All language subtitles for Grizzly.Rage.2007.BDRip.x264.AC3-WAF-eng-ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 http://dailysubs.net pentru 5 milioane de subtitrari 1 00:00:08,055 --> 00:00:13,055 * BEAR ÎN PARCUL * 2 00:01:22,555 --> 00:01:24,672 Hei, Gimm! Care, ? prietenul meu? 3 00:01:24,697 --> 00:01:26,435 Hanm, da. ? s pentru 7 ore pnto 4 00:01:26,460 --> 00:01:27,460 Da multumesc. 5 00:01:27,485 --> 00:01:29,192 Viața reală. 6 00:01:30,353 --> 00:01:32,056 Jura pe Dumnezeu, Am mâncat jumătate 7 00:01:32,243 --> 00:01:33,572 un tort,? noaptea trecuta. 8 00:01:33,862 --> 00:01:35,062 S? doar jumatate? 9 00:01:35,672 --> 00:01:36,836 Taci, intrigant! 10 00:01:37,448 --> 00:01:38,548 Ce esteveram face? 11 00:01:38,573 --> 00:01:42,224 Jucăm Super DB Zed în McKenzie. 12 00:01:42,304 --> 00:01:46,131 Prieten, a fost PXL Hot în Martino, dar ... 13 00:01:46,185 --> 00:01:47,185 Foarte bine! 14 00:01:47,210 --> 00:01:49,256 Tipul era incapatanat. A fost dif? Cyl. 15 00:01:49,828 --> 00:01:51,167 Ce ai facut? 16 00:01:51,355 --> 00:01:54,326 Am fost la costul distractiv Kirby Kyle și apoi 17 00:01:54,351 --> 00:01:56,001 Am intrat în paragrafe. 18 00:01:56,415 --> 00:01:58,915 Îmi pare rău, am pierdut. Această frumusețe! 19 00:01:59,537 --> 00:02:00,995 EST? bun. Voi conduce! 20 00:02:01,020 --> 00:02:02,872 H? nu, ieri am spus, care ar fi eu astăzi! 21 00:02:02,897 --> 00:02:05,247 Cine ? în primul rând, conduceți. Sean. Tu? ? săraci! 22 00:02:05,756 --> 00:02:07,051 Lasă-mă, scufundător! 23 00:02:07,076 --> 00:02:10,175 Sa mergem?. Propul? Sito, un discurs bun. 24 00:02:11,016 --> 00:02:13,476 "Dacă speranța? Ca, ? sezonul de tineret 25 00:02:13,765 --> 00:02:15,120 De multe ori ? asa, 26 00:02:15,145 --> 00:02:17,530 de ce, T? m Sperăm? în paragrafele ". 27 00:02:17,975 --> 00:02:20,887 "Ani mai târziu și cred că sentimentele 28 00:02:21,135 --> 00:02:24,235 și scafandri? ? Cauza, pierdere esp? CIES. " 29 00:02:24,766 --> 00:02:27,116 Tipule, ce înseamnă asta? 30 00:02:28,660 --> 00:02:30,110 Ha, eu nu fac? Ideea. 31 00:02:31,144 --> 00:02:32,344 Bine, băiatule! 32 00:02:34,204 --> 00:02:37,204 La rege răcoritoare ... O lume? 33 00:02:39,014 --> 00:02:41,402 Cel puțin putem vezi, omul albastru. 34 00:02:41,435 --> 00:02:44,150 Aș vrea să rămân, cu capacul? 35 00:02:44,175 --> 00:02:45,307 Nu-mi pasă. 36 00:02:45,332 --> 00:02:47,478 tu? griji cu altcineva? 37 00:02:47,503 --> 00:02:48,905 Taci si condu. 38 00:02:49,150 --> 00:02:50,450 Care este Deyvis 39 00:02:53,317 --> 00:02:54,417 Hague ... 40 00:03:22,582 --> 00:03:23,832 D? pentru mine! 41 00:03:27,205 --> 00:03:29,005 De la plecare, mi-e sete 42 00:03:29,758 --> 00:03:32,058 Tu? nu poti, imbata-te! 43 00:03:41,526 --> 00:03:44,226 Suntem n? S? În plus? Întreabă-mă din nou. 44 00:03:44,282 --> 00:03:47,582 Nu ... o să-și dea jos băieții. Băieți! 45 00:03:48,501 --> 00:03:49,501 Când mâncăm? 46 00:03:49,526 --> 00:03:51,683 Ce faci? poate crede, s? în alimente? 47 00:03:51,708 --> 00:03:53,247 Nu cred, mancarea. 48 00:03:53,272 --> 00:03:54,993 Cred ca, ca si tine? MAM? e? Fierbinte 49 00:03:55,018 --> 00:03:56,818 Fără confuzie, la mâna mea și asta. 50 00:04:10,571 --> 00:04:11,623 Doamnelor si domnilor, 51 00:04:11,648 --> 00:04:13,177 ... Am nevoie de tine? s, atunci. 