Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
http://dailysubs.net pentru 5 milioane de subtitrari
1
00:00:08,055 --> 00:00:13,055
* BEAR ÎN PARCUL *
2
00:01:22,555 --> 00:01:24,672
Hei, Gimm!
Care, ? prietenul meu?
3
00:01:24,697 --> 00:01:26,435
Hanm, da.
? s pentru 7 ore pnto
4
00:01:26,460 --> 00:01:27,460
Da multumesc.
5
00:01:27,485 --> 00:01:29,192
Viața reală.
6
00:01:30,353 --> 00:01:32,056
Jura pe Dumnezeu,
Am mâncat jumătate
7
00:01:32,243 --> 00:01:33,572
un tort,? noaptea trecuta.
8
00:01:33,862 --> 00:01:35,062
S? doar jumatate?
9
00:01:35,672 --> 00:01:36,836
Taci, intrigant!
10
00:01:37,448 --> 00:01:38,548
Ce esteveram
face?
11
00:01:38,573 --> 00:01:42,224
Jucăm Super DB
Zed în McKenzie.
12
00:01:42,304 --> 00:01:46,131
Prieten, a fost PXL Hot
în Martino, dar ...
13
00:01:46,185 --> 00:01:47,185
Foarte bine!
14
00:01:47,210 --> 00:01:49,256
Tipul era incapatanat.
A fost dif? Cyl.
15
00:01:49,828 --> 00:01:51,167
Ce ai facut?
16
00:01:51,355 --> 00:01:54,326
Am fost la costul distractiv
Kirby Kyle și apoi
17
00:01:54,351 --> 00:01:56,001
Am intrat în paragrafe.
18
00:01:56,415 --> 00:01:58,915
Îmi pare rău, am pierdut.
Această frumusețe!
19
00:01:59,537 --> 00:02:00,995
EST? bun.
Voi conduce!
20
00:02:01,020 --> 00:02:02,872
H? nu, ieri am spus,
care ar fi eu astăzi!
21
00:02:02,897 --> 00:02:05,247
Cine ? în primul rând, conduceți.
Sean. Tu? ? săraci!
22
00:02:05,756 --> 00:02:07,051
Lasă-mă, scufundător!
23
00:02:07,076 --> 00:02:10,175
Sa mergem?. Propul? Sito,
un discurs bun.
24
00:02:11,016 --> 00:02:13,476
"Dacă speranța? Ca,
? sezonul de tineret
25
00:02:13,765 --> 00:02:15,120
De multe ori ? asa,
26
00:02:15,145 --> 00:02:17,530
de ce,
T? m Sperăm? în paragrafele ".
27
00:02:17,975 --> 00:02:20,887
"Ani mai târziu
și cred că sentimentele
28
00:02:21,135 --> 00:02:24,235
și scafandri? ? Cauza,
pierdere esp? CIES. "
29
00:02:24,766 --> 00:02:27,116
Tipule, ce înseamnă asta?
30
00:02:28,660 --> 00:02:30,110
Ha, eu nu fac? Ideea.
31
00:02:31,144 --> 00:02:32,344
Bine, băiatule!
32
00:02:34,204 --> 00:02:37,204
La rege răcoritoare ...
O lume?
33
00:02:39,014 --> 00:02:41,402
Cel puțin putem
vezi, omul albastru.
34
00:02:41,435 --> 00:02:44,150
Aș vrea să rămân,
cu capacul?
35
00:02:44,175 --> 00:02:45,307
Nu-mi pasă.
36
00:02:45,332 --> 00:02:47,478
tu? griji
cu altcineva?
37
00:02:47,503 --> 00:02:48,905
Taci si condu.
38
00:02:49,150 --> 00:02:50,450
Care este Deyvis
39
00:02:53,317 --> 00:02:54,417
Hague ...
40
00:03:22,582 --> 00:03:23,832
D? pentru mine!
41
00:03:27,205 --> 00:03:29,005
De la plecare,
mi-e sete
42
00:03:29,758 --> 00:03:32,058
Tu? nu poti,
imbata-te!
43
00:03:41,526 --> 00:03:44,226
Suntem n? S? În plus?
Întreabă-mă din nou.
44
00:03:44,282 --> 00:03:47,582
Nu ... o să-și dea jos băieții.
Băieți!
45
00:03:48,501 --> 00:03:49,501
Când mâncăm?
46
00:03:49,526 --> 00:03:51,683
Ce faci? poate crede,
s? în alimente?
47
00:03:51,708 --> 00:03:53,247
Nu cred,
mancarea.
48
00:03:53,272 --> 00:03:54,993
Cred ca, ca si tine?
MAM? e? Fierbinte
49
00:03:55,018 --> 00:03:56,818
Fără confuzie,
la mâna mea și asta.
50
00:04:10,571 --> 00:04:11,623
Doamnelor si domnilor,
51
00:04:11,648 --> 00:04:13,177
... Am nevoie de tine? s,
atunci.
52
00:04:13,457 --> 00:04:14,557
Pentru cat timp?
53
00:04:14,968 --> 00:04:16,857
După cum apreciază paragrafele,
frumusetea
54
00:04:16,882 --> 00:04:18,789
Cache Creek,
in vedere? trecutul,
55
00:04:18,789 --> 00:04:20,952
sugerează să călătorească
o ora
56
00:04:20,977 --> 00:04:24,287
? Uneori mai multe și du-te,
la Grota Saranac.
57
00:04:24,312 --> 00:04:27,954
Omule, asta? ? Timus.
H? un drum vechi?
58
00:04:27,913 --> 00:04:30,160
Da, acolo Martino
am fost acolo ?,
59
00:04:30,185 --> 00:04:32,020
în motocross,
H? cateva saptamani.
60
00:04:32,226 --> 00:04:34,109
El a spus când
intrarea
61
00:04:34,134 --> 00:04:35,612
pot lua multe
vechi.
62
00:04:35,845 --> 00:04:38,989
Cred că n? S datoria? masterat
stați cu locul inițial.
63
00:04:39,014 --> 00:04:42,156
Noi, Deix? Ea,
în loc inițial.
64
00:04:42,181 --> 00:04:44,839
Cine se duce la Grota?
Ridicați mâna.
65
00:04:44,864 --> 00:04:47,603
Bolnav. Haide, Wes,
Tu ce faci? Spun?
66
00:04:47,628 --> 00:04:49,425
Haide, Wes.
Tu? știe ce poate
67
00:04:49,550 --> 00:04:51,197
au închis, local,
dintr-un anumit motiv? ?
68
00:04:51,228 --> 00:04:53,488
Ai fost vreodată? j? gândire
despre problemele?
69
00:04:53,830 --> 00:04:55,752
Nu am făcut și așa
tu? se poate ocupa?
70
00:04:55,777 --> 00:04:57,549
Foarte bine. Da?
71
00:04:57,574 --> 00:04:59,350
Omule, haide?
Tu ce faci? Spun?
72
00:04:59,895 --> 00:05:03,185
De obicei tu?
Sunt de acord cu tine ?.
73
00:05:03,458 --> 00:05:07,608
Dar pentru că n? S terminat
absolvire. Da.
74
00:05:07,698 --> 00:05:10,198
Îți sugerez paragrafele
rămâne
75
00:05:11,150 --> 00:05:13,500
și să determine,
regulile. Haide, huauu ....
