> 00:00:04,964 All right, you know, I'll take it if you leave us alone. 4 00:00:04,964 --> 00:00:05,964 - Thank you. - All right? 5 00:00:05,966 --> 00:00:07,033 Check track two out. 6 00:00:07,033 --> 00:00:08,701 - Well, track two. - All right, man. 7 00:00:10,503 --> 00:00:12,505 Why didn't you tell me about the DAT file? 8 00:00:12,506 --> 00:00:14,673 Worked at Evil Corp his whole life, 9 00:00:14,675 --> 00:00:15,974 and out of the blue he got fired. 10 00:00:15,976 --> 00:00:18,210 No one knew why. He had leukemia. 11 00:00:18,211 --> 00:00:20,146 Made me swear to never tell anyone. 12 00:00:20,146 --> 00:00:22,647 Finally, I got so worried, told my mom. 13 00:00:22,649 --> 00:00:24,384 When he found out, he got pissed. 14 00:00:24,385 --> 00:00:25,617 You ever think you deserved it? 15 00:00:25,618 --> 00:00:28,021 I was eight years old... 16 00:00:28,021 --> 00:00:30,589 You didn't commit to the sacred pact you'd formed. 17 00:00:45,872 --> 00:00:47,906 My approach within our business units 18 00:00:47,908 --> 00:00:50,343 is to first invest in new technologies 19 00:00:50,344 --> 00:00:52,645 and develop prototypes in order to understand 20 00:00:52,646 --> 00:00:53,880 the technology potential, 21 00:00:53,881 --> 00:00:56,149 because despite the recent success 22 00:00:56,149 --> 00:00:58,084 of our cyber security team, 23 00:00:58,085 --> 00:01:00,585 our company currently still has 24 00:01:00,587 --> 00:01:03,523 72 potential hacker vulnerabilities 25 00:01:03,524 --> 00:01:05,590 in our primary and secon... oh, wait. 26 00:01:05,591 --> 00:01:08,561 It's 73, you stupid piece of shit. 27 00:01:08,561 --> 00:01:09,829 Again. 28 00:01:09,829 --> 00:01:11,864 Our company currently still has 29 00:01:11,864 --> 00:01:14,766 73 potential hacker vulnerabilities 30 00:01:14,768 --> 00:01:17,537 in our primary and secondary data centers. 31 00:01:17,537 --> 00:01:19,739 Now is not the time to be encumbered 32 00:01:19,739 --> 00:01:22,375 by the company's tragic and shameful loss 33 00:01:22,376 --> 00:01:24,109 of our chief Te... 34 00:01:24,111 --> 00:01:25,878 Too formal, God damn it. 35 00:01:25,879 --> 00:01:27,612 Warm it up. Don't be a cold robot. 36 00:01:27,614 --> 00:01:28,881 Again. 37 00:01:28,882 --> 00:01:31,283 Now is not the time to be encumbered 38 00:01:31,284 --> 00:01:33,786 by the company's tragic and shameful loss 39 00:01:33,787 --> 00:01:35,754 of our chief technology officer. 40 00:01:35,756 --> 00:01:39,057 We have to be swift in naming the replacement CTO, 41 00:01:39,058 --> 00:01:42,829 and, sir, I would like to suggest it be me. 42 00:01:47,234 --> 00:01:48,935 For the sake of our company, 43 00:01:48,936 --> 00:01:51,971 that we make our decision today, 44 00:01:51,972 --> 00:01:54,006 my promotion... 45 00:01:56,409 --> 00:02:00,078 My internal promotion shows not only our confidence 46 00:02:00,079 --> 00:02:04,483 as a company, but strength in our boldness to the public. 47 00:02:04,484 --> 00:02:08,287 Thank you for your time. 48 00:02:08,288 --> 00:02:11,456 You will be the next CTO of this company. 49 00:02:11,457 --> 00:02:14,794 You will be the next CTO of this company. 50 00:02:14,794 --> 00:02:18,764 You will be the next CTO of this company. 51 00:02:18,764 --> 00:02:19,899 Sure you don't want anything? 52 00:02:19,900 --> 00:02:21,933 Pellegrino, tea? 53 00:02:28,474 --> 00:02:31,477 Sir, thank you again for seeing me. 54 00:02:31,478 --> 00:02:34,680 Tyrell, I'm gonna have to reschedule this. 55 00:02:34,680 --> 00:02:36,682 - Anwar, set up another time. - Sir, it's just that I think... 56 00:02:36,682 --> 00:02:38,317 I get it, I get it. 57 00:02:38,317 --> 00:02:40,353 We'll get another meeting on the books right away. 58 00:02:40,353 --> 00:02:44,090 We've got a really good CTO candidate 59 00:02:44,091 --> 00:02:46,825 the board is very excited about. 60 00:02:46,826 --> 00:02:49,861 They're not ready to discuss it yet. 61 00:02:49,862 --> 00:02:51,264 We'll loop you in. 62 00:02:51,264 --> 00:02:53,699 Just give us a couple of weeks, hmm? 63 00:02:53,699 --> 00:02:55,367 Uh, put Wellick back on the books. 64 00:02:55,368 --> 00:02:56,968 Two weeks. 65 00:02:56,969 --> 00:02:58,771 Oh, nice tie. 66 00:02:58,771 --> 00:03:00,473 Let me guess. 67 00:03:00,473 --> 00:03:02,474 Brioni? 68 00:03:02,475 --> 00:03:04,043 Great taste, as always. 69 00:03:04,044 --> 00:03:06,245 Be well. 70 00:03:07,914 --> 00:03:10,316 I'll email your assistant the details. 71 00:03:14,187 --> 00:03:16,389 If you could, 72 00:03:16,389 --> 00:03:18,157 just email it to me directly. 73 00:03:18,158 --> 00:03:20,725 This is too important for me to miss. 74 00:03:44,350 --> 00:03:48,153 Mr. Wellick, we're here. 75 00:03:59,031 --> 00:04:02,100 You think I could have 300 this time? 76 00:04:04,204 --> 00:04:06,271 Spoken like a true capitalist. 77 00:04:29,463 --> 00:04:31,764 Bad day at the office? 78 00:04:39,639 --> 00:04:40,639 No ki... 79 00:04:59,425 --> 00:05:02,495 Please, enough. No more. 80 00:05:43,665 --> 00:05:46,889 Sync and corrections by: kDragon www.Addic7ed.com 81 00:05:46,889 --> 00:05:51,428 Mr. Robot SO1E03 Original air date 07/08/2015 82 00:05:53,840 --> 00:05:55,706 Most coders think debugging software 83 00:05:55,707 --> 00:05:57,942 is about fixing a mistake, 84 00:05:57,944 --> 00:06:00,045 but that's bullshit. 85 00:06:00,045 --> 00:06:03,348 Debugging's actually all about finding the bug, 86 00:06:03,348 --> 00:06:06,985 about understanding why the bug was there to begin with, 87 00:06:06,985 --> 00:06:10,788 about knowing that its existence was no accident. 