Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,006 --> 00:00:01,792
Previously on "Imposters"...
2
00:00:01,862 --> 00:00:03,128
Seattle.
3
00:00:03,163 --> 00:00:05,296
- She's in Seattle.
- Seattle?
4
00:00:07,601 --> 00:00:08,933
He's an assignment, sweetie pie.
5
00:00:08,969 --> 00:00:10,163
[giggles]
6
00:00:10,227 --> 00:00:12,561
Patrick Campbell could be
one of our biggest scores.
7
00:00:12,846 --> 00:00:14,880
The numbers aren't good.
They are amazing.
8
00:00:14,915 --> 00:00:16,148
Not in a million years, Max.
9
00:00:16,183 --> 00:00:18,150
Oh, yes, you most definitely will.
10
00:00:18,185 --> 00:00:19,885
The payoff is huge.
11
00:00:19,920 --> 00:00:20,886
What's the payoff?
12
00:00:20,921 --> 00:00:22,287
We get to live.
13
00:00:22,322 --> 00:00:24,122
If you ever go to the police
14
00:00:24,158 --> 00:00:26,491
or try to find me, everyone in the world
15
00:00:26,527 --> 00:00:28,927
will know what's inside that folder.
16
00:00:28,962 --> 00:00:30,295
I bet whatever's in your folder
17
00:00:30,330 --> 00:00:31,547
is way worse than what's in mine.
18
00:00:31,547 --> 00:00:33,465
I have literally no idea
what you're talking about.
19
00:00:33,500 --> 00:00:34,536
Yeah, me neither.
20
00:00:35,769 --> 00:00:37,169
Ready to go?
21
00:00:37,204 --> 00:00:38,503
We were never going to run.
22
00:00:38,539 --> 00:00:41,173
You need to stop saying "we."
23
00:00:41,208 --> 00:00:42,974
Rules of the game, Sal.
24
00:00:43,010 --> 00:00:44,643
- You broke 'em.
- Maxie.
25
00:00:44,678 --> 00:00:46,111
This is your ex-wife.
26
00:00:46,146 --> 00:00:47,479
Your shape-shifting, money-stealing,
27
00:00:47,514 --> 00:00:49,481
professional con artist ex-wife,
28
00:00:49,516 --> 00:00:51,349
and mine, and his.
29
00:00:51,385 --> 00:00:53,652
Guys, we need a Maddie code.
30
00:00:53,687 --> 00:00:54,753
No alone time.
31
00:00:54,788 --> 00:00:56,755
No contacting her on our own.
32
00:00:56,790 --> 00:00:58,957
All: No sex.
33
00:00:58,992 --> 00:01:01,960
I'm gonna throw you one
kick-ass birthday party.
34
00:01:01,995 --> 00:01:04,782
I hate birthday parties, always have.
35
00:01:04,817 --> 00:01:05,831
Until you met me.
36
00:01:08,067 --> 00:01:09,229
Ez.
37
00:01:11,344 --> 00:01:13,271
- Hi, Ava.
- What are you...
38
00:01:13,868 --> 00:01:14,993
[grunts]
39
00:01:15,098 --> 00:01:16,608
- Alice.
- How did you...
40
00:01:16,643 --> 00:01:19,311
Hey, Ce.
41
00:01:19,346 --> 00:01:20,846
What the f...?
42
00:01:25,719 --> 00:01:28,353
[light jazz music]
43
00:01:28,388 --> 00:01:30,322
[indistinct chatter]
44
00:01:30,357 --> 00:01:32,624
♪ ♪
45
00:01:32,659 --> 00:01:34,726
[clears throat]
46
00:01:36,096 --> 00:01:37,529
- Excuse me.
- Whoa, whoa,
47
00:01:37,564 --> 00:01:38,830
what are you doing?
48
00:01:38,866 --> 00:01:41,099
Going to the bathroom. Is that okay?
49
00:01:44,838 --> 00:01:46,838
May I please use the restroom?
50
00:01:46,874 --> 00:01:48,173
You're not really in a position
51
00:01:48,208 --> 00:01:49,690
to take that tone...
52
00:01:51,411 --> 00:01:53,311
- But yes.
- Come right back.
53
00:01:53,347 --> 00:01:55,580
And no funny business.
54
00:01:55,616 --> 00:02:02,654
♪ ♪
55
00:02:04,291 --> 00:02:05,991
Jesus Christ.
56
00:02:06,026 --> 00:02:08,326
Okay, we're okay. It's okay.
57
00:02:08,362 --> 00:02:11,162
Oh, my God, she looks so different,
58
00:02:11,198 --> 00:02:12,898
but I can see Alice in there.
59
00:02:12,933 --> 00:02:14,432
I see Cece.
60
00:02:14,468 --> 00:02:17,369
I see something,
but I don't think it's Ava.
61
00:02:17,404 --> 00:02:19,237
[sighs]
62
00:02:19,273 --> 00:02:21,439
Does anybody else feel like puking?
63
00:02:24,278 --> 00:02:28,113
[retching]
64
00:02:28,148 --> 00:02:30,949
[toilet flushing]
65
00:02:30,984 --> 00:02:33,919
[gasping]
66
00:02:36,757 --> 00:02:39,791
[panting]
67
00:02:41,428 --> 00:02:43,929
[indistinct chatter]
68
00:02:43,964 --> 00:02:46,131
[clears throat]
69
00:02:46,166 --> 00:02:48,533
[clears throat]
70
00:02:50,404 --> 00:02:53,638
Well, here I am.
71
00:02:56,147 --> 00:02:58,209
Now what?
72
00:02:58,245 --> 00:03:01,346
[light jazz music]
73
00:03:08,368 --> 00:03:11,034
Fine, I'll start.
You found me, congratulations.
74
00:03:11,069 --> 00:03:12,270
That's right. We did.
75
00:03:12,305 --> 00:03:14,372
Yeah, and we're not leaving
until we get what we came for.
76
00:03:14,407 --> 00:03:16,407
What'd you come for?
77
00:03:16,443 --> 00:03:17,942
Don't you wanna know how we found you?
78
00:03:17,978 --> 00:03:19,611
Why don't you just
tell me what you want?
79
00:03:19,646 --> 00:03:21,346
- You stole our money.
- Yeah, that's right.
80
00:03:21,381 --> 00:03:23,181
You can't just take people's money.
81
00:03:23,216 --> 00:03:24,349
You didn't just steal our money.
82
00:03:24,384 --> 00:03:26,284
You took... our dignity.
83
00:03:26,319 --> 00:03:28,553
Wrong. No one can take that from you
84
00:03:28,588 --> 00:03:31,222
unless you give it to them.
85
00:03:31,258 --> 00:03:32,957
Anything else?
86
00:03:32,993 --> 00:03:34,392
Yeah, you at least owe us some answers.
87
00:03:34,427 --> 00:03:36,027
I don't have any answers.
88
00:03:36,062 --> 00:03:37,562
Well, you haven't heard
the questions yet.
89
00:03:37,597 --> 00:03:38,897
Let me guess.
90
00:03:38,932 --> 00:03:41,466
How could I do this to you? Right?
91
00:03:41,501 --> 00:03:44,269
- Or better yet, "Why me?"
- Yeah, exactly, why us?
92
00:03:44,304 --> 00:03:45,870
Because it's my job.
93
00:03:45,906 --> 00:03:47,405
It's what I do.
94
00:03:47,440 --> 00:03:49,574
And because you let me.
95
00:03:49,609 --> 00:03:50,642
[scoffs]
96
00:03:51,124 --> 00:03:52,277
Um... [chuckles]
97
00:03:52,312 --> 00:03:54,579
Okay, we're willing to cut you a deal.
98
00:03:54,614 --> 00:03:56,414
- A deal.
- Mm-hmm.
99
00:03:56,449 --> 00:04:01,786
There's no deal to be made
because there is no money.
100
00:04:01,821 --> 00:04:04,289
Uh, what about everything
you stole from us?
101
00:04:04,324 --> 00:04:05,823
It's gone.
102
00:04:05,859 --> 00:04:07,959
- It's gone?
- Yep.
103
00:04:07,994 --> 00:04:09,294
What, it's just gone?
104
00:04:09,329 --> 00:04:11,763
- That's right.
- Okay, bullshit.
105
00:04:11,798 --> 00:04:13,598
We're entitled to the truth.
106
00:04:13,633 --> 00:04:15,166
- You want the truth?
- Yeah.
107
00:04:15,201 --> 00:04:17,335
And we're not leaving until we get it.
108
00:04:20,006 --> 00:04:21,539
Okay.
109
00:04:21,574 --> 00:04:23,908
Here's your truth.
110
00:04:23,944 --> 00:04:29,013
You are in way,
way over your heads, okay?
111
00:04:29,049 --> 00:04:31,582
If I screw up this job
that I'm doing right now,
112
00:04:31,618 --> 00:04:36,087
if you screw it up for me,
then he is going to kill me.
113
00:04:36,122 --> 00:04:40,959
He's going to kill me in a very slow,
painful way.
114
00:04:40,994 --> 00:04:42,327
Who are you talking about?
115
00:04:42,362 --> 00:04:45,196
What, you think I do
what I do all by myself?
116
00:04:47,500 --> 00:04:50,835
All right, so,
here's what's gonna happen.
117
00:04:50,870 --> 00:04:53,338
I'm going to get up,
and I'm gonna walk out that door,
118
00:04:53,373 --> 00:04:55,640
and then each of you
are going to turn around
119
00:04:55,675 --> 00:04:59,243
and go back to your lives
because if you don't,
120
00:04:59,279 --> 00:05:02,146
then I'm quite literally a dead person.
121
00:05:02,182 --> 00:05:06,451
And then all of you are not far behind.
122
00:05:06,486 --> 00:05:08,818
There's your truth.
123
00:05:09,689 --> 00:05:12,490
What just happened?
124
00:05:12,525 --> 00:05:14,826
- Ava... get out, let me out!
- What are you...
125
00:05:14,861 --> 00:05:16,639
Maddie, wait!
126
00:05:17,931 --> 00:05:20,131
- Oh, God.