76
00:05:13,769 --> 00:05:15,857
Spune contr? Râul, haide! Huu ...
77
00:05:16,396 --> 00:05:17,971
Huau ... cool!
78
00:05:18,225 --> 00:05:20,866
EST? Ei bine, să mergem? Corect.
79
00:05:37,219 --> 00:05:38,319
Foarte nebun, omule!
80
00:05:39,826 --> 00:05:43,326
Timp de două luni
Voi fi la Reirsonu,
81
00:05:43,467 --> 00:05:47,467
Findley să fie? la UBC,
tu? totuși să fie în UFT
82
00:05:50,099 --> 00:05:51,387
Acesta este sfârșitul
a unei ere.
83
00:05:52,228 --> 00:05:55,428
Daca tu? Nu te opri
mânca? aerul în lacrimi, tu? merge
84
00:05:55,933 --> 00:05:59,683
mânca? aer plâns, chel
ar veni? aer, plâns.
85
00:06:01,795 --> 00:06:02,995
Tot ce am făcut bine, nu?
86
00:06:05,198 --> 00:06:07,548
Prieteni.
Întotdeauna prieteni!
87
00:06:31,642 --> 00:06:35,642
"Saranac Geotto"
88
00:06:52,357 --> 00:06:53,557
Bine ați venit la Grotto.
89
00:06:58,644 --> 00:07:01,844
Trezește-te, copilule? SCHENGEN.
Unii se trezesc și se ridică.
90
00:07:01,974 --> 00:07:04,932
Ho ... omule!
Haide, cowboy.
91
00:07:05,253 --> 00:07:07,253
Acest lucru va funcționa!
92
00:07:13,130 --> 00:07:15,488
Cunoașteți că paragrafele pot,
să fie arestat pentru asta?
93
00:07:15,678 --> 00:07:17,627
Daca tu? nu pot lupta,
cu c? s mare,
94
00:07:17,752 --> 00:07:18,752
stai departe de ei.
95
00:07:19,290 --> 00:07:21,290
Buddy bine, să mergem?
96
00:07:23,993 --> 00:07:25,893
Deschideți S? Samo,
pentru mine!
97
00:07:26,897 --> 00:07:27,997
Foarte frumos!
98
00:07:31,204 --> 00:07:32,504
Să ne pregătim
si pleaca.
99
00:07:34,094 --> 00:07:36,191
Porniți motorul, dragă.
100
00:07:36,216 --> 00:07:37,816
Să intrăm!
101
00:07:38,504 --> 00:07:41,254
Mergi incet.
Trecerea, ? interzise.
102
00:07:41,974 --> 00:07:44,774
Tu? Ai auzit ceva?
Eu la.
103
00:07:44,940 --> 00:07:46,683
Simt nevoia ...
104
00:07:46,708 --> 00:07:49,858
Simt nevoia,
pentru viteza! Hooo ...
105
00:07:54,146 --> 00:07:57,046
Wes? Ai grijă!
106
00:07:57,309 --> 00:07:58,959
La naiba, Huiu ...
107
00:08:00,256 --> 00:08:02,156
La toate roțile, iubito?
108
00:08:05,866 --> 00:08:06,966
Ce nebunie!
109
00:08:06,991 --> 00:08:09,850
Hei, Ritch, cred că tu?
trebuie să meargă bine.
110
00:08:11,047 --> 00:08:12,810
EST? bine, bine,
Voi merge cu atenția ??!
111
00:08:12,835 --> 00:08:13,835
Huia ...
112
00:08:25,353 --> 00:08:27,153
Hai ... ia atn ??? drum!
113
00:08:34,068 --> 00:08:35,968
Hiau ... hoo ...
114
00:08:35,893 --> 00:08:38,212
Tu? plăcut? Da.
115
00:08:38,237 --> 00:08:40,837
Huau-a-a-a ... te rog!
116
00:08:42,785 --> 00:08:45,135
Cine ? tatăl tău?
Cine ? tatăl tău?
117
00:08:49,204 --> 00:08:51,104
Așteptaţi un minut.
Stai asa.
118
00:08:53,930 --> 00:08:56,180
Oh, Doamne, jur ...
Voi face un pi? aceasta!
119
00:08:59,438 --> 00:09:01,788
Oh Doamne.
Dumnezeule, Dumnezeule!
120
00:09:04,933 --> 00:09:07,083
Ritch, tu? ? cel mai bun.
Tu? ? cel mai bun.
121
00:09:14,129 --> 00:09:16,229
Houo ... huau ...
122
00:09:23,592 --> 00:09:25,192
Prietene, feriți-vă! Hoo ...
123
00:09:27,410 --> 00:09:28,510
Hai ...
124
00:09:29,610 --> 00:09:31,110
Apeluri! Apeluri! Apeluri!
125
00:09:38,918 --> 00:09:41,618
Eu nu cred acest lucru.
O Doamne!
126
00:09:42,155 --> 00:09:43,355
Tu? EST? bun?
127
00:09:48,255 --> 00:09:49,605
Ce ? acest?
128
00:09:54,767 --> 00:09:55,767
Cum a făcut asta?
129
00:09:56,226 --> 00:09:57,826
La naiba, eu nu
crede-l, Wes!
130
00:10:01,373 --> 00:10:02,473
Ho, Dumnezeule!
131
00:10:06,645 --> 00:10:07,645
Haa ...
132
00:10:11,697 --> 00:10:12,697
Hae ...
133
00:10:14,202 --> 00:10:15,202
Hae ...
134
00:10:22,660 --> 00:10:25,810
Ce naiba ? acea?
Pui de urs.
135
00:10:28,937 --> 00:10:30,837
Ce pui de urs,
EST? faci aici?
136
00:10:33,898 --> 00:10:35,398
Aceasta ? un catelus
de urs brun.
137
00:10:36,658 --> 00:10:39,505
EST? bine, trebuie să mergem,
j? acum
138
00:10:39,781 --> 00:10:41,144
Dacă un catelus
de urs brun
139
00:10:41,269 --> 00:10:44,319
ent? o a m? și ursul brun,
Trebuie să fiți foarte aproape.
140
00:10:45,307 --> 00:10:46,507
Mort.
EST? mort!
141
00:10:47,304 --> 00:10:49,504
EST? dreapta!
Trebuie să facem ceva.
142
00:10:49,794 --> 00:10:51,450
Ce putem face?
Tu? are id-ul? ar fi?
143
00:10:51,475 --> 00:10:54,231
Nu știu, dar nu putem
lăsați în mijlocul drumului.
144
00:10:54,715 --> 00:10:56,115
Radiatorul sunt străpunsi!
145
00:11:01,354 --> 00:11:02,404
Tu ce faci? EST? face?
146
00:11:02,414 --> 00:11:04,308
Voi îngropa? Aceasta.
Tu? se va calma!
147
00:11:04,492 --> 00:11:05,860
Tu? EST? nebun?
148
00:11:06,150 --> 00:11:07,595
Nu cred, nu?
Nu știi cum? acest
149
00:11:07,620 --> 00:11:09,064
dar ei ajung să ucidă
un pui de urs.