52 00:04:13,457 --> 00:04:14,557 Pentru cat timp? 53 00:04:14,968 --> 00:04:16,857 După cum apreciază paragrafele, frumusetea 54 00:04:16,882 --> 00:04:18,789 Cache Creek, in vedere? trecutul, 55 00:04:18,789 --> 00:04:20,952 sugerează să călătorească o ora 56 00:04:20,977 --> 00:04:24,287 ? Uneori mai multe și du-te, la Grota Saranac. 57 00:04:24,312 --> 00:04:27,954 Omule, asta? ? Timus. H? un drum vechi? 58 00:04:27,913 --> 00:04:30,160 Da, acolo Martino am fost acolo ?, 59 00:04:30,185 --> 00:04:32,020 în motocross, H? cateva saptamani. 60 00:04:32,226 --> 00:04:34,109 El a spus când intrarea 61 00:04:34,134 --> 00:04:35,612 pot lua multe vechi. 62 00:04:35,845 --> 00:04:38,989 Cred că n? S datoria? masterat stați cu locul inițial. 63 00:04:39,014 --> 00:04:42,156 Noi, Deix? Ea, în loc inițial. 64 00:04:42,181 --> 00:04:44,839 Cine se duce la Grota? Ridicați mâna. 65 00:04:44,864 --> 00:04:47,603 Bolnav. Haide, Wes, Tu ce faci? Spun? 66 00:04:47,628 --> 00:04:49,425 Haide, Wes. Tu? știe ce poate 67 00:04:49,550 --> 00:04:51,197 au închis, local, dintr-un anumit motiv? ? 68 00:04:51,228 --> 00:04:53,488 Ai fost vreodată? j? gândire despre problemele? 69 00:04:53,830 --> 00:04:55,752 Nu am făcut și așa tu? se poate ocupa? 70 00:04:55,777 --> 00:04:57,549 Foarte bine. Da? 71 00:04:57,574 --> 00:04:59,350 Omule, haide? Tu ce faci? Spun? 72 00:04:59,895 --> 00:05:03,185 De obicei tu? Sunt de acord cu tine ?. 73 00:05:03,458 --> 00:05:07,608 Dar pentru că n? S terminat absolvire. Da. 74 00:05:07,698 --> 00:05:10,198 Îți sugerez paragrafele rămâne 75 00:05:11,150 --> 00:05:13,500 și să determine, regulile. Haide, huauu .... 76 00:05:13,769 --> 00:05:15,857 Spune contr? Râul, haide! Huu ... 77 00:05:16,396 --> 00:05:17,971 Huau ... cool! 78 00:05:18,225 --> 00:05:20,866 EST? Ei bine, să mergem? Corect. 79 00:05:37,219 --> 00:05:38,319 Foarte nebun, omule! 80 00:05:39,826 --> 00:05:43,326 Timp de două luni Voi fi la Reirsonu, 81 00:05:43,467 --> 00:05:47,467 Findley să fie? la UBC, tu? totuși să fie în UFT 82 00:05:50,099 --> 00:05:51,387 Acesta este sfârșitul a unei ere. 83 00:05:52,228 --> 00:05:55,428 Daca tu? Nu te opri mânca? aerul în lacrimi, tu? merge 84 00:05:55,933 --> 00:05:59,683 mânca? aer plâns, chel ar veni? aer, plâns. 85 00:06:01,795 --> 00:06:02,995 Tot ce am făcut bine, nu? 86 00:06:05,198 --> 00:06:07,548 Prieteni. Întotdeauna prieteni! 87 00:06:31,642 --> 00:06:35,642 "Saranac Geotto" 88 00:06:52,357 --> 00:06:53,557 Bine ați venit la Grotto. 89 00:06:58,644 --> 00:07:01,844 Trezește-te, copilule? SCHENGEN. Unii se trezesc și se ridică. 90 00:07:01,974 --> 00:07:04,932 Ho ... omule! Haide, cowboy. 91 00:07:05,253 --> 00:07:07,253 Acest lucru va funcționa! 92 00:07:13,130 --> 00:07:15,488 Cunoașteți că paragrafele pot, să fie arestat pentru asta? 93 00:07:15,678 --> 00:07:17,627 Daca tu? nu pot lupta, cu c? s mare, 94 00:07:17,752 --> 00:07:18,752 stai departe de ei. 95 00:07:19,290 --> 00:07:21,290 Buddy bine, să mergem? 96 00:07:23,993 --> 00:07:25,893 Deschideți S? Samo, pentru mine! 97 00:07:26,897 --> 00:07:27,997 Foarte frumos! 