- Okay, he'll get her.
127
00:05:20,166 --> 00:05:21,933
He'll bring her.
128
00:05:21,968 --> 00:05:24,235
- Maddie!
- I don't feel so good.
129
00:05:24,270 --> 00:05:27,772
- [sighs]
- Oh, God.
130
00:05:27,807 --> 00:05:29,440
Thank you.
131
00:05:29,476 --> 00:05:31,242
[tense music]
132
00:05:31,277 --> 00:05:32,610
- Are they ready for us?
- Uh, I think so.
133
00:05:32,645 --> 00:05:34,645
- We just head right over here.
- Okay.
134
00:05:34,681 --> 00:05:37,749
♪ ♪
135
00:05:37,784 --> 00:05:41,452
How many weeks in Seattle,
and you've already got an admirer.
136
00:05:41,488 --> 00:05:43,435
Nicely done.
137
00:05:45,458 --> 00:05:46,791
Huh.
138
00:05:46,826 --> 00:05:48,426
What's the matter? Wrong guy?
139
00:05:48,461 --> 00:05:52,096
No, no, if anything, he's too right.
140
00:05:52,132 --> 00:05:53,531
It's me.
141
00:05:53,566 --> 00:05:55,600
Well, either call
that gentleman and tell him
142
00:05:55,635 --> 00:05:57,301
you'd like to thank him in the flesh
143
00:05:57,337 --> 00:05:59,504
or give me his number.
144
00:06:07,213 --> 00:06:09,013
Jesus Christ.
145
00:06:09,049 --> 00:06:11,015
How soon can we get out
of this goddamn bank?
146
00:06:11,051 --> 00:06:13,158
Whoa. Whoa, hold on.
147
00:06:13,158 --> 00:06:14,754
Look, Max.
148
00:06:16,322 --> 00:06:19,057
This morning at the diner...
149
00:06:22,328 --> 00:06:24,996
I just... I can't...
I can't work here anymore, okay?
150
00:06:25,031 --> 00:06:27,865
I thought after Heller was,
you know, gone
151
00:06:27,901 --> 00:06:29,000
that they'd let me go.
152
00:06:29,035 --> 00:06:31,969
I mean, couldn't I just quit?
153
00:06:32,005 --> 00:06:36,207
No, no, no, you gotta keep on
like nothing's changed.
154
00:06:36,242 --> 00:06:38,009
- You want some advice?
- What?
155
00:06:38,044 --> 00:06:39,377
You wanna quit being a secretary?
156
00:06:39,412 --> 00:06:41,212
Make yourself a wife ASAP.
157
00:06:41,247 --> 00:06:44,515
I mean, it looks like
you're on your way, right?
158
00:06:44,551 --> 00:06:45,650
Just doing my job.
159
00:06:45,685 --> 00:06:47,485
Good, that's good to hear.
160
00:06:47,520 --> 00:06:48,553
[toaster rattles]
161
00:06:48,588 --> 00:06:50,088
Toaster pastry?
162
00:06:52,392 --> 00:06:53,691
I don't buy it, guys.
163
00:06:53,726 --> 00:06:55,026
I mean, who would want to kill her?
164
00:06:55,061 --> 00:06:56,794
Besides us?
165
00:06:56,830 --> 00:06:59,063
Maybe it's like she said.
She's accountable to someone.
166
00:06:59,099 --> 00:07:02,300
I mean, what we need to know
is does she have a new mark.
167
00:07:02,335 --> 00:07:04,035
I mean, is she already married?
168
00:07:04,070 --> 00:07:05,937
Was she wearing a ring?
169
00:07:05,972 --> 00:07:08,239
Oh, I didn't even notice.
170
00:07:08,274 --> 00:07:09,841
Oh, me neither.
171
00:07:09,876 --> 00:07:11,709
Shit, guys,
this isn't amateur hour, okay?
172
00:07:11,744 --> 00:07:13,211
We gotta get it together.
173
00:07:13,246 --> 00:07:15,012
By doing what, exactly? She's a liar.
174
00:07:15,048 --> 00:07:16,347
We have zero information.
175
00:07:16,382 --> 00:07:18,549
She just played us and left again.
176
00:07:18,585 --> 00:07:20,051
I mean, how is it possible
she doesn't have
177
00:07:20,086 --> 00:07:21,085
any of our money?
178
00:07:21,121 --> 00:07:22,520
I need that money, all right?
179
00:07:22,555 --> 00:07:23,721
If I don't get that money, I'm screwed.
180
00:07:23,756 --> 00:07:25,389
Okay, okay, you're right.
181
00:07:25,425 --> 00:07:27,091
We don't know what
we're dealing with here.
182
00:07:27,127 --> 00:07:29,594
And we can't know what
to do until we find out,
183
00:07:29,629 --> 00:07:32,763
so let's get to work.
184
00:07:32,799 --> 00:07:36,300
♪ Like a runaway train ♪
185
00:07:36,336 --> 00:07:39,036
♪ I just have to ride ♪
186
00:07:39,072 --> 00:07:41,405
You having a tough day?
187
00:07:41,441 --> 00:07:44,275
♪ A nagging twitch
that I must abide by ♪
188
00:07:44,310 --> 00:07:48,813
Sorry, everything at the bank.
My boss and...
189
00:07:48,848 --> 00:07:50,748
It's just so sudden, so strange.
190
00:07:50,783 --> 00:07:52,216
No, don't apologize.
191
00:07:52,252 --> 00:07:55,786
You don't need to be
any certain way with me.
192
00:07:55,822 --> 00:07:58,089
Just be you.
193
00:07:58,124 --> 00:07:59,991
♪ Taking over my brain ♪
194
00:08:00,026 --> 00:08:03,060
You are just so sweet. You know that?
195
00:08:03,096 --> 00:08:04,495
♪ ♪
196
00:08:04,531 --> 00:08:05,763
Yeah, you got it!
197
00:08:05,798 --> 00:08:06,931
Just want me to wait or just go?
198
00:08:06,966 --> 00:08:08,666
So fake, aw.
199
00:08:08,701 --> 00:08:10,823
Ugh, fake, fake-ity fake, fake.
200
00:08:10,858 --> 00:08:12,236
Yeah, man, that's so fake.
201
00:08:12,272 --> 00:08:13,337
Looks pretty real to me.
202
00:08:13,373 --> 00:08:14,805
I'm not believing it.
203
00:08:14,841 --> 00:08:17,141
Poor schmuck. He's totally doomed,
204
00:08:17,177 --> 00:08:18,609
and he doesn't even know it.
205
00:08:18,645 --> 00:08:19,777
I don't think he's struggled much.
206
00:08:19,812 --> 00:08:21,078
He's gonna be fine.
207
00:08:21,114 --> 00:08:22,747
- Have a heart, dude.
- Heart-schmart.
208
00:08:22,782 --> 00:08:24,415
We want our money back? There you go.
209
00:08:24,450 --> 00:08:26,083
This guy's a juicy target.
210
00:08:26,119 --> 00:08:27,985
Well, gotta hand it to her,
at least she's
211
00:08:28,021 --> 00:08:29,921
gone back to my type.
212
00:08:29,956 --> 00:08:33,424
I mean, he's good-looking,
well-built, charismatic.
213
00:08:33,459 --> 00:08:34,659
Look at that smile.
214
00:08:34,694 --> 00:08:36,994
Well, maybe you should date him.
215
00:08:37,030 --> 00:08:39,497
Uh, hold up, it looks like
we got a bogey at 3:00.
216
00:08:39,532 --> 00:08:43,201
- "Bogey," isn't that golf?
- No, I mean in a "Top Gun" way.
217
00:08:44,537 --> 00:08:46,108
Who do you think this is?
218
00:08:48,341 --> 00:08:49,540
I don't know.
219
00:08:49,576 --> 00:08:52,343
- Sister, maybe?
- Racist.
220
00:08:52,378 --> 00:08:53,811
It was the way they're saying hi!
221
00:08:53,846 --> 00:08:56,347
Guys, shh!
222
00:08:56,382 --> 00:08:57,782
Racist.
223
00:08:57,817 --> 00:09:00,384
Man, she's meeting his family already.
224
00:09:00,420 --> 00:09:03,054
It's not that I don't
like birthday parties.
225
00:09:03,089 --> 00:09:06,157
It's just that I don't like
being the center of attention.
226
00:09:06,192 --> 00:09:08,059
Oh, you think the party is about you?
227
00:09:08,094 --> 00:09:10,361
Oh, no, no, no, no,
he just wants to show off
228
00:09:10,396 --> 00:09:11,696
what a great boyfriend he is.
229
00:09:11,731 --> 00:09:13,297
Hey, hey!
230
00:09:13,333 --> 00:09:15,866
- Well, I mean, yeah, but still.
- [laughs]
231
00:09:15,902 --> 00:09:17,235
Doughnut, is that a doughnut?
232
00:09:17,270 --> 00:09:18,803
I love those kind of doughnuts, man.
233
00:09:18,838 --> 00:09:20,171
Dude, how do we not have
any snacks, man?
234
00:09:20,206 --> 00:09:21,472
- Dude.
- All good stakeouts
235
00:09:21,507 --> 00:09:23,074
- have snacks.
- We've been here
236
00:09:23,109 --> 00:09:24,508
- like five minutes.
- Oh, target's on the move.
237
00:09:24,544 --> 00:09:25,509
- They're getting up.
- Uh-oh.
238
00:09:25,545 --> 00:09:26,877
- Okay.
- What do we do?
239
00:09:26,913 --> 00:09:28,913
Uh, don't know.
240
00:09:28,948 --> 00:09:30,581
Uh-oh, looks like
they're splitting up, guys.
241
00:09:30,617 --> 00:09:31,916
- What's the plan?
- Okay, three of them,
242
00:09:31,951 --> 00:09:34,106
three of us. I say we split up too.
243
00:09:34,282 --> 00:09:35,119
I call Alice!