150
00:11:09,089 --> 00:11:11,385
EST? bun, ? rahat,
Rahat, dar a fost un accident.
151
00:11:11,410 --> 00:11:12,410
Taci!
152
00:11:12,435 --> 00:11:14,065
Accident, cine nu trebuie
s-a intamplat,
153
00:11:14,090 --> 00:11:15,377
am avut,
planul original.
154
00:11:15,402 --> 00:11:16,443
Taci.
155
00:11:16,468 --> 00:11:18,168
Nu-mi spune,
să taci.
156
00:11:21,493 --> 00:11:23,143
Ce ? acest?
A alerga!
157
00:11:33,657 --> 00:11:35,550
Haa ... haa ...
158
00:11:35,575 --> 00:11:36,575
Omule, haide?
159
00:11:36,829 --> 00:11:39,167
Tu? Haide, haide?
Haide haide! Ritch.
160
00:11:39,192 --> 00:11:42,142
Ritch, hai să ne grăbim, grăbim,
du-te repede! Haa ...
161
00:11:43,567 --> 00:11:45,367
EST? bun,
conectează r? motor rapid!
162
00:11:46,303 --> 00:11:47,404
Haide. Tu?
EST? glumesti?
163
00:11:47,429 --> 00:11:49,562
Haide haide ?, ?.
Ea care alerga!
164
00:11:53,964 --> 00:11:55,464
Haide, Ritch.
Incerc.
165
00:11:55,963 --> 00:11:58,563
nu merge, nu pleca.
Fi fericit. Hai ...
166
00:12:00,612 --> 00:12:02,012
Arranva, l ...
167
00:12:02,037 --> 00:12:03,625
Ritch, prietene, haide?
168
00:12:03,650 --> 00:12:05,050
Incerc,
Incerc.
169
00:12:05,663 --> 00:12:08,063
Se va transforma în albastru.
Fără fa? Pentru mine.
170
00:12:09,702 --> 00:12:12,759
El! Haide haide ?, ?.
Hai grabeste-te.
171
00:12:13,550 --> 00:12:15,150
Te misti! Te misti!
172
00:12:17,939 --> 00:12:19,715
Tu? p? r.
Vino acum. Haide!
173
00:12:20,209 --> 00:12:22,809
Anvelopele sunt? Aerul.
Haide haide ?, ?. Grăbiţi-vă.
174
00:12:23,721 --> 00:12:26,321
Anda vine.
Rotiți roata!
175
00:12:26,346 --> 00:12:27,346
Da.
176
00:12:42,180 --> 00:12:44,786
Oh omule.
A fost foarte aproape.
177
00:12:44,811 --> 00:12:46,791
Tu? înțelegi, nu-i așa? EST?
merge în dire? cea greșită?
178
00:12:46,816 --> 00:12:47,932
Tu? vrea să se întoarcă?
179
00:12:47,972 --> 00:12:49,472
Băieți, avem nevoie
să cheme pe cineva.
180
00:12:49,477 --> 00:12:50,677
Pot suna?
181
00:12:50,947 --> 00:12:52,255
Cine să fie ?,
vom suna?
182
00:12:52,280 --> 00:12:53,406
Pentru gardieni,
parc,
183
00:12:53,431 --> 00:12:56,019
sau cineva care să ne ajute.
Tu? Nu poți să ne arestezi.
184
00:12:56,204 --> 00:12:57,204
Da.
185
00:12:57,582 --> 00:12:58,882
Poate că noi doar? A.
186
00:13:00,078 --> 00:13:02,778
Oh, nu, nu fa? Aceasta.
Ce ești tu? gresit?
187
00:13:03,271 --> 00:13:04,521
Motor Super încălzire.
188
00:13:04,608 --> 00:13:06,825
Tu? Poți rezolva? o face
mai tarziu?
189
00:13:06,917 --> 00:13:08,617
Nu pot,
dar motorul merge? nu reușesc.
190
00:13:08,642 --> 00:13:09,992
? Timus. Nu esti?
glumesti.
191
00:13:10,204 --> 00:13:11,304
Vorbesc eu? Râu!
192
00:13:16,802 --> 00:13:17,902
Trebuie să ne oprim.
193
00:13:17,927 --> 00:13:20,125
Motorul este? prea cald!
Cât va dura?
194
00:13:20,150 --> 00:13:21,651
Nu stiu.
V? Râuri minute.
195
00:13:23,875 --> 00:13:24,875
Excelent.
196
00:13:25,820 --> 00:13:26,820
Haa ...
197
00:13:28,336 --> 00:13:30,136
Va avea nevoie de toate,
? apa pe care o avem.
198
00:13:33,824 --> 00:13:34,924
Cine eşti tu? est?
199
00:13:35,005 --> 00:13:36,855
Îți cer ajutor.
Mult noroc.
200
00:13:59,465 --> 00:14:00,665
Planificare bună.
201
00:14:00,996 --> 00:14:03,291
Hei, s? Suntem?
Bea multe
202
00:14:03,544 --> 00:14:05,279
Acest? toate? ? la?
203
00:14:06,447 --> 00:14:07,605
Tu? daţi-i drumul
204
00:14:14,765 --> 00:14:15,865
Sfinte!
205
00:16:01,689 --> 00:16:02,989
Tu? v? ceva,
L? pe?
206
00:16:03,969 --> 00:16:05,069
Nu văd nimic.
207
00:18:23,358 --> 00:18:24,808
Wes? un urs.
208
00:18:37,916 --> 00:18:40,066
Wes, lăsând?!
Wes!
209
00:18:50,352 --> 00:18:53,402
Ritch! Ritch!
210
00:19:22,181 --> 00:19:23,181
Hai ...
211
00:19:29,268 --> 00:19:32,268
Ritch! Ritch!
212
00:19:35,954 --> 00:19:38,006
Shoa ... hai ... Shoa ...
213
00:19:39,315 --> 00:19:40,315
Wes.
214
00:19:41,512 --> 00:19:42,612
Hai ...
215
00:19:48,241 --> 00:19:49,241
Calm.
216
00:19:54,396 --> 00:19:57,596
Hai ... hai ...
217
00:20:02,722 --> 00:20:03,722
Iisus!
218
00:20:05,662 --> 00:20:09,706
Wes! Ritch!
Scoate-l de aici. Hai ...
219
00:20:14,931 --> 00:20:17,114
Haide haide! Hai ...
220
00:20:22,244 --> 00:20:24,437
Haide, Ritch.
Haide, Ritch.
221
00:20:24,462 --> 00:20:26,239
Urcă în mașină!
Unde este Ritch? Urcă în mașină!
222
00:20:26,264 --> 00:20:27,864
Unde este Ritch?
Urcă în mașină! Ritch.
223
00:20:28,184 --> 00:20:30,234
Așezați capacul?
Tu ce faci? crezi?
224
00:20:31,649 --> 00:20:34,249
Haide.
Hai ... hai ... nu-i așa!
225
00:20:34,467 --> 00:20:37,497
Hai ... hai, hai ... eu fa? Acea.
V? vino, du-te, du-te!
226
00:20:42,241 --> 00:20:43,735
Haide haide ?,
sa mergem?.
227
00:20:45,677 --> 00:20:47,277
Mamă, haide?