88 00:06:10,790 --> 00:06:13,559 It came to you to deliver a message, 89 00:06:13,560 --> 00:06:17,196 like an unconscious bubble floating to the surface, 90 00:06:17,197 --> 00:06:21,233 popping with a revelation you've secretly known all along. 91 00:06:21,233 --> 00:06:23,802 I don't know why I'm saying all of this. 92 00:06:23,802 --> 00:06:26,137 Maybe it's because I'm pumped up on whatever Sm... - 93 00:06:26,139 --> 00:06:28,173 legal drug dealers like Eli Lilly 94 00:06:28,173 --> 00:06:30,175 make money off nowadays. 95 00:06:30,175 --> 00:06:33,711 But usually it's because there's a sense it's coming. 96 00:06:33,713 --> 00:06:35,913 A bug buzzing its way towards me 97 00:06:35,915 --> 00:06:39,851 to gum up the works until it forces me to make a call. 98 00:06:39,853 --> 00:06:42,553 Kill me or embrace me. 99 00:06:42,555 --> 00:06:44,822 Or maybe I'm just freaking out because I never thought 100 00:06:44,824 --> 00:06:48,326 I'd wake up to find these two women staring back at me. 101 00:06:51,930 --> 00:06:53,966 Are you awake? 102 00:06:58,471 --> 00:07:00,471 I don't know. 103 00:07:02,774 --> 00:07:05,543 What are you doing here? 104 00:07:05,545 --> 00:07:07,946 We talked maybe a few hours ago 105 00:07:07,947 --> 00:07:09,514 when I first got here. 106 00:07:09,514 --> 00:07:10,915 You don't remember? 107 00:07:10,916 --> 00:07:14,151 They said I was your emergency contact. 108 00:07:16,889 --> 00:07:18,757 Um, right. 109 00:07:18,757 --> 00:07:21,627 Um, you told them to call your psychiatrist. 110 00:07:21,627 --> 00:07:24,228 You can't leave until you talk to one. 111 00:07:24,230 --> 00:07:26,264 So I'm gonna wait outside. 112 00:07:27,634 --> 00:07:29,401 Hey. 113 00:07:34,406 --> 00:07:36,742 Do you remember requesting me from the staff? 114 00:07:41,413 --> 00:07:43,382 You requested me because the police said that... 115 00:07:43,382 --> 00:07:46,485 I got jumped by a bunch of kids. 116 00:07:46,485 --> 00:07:49,420 It's not the end of the world. 117 00:07:49,422 --> 00:07:52,423 They wanted to do a full drug panel, and you refused. 118 00:07:52,425 --> 00:07:54,459 May I ask why? 119 00:07:57,329 --> 00:08:00,165 Elliot, if we can't have a conversation about this... 120 00:08:02,302 --> 00:08:04,302 I've been taking morphine. 121 00:08:08,608 --> 00:08:10,208 Why? 122 00:08:12,211 --> 00:08:16,480 I don't have a good enough reason to give you. 123 00:08:16,481 --> 00:08:19,317 I wish I did, but I don't. 124 00:08:22,120 --> 00:08:24,088 Maybe we should consider rehab. 125 00:08:24,089 --> 00:08:25,423 I'm not a junkie. 126 00:08:25,425 --> 00:08:26,925 Then you'll need to prove it to me. 127 00:08:26,925 --> 00:08:29,494 Submit to a bimonthly drug test voluntarily. 128 00:08:29,495 --> 00:08:32,163 That's the only way that I'll recommend your release. 129 00:08:32,164 --> 00:08:33,764 Hospitals. 130 00:08:33,765 --> 00:08:35,533 A heavily networked one like this 131 00:08:35,534 --> 00:08:38,003 are almost too easy to hack. 132 00:08:38,004 --> 00:08:40,371 This is William Highsmith. 133 00:08:40,373 --> 00:08:43,642 He's not only the head of the IT department here, 134 00:08:43,643 --> 00:08:45,677 he is the IT department. 135 00:08:45,677 --> 00:08:47,379 He's also an idiot, 136 00:08:47,379 --> 00:08:49,715 not that I blame him because the people that hired him 137 00:08:49,716 --> 00:08:51,883 are also idiots. 138 00:08:51,884 --> 00:08:55,620 The poor guy only gets a budget of about 7,000 bucks a year, 139 00:08:55,620 --> 00:08:57,355 and he's supposed to protect their network 140 00:08:57,356 --> 00:08:59,124 from people like me? 141 00:08:59,125 --> 00:09:01,125 He never stood a chance. 142 00:09:01,126 --> 00:09:03,729 He uses useless virus scans, dated servers, 143 00:09:03,730 --> 00:09:06,664 and security software that runs on Windows 98. 144 00:09:06,666 --> 00:09:08,799 It's one of the reasons why I made this place 145 00:09:08,801 --> 00:09:11,202 my primary care facility. 146 00:09:11,203 --> 00:09:12,803 I can make my health records 147 00:09:12,804 --> 00:09:15,706 look like every other obedient zombie out there. 148 00:09:18,010 --> 00:09:19,644 Okay. 149 00:09:19,644 --> 00:09:21,312 You don't have to worry. 150 00:09:21,313 --> 00:09:24,216 I'm not gonna do morphine again. 151 00:09:26,251 --> 00:09:28,286 Hey, you got some matches? 152 00:09:31,923 --> 00:09:33,991 Thank you. 153 00:09:44,736 --> 00:09:48,072 That's a nice breakfast. 154 00:09:48,423 --> 00:09:51,893 Sorry. Credit card system is down. 155 00:09:51,894 --> 00:09:53,461 Like I said, 156 00:09:53,461 --> 00:09:55,263 the most difficult thing about debugging 157 00:09:55,264 --> 00:09:56,931 isn't fixing the bug. 158 00:09:56,932 --> 00:09:59,533 It's all about finding the bug. 159 00:09:59,534 --> 00:10:03,638 For Evil Corp, Mr. Robot found their bug in me. 160 00:10:03,639 --> 00:10:07,542 I was the mistake that led to all of this. 161 00:10:07,543 --> 00:10:09,210 I have to ask you one thing. 162 00:10:09,211 --> 00:10:13,782 Did you have something to do with Vera getting busted? 163 00:10:13,783 --> 00:10:15,549 Shit, Elliot. 164 00:10:15,551 --> 00:10:18,286 You said you weren't gonna do anything. 165 00:10:18,287 --> 00:10:20,422 He's on murder charges, do you know that? 166 00:10:20,423 --> 00:10:22,289 His whole crew bounced. 167 00:10:22,291 --> 00:10:24,993 I mean, I don't know what I'm gonna do for money now. 168 00:10:24,994 --> 00:10:27,562 Just tell me, Elliot, 169 00:10:27,562 --> 00:10:29,463 and don't lie. 170 00:10:29,465 --> 00:10:31,399 Did you do something? 