244
00:09:40,083 --> 00:09:41,582
♪ ♪
245
00:09:41,617 --> 00:09:46,420
[overlapping chatter]
246
00:09:46,456 --> 00:09:53,494
♪ ♪
247
00:09:55,000 --> 00:10:01,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
248
00:10:02,939 --> 00:10:04,605
[phone beeps]
249
00:10:04,640 --> 00:10:07,038
♪ ♪
250
00:10:07,300 --> 00:10:09,718
- ♪
♪
- _
251
00:10:13,170 --> 00:10:15,257
- ♪
♪
- _
252
00:10:16,719 --> 00:10:18,519
[phone dings]
253
00:10:18,554 --> 00:10:25,593
♪ ♪
254
00:10:28,998 --> 00:10:30,731
Can I help you find something?
255
00:10:30,767 --> 00:10:32,867
Yeah, you know, I don't...
I don't know a whole lot
256
00:10:32,902 --> 00:10:34,935
about flowers,
but I'm trying to convince
257
00:10:34,971 --> 00:10:37,905
my new sort-of-girlfriend
that I do by buying
258
00:10:37,940 --> 00:10:40,040
a lot of flowers for her birthday.
259
00:10:40,175 --> 00:10:42,375
♪ ♪
260
00:10:42,376 --> 00:10:46,549
- ♪
♪
- _
261
00:10:50,853 --> 00:10:52,753
- Hey.
- Oh, my God, how are you?
262
00:10:52,789 --> 00:10:54,588
- Hi. I'm good. And you?
- It's good to see you.
263
00:10:54,624 --> 00:10:56,390
- Yeah, good, I'm just...
- Yeah, what's up?
264
00:10:56,425 --> 00:10:58,626
It's Patrick's girlfriend's birthday.
265
00:10:58,661 --> 00:11:00,325
- [phone beeping]
- _
266
00:11:00,325 --> 00:11:02,630
- [phone beeping]
- _
267
00:11:02,664 --> 00:11:08,702
♪ ♪
268
00:11:08,703 --> 00:11:11,202
_
269
00:11:13,376 --> 00:11:15,276
- I'm on it.
- Thank you.
270
00:11:15,311 --> 00:11:19,013
♪ ♪
271
00:11:19,048 --> 00:11:20,915
Are you Patrick?
272
00:11:22,351 --> 00:11:23,350
Yeah.
273
00:11:23,386 --> 00:11:24,785
Man, I thought it was you.
274
00:11:24,821 --> 00:11:26,921
Wow, this is the craziest coincidence.
275
00:11:26,956 --> 00:11:28,856
This is not gonna be
a repeat of the diner.
276
00:11:28,891 --> 00:11:30,925
Remember, she has
more to lose than we do.
277
00:11:30,960 --> 00:11:33,194
We came here for our money,
and we're gonna get our money.
278
00:11:33,229 --> 00:11:34,995
And we're all gonna
abide by the Maddie code?
279
00:11:35,031 --> 00:11:36,664
- Absolutely
- For sure.
280
00:11:36,699 --> 00:11:38,599
- Let's do this.
- So now we're musketeers?
281
00:11:38,634 --> 00:11:40,267
Come on, guys, don't leave me hanging.
282
00:11:40,303 --> 00:11:42,102
- Always forward.
- Never back.
283
00:11:42,138 --> 00:11:43,195
Sweet.
284
00:11:44,073 --> 00:11:45,139
Yo, handsome.
285
00:11:45,174 --> 00:11:46,173
Yes, beautiful?
286
00:11:47,312 --> 00:11:48,108
Do you mind?
287
00:11:48,144 --> 00:11:51,278
Oh, I don't mind at all. Okay.
288
00:11:51,314 --> 00:11:52,713
[zipper buzzes]
289
00:11:52,748 --> 00:11:55,349
Hey, wrong direction.
290
00:11:55,384 --> 00:11:56,417
Well, I mean, we have time, don't we?
291
00:11:56,452 --> 00:11:59,086
Mmm.
292
00:11:59,829 --> 00:12:02,089
I suppose so.
293
00:12:03,068 --> 00:12:03,790
[doorbell rings]
294
00:12:03,835 --> 00:12:05,468
Oh, my goodness.
295
00:12:05,504 --> 00:12:07,037
Who's here so early?
296
00:12:07,072 --> 00:12:08,872
[sighs] Caterers, probably.
297
00:12:08,907 --> 00:12:11,157
Always messing up my plans.
298
00:12:12,111 --> 00:12:13,878
Hold that thought.
299
00:12:20,353 --> 00:12:21,852
- Hey!
- Hello!
300
00:12:21,888 --> 00:12:24,054
- Good to meet you.
- Yeah, nice to meet you.
301
00:12:24,090 --> 00:12:26,657
This is my girlfriend.
Happy to meet you too.
302
00:12:28,527 --> 00:12:30,928
Hey, come on down.
I got a little surprise for you.
303
00:12:30,963 --> 00:12:32,494
Patrick.
304
00:12:33,399 --> 00:12:34,832
[sighs]
305
00:12:34,867 --> 00:12:36,667
What did I say?
306
00:12:36,702 --> 00:12:39,036
- We talked about this.
- I know.
307
00:12:39,071 --> 00:12:41,272
I told you, no surprises.
308
00:12:41,307 --> 00:12:43,173
You're gonna really
like this one, though.
309
00:12:43,209 --> 00:12:46,777
Surprise! [laughs]
310
00:12:46,812 --> 00:12:48,545
Oh, my God!
311
00:12:48,581 --> 00:12:51,215
I cannot believe my baby
sister is turning 30.
312
00:12:51,250 --> 00:12:52,716
What happened?
313
00:12:52,752 --> 00:12:54,885
[laughing] I don't know.
314
00:12:54,921 --> 00:12:57,054
I mean, I didn't even know
you had a brother,
315
00:12:57,089 --> 00:12:58,956
and then this guy shows
up at the flower stand,
316
00:12:58,991 --> 00:13:01,191
and he's calling out my name.
It was incredible.
317
00:13:01,227 --> 00:13:03,527
That is incredible.
318
00:13:03,562 --> 00:13:06,063
- Wow, how did you, um...
- Well, you told me
319
00:13:06,098 --> 00:13:09,033
all about your new mystery man,
sent me all those cute photos.
320
00:13:09,068 --> 00:13:10,634
So when I saw him,
I had to say something.
321
00:13:10,670 --> 00:13:13,404
I mean, have you ever
fallen for a guy so fast?
322
00:13:13,439 --> 00:13:15,706
- Ezra, you're embarrassing me.
- What?
323
00:13:15,741 --> 00:13:17,408
No, don't stop, though,
'cause I'm loving it.
324
00:13:17,443 --> 00:13:19,310
- [clears throat]
- Oh, God, I'm so sorry.
325
00:13:19,345 --> 00:13:21,211
This is my girlfriend, Jules.
326
00:13:21,247 --> 00:13:24,281
Jules, meet my sister, Saffron.
She's 30 today.
327
00:13:24,317 --> 00:13:26,216
- So I hear.
- Wow.
328
00:13:26,252 --> 00:13:28,452
It's so lovely to meet you finally.
329
00:13:28,487 --> 00:13:30,621
Nice to meet you too.
330
00:13:30,656 --> 00:13:32,456
[strained] Okay. Stop it.
331
00:13:32,491 --> 00:13:34,491
Wow, so many people
that love you in one room.
332
00:13:34,527 --> 00:13:36,660
This is gonna be a fantastic party.
333
00:13:36,696 --> 00:13:39,730
Yeah, did anyone offer anyone a drink?
334
00:13:39,765 --> 00:13:41,065
I was just headed there.
335
00:13:41,100 --> 00:13:42,599
Come on, follow me, guys.
336
00:13:42,635 --> 00:13:44,268
[both whispering harshly]
337
00:13:44,303 --> 00:13:45,970
What can I get you guys?
338
00:13:46,005 --> 00:13:47,404
Birthday girl first.
339
00:13:47,440 --> 00:13:51,008
Oh, birthday girl? Wow, happy birthday.
340
00:13:51,043 --> 00:13:52,776
What's your poison?
341
00:13:52,812 --> 00:13:54,011
Something strong.
342
00:13:54,046 --> 00:13:55,512
- One for me too.
- And me.
343
00:13:55,548 --> 00:13:58,148
All right,
how about a cocktail I invented?
344
00:13:58,184 --> 00:14:01,819
Clean, classy,
disappears without a trace.
345
00:14:01,854 --> 00:14:03,354
Call it the "Alice."
346
00:14:03,389 --> 00:14:04,355
[giggles]
347
00:14:04,390 --> 00:14:07,324
That sounds wonderful.
348
00:14:07,360 --> 00:14:09,664
- Four Alices.
- All right.
349
00:14:11,163 --> 00:14:14,498
[phone ringing]
350
00:14:14,533 --> 00:14:16,000
Yeah, it's just so pretty.
[indistinct chatter]
351
00:14:16,035 --> 00:14:20,304
Come on, Max, answer your phone.
352
00:14:20,339 --> 00:14:21,839
You've reached my cell. Leave a message.
353
00:14:21,874 --> 00:14:24,008
Shit.
354
00:14:24,043 --> 00:14:27,011
[woman singing in foreign language]
355
00:14:27,046 --> 00:14:29,847
[soft jazz music]
356
00:14:29,882 --> 00:14:31,615
Yeah, it's only been two weeks.
357
00:14:31,650 --> 00:14:33,050
- Really?
- Yeah.
358
00:14:33,085 --> 00:14:35,352
That's hilarious
I did not know that, wow.
359
00:14:35,388 --> 00:14:37,621
So you live right here in Seattle?
360
00:14:37,656 --> 00:14:39,023
Well, Bellevue.
361
00:14:39,058 --> 00:14:40,624
Suburbs, you know, they get a bad rap,
362
00:14:40,659 --> 00:14:43,027
but, uh, what can I say?
I like being able to park.
363
00:14:43,062 --> 00:14:44,294
Yeah, I understand that.
364
00:14:44,330 --> 00:14:45,562
- [phone buzzing]
- Oh, excuse me.
365
00:14:45,598 --> 00:14:47,431
Oh, no problem.