228
00:21:06,871 --> 00:21:08,290
Nu, nu-i așa Deix? Aceasta.
229
00:21:08,423 --> 00:21:10,143
Nu putem să-i dăm lui Deix? Așa, Sean.
Tu? trebuie să...
230
00:21:10,168 --> 00:21:11,962
Nu cred,
Ce s-a întâmplat!
231
00:21:14,935 --> 00:21:16,035
Trebuie să ne întoarcem.
232
00:21:16,939 --> 00:21:19,357
? un prieten, paragrafele nu
putem reveni atr? s.
233
00:21:19,389 --> 00:21:21,239
O Doamne,
Ai grija! Scuză.
234
00:21:26,579 --> 00:21:30,129
Nu ... nu, ne putem întoarce!
EST? morți, sunt buni?
235
00:21:37,053 --> 00:21:40,823
Qu ?? ...
Inversiunea marșului ...
236
00:21:40,855 --> 00:21:45,459
Întoarceţi-vă! Nebărbierit,
pentru a reveni! ...
237
00:21:45,491 --> 00:21:46,931
Tu ce faci? EST? face?
238
00:21:46,956 --> 00:21:48,781
Inversiunea marșului!
Nu trebuie să ne întoarcem!
239
00:21:48,806 --> 00:21:51,461
Ritch! frunze, nu ne întoarcem
Haide, haide!
240
00:21:51,627 --> 00:21:55,487
Wes! Atenție la mașină?
Uite! Îngrijire!
241
00:21:55,512 --> 00:21:59,011
Îi atrage atenția?
hai ... hai ... hai ...
242
00:21:59,036 --> 00:22:01,909
Hai ... hai ... hai ...
243
00:22:01,934 --> 00:22:03,234
Hai ... hai ...
244
00:22:14,401 --> 00:22:16,051
Nu pot schimba,
la capul meu.
245
00:22:16,586 --> 00:22:17,586
Hau ...
246
00:22:20,442 --> 00:22:22,821
Hanm ... hanm ...
247
00:22:22,846 --> 00:22:26,389
Ce ? problema ta, omule?
Tu? Nu trebuie să plecați.
248
00:22:26,389 --> 00:22:28,373
Tu? nu ar trebui să ne ia,
inafara drumului.
249
00:22:28,450 --> 00:22:29,750
Ți-am spus, băieți.
250
00:22:30,503 --> 00:22:31,753
Ce faci? ar putea
doar pleaca?
251
00:22:31,778 --> 00:22:33,578
Ce ar trebui să fac
nu, omule?
252
00:22:33,706 --> 00:22:34,706
Există...
253
00:22:34,743 --> 00:22:37,843
eu nu spun
nu merg la l? Taci!
254
00:22:39,582 --> 00:22:40,582
Toată lumea recunoaște.
255
00:22:40,753 --> 00:22:42,653
Tu? ? inteligent,
EST? haideți pe toți nebuni.
256
00:22:43,315 --> 00:22:45,515
Oricine
puteți închide,
257
00:22:45,851 --> 00:22:47,651
sa vezi ce
putem face asta?
258
00:22:49,945 --> 00:22:50,945
Hai ...
259
00:23:18,094 --> 00:23:19,094
Tu? EST? bun?
260
00:23:21,669 --> 00:23:23,591
Capul meu e?
crăpate,
261
00:23:23,616 --> 00:23:26,539
cel mai bun prieten est? mort,
mașina răsturnată ...
262
00:23:26,563 --> 00:23:28,213
Nu sunt bine,
dreapta!
263
00:23:33,382 --> 00:23:35,282
Dumnezeule, ce facem, Wes?
264
00:23:38,563 --> 00:23:42,263
Așteptați ajutor.
Așteptați ajutor?
265
00:23:42,489 --> 00:23:44,739
Dumnezeu. Cu ce ajutor?
266
00:23:45,078 --> 00:23:46,590
Nimeni nu știe asta
noi suntem aici.
267
00:23:46,615 --> 00:23:48,053
Tu? Știi asta, nu?
268
00:23:48,335 --> 00:23:49,585
Cineva va înțelege.
269
00:23:50,849 --> 00:23:54,031
V? Realizați că paragrafele au fost,
la Grota Saranac
270
00:23:54,056 --> 00:23:56,667
în loc de Cache Creek, nu?
Uita-te la mine!
271
00:23:56,831 --> 00:23:59,145
Ca cineva,
înțelegi vreodată?
272
00:24:00,727 --> 00:24:02,758
Tu? Știi ce?
? Singura cale ...
273
00:24:03,182 --> 00:24:05,032
afară de aici
de unul singur? selves p.
274
00:24:05,981 --> 00:24:07,081
Tu? merge?
275
00:24:41,848 --> 00:24:43,048
Huau în ...
276
00:24:44,091 --> 00:24:45,591
Ce locatie ? Aceasta?
277
00:24:48,308 --> 00:24:50,108
Tu? Credem că putem merge
înapoi pe drum?
278
00:24:50,259 --> 00:24:51,859
S? H? Într-un fel
a descoperi.
279
00:25:22,981 --> 00:25:24,831
Tu? are nevoie de mai mult,
sau tu? Ai destul?
280
00:25:25,199 --> 00:25:26,996
Trageți, trageți!
281
00:25:43,728 --> 00:25:44,728
EST? bun!
282
00:25:51,351 --> 00:25:53,201
EST? Gata?
Da, sunt gata.
283
00:25:53,927 --> 00:25:57,377
Unu, doi, trei.
284
00:26:02,326 --> 00:26:03,326
Nu-i așa? orice.
285
00:26:07,164 --> 00:26:08,164
Deschideți capacul?
286
00:26:11,025 --> 00:26:12,025
J? EST ?!
287
00:26:18,895 --> 00:26:21,645
Ce a fost asta?
Flanse cabluri, baterii.
288
00:26:23,097 --> 00:26:26,347
Flanse cabluri, baterii.
Bun? Voi incerca din nou.
289
00:26:32,605 --> 00:26:34,055
EST? E gata? Da.
290
00:26:34,377 --> 00:26:37,927
Unu, doi, trei.
291
00:26:41,788 --> 00:26:42,788
Sa mergem?.
292
00:26:49,613 --> 00:26:50,613
Haide.
293
00:26:52,735 --> 00:26:54,735
Păstrați-l drept,
Mant? acesta este în linie dreaptă.
294
00:26:55,213 --> 00:26:56,963
Ține-ți roțile
în linie dreaptă.
295
00:26:57,911 --> 00:26:59,911
Hai! Hai! Hai!...
Du-te, du-te!
296
00:27:03,274 --> 00:27:04,274
Haide haide ?!
297
00:27:07,063 --> 00:27:08,723
EST? aproape, haideți!
298
00:27:10,388 --> 00:27:11,688
Păstrează. Păstrează.
299
00:27:16,865 --> 00:27:18,515
Haide? Haide, haide?
300
00:27:22,520 --> 00:27:24,120
Doar păstrează. Păstrează.
301
00:27:26,936 --> 00:27:28,236
Îndreptați-l.
302
00:27:31,671 --> 00:27:33,771
Scoală-te. Scoală-te.
Scoală-te ...
303
00:27:35,048 --> 00:27:36,498
EST? aproape.
Aproape acolo.