171 00:10:31,399 --> 00:10:33,434 No. 172 00:10:36,672 --> 00:10:38,505 Hmm. 173 00:10:38,506 --> 00:10:40,674 Hey. 174 00:10:40,676 --> 00:10:43,677 Hey. 175 00:10:43,678 --> 00:10:46,147 Are you okay? 176 00:10:46,148 --> 00:10:47,915 I mean, with everything that happened... 177 00:10:47,917 --> 00:10:51,418 I'm fine. 178 00:10:51,419 --> 00:10:53,520 What happened to your door? 179 00:10:56,826 --> 00:10:58,460 You're not supposed to be here, okay? 180 00:10:58,461 --> 00:10:59,961 I changed the locks for a reason. 181 00:10:59,961 --> 00:11:02,496 Mmm. 182 00:11:02,498 --> 00:11:04,765 Interesting toy, 183 00:11:04,767 --> 00:11:06,835 but you may want to spend a little more scratch 184 00:11:06,836 --> 00:11:09,102 if you actually want it to, you know, 185 00:11:09,104 --> 00:11:11,172 work. 186 00:11:11,173 --> 00:11:12,706 Check it. 187 00:11:12,707 --> 00:11:15,976 Jessica Alba says she wants to join Fsociety. 188 00:11:17,879 --> 00:11:20,148 Jesus, what happened to your face? 189 00:11:20,149 --> 00:11:22,182 What's going on? 190 00:11:25,520 --> 00:11:28,456 Well, I am not the princess of social graces, 191 00:11:28,456 --> 00:11:30,225 but typically it goes something like, 192 00:11:30,225 --> 00:11:33,227 - "Hi, this is Darlene". - Stop. 193 00:11:33,229 --> 00:11:35,730 You need to leave. 194 00:11:35,730 --> 00:11:38,298 Babe, seriously, we have a lot of shit to discuss, 195 00:11:38,299 --> 00:11:39,334 so if you wouldn't mind... 196 00:11:39,335 --> 00:11:40,902 Get out. 197 00:11:52,413 --> 00:11:54,414 I suggest you get a grip. 198 00:11:58,687 --> 00:12:01,556 What was she talking about? 199 00:12:01,557 --> 00:12:03,157 I got to get to work. 200 00:12:03,158 --> 00:12:05,058 Work? Are you serious? 201 00:12:05,059 --> 00:12:07,495 You can't go to work. You have to call in sick. 202 00:12:07,495 --> 00:12:11,164 I have to go. 203 00:12:11,166 --> 00:12:14,869 A bug is never just a mistake. 204 00:12:14,870 --> 00:12:17,471 It represents something bigger. 205 00:12:23,546 --> 00:12:25,580 An error of thinking. 206 00:12:25,581 --> 00:12:28,249 - Sir! Sir! Sir! - That makes you who you are. 207 00:12:28,250 --> 00:12:32,086 Sir! You dropped your wallet. 208 00:12:32,086 --> 00:12:34,923 - Thanks. - Stop! 209 00:12:34,923 --> 00:12:36,591 Stop! He stole my purse. 210 00:12:36,591 --> 00:12:38,025 That was your wallet? 211 00:12:38,027 --> 00:12:41,062 Yes, that was my wallet you just gave him. 212 00:12:41,062 --> 00:12:44,465 Stop! 213 00:12:44,466 --> 00:12:46,033 He got into my system, and he wants me 214 00:12:46,034 --> 00:12:47,735 to put the CD on one of the computers at work. 215 00:12:47,735 --> 00:12:51,405 - Why does he want to do that? - I don't know, Stella. 216 00:12:51,407 --> 00:12:52,774 He didn't give me a full explanation. 217 00:12:52,774 --> 00:12:54,475 So he's got naked pics of me? 218 00:12:54,475 --> 00:12:55,809 Is that the only thing you're seriously taking away 219 00:12:55,811 --> 00:12:56,811 from this conversation? 220 00:12:59,447 --> 00:13:01,081 Hey, babe. 221 00:13:01,082 --> 00:13:03,618 - Hey. - How was your run? 222 00:13:03,619 --> 00:13:04,952 Strange. 223 00:13:04,953 --> 00:13:06,620 Someone dropped their wallet, 224 00:13:06,621 --> 00:13:09,756 and I picked it up to give it to them, but then this... 225 00:13:09,758 --> 00:13:11,225 Nothing strange about that... just shows how good 226 00:13:11,225 --> 00:13:12,460 of a person you are. 227 00:13:12,461 --> 00:13:13,894 Always have been. 228 00:13:13,895 --> 00:13:17,764 Almost to a fault. 229 00:13:17,765 --> 00:13:19,232 What does that mean? 230 00:13:19,234 --> 00:13:23,071 Just that you... 231 00:13:23,072 --> 00:13:27,075 you're too good for the world. 232 00:13:27,076 --> 00:13:31,846 That's probably why I love you. 233 00:13:31,846 --> 00:13:35,316 I'm gonna hop in the shower. 234 00:13:37,820 --> 00:13:39,486 I told you I can't talk. 235 00:13:39,488 --> 00:13:42,090 You have 100 hours precisely. 236 00:13:42,091 --> 00:13:47,095 After that, everything we own will be released. 237 00:14:01,207 --> 00:14:04,100 _ 238 00:14:16,087 --> 00:14:17,422 It's not enough, just to focus your attention on the logs. 239 00:14:17,423 --> 00:14:19,390 We should also monitor social media traffic 240 00:14:19,392 --> 00:14:21,225 as well as IRC, Pastebin. 241 00:14:21,226 --> 00:14:23,927 And set up scripts to keep going 24/7. 242 00:14:23,928 --> 00:14:25,764 I mean, we might get lucky. 243 00:14:25,764 --> 00:14:28,399 They might get sloppy, make a mistake, you know... 244 00:14:28,400 --> 00:14:30,567 This the world we live in. 245 00:14:30,568 --> 00:14:33,037 People relying on each other's mistakes 246 00:14:33,038 --> 00:14:36,474 to manipulate one another and use one another, 247 00:14:36,475 --> 00:14:38,610 even relate to one another. 248 00:14:38,610 --> 00:14:41,145 A warm, messy circle of humanity. 249 00:14:41,147 --> 00:14:43,548 Elliot. 250 00:14:43,548 --> 00:14:46,150 I'm inviting you guys to dinner tonight. 251 00:14:46,152 --> 00:14:48,986 Morton's notwithstanding, I cook a mean steak. 252 00:14:53,692 --> 00:14:56,594 What? Can't a boss invite his favorite employees to dinner? 253 00:14:56,595 --> 00:15:00,130 No, that's cool, but I got plans. 254 00:15:04,470 --> 00:15:06,638 Can you guys give us a minute? 255 00:15:08,441 --> 00:15:09,441 Yeah. 256 00:15:14,279 --> 00:15:16,014 You want to tell me what's going on? 257 00:15:16,014 --> 00:15:17,749 - Not really. - Oh. 258 00:15:17,750 --> 00:15:19,451 You're missing work, you come in looking like that, 259 00:15:19,451 --> 00:15:22,519 and you expect me not to ask questions? 