366
00:14:51,537 --> 00:14:53,337
Having fun?
367
00:14:53,372 --> 00:14:55,072
- Yeah.
- [chuckles]
368
00:14:55,107 --> 00:14:56,740
I sure didn't expect all of this.
369
00:14:56,776 --> 00:14:59,309
- [laughs]
- But you know Patrick.
370
00:14:59,345 --> 00:15:01,378
He loves bringing people together.
371
00:15:01,414 --> 00:15:02,646
Mm-hmm.
372
00:15:02,681 --> 00:15:03,981
You know, Patrick never mentioned
373
00:15:04,016 --> 00:15:05,682
that you had a brother.
374
00:15:05,718 --> 00:15:10,421
Mm, yeah, well, I think family
is the most important thing,
375
00:15:10,456 --> 00:15:12,222
- don't you?
- Oh, I do.
376
00:15:12,258 --> 00:15:14,725
You really get to know
someone when you finally
377
00:15:14,760 --> 00:15:16,927
- meet their family.
- And big brothers are the best.
378
00:15:16,962 --> 00:15:19,229
- Ahh.
- You have any other siblings...
379
00:15:19,265 --> 00:15:21,999
No, no, just the one. Excuse me.
380
00:15:22,034 --> 00:15:24,501
So finally, finally,
I'm like, yes, okay, fine,
381
00:15:24,537 --> 00:15:26,103
you can cut my hair, and she cuts
382
00:15:26,138 --> 00:15:28,939
an enormous bald spot
in the back of my head.
383
00:15:28,974 --> 00:15:30,674
And then I'm like, okay,
I'm gonna do the same thing
384
00:15:30,709 --> 00:15:33,177
to your dolls,
and I was the one that got in trouble
385
00:15:33,212 --> 00:15:35,746
because Saffron, I don't know, man,
386
00:15:35,781 --> 00:15:37,848
she always knew how to
manipulate our mom and dad.
387
00:15:37,883 --> 00:15:41,351
It's like she has this whole
shape-shifting thing going on.
388
00:15:41,387 --> 00:15:43,087
[giggling]
389
00:15:43,122 --> 00:15:45,122
Is my brother being a
pain in the ass again?
390
00:15:45,157 --> 00:15:46,857
No, no, he's a funny guy.
391
00:15:46,892 --> 00:15:48,092
You know, it's nice to hear some things
392
00:15:48,127 --> 00:15:49,693
about your childhood.
393
00:15:49,728 --> 00:15:51,095
She tells me so little,
I was starting to think
394
00:15:51,130 --> 00:15:52,696
she was raised in a cult.
395
00:15:52,731 --> 00:15:54,398
Well, a cult would've been
a lot more interesting
396
00:15:54,433 --> 00:15:55,632
than Pottsville.
397
00:15:55,668 --> 00:15:57,434
Pottsville? Where's that?
398
00:15:57,470 --> 00:15:59,403
Pottsville, Pennsylvania, hometown.
399
00:15:59,438 --> 00:16:01,071
Wait, I... I thought Cincinnati?
400
00:16:01,107 --> 00:16:02,639
It's Cincinnati.
401
00:16:02,675 --> 00:16:04,475
Right, we're originally
from Cincinnati...
402
00:16:04,510 --> 00:16:05,943
- Right.
- But our uncle got sick,
403
00:16:05,978 --> 00:16:07,277
and we moved to Pottsville.
404
00:16:07,313 --> 00:16:08,879
- Uncle Sam.
- And let me tell you,
405
00:16:08,914 --> 00:16:10,647
Pottsville had never seen
anything like Saffron.
406
00:16:10,683 --> 00:16:12,249
Stop.
407
00:16:12,284 --> 00:16:13,984
When's...
when's the last time you visited?
408
00:16:14,019 --> 00:16:15,719
- Ezra.
- No, no, no, it's fine.
409
00:16:15,754 --> 00:16:17,754
You know, things are a bit
tough back there, you know.
410
00:16:17,790 --> 00:16:21,458
Our dad, his, uh... his memory's
going down, you know, and, uh...
411
00:16:21,494 --> 00:16:24,261
But this one, she's still
the apple of his eye, huh?
412
00:16:24,296 --> 00:16:25,996
Anyway, sorry, not tonight.
413
00:16:26,031 --> 00:16:27,831
Patrick, where are...
where are you from?
414
00:16:27,867 --> 00:16:30,267
Uh, Chicago, originally, then...
415
00:16:30,302 --> 00:16:31,335
- Thank you.
- Thanks.
416
00:16:31,370 --> 00:16:32,613
You're welcome.
417
00:16:34,507 --> 00:16:36,140
How come he's getting
all the play with her
418
00:16:36,175 --> 00:16:37,474
and I'm stuck here like a dishrag?
419
00:16:37,510 --> 00:16:38,775
They're not alone.
420
00:16:38,811 --> 00:16:40,944
Technically not a code violation.
421
00:16:40,980 --> 00:16:44,281
- Well, I still don't like it.
- Hey, how was your little chat?
422
00:16:44,316 --> 00:16:46,316
One-on-ones are not cool, remember?
423
00:16:46,352 --> 00:16:48,452
And that wasn't a one-on-one,
and your breath smells
424
00:16:48,487 --> 00:16:49,753
like a Tijuana strip club.
425
00:16:49,788 --> 00:16:51,522
Are you slut shaming me?
426
00:16:51,557 --> 00:16:54,158
- No.
- [scoffs]
427
00:16:54,193 --> 00:16:55,959
Here she comes.
428
00:16:55,995 --> 00:16:58,162
- Hi.
- Hi.
429
00:16:58,197 --> 00:17:01,265
- Can I have another Alice?
- Of course, coming right up.
430
00:17:01,300 --> 00:17:02,833
Thank you.
431
00:17:02,868 --> 00:17:04,334
Come here, my friends.
432
00:17:04,370 --> 00:17:06,103
- Hey, I have a question.
- Mm-hmm?
433
00:17:06,138 --> 00:17:07,671
What the f...
do you think you're doing here?
434
00:17:07,706 --> 00:17:09,173
Not leaving until we get our money.
435
00:17:09,208 --> 00:17:10,707
I already told you. There's no money.
436
00:17:10,743 --> 00:17:12,509
Well, then I guess you better get it.
437
00:17:12,545 --> 00:17:14,011
[giggles]
438
00:17:14,046 --> 00:17:15,512
Well, that dude Patrick
is clearly loaded.
439
00:17:15,548 --> 00:17:17,047
How long till you steal all his money?
440
00:17:17,082 --> 00:17:18,315
You can pay us then.
441
00:17:18,350 --> 00:17:20,284
- Not exactly how it works.
- Oh.
442
00:17:20,319 --> 00:17:21,852
Okay, how about this?
443
00:17:21,887 --> 00:17:23,921
You think you three bozos
can keep your shit together
444
00:17:23,956 --> 00:17:25,722
for about 30 minutes?
445
00:17:25,758 --> 00:17:27,257
We're not having trouble
keeping our shit together.
446
00:17:27,293 --> 00:17:29,526
Precisely, exactly, boom.
447
00:17:29,562 --> 00:17:31,261
Okay, I'm cutting you off.
448
00:17:31,297 --> 00:17:32,796
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
- I'm cutting you off.
449
00:17:32,831 --> 00:17:35,032
So what happens in 30 minutes?
450
00:17:35,067 --> 00:17:37,134
Max gets here and tells
you all about your money.
451
00:17:37,169 --> 00:17:38,735
Good, look forward to that.
452
00:17:38,771 --> 00:17:42,039
- One Alice, made with love.
- Thank you.
453
00:17:42,074 --> 00:17:43,473
Stop it.
454
00:17:43,509 --> 00:17:45,475
[both sigh]
455
00:17:48,314 --> 00:17:49,880
So who the hell is Max?
456
00:17:49,915 --> 00:17:52,115
No idea.
457
00:17:52,151 --> 00:17:55,118
[percussive music]
458
00:17:55,154 --> 00:17:56,553
♪ ♪
459
00:17:56,589 --> 00:17:58,155
Oh, yeah.
460
00:17:58,190 --> 00:18:00,791
♪ ♪
461
00:18:00,826 --> 00:18:03,860
[phone ringing]
462
00:18:08,167 --> 00:18:09,633
Hey, birthday girl.
463
00:18:09,668 --> 00:18:11,101
You know, I'm not even sure I know when
464
00:18:11,136 --> 00:18:12,469
your real birthday is.
465
00:18:12,504 --> 00:18:14,238
Max, I've been calling you all day.
466
00:18:14,273 --> 00:18:15,672
How fast can you get here?
467
00:18:15,708 --> 00:18:17,107
Is the party that much fun?
468
00:18:17,142 --> 00:18:18,675
We have a real situation.
469
00:18:18,711 --> 00:18:22,446
It's Ezra Bloomer, Richard Evans,
470
00:18:22,481 --> 00:18:24,514
and Jules Langmore.
471
00:18:24,550 --> 00:18:26,250
Son of a bitch.
472
00:18:26,285 --> 00:18:27,651
- How... how did they...
- I don't know.
473
00:18:27,686 --> 00:18:29,219
I don't know. Just get here.
474
00:18:35,301 --> 00:18:37,401
[indistinct chatter]
475
00:18:37,436 --> 00:18:40,404
[woman singing indistinctly]
476
00:18:40,439 --> 00:18:42,339
♪ ♪
477
00:18:42,558 --> 00:18:44,809
Legion of Boom. '85 Bears.
478
00:18:44,844 --> 00:18:47,845
- Game-defining D.
- Oh, absolutely game-defining.
479
00:18:47,880 --> 00:18:49,513
Played a little ball
back in high school.
480
00:18:49,549 --> 00:18:51,448
I'm certainly glad I didn't have to face
481
00:18:51,484 --> 00:18:53,083
any of those super smart secondaries.
482
00:18:53,119 --> 00:18:54,318
Right, well, who would?
483
00:18:54,353 --> 00:18:55,586
I played too.