304
00:27:41,438 --> 00:27:42,438
EST? aproape!
305
00:27:48,186 --> 00:27:50,886
J? est ?, sa încheiat.
Da. Hu ... Poți pleca!
306
00:27:55,535 --> 00:27:57,526
Corect, dar costul a fost!
307
00:27:58,258 --> 00:27:59,258
Legătură? Aceasta.
308
00:28:01,370 --> 00:28:02,370
Aici este?.
309
00:28:07,025 --> 00:28:08,764
Hunm ... Haa ...
310
00:28:08,796 --> 00:28:11,296
Dumnezeu! Încearcă din nou.
311
00:28:11,883 --> 00:28:13,243
Sa mergem?. Haide, apuca!
312
00:28:15,344 --> 00:28:16,444
Sa mergem?!
313
00:28:17,193 --> 00:28:19,293
Sa mergem?. Să alegem!
314
00:28:20,601 --> 00:28:21,601
Încearcă din nou.
315
00:28:22,686 --> 00:28:23,686
Hunm ...
316
00:28:28,991 --> 00:28:30,391
Hunm ... Baterie
EST? evacuate.
317
00:28:30,416 --> 00:28:31,816
Mare.
Sfinte rahat.
318
00:28:52,485 --> 00:28:54,435
Tu? Nu ai id-ul? in absenta
a ceea ce este? faci, nu?
319
00:29:23,474 --> 00:29:26,774
Tu? EST? bun?
Da, sunt bine.
320
00:29:31,377 --> 00:29:34,983
Cat de mult?
24 km de autostradă?
321
00:29:36,883 --> 00:29:40,083
Da. Asta e ceea ce
Fratele meu mi-a spus.
322
00:29:45,721 --> 00:29:47,434
Dacă Treime, ar lua-mă,
doua ore.
323
00:29:48,928 --> 00:29:49,928
Wes ...
324
00:29:49,942 --> 00:29:51,494
Sa mergem?. cred
Nu veţi? s? bio.
325
00:29:51,526 --> 00:29:54,176
Tu? E un conculz? o, dreapta.
Tu? Ai nevoie de m? medic.
326
00:29:58,769 --> 00:29:59,769
Bolnav.
327
00:30:03,794 --> 00:30:04,834
Eu vin!
328
00:30:16,770 --> 00:30:17,770
Bolnav.
329
00:30:18,367 --> 00:30:20,115
Nu amândoi știu,
Sunt mai mult r? rapid,
330
00:30:20,140 --> 00:30:21,440
decât oricare altul
zi a săptămânii.
331
00:30:22,615 --> 00:30:23,615
Al? M ...
332
00:30:24,275 --> 00:30:26,375
tu? Are o senzație rea?
de dire? omul.
333
00:30:38,444 --> 00:30:39,544
D? Eu-mi telefoanele.
334
00:30:40,946 --> 00:30:42,728
Tu? Știi, poate
dev? ssemos sta aici,
335
00:30:42,753 --> 00:30:43,993
poate cineva poate apărea.
336
00:30:47,059 --> 00:30:48,159
Tu? Esti sigur?
337
00:30:50,317 --> 00:30:51,667
Da, doar segur? Aceasta.
338
00:30:59,529 --> 00:31:00,529
Ceas ...
339
00:31:03,032 --> 00:31:04,486
Dacă nu arata, ochii lui
340
00:31:05,596 --> 00:31:06,796
Te lasă și pleacă!
341
00:31:07,911 --> 00:31:10,053
Fii liniștită
apoi vorbiți încet,
342
00:31:10,078 --> 00:31:11,641
spuneți-le,
că tu? EST? Acolo!
343
00:31:12,872 --> 00:31:15,942
Cand tu? fa aia,
Trageți încet.
344
00:31:16,694 --> 00:31:20,230
Daca tu? este atacat,
Intră ?? poziția fetală,
345
00:31:20,447 --> 00:31:22,047
pune coatele
o fata rotunda,
346
00:31:22,337 --> 00:31:24,488
încercați să rămâneți,
complet im? vel.
347
00:31:26,787 --> 00:31:29,744
Deci cred că asta? S mort,
Poți Deix? face singur.
348
00:31:31,028 --> 00:31:32,478
Ma voi intoarce,
cu cavaleria.
349
00:31:34,187 --> 00:31:35,187
Hei, Sean.
350
00:31:39,985 --> 00:31:43,385
Nu sunt prieteni.
Întotdeauna prieteni.
351
00:34:07,526 --> 00:34:08,526
Tu? EST? bun?
352
00:34:12,282 --> 00:34:13,282
Wes?
353
00:34:15,986 --> 00:34:16,986
Tu? EST? bun?
354
00:34:19,826 --> 00:34:21,126
Ce ești tu? Ne gândim?
355
00:34:23,624 --> 00:34:25,074
Ce ești tu? Ne gândim?
356
00:34:26,386 --> 00:34:28,736
Am venit ca niște idioți,
având locul ăsta.
357
00:34:30,162 --> 00:34:31,362
Ce vom face acum?
358
00:34:33,085 --> 00:34:34,885
Ceea ce voi spune,
părinților mei?
359
00:34:42,284 --> 00:34:44,534
EST? bun.
Relaxați-vă, nu?
360
00:34:47,706 --> 00:34:49,456
Respirați încet
înăuntru și afară.
361
00:34:51,343 --> 00:34:53,643
Haide, Wes. A respira.
362
00:34:55,162 --> 00:34:58,562
Bun. ? bun.
363
00:34:59,230 --> 00:35:01,330
Calm, calm, calm, corect!
364
00:35:03,699 --> 00:35:04,699
Calm!
365
00:35:07,860 --> 00:35:08,860
Hunm ...
366
00:35:13,259 --> 00:35:14,259
L-am văzut.
367
00:35:18,220 --> 00:35:19,220
Hunm ...
368
00:35:20,198 --> 00:35:22,231
A trecut prin aer!
369
00:35:30,209 --> 00:35:31,509
Părea îngrozit.
370
00:35:36,953 --> 00:35:37,953
EST? in regula.
371
00:35:40,598 --> 00:35:43,798
Totul va fi bine, corect.
EST? bun?
372
00:35:44,982 --> 00:35:46,082
Tu? merge bine.
373
00:37:36,193 --> 00:37:37,193
Ol ??
374
00:37:53,044 --> 00:37:54,044
Ol ??
375
00:44:46,017 --> 00:44:48,914
Hai .. hai .. hai ...
hai ...
376
00:44:48,939 --> 00:44:52,639
Hai ... hai ... hai ...
377
00:45:08,357 --> 00:45:10,357
Știi când sa? Mos
Ritch?
378
00:45:12,597 --> 00:45:16,097
Pentru o clipă m-am gândit la asta
tu? a fost? Nico, a murit.
379
00:45:19,876 --> 00:45:25,161
Și apoi? ... Sean țipând,
să se întoarcă la jeep.
380
00:45:26,056 --> 00:45:29,206
Lucrurile s-au întâmplat
T? r? rapid.
381
00:45:33,067 --> 00:45:34,657
Am vrut,
a face ceva.
382
00:45:37,442 --> 00:45:39,296
Eu chiar,
Am vrut să fac ceva.