260 00:15:22,520 --> 00:15:24,322 Look, I don't know how much you want me asking 261 00:15:24,322 --> 00:15:25,756 about your personal life, but... 262 00:15:25,758 --> 00:15:27,625 Not at all, actually. 263 00:15:30,729 --> 00:15:32,197 I mean, I don't mean to be rude. 264 00:15:32,197 --> 00:15:35,633 I was... I'm just being honest. 265 00:15:41,373 --> 00:15:43,640 Mr. Robot may have found Evil Corp's bug, 266 00:15:43,642 --> 00:15:45,976 but he didn't find mine. 267 00:15:45,977 --> 00:15:49,047 That's the only way to protect myself. 268 00:15:49,048 --> 00:15:51,115 Never show them my source code. 269 00:15:51,115 --> 00:15:53,051 Close myself off. 270 00:15:53,052 --> 00:15:54,852 Create my cold, perfect maze 271 00:15:54,854 --> 00:15:58,389 where no one can ever find me. 272 00:15:58,389 --> 00:16:00,325 Elliot, I cannot believe you work here. 273 00:16:00,326 --> 00:16:02,527 This place is a shithole. 274 00:16:02,528 --> 00:16:05,129 Look, I thought I'd swing by, take you to lunch. 275 00:16:05,129 --> 00:16:09,067 Oh, that's nice. 276 00:16:09,067 --> 00:16:11,201 I think she likes you, bud. 277 00:16:11,202 --> 00:16:12,903 All right, fine, I'll take her, 278 00:16:12,904 --> 00:16:15,206 but let the record show I was trying to be a good wingman. 279 00:16:15,206 --> 00:16:17,642 Oh, calm down. Shit. 280 00:16:17,643 --> 00:16:19,344 I'm not that into redheads anyway. 281 00:16:19,345 --> 00:16:22,179 The whole nation of Ireland makes my dick soft. 282 00:16:22,181 --> 00:16:23,213 Leave. 283 00:16:23,215 --> 00:16:24,414 Darlene said we need to talk. 284 00:16:24,416 --> 00:16:26,083 Leave now. 285 00:16:26,085 --> 00:16:27,384 You're right. Probably shouldn't talk here. 286 00:16:27,385 --> 00:16:28,919 Let's go to that bar next door. 287 00:16:28,921 --> 00:16:30,388 I'm not going anywhere with you. 288 00:16:30,389 --> 00:16:32,322 I'm not going anywhere until you do, 289 00:16:32,323 --> 00:16:34,558 so I can hang out here and create a scene, 290 00:16:34,559 --> 00:16:36,226 or you can give me five minutes at the bar next or. 291 00:16:36,227 --> 00:16:37,729 Either way, I'm gonna have fun. 292 00:16:37,730 --> 00:16:39,764 Dealer's choice. 293 00:16:44,068 --> 00:16:46,403 Mmm. 294 00:16:46,404 --> 00:16:49,540 What? It's an Appletini. 295 00:16:49,542 --> 00:16:52,176 I should kick your ass. 296 00:16:52,177 --> 00:16:53,845 Mmm. 297 00:16:53,846 --> 00:16:55,746 If that'll make us square, you have my blessing. 298 00:16:55,748 --> 00:16:57,849 Nah, man, I want nothing to do with you. 299 00:16:57,850 --> 00:16:58,883 You're a maniac. 300 00:17:01,352 --> 00:17:02,687 What can I get for you? 301 00:17:02,687 --> 00:17:04,388 Uh, nothing. 302 00:17:04,390 --> 00:17:05,890 You should probably order something. 303 00:17:05,891 --> 00:17:09,192 - I'd recommend this... - Fine. 304 00:17:09,193 --> 00:17:14,865 I'll... I'll have an Appletini. 305 00:17:14,866 --> 00:17:16,134 You should take it as a compliment, guy. 306 00:17:16,134 --> 00:17:18,303 These things are goddamn delicious. 307 00:17:20,772 --> 00:17:22,105 I get it. 308 00:17:22,106 --> 00:17:23,540 Compliments make me uncomfortable too. 309 00:17:23,541 --> 00:17:25,609 I find that hard to believe. 310 00:17:25,611 --> 00:17:30,048 Yeah, who am I kidding? I love compliments. 311 00:17:30,048 --> 00:17:32,083 $12. 312 00:17:49,768 --> 00:17:51,068 I really don't think you enjoyed that. 313 00:17:51,069 --> 00:17:54,137 - I suggest sipping... - Last chance. 314 00:17:54,138 --> 00:17:56,173 What do you want? 315 00:17:59,811 --> 00:18:01,945 I'm sorry for what I did. 316 00:18:01,946 --> 00:18:03,647 I don't buy it. 317 00:18:03,648 --> 00:18:06,284 More importantly, I don't give a shit. 318 00:18:06,285 --> 00:18:09,354 I never wanted to hurt you. 319 00:18:09,355 --> 00:18:10,855 People who get violent get that way 320 00:18:10,855 --> 00:18:15,526 because they can't communicate. 321 00:18:15,527 --> 00:18:18,863 Your dad, 322 00:18:18,864 --> 00:18:22,000 I bet he felt shitty for doing what he did. 323 00:18:22,000 --> 00:18:25,970 I'm sure he wanted to apologize too. 324 00:18:25,971 --> 00:18:28,772 Sometimes pushing your kid away is just easier. 325 00:18:28,773 --> 00:18:31,009 Don't stay mad at him too long, kiddo. 326 00:18:33,846 --> 00:18:35,712 You're leaving? 327 00:18:37,849 --> 00:18:39,884 That's what you want, isn't it? 328 00:18:46,825 --> 00:18:50,060 What about your plan? 329 00:18:50,061 --> 00:18:51,695 Plan? 330 00:18:51,697 --> 00:18:53,698 You're the key to the whole thing. 331 00:18:53,699 --> 00:18:56,968 Without you, there is no plan. 332 00:18:56,969 --> 00:18:59,503 That's it? 333 00:18:59,505 --> 00:19:01,405 It's over? 334 00:19:01,406 --> 00:19:03,441 Expect me to believe that? 335 00:19:07,346 --> 00:19:09,346 See you in another life. 336 00:19:18,523 --> 00:19:20,525 Did you hear that? 337 00:19:20,526 --> 00:19:22,259 I can't believe it. 338 00:19:22,260 --> 00:19:24,327 Is it really happening? 339 00:19:24,328 --> 00:19:26,998 Fsociety finally over. 340 00:19:26,999 --> 00:19:29,500 The recent glitch in the otherwise neat reality 341 00:19:29,500 --> 00:19:31,501 I created over the years. 342 00:19:31,502 --> 00:19:33,671 I'll never slip up like that again. 343 00:19:33,672 --> 00:19:36,007 I'm gonna be more normal now. 344 00:19:36,008 --> 00:19:38,690 Maybe Shayla could even be my girlfriend. 