484
00:18:55,621 --> 00:18:57,154
Both: Quarterback.
485
00:18:57,190 --> 00:18:59,304
- Aw, really?
- Hell yeah, man.
486
00:19:00,793 --> 00:19:02,493
Well, here you go.
487
00:19:02,528 --> 00:19:03,861
- Perfect.
- Yeah, cheers, bro.
488
00:19:03,896 --> 00:19:07,531
Game time. Thank you.
489
00:19:07,567 --> 00:19:08,966
New boy crush?
490
00:19:09,001 --> 00:19:10,601
He seems like a good guy.
491
00:19:10,636 --> 00:19:12,603
Oh, "He seems like a good guy."
492
00:19:12,638 --> 00:19:14,004
Blah, bloo, blee, bloops.
493
00:19:14,040 --> 00:19:15,840
Okay, drink some water.
494
00:19:15,875 --> 00:19:16,841
[clinking]
495
00:19:16,876 --> 00:19:18,375
Drink it, okay?
496
00:19:18,411 --> 00:19:20,213
Can I please have everyone's attention?
497
00:19:21,714 --> 00:19:25,349
Old friends, new friends, family.
498
00:19:25,384 --> 00:19:27,618
I wanna thank everyone
for being here tonight
499
00:19:27,653 --> 00:19:30,554
to help me celebrate the life
of this spectacular woman
500
00:19:30,590 --> 00:19:31,822
standing over here.
501
00:19:31,858 --> 00:19:34,491
Come here, babe.
502
00:19:34,527 --> 00:19:37,161
When I first met Saffron,
503
00:19:37,196 --> 00:19:40,164
she disagreed with every word I said.
504
00:19:40,199 --> 00:19:41,346
[laughter]
505
00:19:41,346 --> 00:19:43,968
And I thought, "Now this is
a woman that isn't gonna"
506
00:19:44,003 --> 00:19:45,536
take any of my shit."
507
00:19:45,571 --> 00:19:46,871
[giggles]
508
00:19:46,906 --> 00:19:48,172
I like that.
509
00:19:48,207 --> 00:19:49,173
We do too.
510
00:19:49,208 --> 00:19:50,975
[laughter]
511
00:19:51,010 --> 00:19:53,344
- You know, I have a saying...
- Oh, he has his own saying.
512
00:19:53,379 --> 00:19:56,380
When love is the answer,
513
00:19:56,415 --> 00:19:58,082
doesn't matter what the question is.
514
00:19:58,117 --> 00:20:00,017
It's kind of cool,
but does that qualify as a saying?
515
00:20:00,052 --> 00:20:01,919
- No, it does not.
- Shh.
516
00:20:01,954 --> 00:20:04,054
The last few years have presented me
517
00:20:04,090 --> 00:20:07,658
with some questions, big ones.
518
00:20:07,693 --> 00:20:09,193
And guess what the answer is.
519
00:20:09,228 --> 00:20:10,928
Gee, guys, do you think it's love?
520
00:20:10,963 --> 00:20:12,596
- Shh.
- It's definitely love.
521
00:20:12,632 --> 00:20:16,433
- Love is always the answer.
- Pfft.
522
00:20:16,469 --> 00:20:19,703
Thank you, Saffron, for your kind heart,
523
00:20:19,739 --> 00:20:24,174
your adventurous spirit,
the way you challenge me,
524
00:20:24,210 --> 00:20:26,543
all of it.
525
00:20:26,579 --> 00:20:28,012
To Saffron.
526
00:20:28,047 --> 00:20:29,346
All: To Saffron.
527
00:20:29,382 --> 00:20:30,748
[applause]
528
00:20:30,783 --> 00:20:32,416
Can I puke now or later?
529
00:20:32,451 --> 00:20:34,084
Aw, it was a pretty good speech,
though, overall.
530
00:20:34,120 --> 00:20:37,755
Poor sap, he has no idea what's coming.
531
00:20:37,790 --> 00:20:39,957
- Oh, I almost forgot.
- What's that, a poem?
532
00:20:39,992 --> 00:20:44,595
Folks, happy birthday, babe.
533
00:20:44,630 --> 00:20:47,231
When words aren't enough.
534
00:20:47,266 --> 00:20:49,900
["1812 Overture" plays]
535
00:20:49,936 --> 00:20:51,302
[people exclaiming]
536
00:20:51,760 --> 00:20:53,070
Oh, you gotta be kidding me.
537
00:20:53,105 --> 00:20:54,104
Oh, wow.
538
00:20:54,140 --> 00:20:57,541
[rousing orchestral music]
539
00:20:57,576 --> 00:20:59,243
Yeah.
540
00:20:59,278 --> 00:21:03,614
♪ ♪
541
00:21:03,649 --> 00:21:07,084
[people gasping and exclaiming]
542
00:21:07,119 --> 00:21:10,287
[people gasping and laughing]
543
00:21:10,323 --> 00:21:12,890
[fireworks banging and crackling]
544
00:21:12,925 --> 00:21:14,358
- [gasps]
- Ooh.
545
00:21:14,393 --> 00:21:18,729
♪ ♪
546
00:21:18,764 --> 00:21:23,167
[cheers and applause]
547
00:21:23,202 --> 00:21:25,069
[slow R&B music]
548
00:21:25,104 --> 00:21:26,170
Cheers.
549
00:21:26,205 --> 00:21:28,672
♪ ♪
550
00:21:28,708 --> 00:21:29,940
Hey, brother.
551
00:21:29,976 --> 00:21:31,408
[speaks indistinctly]
552
00:21:31,444 --> 00:21:33,610
Hey, you know, money talks...
553
00:21:33,646 --> 00:21:35,779
Wanna dance?
554
00:21:35,815 --> 00:21:37,481
Where's this Max guy you promised?
555
00:21:37,516 --> 00:21:38,582
He's on his way.
556
00:21:38,617 --> 00:21:40,317
- Really?
- Mm-hmm.
557
00:21:40,353 --> 00:21:42,152
[chuckles]
558
00:21:42,188 --> 00:21:45,189
Oh, come on,
might be our last chance for...
559
00:21:45,224 --> 00:21:47,291
A brother/sister dance?
560
00:21:47,326 --> 00:21:50,861
♪ ♪
561
00:21:50,896 --> 00:21:52,329
All right.
562
00:21:52,365 --> 00:21:53,931
♪ ♪
563
00:21:53,966 --> 00:21:57,534
♪ Forget about right or wrong ♪
564
00:21:57,570 --> 00:22:00,771
♪ Don't worry about tomorrow ♪
565
00:22:00,806 --> 00:22:02,172
- [leaves rustling]
- What?
566
00:22:02,208 --> 00:22:04,308
♪ Stay with me tonight ♪
567
00:22:04,343 --> 00:22:06,043
Shit.
568
00:22:06,078 --> 00:22:07,945
- So...
- Mm-hmm.
569
00:22:07,980 --> 00:22:12,316
- Tell me, my brother...
- Sister of mine?
570
00:22:12,351 --> 00:22:15,285
How did you know about Pottsville?
571
00:22:15,321 --> 00:22:17,955
Well, it turns out I'm a
pretty resourceful guy.
572
00:22:17,990 --> 00:22:21,392
Mm, maybe.
573
00:22:21,427 --> 00:22:24,685
Guess I just didn't expect
you to go that far to find me.
574
00:22:24,720 --> 00:22:27,231
- Maybe you underestimated me.
- [chuckles]
575
00:22:27,266 --> 00:22:28,899
Maybe.
576
00:22:28,934 --> 00:22:31,001
♪ Overtime ♪
577
00:22:31,037 --> 00:22:35,372
♪ I'm putting in overtime ♪
578
00:22:35,408 --> 00:22:40,344
- You seem different, Ezra.
- Yeah?
579
00:22:40,379 --> 00:22:44,048
I still see you in there.
580
00:22:44,083 --> 00:22:47,317
You see... Ava?
581
00:22:47,353 --> 00:22:48,986
I see Maddie.
582
00:22:49,021 --> 00:22:52,856
♪ 'Cause we will be up here late ♪
583
00:22:52,892 --> 00:22:56,260
I see you too.
584
00:22:56,295 --> 00:22:58,429
- Really?
- Yep.
585
00:22:58,464 --> 00:23:00,264
Always could,
586
00:23:00,299 --> 00:23:04,701
see you, be with you, so easily.
587
00:23:04,737 --> 00:23:08,839
♪ I'm ready to go, oh ♪
588
00:23:08,874 --> 00:23:13,177
Ooh-ho-ho, wow. I remember that look.
589
00:23:13,212 --> 00:23:14,578
What look?
590
00:23:14,613 --> 00:23:16,113
The, uh, "this is something special,
591
00:23:16,148 --> 00:23:18,248
you're the only one who gets me" look.
592
00:23:18,284 --> 00:23:21,452
- Mm.
- How do you do that?
593
00:23:21,487 --> 00:23:25,189
You just throw your heart
around like it's nothing.
594
00:23:25,224 --> 00:23:28,592
I don't know.
Maybe it's different this time.
595
00:23:28,627 --> 00:23:30,594
Maybe he's not just a mark.
596
00:23:30,629 --> 00:23:33,630
♪ Overtime ♪
597
00:23:33,666 --> 00:23:37,634
If that's what you need
to tell yourself, then... great.
598
00:23:37,670 --> 00:23:39,970
- You guys do look alike.
- Mm-hmm.
599
00:23:40,005 --> 00:23:42,272
I mean, coloring and all. It's crazy.
600
00:23:42,308 --> 00:23:44,241
There's some crucial differences.
601
00:23:44,276 --> 00:23:47,778
- There are.
- I hope so.
602
00:23:47,813 --> 00:23:50,447
All right, she's all yours, man.
603
00:23:50,483 --> 00:23:52,316
Enjoy yourself.
604
00:23:52,351 --> 00:23:55,953
♪ Baby ♪
605
00:23:55,988 --> 00:23:57,221
Don't start.
606
00:23:57,256 --> 00:23:58,956
Okay, definite code violations.
607
00:23:58,991 --> 00:24:00,724
One-on-one, touching, out of control.