383
00:45:43,551 --> 00:45:45,363
De ce nu acum?
384
00:45:49,855 --> 00:45:51,189
Poate Sean, au dreptate.
385
00:45:54,186 --> 00:45:55,565
Poate dacă Tiv? Ssemos
au stat ...
386
00:45:58,450 --> 00:46:00,050
toate alineatele patru
am fi murit.
387
00:46:02,258 --> 00:46:04,458
Hei, ho ... ho ...
388
00:46:04,936 --> 00:46:05,936
Sean.
389
00:46:07,565 --> 00:46:10,877
Hanm ... Ce naiba
S-a întâmplat? Dumnezeule.
390
00:46:11,256 --> 00:46:14,447
Ho ... ha ... ha ...
hunm ...
391
00:46:14,483 --> 00:46:17,483
Grăbește-te, Wes! EST? in regula.
EST? in regula. Stai la un prieten.
392
00:46:18,230 --> 00:46:19,530
Împingeți-o în coapsă.
393
00:46:20,979 --> 00:46:22,998
Țineți-l în coapsă!
Bine, sunt buni!
394
00:46:23,121 --> 00:46:24,221
Hai ... hai ...
395
00:46:24,246 --> 00:46:26,144
Scuze scuze.
Imi pare rau.
396
00:46:26,807 --> 00:46:27,807
Hai ...
397
00:46:27,832 --> 00:46:29,853
Țineți aici.
Stai așa, prietene.
398
00:46:29,878 --> 00:46:32,644
Stai asa. Păstraţi-vă calmul.
Aproape am ajuns ?.
399
00:46:34,640 --> 00:46:35,870
Bine, sunt buni!
400
00:46:35,895 --> 00:46:36,895
Tu? merge bine.
401
00:46:37,394 --> 00:46:39,811
EST? bine, corect.
Este in regula.
402
00:46:39,836 --> 00:46:41,298
Hai ... hai ....
403
00:46:41,323 --> 00:46:43,473
Tu? EST? uciderea lui!
Mai am eu Nader? INSTANȚĂ.
404
00:46:47,014 --> 00:46:48,864
EST? Bine, sunt în regulă.
405
00:46:49,069 --> 00:46:50,917
Hai ... hai ...
406
00:46:50,942 --> 00:46:55,042
P? Ra, Wes, destul
? strâmt. Stai acolo?
407
00:46:56,111 --> 00:46:57,761
Aici este? aproape.
408
00:46:58,330 --> 00:47:01,280
Gata! EST? bun.
Hanm ...
409
00:47:03,058 --> 00:47:04,058
Hunm ...
410
00:47:04,647 --> 00:47:05,847
El este? inconştient!
411
00:47:09,973 --> 00:47:11,523
De ce este asta?
mergând cu noi?
412
00:47:14,646 --> 00:47:16,296
De ce este asta?
mergând cu noi?
413
00:47:19,795 --> 00:47:21,470
De ce mergem?
414
00:47:48,191 --> 00:47:50,009
Poate că acolo? vom avea,
un semnal mai bun.
415
00:47:51,886 --> 00:47:53,086
Tu? EST? joc?
416
00:47:53,574 --> 00:47:56,174
Chestia a omorât pe Ritch
și uite ce a făcut cu Sean.
417
00:47:56,679 --> 00:47:58,218
Acea ? nebunie, Wes.
418
00:47:58,243 --> 00:48:00,423
Trebuie să existe altă cale.
Rămâi cu Sean.
419
00:48:00,423 --> 00:48:02,473
Stai, sunt buni? Aștepta.
420
00:48:02,993 --> 00:48:05,793
Daca tu? simt,
sângele nu se oprește.
421
00:48:06,455 --> 00:48:08,242
Vei muri dacă nu
Fă ceva.
422
00:48:08,619 --> 00:48:10,019
Eu, repede
a fi inapoi.
423
00:50:19,427 --> 00:50:20,427
Nu el, nu!
424
00:50:22,008 --> 00:50:23,008
La naiba!
425
00:50:33,580 --> 00:50:34,580
Există...
426
00:51:21,180 --> 00:51:23,130
Cum!
427
00:51:30,771 --> 00:51:32,021
Bine bine!
428
00:52:42,134 --> 00:52:43,134
Hai ...
429
00:53:00,782 --> 00:53:01,782
Există...
430
00:53:03,525 --> 00:53:04,525
Există...
431
00:53:19,029 --> 00:53:20,979
? Ai văzut-o?
Urcă în mașină.
432
00:53:21,868 --> 00:53:23,818
? tu? ...
H? Intrați în mașină.
433
00:53:23,874 --> 00:53:25,362
Ce h? gresit.
Cu p?
434
00:53:25,387 --> 00:53:26,537
Nimic nu? bun.
435
00:53:50,175 --> 00:53:51,175
Există...
436
00:53:55,099 --> 00:53:56,099
Haa ...
437
00:53:57,938 --> 00:53:59,688
Pare sa fie,
o misiune? timpul.
438
00:54:01,623 --> 00:54:02,623
WHA ??
439
00:54:06,724 --> 00:54:11,274
Trăim într-un pa? S cu
Privilege cel mai mare? transom în întreaga lume.
440
00:54:15,108 --> 00:54:17,188
Norocul trebuia să se încheie
mai devreme sau mai târziu.
441
00:54:20,835 --> 00:54:21,835
Da.
442
00:54:23,187 --> 00:54:25,637
Este asta? Ar trebui sa fie,
mănâncă? totul.
443
00:54:28,567 --> 00:54:30,317
Mă gândeam.
444
00:54:30,784 --> 00:54:33,859
Amintiți-vă că nu? O
distracție în Ollie?
445
00:54:35,064 --> 00:54:36,064
Da.
446
00:54:38,765 --> 00:54:39,765
Ho ... De fapt
447
00:54:40,224 --> 00:54:42,601
Am împrumutat de la mine
m? și "Volvo" în noaptea aceea.
448
00:54:42,626 --> 00:54:44,757
EST? Mergeți puțin
b? bados, de asemenea? m.
449
00:54:44,820 --> 00:54:47,307
Credeam că asta ar fi Deix? Așa
Da, mașina și du-te acasă.
450
00:54:47,854 --> 00:54:50,254
Mă întorc și am fixat-o? Ea,
dimineața ?.
451
00:54:51,135 --> 00:54:54,210
Desigur.
Ultimul lucru pe care l-am dorit
452
00:54:54,359 --> 00:54:56,509
Trebuia să merg și să mă duc acasă
și se întoarce dimineața?
453
00:54:57,056 --> 00:55:00,690
Ent? O ... conduc,
jos ? intrare
454
00:55:00,715 --> 00:55:03,965
primul lucru pe care l-am făcut a fost
loc? într-o mașină parcată.
455
00:55:06,809 --> 00:55:10,407
Un lucru pe care l-am făcut odată,
dar apoi să plece
456
00:55:10,587 --> 00:55:13,289
și să scapi de ea,
Am decis să fug de ea?
457
00:55:16,246 --> 00:55:18,414
Se pare că a fost,
masina unui vecin.
458
00:55:20,779 --> 00:55:23,981
Te-ai gândit la tine? ceva,
Am facut o data,
459
00:55:25,127 --> 00:55:27,127
și spune ceva,
atunci.