345 00:19:38,691 --> 00:19:43,273 I'll go see those stupid Marvel movies with her. I'll join a gym. 346 00:19:44,717 --> 00:19:47,184 I'll heart things on Instagram. 347 00:19:47,185 --> 00:19:49,787 I'll drink vanilla lattes. 348 00:19:49,788 --> 00:19:52,423 I'm gonna lead a bug-free life from now on. 349 00:19:52,423 --> 00:19:55,026 Anything to protect my perfect maze. 350 00:20:01,633 --> 00:20:04,736 Hey, Gideon. 351 00:20:04,737 --> 00:20:07,605 Is that dinner still on for tonight? 352 00:20:07,605 --> 00:20:09,640 Um, yeah. Sure. 353 00:20:09,641 --> 00:20:12,477 Uh, you want to come? 354 00:20:12,478 --> 00:20:13,810 Yeah. 355 00:20:15,580 --> 00:20:16,780 Great. 356 00:20:19,551 --> 00:20:21,385 Can I bring my girlfriend? 357 00:20:22,421 --> 00:20:24,221 You have a girlfriend? 358 00:20:25,557 --> 00:20:28,125 Well, I, uh, haven't asked her yet, 359 00:20:28,126 --> 00:20:30,361 but I will. 360 00:20:30,362 --> 00:20:32,896 Hopefully she'll say yes. 361 00:20:34,232 --> 00:20:36,233 Uh, yeah. Sure. 362 00:20:36,234 --> 00:20:39,470 Perfect. 363 00:20:39,471 --> 00:20:40,471 Thanks. 364 00:20:40,471 --> 00:20:41,471 ♪ Steal my sunshine ♪ 365 00:20:41,472 --> 00:20:44,776 ♪ My sunshine ♪ 366 00:20:44,777 --> 00:20:46,109 ♪ If you steal my sunshine ♪ 367 00:20:46,111 --> 00:20:49,480 ♪ My sunshine ♪ 368 00:20:49,480 --> 00:20:51,481 ♪ If you steal my sunshine ♪ 369 00:20:51,482 --> 00:20:52,784 Was he drinking Starbucks? 370 00:21:08,547 --> 00:21:10,948 Are you still trying to rip that CD? 371 00:21:10,949 --> 00:21:13,384 Yeah, it's all... it's all scratched up. 372 00:21:14,853 --> 00:21:16,886 Let's get out of here. 373 00:21:37,583 --> 00:21:38,661 _ 374 00:21:39,753 --> 00:21:41,799 _ 375 00:21:43,526 --> 00:21:45,220 _ 376 00:21:45,221 --> 00:21:46,981 _ 377 00:21:49,640 --> 00:21:51,119 _ 378 00:22:02,262 --> 00:22:04,654 _ 379 00:22:04,655 --> 00:22:06,318 _ 380 00:22:06,319 --> 00:22:07,806 _ 381 00:22:12,163 --> 00:22:14,864 _ 382 00:22:21,519 --> 00:22:23,625 _ 383 00:22:26,325 --> 00:22:28,526 My boss invited me to a dinner party 384 00:22:28,527 --> 00:22:31,461 at his place tonight. 385 00:22:31,462 --> 00:22:33,998 I thought you could come as my girlfriend. 386 00:22:33,999 --> 00:22:35,700 What? 387 00:22:35,701 --> 00:22:39,670 Are you actually asking me to be your girlfriend right now? 388 00:22:39,671 --> 00:22:42,038 Yeah. 389 00:22:42,039 --> 00:22:43,473 Anyway, I need you. 390 00:22:43,474 --> 00:22:47,711 I'm not good in social situations like that. 391 00:22:47,712 --> 00:22:51,982 There is something seriously wrong with you. 392 00:22:51,983 --> 00:22:54,184 I'm not gonna be used anymore. 393 00:22:54,185 --> 00:22:56,386 Why don't you ask the girl from this morning, okay? 394 00:22:56,387 --> 00:22:58,189 She seems like she might want to go to some stupid, 395 00:22:58,190 --> 00:23:00,991 stuffy dinner party. 396 00:23:00,992 --> 00:23:03,326 You don't actually know me. 397 00:23:03,327 --> 00:23:04,862 All you know is that I'm the girl... 398 00:23:04,863 --> 00:23:07,064 Of course I know Shayla. 399 00:23:07,065 --> 00:23:10,334 I hacked her email as soon as she moved in next door. 400 00:23:10,335 --> 00:23:11,602 With a simple phishing scam, 401 00:23:11,603 --> 00:23:13,270 I owned her password pretty easily. 402 00:23:13,271 --> 00:23:15,205 I'm not talking about the stuff you can find online. 403 00:23:15,207 --> 00:23:19,509 I'm talking about the real me. 404 00:23:19,510 --> 00:23:22,380 Tell me, then. 405 00:23:22,381 --> 00:23:25,282 No. Forget it. 406 00:23:25,284 --> 00:23:27,317 I want to know. 407 00:23:50,909 --> 00:23:52,910 What is this? 408 00:23:54,846 --> 00:23:56,113 I just put all the elements... 409 00:23:56,114 --> 00:23:58,215 - It's beautiful. - Together. 410 00:23:58,217 --> 00:23:59,650 I've never seen this before. 411 00:23:59,651 --> 00:24:01,751 - She must... - Never posted online. 412 00:24:01,752 --> 00:24:03,221 Um, I mean, a lot of them's not... 413 00:24:03,221 --> 00:24:05,288 they're not done. 414 00:24:05,289 --> 00:24:07,490 She's got her own private maze too. 415 00:24:07,491 --> 00:24:09,326 Took a lot of different pieces, 416 00:24:09,327 --> 00:24:11,394 um, from different things, 417 00:24:11,395 --> 00:24:16,233 like from my photographs or drawings and... 418 00:24:16,234 --> 00:24:18,669 Like, there's this one. 419 00:24:18,670 --> 00:24:22,472 Um, it's really f... ing corny, 420 00:24:22,473 --> 00:24:25,643 but, like, it has everything... the kids and the... 421 00:24:25,644 --> 00:24:28,278 Shayla's bug was always elusive to me. 422 00:24:28,279 --> 00:24:29,913 Maybe this was it. 423 00:24:29,914 --> 00:24:33,250 Wanting normalcy but stuck in the outer fringes, 424 00:24:33,251 --> 00:24:35,653 not knowing how to participate. 425 00:24:35,653 --> 00:24:37,688 Just like me. 426 00:24:40,692 --> 00:24:42,692 Can I kiss you? 427 00:24:51,903 --> 00:24:54,771 Next time, don't ask. 428 00:24:54,772 --> 00:24:57,642 It's lame. 429 00:24:57,643 --> 00:25:00,211 Bugs usually get a bad rap. 430 00:25:00,211 --> 00:25:02,012 But sometimes... 431 00:25:02,013 --> 00:25:04,115 Don't let me down, okay? 432 00:25:04,115 --> 00:25:07,785 When a bug finally makes itself known, 433 00:25:07,786 --> 00:25:11,055 it can be exhilarating, 434 00:25:11,056 --> 00:25:15,492 like you just unlocked something. 435 00:25:15,493 --> 00:25:17,327 grand opportunity 436 00:25:17,328 --> 00:25:19,529 waiting to be taken advantage of. 437 00:25:27,673 --> 00:25:30,307 Mr. Wellick? 438 00:25:30,308 --> 00:25:32,476 Hey. 439 00:25:32,477 --> 00:25:33,877 What was your name again? 