608
00:24:00,759 --> 00:24:03,427
- That wasn't a one-on-one...
- Shh.
609
00:24:03,462 --> 00:24:06,763
[smooth electronic music]
610
00:24:06,799 --> 00:24:10,534
- You got anything with Amarula?
- How about Amarula?
611
00:24:10,569 --> 00:24:13,437
I'll take some Amarula.
612
00:24:13,472 --> 00:24:15,572
- Glass of Amarula.
- Mm-hmm.
613
00:24:15,608 --> 00:24:17,107
- Pretty awesome.
- Yeah?
614
00:24:17,143 --> 00:24:19,343
- Yeah.
- What are you drinking?
615
00:24:19,378 --> 00:24:20,978
Ah, stupid soda water now.
616
00:24:21,013 --> 00:24:24,314
I like yours better.
Bartender kind of cut me off.
617
00:24:24,350 --> 00:24:26,116
- Had to do it.
- [laughs]
618
00:24:26,152 --> 00:24:32,122
♪ ♪
619
00:24:32,158 --> 00:24:35,492
Uh-oh, Dad left the liquor cabinet open.
620
00:24:35,528 --> 00:24:37,694
- Ohh.
- Stupid Dad!
621
00:24:37,730 --> 00:24:41,265
[both laughing]
622
00:24:41,300 --> 00:24:43,033
Cheers. It's a party.
623
00:24:43,068 --> 00:24:45,969
- Just don't drive home.
- To never going home again.
624
00:24:46,005 --> 00:24:49,173
Oh, I didn't say get that crazy,
but whatever's good.
625
00:24:49,208 --> 00:24:52,709
♪ ♪
626
00:24:52,745 --> 00:24:55,345
- I like your perfume.
- I'm not wearing perfume.
627
00:24:55,381 --> 00:24:57,581
Okay, then I just like
the way you smell.
628
00:24:57,616 --> 00:24:59,750
[laughs]
629
00:24:59,785 --> 00:25:03,387
♪ ♪
630
00:25:03,422 --> 00:25:05,589
Excuse me, ma'am. More champagne?
631
00:25:05,624 --> 00:25:07,057
What?
632
00:25:07,092 --> 00:25:08,458
I saw you dancing with Ezra out there.
633
00:25:08,494 --> 00:25:09,793
I need a one-on-one too, okay?
634
00:25:09,828 --> 00:25:11,962
One-on-one what?
635
00:25:11,997 --> 00:25:14,464
Meet me upstairs in the
study in five minutes.
636
00:25:14,500 --> 00:25:15,866
- Richard.
- Or I'm gonna go big.
637
00:25:15,901 --> 00:25:17,935
Richard.
638
00:25:17,970 --> 00:25:19,581
Do it.
639
00:25:20,806 --> 00:25:24,241
What? You can't be serious.
640
00:25:24,276 --> 00:25:25,642
I'm serious, okay? I need closure
641
00:25:25,678 --> 00:25:27,411
really, really, really, really badly,
642
00:25:27,446 --> 00:25:30,278
and this is the only way I can do it.
643
00:25:31,984 --> 00:25:34,751
If I do this, do you promise
to get the hell out of Seattle?
644
00:25:34,787 --> 00:25:38,722
- Yes, yes, yes, okay?
- Fine, five minutes.
645
00:25:38,757 --> 00:25:40,424
Okay.
646
00:25:40,857 --> 00:25:41,725
Dumbass.
647
00:25:46,481 --> 00:25:48,581
[Creaks open]
648
00:25:48,616 --> 00:25:51,584
[light piano and percussive music]
649
00:25:51,619 --> 00:25:53,252
♪ ♪
650
00:25:53,288 --> 00:25:55,555
Hello, Richard.
651
00:25:55,590 --> 00:25:58,858
♪ ♪
652
00:25:58,893 --> 00:26:00,092
Alice.
653
00:26:00,128 --> 00:26:03,162
♪ Ah, ah, ah, ahh ♪
654
00:26:03,197 --> 00:26:08,401
♪ ♪
655
00:26:08,436 --> 00:26:10,403
♪ Ahh ♪
656
00:26:10,438 --> 00:26:14,507
♪ ♪
657
00:26:14,542 --> 00:26:16,208
How've you been?
658
00:26:16,244 --> 00:26:18,975
I'm fine, thank you.
659
00:26:20,481 --> 00:26:22,219
Look, we need to talk.
660
00:26:23,418 --> 00:26:26,552
It's not gonna be easy,
but I need you to hear this.
661
00:26:26,588 --> 00:26:29,188
- Should I take a seat?
- Just... let me...
662
00:26:29,223 --> 00:26:31,223
- I was gonna say that.
- Oh, I'm sorry.
663
00:26:31,259 --> 00:26:32,458
Go ahead.
664
00:26:32,493 --> 00:26:34,794
♪ Ah-ah-ahh ♪
665
00:26:34,829 --> 00:26:37,797
Uh, have a seat.
666
00:26:37,832 --> 00:26:39,065
♪ ♪
667
00:26:39,100 --> 00:26:41,601
- Thank you.
- Yeah.
668
00:26:41,636 --> 00:26:48,708
♪ ♪
669
00:26:49,944 --> 00:26:52,912
So I'm breaking up with you.
670
00:26:52,947 --> 00:26:54,814
I understand.
671
00:26:54,849 --> 00:26:56,716
Can you maybe be a little bit upset?
672
00:26:56,751 --> 00:26:58,050
I just dumped you.
673
00:26:58,086 --> 00:27:01,821
Oh, right, I'm sorry.
674
00:27:01,856 --> 00:27:04,025
- Do it again.
- [sighs]
675
00:27:05,994 --> 00:27:09,428
Alice...
676
00:27:09,464 --> 00:27:11,230
I'm breaking up with you.
677
00:27:11,265 --> 00:27:12,898
Richie, don't, please.
678
00:27:12,934 --> 00:27:14,834
- We're so good together.
- I know.
679
00:27:14,869 --> 00:27:17,103
- What about all our plans?
- No, I know.
680
00:27:17,138 --> 00:27:22,575
We were very good together,
but I'm on a journey now that...
681
00:27:22,610 --> 00:27:24,176
I'm on a journey which...
682
00:27:24,212 --> 00:27:29,015
I mean, I'm on a journey which...
683
00:27:29,050 --> 00:27:32,618
I'm journeying, and it's a solo mission,
684
00:27:32,654 --> 00:27:35,688
at least for now,
and you can't come with me.
685
00:27:38,226 --> 00:27:40,960
- Maybe if...
- Just... just don't, please.
686
00:27:40,995 --> 00:27:43,429
Please, seriously.
687
00:27:46,534 --> 00:27:49,268
You know,
sometimes I can't eat or sleep.
688
00:27:49,303 --> 00:27:51,771
You took up so much room inside me,
689
00:27:51,806 --> 00:27:54,206
and then you just ripped it all out
690
00:27:54,242 --> 00:27:57,143
and left this big, painful nothing.
691
00:27:57,178 --> 00:27:59,879
[melancholy music]
692
00:27:59,914 --> 00:28:03,349
And I don't want it anymore,
and so I'm...
693
00:28:03,384 --> 00:28:07,953
I'm breaking up with you,
and, uh, we're done.
694
00:28:07,989 --> 00:28:10,890
You understand?
695
00:28:10,925 --> 00:28:12,525
We're done.
696
00:28:12,560 --> 00:28:14,186
Go.
697
00:28:16,263 --> 00:28:17,963
Please.
698
00:28:17,999 --> 00:28:25,037
♪ ♪
699
00:28:29,331 --> 00:28:31,117
I'm sorry.
700
00:28:31,152 --> 00:28:38,818
♪ ♪
701
00:28:38,853 --> 00:28:41,220
Maddie, Alice, wait.
702
00:28:43,691 --> 00:28:46,225
♪ Don't see a struggle,
only talk about the trainin' ♪
703
00:28:46,260 --> 00:28:49,328
- Alice, Alice, hold on, hold on.
- Shh, shh, shh, Saffron.
704
00:28:49,363 --> 00:28:51,430
- You mean Saffron.
- Okay, whatever, I'm sorry.
705
00:28:51,466 --> 00:28:53,065
Look, are you okay? Are you okay?
706
00:28:53,101 --> 00:28:55,701
You seemed like you...
Should we get back together?
707
00:28:55,737 --> 00:28:58,337
What? No, no, you said
708
00:28:58,372 --> 00:29:00,172
you wanted closure, I gave you closure.
709
00:29:00,208 --> 00:29:01,574
I didn't say closure and tears.
710
00:29:01,609 --> 00:29:03,776
Okay, this... this...
711
00:29:03,811 --> 00:29:07,680
[rap music playing]
712
00:29:07,715 --> 00:29:10,449
How can you just... How?
713
00:29:10,485 --> 00:29:12,084
It's my job. I told you.
714
00:29:12,120 --> 00:29:14,653
- Well, it's a shit job, okay?
- Ugh.
715
00:29:14,689 --> 00:29:17,089
Boo to your job.
716
00:29:17,125 --> 00:29:18,624
♪ ♪
717
00:29:18,659 --> 00:29:20,459
Oh! Hey. [laughter]
718
00:29:20,495 --> 00:29:23,596
- There you go.
- I like that one.
719
00:29:23,631 --> 00:29:25,865
[laughter and indistinct chatter]
720
00:29:25,900 --> 00:29:28,701
♪ ♪
721
00:29:28,736 --> 00:29:31,103
- ♪ Can't stop, won't stop ♪
- ♪ Can't stop, won't stop ♪
722
00:29:31,139 --> 00:29:32,805
♪ Caught up in the moment ♪
723
00:29:32,840 --> 00:29:38,444
Yeah, oh, people, people!
724
00:29:38,479 --> 00:29:41,747
Hi, everyone, hi,
are you having a good time?
725
00:29:41,783 --> 00:29:43,616
[cheers]
726
00:29:43,651 --> 00:29:45,951
Me too!
727
00:29:45,987 --> 00:29:49,421
I'm Jules. I'm Saffron's girlfriend.