460
00:55:28,326 --> 00:55:30,776
Am continuat să ascund ...
461
00:55:31,545 --> 00:55:34,850
și în cele din urmă a realizat,
? Cel mai bun Deix? Fac singur.
462
00:55:37,167 --> 00:55:38,267
Dar am făcut-o.
463
00:55:39,101 --> 00:55:40,601
Chiar simt,
îmi pare rău pentru asta.
464
00:55:41,881 --> 00:55:43,381
De ce tu? EST ?,
spunându-mi?
465
00:55:44,948 --> 00:55:46,548
Poate că pedeapsa a fost pedepsită.
466
00:55:51,820 --> 00:55:53,520
Treci pe podea? O, nu te mișca!
Stați jos!
467
00:55:55,119 --> 00:55:56,119
Hai ...
468
00:55:59,706 --> 00:56:00,706
Iesi afara!
469
00:56:03,621 --> 00:56:04,821
Hai ...
470
00:56:13,183 --> 00:56:14,283
Stai jos.
471
00:56:15,928 --> 00:56:18,794
Hai ... hai ...
472
00:56:22,971 --> 00:56:23,971
Hai ...
473
00:56:28,020 --> 00:56:31,270
Hai ... Lăsați-ne în pace!
Lasă-ne în pace!
474
00:56:31,968 --> 00:56:33,720
Hai ... hai ...
475
00:56:33,745 --> 00:56:36,345
Hai ... hai ...
476
00:56:36,785 --> 00:56:39,037
Hai ... hai ....
477
00:58:08,325 --> 00:58:09,725
Cred ca sunt,
pe drumul cel bun.
478
00:58:14,784 --> 00:58:16,384
J? E un conculz? o.
479
00:58:17,914 --> 00:58:19,464
Daca tu? EST? dacă efortul? mers pe jos,
nu poti...
480
00:58:21,013 --> 00:58:22,113
slab.
481
00:58:22,929 --> 00:58:25,629
Da.
Am un id? Mai bine?
482
00:58:38,936 --> 00:58:39,936
Hanm ...
483
00:58:42,360 --> 00:58:43,760
Așa cum sunt, hunm ...
484
00:58:47,221 --> 00:58:48,871
?, Haide, omule, sunt,
aici cu tine ?.
485
00:58:51,291 --> 00:58:52,741
D? Sunt un.
486
00:58:54,944 --> 00:58:56,444
Știu, știu? I.
487
00:59:10,239 --> 00:59:11,489
Ne-am pierdut.
488
00:59:14,104 --> 00:59:16,149
EST? in regula.
EST? bine, Sean.
489
00:59:16,264 --> 00:59:19,164
Calmeaza-te. A respira.
A respira.
490
00:59:19,339 --> 00:59:21,289
Respirați, de asemenea.
A respira.
491
00:59:21,451 --> 00:59:25,651
Om. Respirați, respirați.
Încearcă să te relaxezi, nu?
492
00:59:25,782 --> 00:59:27,332
Voi încerca, sunt bune!
493
00:59:27,953 --> 00:59:29,428
Dar esti? e greu!
494
00:59:38,749 --> 00:59:40,449
Lauren? Lauren?
495
00:59:40,941 --> 00:59:42,141
Lauren, vino aici?
496
00:59:44,624 --> 00:59:45,724
Sunt aici.
497
01:00:01,602 --> 01:00:03,252
Nu vreau iertare? -la.
498
01:00:06,815 --> 01:00:08,465
Știu cum te simți?
Te simți, da?
499
01:00:08,509 --> 01:00:10,209
Te voi scoate,
dreapta?
500
01:00:10,889 --> 01:00:12,089
Nu va fi aici!
501
01:00:21,357 --> 01:00:22,907
Am văzut o capcană de urși.
502
01:00:26,030 --> 01:00:27,280
Tu? Am văzut a
capcana pentru urs?
503
01:00:31,751 --> 01:00:35,151
Quil? Contorii în aval
Are o casă.
504
01:00:37,648 --> 01:00:42,392
Era pe perete.
Adică e în neregulă?
505
01:00:42,494 --> 01:00:44,583
Încet, încet, Sean.
Calmează-te, bine?
506
01:00:44,608 --> 01:00:45,708
Calmeaza-te omule.
507
01:00:46,347 --> 01:00:50,097
Stai cu mine.
EST? bun? A respira.
508
01:00:51,642 --> 01:00:52,642
Wes?
509
01:00:54,228 --> 01:00:56,978
Sunt aici, frate.
Ține mâna, nu?
510
01:00:58,551 --> 01:01:00,551
Hunm ...
Eu vreau sa merg acasa.
511
01:01:28,072 --> 01:01:29,072
Sean?
512
01:01:32,871 --> 01:01:33,871
Sean?
513
01:01:37,609 --> 01:01:38,609
Sean?
514
01:02:35,442 --> 01:02:37,342
Tu ce faci? EST? face?
Ajuta-ma.
515
01:02:38,110 --> 01:02:39,110
Hanm ...
516
01:02:41,488 --> 01:02:42,688
Hai ... hanm ..
517
01:02:42,798 --> 01:02:44,281
Tu ce faci? EST?
faci, Wes?
518
01:02:44,787 --> 01:02:46,537
Ha ... Să o punem
capcana pentru urs.
519
01:02:48,325 --> 01:02:50,925
Ha ... hua ...
520
01:03:00,374 --> 01:03:02,474
Aproape tot timpul,
dute sus.
521
01:03:02,729 --> 01:03:04,079
Încercați să reduceți greutatea.
522
01:03:04,576 --> 01:03:05,776
Trebuie să facem
ceva.
523
01:03:07,250 --> 01:03:09,650
Vino să te împingi? O.
Tu? EST? Gata? Da.
524
01:03:10,223 --> 01:03:13,223
Apăsaţi. Hunm.
Apăsaţi.
525
01:03:13,414 --> 01:03:14,414
Haa ...
526
01:03:14,945 --> 01:03:16,245
Ha ... hunm ...
527
01:03:16,850 --> 01:03:18,850
Haa ... el ...
528
01:03:20,542 --> 01:03:21,742
Ha ... el ...
529
01:04:29,626 --> 01:04:30,926
Încetați-vă, pregătiți-vă.
530
01:04:34,818 --> 01:04:36,718
Împingeți, împingeți!
Eu împing!
531
01:04:38,510 --> 01:04:40,141
Ha ... hunm ...
532
01:04:43,730 --> 01:04:47,030
Ha ... hunm ...
hai ...
533
01:04:47,288 --> 01:04:48,988
Hai .. haa ...
534
01:04:49,838 --> 01:04:51,138
Continuă să împingi,
împingere.
535
01:04:51,624 --> 01:04:53,624
Tu? EST? bun? Sunt
bine, s? va păstra.
536
01:04:55,094 --> 01:04:57,994
Hanm ... hanm ...
537
01:05:25,474 --> 01:05:26,524
Uite, Wes!
538
01:05:30,533 --> 01:05:33,733
Haide haide ?, ?.
Va întârzia.
539
01:05:36,640 --> 01:05:38,340
Haide ?, noi,
sa mergem?!
540
01:06:12,959 --> 01:06:14,863
Tu? Știi ce?