440 00:25:33,878 --> 00:25:35,913 Anwar. 441 00:25:35,913 --> 00:25:38,015 I didn't know you came to places like this. 442 00:25:38,016 --> 00:25:39,517 I don't. 443 00:25:39,518 --> 00:25:43,320 What do you mean? You're here now. 444 00:25:43,322 --> 00:25:45,890 I'm here because you are. 445 00:25:45,891 --> 00:25:49,192 What? Sorry, I don't get it. 446 00:25:49,193 --> 00:25:53,530 I think you're beautiful. I want to take you home. 447 00:25:53,531 --> 00:25:57,500 Wait, I thought you were married. 448 00:25:57,501 --> 00:26:00,403 Because, after all, a bug's only purpose, 449 00:26:00,404 --> 00:26:03,039 it's only reason for existence 450 00:26:03,040 --> 00:26:06,210 is to be a mistake that needs fixing, 451 00:26:06,211 --> 00:26:08,878 to help you right a wrong. 452 00:26:08,880 --> 00:26:11,082 And what feels better than that? 453 00:26:19,183 --> 00:26:21,986 So, Elliot, 454 00:26:21,987 --> 00:26:24,654 do you think you should introduce us? 455 00:26:24,655 --> 00:26:29,759 Oh, um, Shayla, this is Angela and Ollie. 456 00:26:31,563 --> 00:26:34,932 You, uh, you look lovely this evening. 457 00:26:38,936 --> 00:26:40,237 What up, guys? 458 00:26:40,238 --> 00:26:41,872 You just get here? 459 00:26:41,873 --> 00:26:43,106 Nice suit. 460 00:26:43,107 --> 00:26:45,142 Thanks, dude. 461 00:26:49,881 --> 00:26:53,083 - Shit. - What is up with you? 462 00:26:53,084 --> 00:26:54,518 You've been fidgeting all night. 463 00:26:54,519 --> 00:26:56,386 Maybe we should try the doorbell again. 464 00:27:03,664 --> 00:27:05,732 Hey, guys. 465 00:27:05,733 --> 00:27:07,367 How long have you been standing out here? 466 00:27:07,368 --> 00:27:09,403 The doorbell is broken. I should have warned you. 467 00:27:09,403 --> 00:27:11,338 Come in. I'm Harry, by the way. 468 00:27:11,339 --> 00:27:13,574 - Angela. Nice to meet you. - Good to meet you. 469 00:27:13,575 --> 00:27:14,909 - Always nice to put a face... - Hey. 470 00:27:14,910 --> 00:27:17,811 With an employee badge number, right? 471 00:27:17,813 --> 00:27:20,381 Ollie, how long have you guys been together? 472 00:27:20,382 --> 00:27:23,250 - 2 and a half years. - 2 years. 473 00:27:23,250 --> 00:27:25,986 Okay. 474 00:27:25,987 --> 00:27:29,490 Elliot, how long have you and Shayla been together? 475 00:27:29,490 --> 00:27:33,760 Well, uh, um, 476 00:27:33,761 --> 00:27:36,096 J... just today. 477 00:27:36,097 --> 00:27:39,066 ♪ Memories passed ♪ 478 00:27:39,067 --> 00:27:41,736 ♪ So free and easy ♪ 479 00:27:41,737 --> 00:27:44,572 ♪ First and last... ♪ 480 00:27:44,573 --> 00:27:47,340 Okay, enough grilling of the guests. 481 00:27:47,342 --> 00:27:49,109 Let's check on the real grill, shall we? 482 00:27:49,111 --> 00:27:53,279 Elliot, I could use your help. 483 00:27:53,280 --> 00:27:55,182 So I have a confession. 484 00:27:55,182 --> 00:27:58,251 I had the SYS admins at the data center in Dulles 485 00:27:58,252 --> 00:28:00,755 check that server again. 486 00:28:00,756 --> 00:28:02,890 Gideon, what did you do? 487 00:28:02,891 --> 00:28:05,425 Of course there was nothing. 488 00:28:05,426 --> 00:28:07,728 I have no idea what there was to even be suspicious about. 489 00:28:07,729 --> 00:28:10,865 I mean, what possible motivation would you have 490 00:28:10,865 --> 00:28:12,432 to do anything? I guess I was just being... 491 00:28:12,433 --> 00:28:14,268 Gideon has to let this go. 492 00:28:14,269 --> 00:28:15,869 If he comes near this hornet's nest, 493 00:28:15,871 --> 00:28:17,938 I'm not sure I can save him from it. 494 00:28:17,939 --> 00:28:19,973 I have to kill any suspicion left. 495 00:28:19,974 --> 00:28:23,309 You've been nothing but a hard worker for Allsafe, 496 00:28:23,310 --> 00:28:27,580 so I apologize. 497 00:28:30,786 --> 00:28:32,987 After the conversation on the plane, 498 00:28:32,988 --> 00:28:36,289 I knew what was at stake... the whole company. 499 00:28:36,290 --> 00:28:38,592 I was worried that the DAT file I found 500 00:28:38,593 --> 00:28:39,626 wasn't the right one. 501 00:28:39,627 --> 00:28:41,228 I just didn't 502 00:28:41,229 --> 00:28:43,998 want to get your hopes up in case I was wrong. 503 00:28:46,167 --> 00:28:49,670 That's why I didn't tell you before the meeting. 504 00:28:56,877 --> 00:28:58,511 Shit. 505 00:28:58,512 --> 00:29:01,015 I'm gonna have to let him hug me, aren't I? 506 00:29:08,022 --> 00:29:10,790 You're such a brilliant engineer, Elliot, 507 00:29:10,791 --> 00:29:12,625 and you should never doubt your skills 508 00:29:12,626 --> 00:29:14,862 no matter how much pressure I put on you. 509 00:29:14,863 --> 00:29:17,832 And you certainly don't have to keep anything from me. 510 00:29:17,833 --> 00:29:19,866 I care about you. 511 00:29:37,184 --> 00:29:40,287 From the Mixed-up Files of Basil E. Frankweiler. 512 00:29:40,288 --> 00:29:42,388 That's where I got the idea, remember? 513 00:29:44,759 --> 00:29:49,563 I wanted to be Claudia Kincaid so bad. 514 00:29:49,564 --> 00:29:51,598 Even her name was cool. 515 00:29:55,436 --> 00:30:00,840 Remember we thought we were going to The Met, 516 00:30:00,842 --> 00:30:06,680 somehow we ended up at The Queens Museum instead? 517 00:30:06,681 --> 00:30:09,215 No Google Maps back then. 518 00:30:11,685 --> 00:30:13,887 I loved running away with you. 519 00:30:18,093 --> 00:30:19,593 Somehow when you're eight, 520 00:30:19,594 --> 00:30:22,429 running away can be fun. 521 00:30:24,199 --> 00:30:25,732 The normal life. 522 00:30:25,733 --> 00:30:29,103 Smiles, dinner parties, 523 00:30:29,104 --> 00:30:31,005 childhood stories. 