728
00:29:49,457 --> 00:29:53,659
Oh, no, wait,
I'm Saffron's brother's girlfriend,
729
00:29:53,694 --> 00:29:57,359
and I got a lot of
feelings on this big night,
730
00:29:57,394 --> 00:29:59,381
so listen up!
731
00:29:59,416 --> 00:30:00,909
Shit.
732
00:30:02,099 --> 00:30:05,901
[whispering] Birthday.
733
00:30:05,936 --> 00:30:07,936
Birthday!
734
00:30:07,972 --> 00:30:10,305
When are we really born?
735
00:30:10,341 --> 00:30:13,075
Is it when we first come
out of the birth canal,
736
00:30:13,110 --> 00:30:16,645
or is it when we first
become aware of ourselves?
737
00:30:16,680 --> 00:30:18,514
Maybe we're born again
738
00:30:18,549 --> 00:30:20,849
over and over and over and over
739
00:30:20,885 --> 00:30:24,419
with each person that we meet.
740
00:30:24,455 --> 00:30:31,059
Our birthday girl, 30 years, or 30 days.
741
00:30:32,863 --> 00:30:38,367
Maybe we should all just face the facts,
that Saffron Keyes
742
00:30:38,402 --> 00:30:40,035
- is really just...
- Saffron Keyes is really
743
00:30:40,070 --> 00:30:42,271
30 years old today. I love you, sis.
744
00:30:42,306 --> 00:30:43,605
Come on, raise a glass, everybody, eh?
745
00:30:43,641 --> 00:30:45,140
Come on. [cheers and applause]
746
00:30:45,176 --> 00:30:47,176
Cheers. Come on.
747
00:30:47,211 --> 00:30:48,777
[cheers and applause]
748
00:30:48,812 --> 00:30:50,946
Hey, hey, come here,
come here, come on, come on.
749
00:30:50,981 --> 00:30:53,949
[upbeat dance music]
750
00:30:53,984 --> 00:30:55,651
♪ ♪
751
00:30:55,686 --> 00:30:58,387
Hey, come on, come on.
752
00:30:58,422 --> 00:31:02,357
♪ ♪
753
00:31:02,393 --> 00:31:04,159
Will you cut it out, God damn it?
754
00:31:04,195 --> 00:31:05,994
People need to know who she really is.
755
00:31:06,030 --> 00:31:07,729
- Shh!
- No, don't you shush me!
756
00:31:07,765 --> 00:31:10,132
She was my wife too, okay?
I have things to say too.
757
00:31:10,167 --> 00:31:12,868
Okay, okay, come on, come on.
758
00:31:12,903 --> 00:31:14,503
All we had to do is
keep our shit together
759
00:31:14,538 --> 00:31:17,072
for 30 minutes, Jesus!
760
00:31:17,107 --> 00:31:18,989
- No, I'm fine.
- Unbelievable.
761
00:31:20,077 --> 00:31:21,476
What the hell?
762
00:31:21,512 --> 00:31:24,012
You actually did the wig thing?
Are you insane?
763
00:31:24,048 --> 00:31:25,881
We came here to do a job, get the money,
764
00:31:25,916 --> 00:31:27,716
- and run, remember?
- Is that what you were doing
765
00:31:27,751 --> 00:31:29,051
when you were dancing
cheek to cheek with her?
766
00:31:29,086 --> 00:31:30,652
Exactly, no one-on-ones, remember?
767
00:31:30,688 --> 00:31:31,653
She asked me.
768
00:31:31,689 --> 00:31:33,288
[whistles]
769
00:31:36,694 --> 00:31:38,994
- Mr. Ellis.
- Pops?
770
00:31:39,029 --> 00:31:40,329
Señor Cisneros?
771
00:31:40,364 --> 00:31:41,997
My name is Max.
772
00:31:44,851 --> 00:31:46,260
I knew you weren't dead.
773
00:31:46,261 --> 00:31:48,128
- You're a bright kid.
- Wait, so you were working
774
00:31:48,163 --> 00:31:50,619
- with her the whole time?
- Yeah.
775
00:31:50,675 --> 00:31:53,442
So does this mean that you
don't really think my art
776
00:31:53,478 --> 00:31:56,779
"marries the playful
subversivism of Duchamp
777
00:31:56,814 --> 00:32:00,917
with the sublime sensuality of Kahlo"?
778
00:32:00,952 --> 00:32:02,318
How drunk is she?
779
00:32:02,353 --> 00:32:04,220
Not... not enough.
780
00:32:04,255 --> 00:32:08,157
Sit down, everyone. Now.
781
00:32:12,797 --> 00:32:14,230
Do you know why you're here?
782
00:32:14,265 --> 00:32:16,599
We're not here for any trouble, okay?
783
00:32:16,634 --> 00:32:18,768
- We just want our money.
- Wrong.
784
00:32:18,803 --> 00:32:21,504
You came here to chase a phantom.
785
00:32:21,539 --> 00:32:23,306
People do crazy things for love.
I get it.
786
00:32:23,341 --> 00:32:25,975
If they didn't, well,
I wouldn't be in business.
787
00:32:26,010 --> 00:32:28,744
But know this: there's no Ava;
788
00:32:28,780 --> 00:32:30,846
there's no Cece; there's no Alice;
789
00:32:30,882 --> 00:32:34,483
and there's no money, not now, not ever.
790
00:32:34,519 --> 00:32:36,819
Says you.
791
00:32:36,854 --> 00:32:38,287
I'm sorry?
792
00:32:38,323 --> 00:32:40,189
"A," you're a con artist,
so what you say
793
00:32:40,224 --> 00:32:43,526
doesn't exactly hold water.
"B," we can blow the lid
794
00:32:43,561 --> 00:32:45,328
off this whole thing
in five seconds flat...
795
00:32:45,363 --> 00:32:46,662
- Yeah.
- If you don't guarantee us
796
00:32:46,698 --> 00:32:48,531
- a piece of the action.
- True that.
797
00:32:48,566 --> 00:32:50,499
- "A piece of the action."
- Mm-hmm.
798
00:32:50,535 --> 00:32:52,635
At what price, hmm?
799
00:32:52,670 --> 00:32:54,270
Are you willing to destroy your mother
800
00:32:54,305 --> 00:32:56,005
and bring down Bloom Boot & Heel
801
00:32:56,040 --> 00:32:58,674
in one fell swoop when I reveal to Mumsy
802
00:32:58,710 --> 00:33:00,810
that your father has a
sweet little side dish
803
00:33:00,845 --> 00:33:03,279
named Chanterelle and that the entire
804
00:33:03,314 --> 00:33:05,982
family business is built
upon a stolen patent?
805
00:33:06,017 --> 00:33:07,683
Whoa, seriously?
806
00:33:07,719 --> 00:33:10,186
And are you going to be
able to live with yourself
807
00:33:10,221 --> 00:33:12,655
when your hometown finds out
that you threw that interception
808
00:33:12,690 --> 00:33:18,060
on purpose to beat the spread?
And for what, 10 grand?
809
00:33:18,096 --> 00:33:19,128
That's pretty weak.
810
00:33:19,163 --> 00:33:20,363
That money went to my mom.
811
00:33:20,398 --> 00:33:21,664
- Nobody cares, son.
- I knew it.
812
00:33:21,699 --> 00:33:24,000
I knew you guys had your own secrets.
813
00:33:24,035 --> 00:33:25,468
So it seems we're all con artists
814
00:33:25,503 --> 00:33:27,970
in our own way, aren't we?
815
00:33:28,006 --> 00:33:31,657
- And poor Jules...
- Do not go there.
816
00:33:33,511 --> 00:33:36,512
Please don't forget that
we have this information.
817
00:33:36,547 --> 00:33:39,315
Leave town today, or we'll use it.
818
00:33:39,350 --> 00:33:41,817
And my last and most important point:
819
00:33:41,853 --> 00:33:44,654
if anything interferes
with Maddie doing this job,
820
00:33:44,689 --> 00:33:47,757
the people who sent her
here to do this job,
821
00:33:47,792 --> 00:33:49,225
well, simply put,
822
00:33:49,260 --> 00:33:51,560
they will kill her, they will kill me,
823
00:33:51,596 --> 00:33:53,362
and, as far as you three bumblers go...
824
00:33:53,398 --> 00:33:56,332
Hey, man, don't threaten us.
I'm telling you...
825
00:33:56,367 --> 00:33:57,333
- Oh!
- Whoa!
826
00:33:57,368 --> 00:34:00,503
- [snap]
- [screaming]
827
00:34:00,538 --> 00:34:02,338
And, oh, yeah, there's that.
828
00:34:02,373 --> 00:34:05,174
Don't let me see any of you ever again.
829
00:34:05,209 --> 00:34:07,043
[groaning]
830
00:34:07,078 --> 00:34:10,046
[ominous music]
831
00:34:10,081 --> 00:34:14,850
♪ ♪
832
00:34:14,886 --> 00:34:17,920
[phone buzzing]
833
00:34:24,796 --> 00:34:26,529
Josh, what is it?
834
00:34:26,564 --> 00:34:28,597
Why have you been calling
for the last three hours?
835
00:34:28,633 --> 00:34:30,599
Jesus, Ezra, why haven't you
been answering your phone?
836
00:34:30,635 --> 00:34:32,201
Dad had a heart attack.
837
00:34:32,236 --> 00:34:33,436
What?
838
00:34:33,471 --> 00:34:35,271
I-Is he okay?
839
00:34:35,306 --> 00:34:36,605
We don't... We don't know, man.
840
00:34:36,641 --> 00:34:38,140
You just... You need to come home.
841
00:34:38,176 --> 00:34:40,543
Mom is... It's rough here, man.
842
00:34:40,578 --> 00:34:42,509
Just get home now.
843
00:34:44,248 --> 00:34:47,583
[melancholy music]
844
00:34:47,618 --> 00:34:49,652
What's going on, man?
845
00:34:49,687 --> 00:34:51,987
♪ ♪
846
00:34:52,023 --> 00:34:53,589
What?