Tu? stai aici.
541
01:06:14,888 --> 01:06:16,433
Voi vedea,
ce se întâmplă.
542
01:06:17,434 --> 01:06:18,534
Tu? EST? joc,
cu mine?
543
01:06:19,092 --> 01:06:21,092
Haide, cu p?
tu? s? va încetini.
544
01:06:21,519 --> 01:06:23,619
Mergeți unde?
O să fiu atent.
545
01:08:42,599 --> 01:08:43,599
Nu!
546
01:09:29,960 --> 01:09:31,712
Hai ...
547
01:09:32,767 --> 01:09:33,967
Hai ...
548
01:09:35,056 --> 01:09:38,556
Hai ... hai ...
Nu voia departe!
549
01:09:58,221 --> 01:10:00,421
Hai ... hau ...
550
01:10:24,747 --> 01:10:25,747
Hai ...
551
01:10:38,007 --> 01:10:39,384
O, ce ți sa întâmplat?
552
01:10:39,560 --> 01:10:40,760
Urcă în mașină!
Intră în mașină!
553
01:10:40,785 --> 01:10:41,845
R? Rapid!
Urcă în mașină!
554
01:11:12,053 --> 01:11:13,853
Ce sa fac
Nu o luăm pe Sean.
555
01:11:15,065 --> 01:11:16,065
Hai ...
556
01:11:56,251 --> 01:11:57,451
Tu ce faci? EST? face?
557
01:12:13,398 --> 01:12:14,448
Stai înapoi, înainte.
558
01:12:17,977 --> 01:12:19,077
Stați alături!
559
01:12:23,346 --> 01:12:25,946
Haide haide!
Iată-mă aici! Vino și ia-mă!
560
01:12:26,292 --> 01:12:27,592
Unde este? S apare?
561
01:12:27,757 --> 01:12:29,107
Sunt aici, apare!
562
01:12:29,288 --> 01:12:32,535
Tu ce faci? EST? așteaptă?
Vino și ia-mă!
563
01:12:32,805 --> 01:12:33,905
Haide!
564
01:12:34,365 --> 01:12:37,365
Iată-mă aici!
Vino și ia-mă!
565
01:12:42,897 --> 01:12:44,197
Hanm ... hai ...
566
01:12:44,649 --> 01:12:46,049
Hanm ... hanm ...
567
01:12:51,197 --> 01:12:52,297
Vine!
568
01:12:53,920 --> 01:12:56,620
Vine! Vino aici!
Haide!
569
01:12:57,307 --> 01:12:58,507
Vino aici!
570
01:12:59,339 --> 01:13:01,189
Te îndrăznesc, vezi? l?.
571
01:13:05,815 --> 01:13:06,815
Vine!
572
01:13:10,142 --> 01:13:12,292
Lauren, lăsând-o pe mine?
Ieși din jeep!
573
01:13:15,218 --> 01:13:16,918
Sa mergem?,
fugi fugi fugi!
574
01:13:43,008 --> 01:13:44,508
O Doamne!
575
01:13:46,499 --> 01:13:47,949
Vreau să plec de aici.
576
01:13:49,777 --> 01:13:52,177
Wes, ce mai faci?
EST? Vorbitor?
577
01:13:52,730 --> 01:13:54,480
Vreau atenția ta? o,
dreapta?
578
01:13:55,497 --> 01:13:56,797
Atra? De, pentru sânge.
579
01:13:57,021 --> 01:13:58,721
Pot să le folosesc
haine cum ar fi? sca.
580
01:13:59,004 --> 01:14:01,104
Cred că ar trebui să ne întoarcem,
la cabină pentru a vedea
581
01:14:01,129 --> 01:14:03,228
O armă, sau
altfel de utilizat.
582
01:14:04,906 --> 01:14:07,106
Trebuie să plec de aici,
dreapta?
583
01:14:08,335 --> 01:14:09,735
Wes? Merge.
584
01:14:12,132 --> 01:14:13,132
Vă rog.
585
01:14:17,812 --> 01:14:20,312
Haide, târfă.
Stai, Wes.
586
01:14:22,918 --> 01:14:26,518
Prieteni?
mereu prieteni.
587
01:14:30,813 --> 01:14:32,213
Vino și prinde-mă!
588
01:14:38,001 --> 01:14:39,251
Iată-mă aici!
589
01:14:41,279 --> 01:14:44,379
Haide, ce faci?
EST? așteaptă?
590
01:14:44,736 --> 01:14:47,286
Vino la mine, târfă!
Haide!
591
01:14:47,617 --> 01:14:50,867
Sunt aici.
Haide!
592
01:15:10,522 --> 01:15:13,772
Vine!
Vino și ia-mă!
593
01:17:59,397 --> 01:18:00,397
Hai ...
594
01:18:33,133 --> 01:18:34,133
Hoanm ...
595
01:18:38,746 --> 01:18:40,346
Hanm ... hanm ...
596
01:18:53,242 --> 01:18:54,950
Hanm ... hanm ...
597
01:19:22,082 --> 01:19:23,382
Hanm ... hanm ...
598
01:19:30,013 --> 01:19:31,413
Hanm ... hanm ...
599
01:19:33,400 --> 01:19:35,600
Hanm ... haa ...
600
01:20:11,107 --> 01:20:12,107
Există...
601
01:20:13,711 --> 01:20:14,711
Hanm ...
602
01:20:33,706 --> 01:20:35,106
Lauren. Lauren!
603
01:21:20,994 --> 01:21:21,994
Hei!
604
01:21:26,400 --> 01:21:27,500
Vino și ia-mă!
605
01:22:38,661 --> 01:22:41,061
Lauren! Lauren!
606
01:22:42,450 --> 01:22:43,450
Hai ...
607
01:22:54,991 --> 01:22:55,991
Hai ...
608
01:23:08,064 --> 01:23:09,064
Hai ...
609
01:23:10,827 --> 01:23:11,827
Tu? EST? bun?
610
01:23:16,561 --> 01:23:18,861
EST? in regula.
Încheiat.
611
01:23:23,111 --> 01:23:25,361
Este in regula? Încheiat.
612
01:23:26,855 --> 01:23:28,655
Nu cred că pot,
n? am făcut-o.
613
01:23:30,885 --> 01:23:33,385
Nu cred că pot,
avem.
614
01:23:34,112 --> 01:23:36,212
Bine, bine!
615
01:23:42,279 --> 01:23:43,379
Tu? El a făcut-o.
616
01:23:48,844 --> 01:23:50,144
Să iesim de aici.
617
01:24:18,608 --> 01:24:20,108
Alerga!
Du-te pe drum! Hai ...
618
01:24:27,341 --> 01:24:28,990
Wes! Nu o, v? deşi.
Apărea,
619
01:24:29,015 --> 01:24:31,199
Apărea!
Continuați, continuați!
620
01:24:31,224 --> 01:24:33,121
V? ... Tu? nu te duce
scoală-te.
621
01:24:33,146 --> 01:24:35,430
V? deși, sunt bine!
622
01:24:35,455 --> 01:24:37,830
Scoală-te!
Mergi mai departe!
623
01:24:37,855 --> 01:24:40,405
Veniți, Wes!
Ea este? Bine ati venit!
41842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.