524 00:30:31,006 --> 00:30:32,940 I could get used to this, 525 00:30:32,941 --> 00:30:34,974 maybe even like it. 526 00:30:49,391 --> 00:30:50,990 What's wrong? 527 00:30:55,564 --> 00:30:57,463 Corp's hacking scandal continues 528 00:30:57,464 --> 00:30:59,232 with the release of these latest emails. 529 00:30:59,233 --> 00:31:02,403 Information stemming from the latest dump reveals 530 00:31:02,403 --> 00:31:05,439 that Terry Colby was one of three high-level executives 531 00:31:05,440 --> 00:31:06,906 involved in the cover-up 532 00:31:06,907 --> 00:31:08,576 of the widely publicized 533 00:31:08,576 --> 00:31:11,111 Washington Township toxic waste scandal. 534 00:31:11,112 --> 00:31:12,479 If these reports are true, 535 00:31:12,480 --> 00:31:14,647 Colby may be facing more indictments. 536 00:31:14,648 --> 00:31:16,383 In the ensuing 24 months 537 00:31:16,384 --> 00:31:19,752 after the alleged toxic waste leak in 1993, 538 00:31:19,753 --> 00:31:23,923 26 employees died from similar types of leukemia. 539 00:31:23,924 --> 00:31:27,126 Evil Corp, however, managed to get the class-action lawsuit 540 00:31:27,127 --> 00:31:30,431 filed against it by the surviving victims dismissed, 541 00:31:30,432 --> 00:31:33,000 claiming there was no direct evidence linking 542 00:31:33,000 --> 00:31:35,169 their factories to the diagnoses. 543 00:31:35,170 --> 00:31:38,771 Now these emails indicate that Colby was in fact aware 544 00:31:38,772 --> 00:31:40,907 of the dangerous levels of toxicity 545 00:31:40,909 --> 00:31:43,277 and kept it a secret as it 546 00:31:43,278 --> 00:31:46,447 "would not be cost-effective to retool the current systems 547 00:31:46,448 --> 00:31:50,917 in place even if there are potential lawsuits". 548 00:31:50,919 --> 00:31:53,319 Mr. Colby was unavailable for comment, but his lawyer... 549 00:31:53,320 --> 00:31:55,655 My perfect maze 550 00:31:55,656 --> 00:31:57,657 crumbling before my eyes. 551 00:31:57,659 --> 00:32:00,627 Data dump are further proof Colby was set up, 552 00:32:00,628 --> 00:32:02,162 but they didn't indicate by whom. 553 00:32:02,163 --> 00:32:04,263 There's nothing to hide behind. 554 00:32:04,265 --> 00:32:06,866 I didn't think it existed, but there it was. 555 00:32:06,867 --> 00:32:09,536 Is. 556 00:32:09,537 --> 00:32:12,439 Mr. Robot finally found my bug. 557 00:32:12,440 --> 00:32:14,974 Linking the waste levels in Washington Township 558 00:32:14,976 --> 00:32:16,844 to the victims' illnesses. 559 00:32:16,845 --> 00:32:18,778 Legal analysts support the claim 560 00:32:18,779 --> 00:32:19,846 that there is not enough evidence... 561 00:32:19,847 --> 00:32:21,682 What's going on? 562 00:32:21,682 --> 00:32:25,318 That's how my mom, um, and Elliot's dad... 563 00:32:25,319 --> 00:32:27,054 - I have to go. - Wait, wait. 564 00:32:27,055 --> 00:32:28,821 - Let me come with you. - No, I'd rather you didn't. 565 00:32:28,823 --> 00:32:30,391 Evidence in the Washington Township scandal. 566 00:32:30,392 --> 00:32:33,359 Terry Colby remains under investigation 567 00:32:33,361 --> 00:32:34,994 for his alleged involvement with the... 568 00:32:36,334 --> 00:32:38,769 Dismissed because there was no evidence 569 00:32:38,769 --> 00:32:40,604 linking the waste levels in Washington Township... 570 00:32:40,605 --> 00:32:42,239 Evil Corp... 571 00:32:42,240 --> 00:32:44,842 Don't look so sad. 572 00:32:44,843 --> 00:32:46,477 He did this to himself. 573 00:32:46,478 --> 00:32:49,078 He gave in. He was a coward. 574 00:32:49,079 --> 00:32:52,282 He was weak and pathetic. 575 00:32:52,284 --> 00:32:54,984 And in the end, that's what killed your father. 576 00:32:57,955 --> 00:33:00,458 Why are you crying? 577 00:33:00,459 --> 00:33:02,593 Don't ask so many questions. 578 00:33:02,594 --> 00:33:04,127 I miss him. 579 00:33:04,128 --> 00:33:05,695 There's no point to that. 580 00:33:05,696 --> 00:33:08,465 But I do. 581 00:33:08,467 --> 00:33:10,867 Then you're just as weak as him. 582 00:33:10,868 --> 00:33:13,269 You're not sad? 583 00:33:13,270 --> 00:33:16,339 Why should I be? 584 00:33:16,340 --> 00:33:19,309 It's a beautiful night. 585 00:33:19,310 --> 00:33:21,311 The weather is nice, 586 00:33:21,313 --> 00:33:23,346 and I'm enjoying my cigarette. 587 00:33:28,886 --> 00:33:31,454 The bug forces the software to adapt, 588 00:33:31,455 --> 00:33:34,657 evolve into something new because of it. 589 00:33:34,659 --> 00:33:36,961 Work around it or work through it. 590 00:33:36,961 --> 00:33:41,198 No matter what, it changes. 591 00:33:41,199 --> 00:33:44,034 It becomes something new. 592 00:33:44,035 --> 00:33:46,470 The next version. 593 00:33:46,471 --> 00:33:50,140 The inevitable upgrade. 594 00:34:29,880 --> 00:34:32,849 You're a strange creature. 595 00:34:32,851 --> 00:34:35,452 I'm just a businessman. 596 00:34:40,559 --> 00:34:43,393 And that's about as clean as I'm gonna get it. 597 00:34:43,394 --> 00:34:45,728 You have to do the rest in the shower. 598 00:34:45,730 --> 00:34:48,032 I don't mind being a little dirty. 599 00:34:48,032 --> 00:34:50,067 I do. 600 00:36:09,648 --> 00:36:11,547 You should join me. 601 00:36:11,548 --> 00:36:13,384 Yeah, I'll be there in a minute. 602 00:36:25,262 --> 00:36:27,264 Hey. 603 00:36:31,769 --> 00:36:34,672 I'm sorry that I ran off like that. 604 00:36:34,672 --> 00:36:36,306 Did you talk to him? 605 00:36:36,306 --> 00:36:37,708 Nope. He wasn't home. 606 00:36:37,708 --> 00:36:40,143 Well, I'm here. 607 00:36:40,144 --> 00:36:42,309 I want to talk to you about everything, 608 00:36:42,311 --> 00:36:43,742 just not tonight, okay? 609 00:36:43,744 --> 00:36:46,760 So you talked to him, but not with you boyfriend? 