847
00:34:53,624 --> 00:35:00,663
♪ ♪
848
00:35:07,839 --> 00:35:09,271
[sighs]
849
00:35:09,307 --> 00:35:11,440
You have the post-party blues?
850
00:35:11,476 --> 00:35:13,776
Mm, no.
851
00:35:13,811 --> 00:35:18,514
Just, you know, a year older.
852
00:35:18,549 --> 00:35:20,116
I don't think I'm any wiser.
853
00:35:20,151 --> 00:35:24,954
Mm, I think you're a lot
wiser than you know.
854
00:35:24,989 --> 00:35:27,857
Thank you.
855
00:35:27,892 --> 00:35:30,159
Really, thank you
856
00:35:30,194 --> 00:35:32,628
for the party,
857
00:35:32,663 --> 00:35:37,166
the fireworks, everything.
858
00:35:37,201 --> 00:35:38,968
You're amazing.
859
00:35:39,003 --> 00:35:41,137
And I'm not even done yet.
860
00:35:41,172 --> 00:35:42,671
I mean, you didn't think
I was gonna really let
861
00:35:42,707 --> 00:35:43,939
your birthday pass without giving you
862
00:35:43,975 --> 00:35:46,609
an actual gift, did you?
863
00:35:46,644 --> 00:35:48,344
- Patrick.
- Hold on. Give me one second.
864
00:35:48,379 --> 00:35:50,679
- We... ugh.
- One second.
865
00:35:50,715 --> 00:35:54,450
I would like you to open this,
866
00:35:54,485 --> 00:35:55,684
please, madam.
867
00:35:55,720 --> 00:36:00,289
Oh, my God, you have done enough.
868
00:36:00,324 --> 00:36:03,325
[gentle piano music]
869
00:36:03,361 --> 00:36:09,532
♪ ♪
870
00:36:09,567 --> 00:36:12,334
Worth way more than anything
I have to put in it.
871
00:36:12,370 --> 00:36:15,070
Oh, then we gotta do
something about that.
872
00:36:15,106 --> 00:36:16,705
And you should probably leave some room
873
00:36:16,741 --> 00:36:19,508
for a little vacation
shopping when you pack.
874
00:36:19,544 --> 00:36:21,010
When I pack?
875
00:36:21,045 --> 00:36:23,345
Yeah, I thought this weekend,
I'd take you
876
00:36:23,381 --> 00:36:25,481
for a little getaway, unless, of course,
877
00:36:25,516 --> 00:36:28,651
you don't wanna go. [chuckles]
878
00:36:28,686 --> 00:36:30,419
Wait, wait, don't you even
wanna know where we're going?
879
00:36:30,454 --> 00:36:33,656
No, no, no, anywhere
that's away with you
880
00:36:33,691 --> 00:36:37,059
is exactly where I wanna be.
881
00:36:39,931 --> 00:36:42,898
[solemn instrumental music]
882
00:36:42,934 --> 00:36:50,039
♪ ♪
883
00:36:50,074 --> 00:36:51,841
How long you gonna go for?
884
00:36:51,876 --> 00:36:54,009
I'll know more when I get there, uh...
885
00:36:54,045 --> 00:36:56,846
♪ ♪
886
00:36:56,881 --> 00:36:59,949
[murmurs indistinctly]
887
00:36:59,984 --> 00:37:04,553
Hey, I'm so sorry about your dad.
888
00:37:04,589 --> 00:37:06,689
But you know this isn't over.
889
00:37:06,724 --> 00:37:09,358
Oh, maybe, or maybe
we just have to accept
890
00:37:09,393 --> 00:37:11,694
that we're not getting
what we came here to get.
891
00:37:11,729 --> 00:37:13,696
We don't even know what
we came here to get,
892
00:37:13,731 --> 00:37:17,900
so there's no reason to think
we can't still get it, right?
893
00:37:17,935 --> 00:37:20,269
You know, what's scary
is that I'm starting
894
00:37:20,304 --> 00:37:22,137
to understand your logic.
895
00:37:24,075 --> 00:37:25,274
I think you miss me already.
896
00:37:25,309 --> 00:37:27,209
Yeah, yeah, uh, in your dreams.
897
00:37:27,245 --> 00:37:28,878
[both chuckle]
898
00:37:28,913 --> 00:37:35,951
♪ ♪
899
00:37:43,594 --> 00:37:44,960
Take care of yourself, all right?
900
00:37:44,996 --> 00:37:46,996
- Yeah, okay.
- Talk to you soon.
901
00:37:47,031 --> 00:37:54,303
♪ ♪
902
00:38:03,547 --> 00:38:06,615
Let me just say again,
I really, really, really
903
00:38:06,651 --> 00:38:08,617
think it's a stupid idea.
904
00:38:08,653 --> 00:38:10,352
You need the electrolytes. Drink up.
905
00:38:10,388 --> 00:38:13,022
No, just... will you just
listen to me for a second?
906
00:38:13,057 --> 00:38:15,624
Max said that Cece
was in actual trouble,
907
00:38:15,660 --> 00:38:18,193
like violence, death.
908
00:38:18,229 --> 00:38:19,628
[sighs] He's a con artist.
909
00:38:19,664 --> 00:38:20,663
He was lying.
910
00:38:20,698 --> 00:38:21,931
What if he wasn't?
911
00:38:21,966 --> 00:38:23,432
Look, she chose this life, all right?
912
00:38:23,467 --> 00:38:24,800
Patrick didn't.
913
00:38:24,835 --> 00:38:26,535
- He's a good guy.
- He's fine.
914
00:38:26,570 --> 00:38:28,671
- Whatever, it doesn't...
- Let me ask you something.
915
00:38:28,706 --> 00:38:31,140
What if somebody could've
come to you after you met Cece
916
00:38:31,175 --> 00:38:32,841
but before she totally
screwed up your life
917
00:38:32,877 --> 00:38:36,879
and could've done something,
could've stopped it, huh?
918
00:38:39,417 --> 00:38:41,517
Just, what if someone tries to hurt her?
919
00:38:42,264 --> 00:38:43,252
Or us?
920
00:38:43,287 --> 00:38:45,454
I mean, I really think you
should call Ezra before you...
921
00:38:45,489 --> 00:38:47,022
I don't need Ezra's permission, okay?
922
00:38:47,058 --> 00:38:48,357
I'm going.
923
00:38:48,392 --> 00:38:49,959
You can stay here,
or you can come with me.
924
00:38:49,994 --> 00:38:51,460
- Ugh, you can't leave.
- All right, watch me.
925
00:38:51,495 --> 00:38:53,228
- We're a team or whatever.
- All right?
926
00:38:53,264 --> 00:38:55,364
- Always forward, never back.
- That doesn't even apply
927
00:38:55,399 --> 00:38:56,966
in this case if you... Wait, Richie!
928
00:38:57,001 --> 00:38:59,735
[door rattles closed]
You'll ruin everything.
929
00:39:06,070 --> 00:39:13,109
♪ ♪
930
00:39:19,751 --> 00:39:21,751
Oh, shit.
931
00:39:21,786 --> 00:39:24,754
[dramatic music]
932
00:39:24,789 --> 00:39:31,828
♪ ♪
933
00:39:56,321 --> 00:39:58,988
Ah, shit, come on.
934
00:39:59,023 --> 00:40:02,592
♪ ♪
935
00:40:02,627 --> 00:40:05,595
[indistinct chatter]
936
00:40:05,630 --> 00:40:07,039
♪ ♪
937
00:40:07,098 --> 00:40:08,531
Patrick!
938
00:40:08,566 --> 00:40:14,670
♪ ♪
939
00:40:14,706 --> 00:40:16,013
God damn it.
940
00:40:16,875 --> 00:40:17,822
Ahh.
941
00:40:18,843 --> 00:40:21,377
[grunts] Patrick!
942
00:40:21,412 --> 00:40:24,013
Oh, ahh.
943
00:40:24,048 --> 00:40:27,216
♪ ♪
944
00:40:27,252 --> 00:40:28,451
No, come on.
945
00:40:28,486 --> 00:40:29,752
[growls]
946
00:40:29,788 --> 00:40:32,722
♪ ♪
947
00:40:32,757 --> 00:40:33,956
Excuse me.
948
00:40:33,992 --> 00:40:35,458
Patrick!
949
00:40:35,493 --> 00:40:37,593
♪ ♪
950
00:40:37,629 --> 00:40:39,295
- [indistinct chatter]
- Next.
951
00:40:39,330 --> 00:40:41,197
♪ Get ready ♪
952
00:40:41,232 --> 00:40:42,231
♪ ♪
953
00:40:42,267 --> 00:40:44,066
Okay, just put it in there.
954
00:40:44,102 --> 00:40:46,102
- Thank you.
- You can go through.
955
00:40:46,137 --> 00:40:53,176
♪ ♪
956
00:40:55,613 --> 00:40:57,113
Hey.
957
00:40:57,148 --> 00:40:58,648
♪ ♪
958
00:40:58,683 --> 00:41:00,049
Thanks.
959
00:41:00,084 --> 00:41:01,617
[indistinct chatter]
960
00:41:01,653 --> 00:41:03,019
Can I help you?
961
00:41:03,054 --> 00:41:05,355
Uh, yeah, man, I'm just looking for...
962
00:41:05,390 --> 00:41:08,057
♪ ♪
963
00:41:08,093 --> 00:41:09,726
What's up, superstar?
964
00:41:09,761 --> 00:41:11,194
Thank you. Good morning.
965
00:41:11,229 --> 00:41:12,862
♪ ♪
966
00:41:12,897 --> 00:41:15,198
That's right, late.
967
00:41:15,233 --> 00:41:16,966
Late.
968
00:41:17,001 --> 00:41:19,035
♪ Get ready ♪
969
00:41:19,070 --> 00:41:25,808
♪ ♪
970
00:41:25,844 --> 00:41:26,876
♪ Get ready ♪
971
00:41:26,877 --> 00:41:28,777
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
971
00:41:29,305 --> 00:41:35,797
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8ery2
Help other users to choose the best subtitles67313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.