610 00:36:46,762 --> 00:36:47,934 It's different, Ollie. 611 00:36:47,934 --> 00:36:52,105 Both of our parents died because... 612 00:36:52,106 --> 00:36:56,041 That's how we know each other. 613 00:36:56,043 --> 00:36:59,346 I really don't want to talk about this right now. 614 00:36:59,347 --> 00:37:02,148 What if I do? 615 00:37:02,148 --> 00:37:04,016 What if you do what? 616 00:37:04,018 --> 00:37:07,887 Want to talk. 617 00:37:07,889 --> 00:37:10,856 About... 618 00:37:10,858 --> 00:37:12,893 something. 619 00:37:16,197 --> 00:37:20,967 What the hell are you talking about? 620 00:37:20,967 --> 00:37:23,802 I have to tell you something. 621 00:37:24,063 --> 00:37:27,065 I don't know why you're putting yourself through this. 622 00:37:27,067 --> 00:37:30,135 You don't have to keep looking at it. 623 00:37:30,137 --> 00:37:32,472 All right? It meant nothing. 624 00:37:35,141 --> 00:37:36,675 Okay, I know I sound like a broken record, 625 00:37:36,677 --> 00:37:38,510 but I love you, and I want to be with you. 626 00:37:38,512 --> 00:37:40,547 Stop speaking. 627 00:37:43,951 --> 00:37:46,518 Just tell me what you need 628 00:37:46,519 --> 00:37:48,954 in order for me to fix this, and I'll do it. 629 00:37:54,795 --> 00:37:57,797 We need to break up. 630 00:37:57,797 --> 00:37:59,264 Angela, come on. 631 00:37:59,266 --> 00:38:01,300 What choice did you give me, Ollie? 632 00:38:01,302 --> 00:38:03,135 Look, I know I have a problem. 633 00:38:03,137 --> 00:38:04,137 I'm not denying that. 634 00:38:04,137 --> 00:38:05,637 Well, maybe my problem is 635 00:38:05,639 --> 00:38:08,974 I can't be with a guy with your problem. 636 00:38:10,376 --> 00:38:12,978 Where's the CD? 637 00:38:12,980 --> 00:38:15,681 It's in my... in my bag. Why? 638 00:38:15,682 --> 00:38:17,717 He has my bank account, Ollie. 639 00:38:17,717 --> 00:38:21,153 - And my dad's bank account. - How did they... 640 00:38:21,155 --> 00:38:23,222 Our accounts are linked because of my student loans. 641 00:38:23,224 --> 00:38:25,190 I used your laptop to access it. 642 00:38:25,192 --> 00:38:27,059 He has my dad's social security, 643 00:38:27,061 --> 00:38:29,996 his credit card numbers, everything. 644 00:38:29,996 --> 00:38:31,130 Okay. 645 00:38:31,130 --> 00:38:32,664 Okay, that is bad, 646 00:38:32,666 --> 00:38:34,634 but I'm sure the cops will figure out a way... 647 00:38:34,635 --> 00:38:36,335 If we don't do what this guy says 648 00:38:36,336 --> 00:38:38,137 and we go to the cops, then he's just going to sell 649 00:38:38,137 --> 00:38:39,505 our information to the highest bidder, 650 00:38:39,505 --> 00:38:42,208 and me and my dad are completely screwed. 651 00:38:42,208 --> 00:38:44,543 Do you have any idea how difficult it is 652 00:38:44,545 --> 00:38:48,047 to come back from massive identity theft like this? 653 00:38:48,047 --> 00:38:50,369 What are you saying? 654 00:38:56,289 --> 00:38:58,025 Angela, are you crazy? 655 00:38:58,025 --> 00:39:01,327 No, we cannot just infect Allsafe's network 656 00:39:01,329 --> 00:39:02,663 because of this. 657 00:39:02,664 --> 00:39:05,264 I'll lose my job. 658 00:39:05,266 --> 00:39:07,300 And there it is. 659 00:39:14,809 --> 00:39:16,777 You'll lose your job too, 660 00:39:16,777 --> 00:39:20,547 if that matters. 661 00:39:20,547 --> 00:39:23,849 Besides, even if we put the CD in, 662 00:39:23,851 --> 00:39:25,952 who says this guy won't just do all this anyway? 663 00:39:38,032 --> 00:39:39,532 Hey. 664 00:39:39,534 --> 00:39:42,268 Hey, hey, come here. 665 00:39:42,269 --> 00:39:45,771 Look at me. 666 00:39:45,773 --> 00:39:50,077 We are going to figure this out. 667 00:39:50,077 --> 00:39:52,112 Okay? 668 00:39:55,115 --> 00:39:58,117 You're right. You're right. 669 00:39:58,119 --> 00:39:59,585 I'm sorry. 670 00:39:59,586 --> 00:40:02,489 I'm just scared. 671 00:40:02,489 --> 00:40:03,989 I don't want to break up with you. 672 00:40:03,990 --> 00:40:07,260 I'm sorry that I said that. 673 00:40:08,996 --> 00:40:10,797 Oh. 674 00:40:13,134 --> 00:40:14,867 I love you so much. 675 00:40:42,626 --> 00:40:44,161 This is admin, Dulles. 676 00:40:44,161 --> 00:40:47,463 Yeah, hi, this is Gideon Goddard at Allsafe Security. 677 00:40:47,465 --> 00:40:51,534 I need to talk to Sean Skyler about server CS30 again. 678 00:40:51,536 --> 00:40:52,936 Hold please. I'll transfer you. 679 00:41:08,219 --> 00:41:10,956 _ 680 00:41:10,958 --> 00:41:12,887 _ 681 00:41:14,514 --> 00:41:16,251 _ 682 00:41:16,253 --> 00:41:19,170 _ 683 00:41:21,054 --> 00:41:23,385 _ 684 00:41:35,992 --> 00:41:37,269 _ 685 00:41:37,271 --> 00:41:38,422 _ 686 00:41:38,423 --> 00:41:40,668 _ 687 00:41:40,670 --> 00:41:43,543 _ 688 00:41:43,543 --> 00:41:46,971 _ 689 00:41:53,623 --> 00:41:55,032 _ 690 00:41:56,983 --> 00:41:58,914 _ 691 00:42:01,239 --> 00:42:02,795 _ 692 00:42:02,795 --> 00:42:06,188 _ 693 00:42:06,190 --> 00:42:10,161 _ 694 00:42:10,161 --> 00:42:11,675 _ 695 00:42:13,664 --> 00:42:16,974 _ 696 00:42:17,659 --> 00:42:19,822 _ 697 00:42:21,099 --> 00:42:26,155 _ 698 00:42:37,572 --> 00:42:38,855 _ 699 00:42:41,346 --> 00:42:46,552 _ 700 00:42:46,552 --> 00:42:49,719 _ 701 00:43:02,547 --> 00:43:04,682 _ 702 00:44:27,050 --> 00:44:28,266 Here's the plan. 703 00:44:28,266 --> 00:44:31,155 Sync and corrections by: kDragon www.Addic7ed.com 49651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.