98 00:07:31,204 --> 00:07:32,504 Să ne pregătim si pleaca. 99 00:07:34,094 --> 00:07:36,191 Porniți motorul, dragă. 100 00:07:36,216 --> 00:07:37,816 Să intrăm! 101 00:07:38,504 --> 00:07:41,254 Mergi incet. Trecerea, ? interzise. 102 00:07:41,974 --> 00:07:44,774 Tu? Ai auzit ceva? Eu la. 103 00:07:44,940 --> 00:07:46,683 Simt nevoia ... 104 00:07:46,708 --> 00:07:49,858 Simt nevoia, pentru viteza! Hooo ... 105 00:07:54,146 --> 00:07:57,046 Wes? Ai grijă! 106 00:07:57,309 --> 00:07:58,959 La naiba, Huiu ... 107 00:08:00,256 --> 00:08:02,156 La toate roțile, iubito? 108 00:08:05,866 --> 00:08:06,966 Ce nebunie! 109 00:08:06,991 --> 00:08:09,850 Hei, Ritch, cred că tu? trebuie să meargă bine. 110 00:08:11,047 --> 00:08:12,810 EST? bine, bine, Voi merge cu atenția ??! 111 00:08:12,835 --> 00:08:13,835 Huia ... 112 00:08:25,353 --> 00:08:27,153 Hai ... ia atn ??? drum! 113 00:08:34,068 --> 00:08:35,968 Hiau ... hoo ... 114 00:08:35,893 --> 00:08:38,212 Tu? plăcut? Da. 115 00:08:38,237 --> 00:08:40,837 Huau-a-a-a ... te rog! 116 00:08:42,785 --> 00:08:45,135 Cine ? tatăl tău? Cine ? tatăl tău? 117 00:08:49,204 --> 00:08:51,104 Așteptaţi un minut. Stai asa. 118 00:08:53,930 --> 00:08:56,180 Oh, Doamne, jur ... Voi face un pi? aceasta! 119 00:08:59,438 --> 00:09:01,788 Oh Doamne. Dumnezeule, Dumnezeule! 120 00:09:04,933 --> 00:09:07,083 Ritch, tu? ? cel mai bun. Tu? ? cel mai bun. 121 00:09:14,129 --> 00:09:16,229 Houo ... huau ... 122 00:09:23,592 --> 00:09:25,192 Prietene, feriți-vă! Hoo ... 123 00:09:27,410 --> 00:09:28,510 Hai ... 124 00:09:29,610 --> 00:09:31,110 Apeluri! Apeluri! Apeluri! 125 00:09:38,918 --> 00:09:41,618 Eu nu cred acest lucru. O Doamne! 126 00:09:42,155 --> 00:09:43,355 Tu? EST? bun? 127 00:09:48,255 --> 00:09:49,605 Ce ? acest? 128 00:09:54,767 --> 00:09:55,767 Cum a făcut asta? 129 00:09:56,226 --> 00:09:57,826 La naiba, eu nu crede-l, Wes! 130 00:10:01,373 --> 00:10:02,473 Ho, Dumnezeule! 131 00:10:06,645 --> 00:10:07,645 Haa ... 132 00:10:11,697 --> 00:10:12,697 Hae ... 133 00:10:14,202 --> 00:10:15,202 Hae ... 134 00:10:22,660 --> 00:10:25,810 Ce naiba ? acea? Pui de urs. 135 00:10:28,937 --> 00:10:30,837 Ce pui de urs, EST? faci aici? 136 00:10:33,898 --> 00:10:35,398 Aceasta ? un catelus de urs brun. 137 00:10:36,658 --> 00:10:39,505 EST? bine, trebuie să mergem, j? acum 138 00:10:39,781 --> 00:10:41,144 Dacă un catelus de urs brun 139 00:10:41,269 --> 00:10:44,319 ent? o a m? și ursul brun, Trebuie să fiți foarte aproape. 140 00:10:45,307 --> 00:10:46,507 Mort. EST? mort! 141 00:10:47,304 --> 00:10:49,504 EST? dreapta! Trebuie să facem ceva. 142 00:10:49,794 --> 00:10:51,450 Ce putem face? Tu? are id-ul? ar fi? 143 00:10:51,475 --> 00:10:54,231 Nu știu, dar nu putem lăsați în mijlocul drumului. 144 00:10:54,715 --> 00:10:56,115 Radiatorul sunt străpunsi! 145 00:11:01,354 --> 00:11:02,404 Tu ce faci? EST? face? 146 00:11:02,414 --> 00:11:04,308 Voi îngropa? Aceasta. Tu? se va calma! 147 00:11:04,492 --> 00:11:05,860 Tu? EST? nebun? 148 00:11:06,150 --> 00:11:07,595 Nu cred, nu? Nu știi cum? acest 149 00:11:07,620 --> 00:11:09,064 dar ei ajung să ucidă un pui de urs. 150 00:11:09,089 --> 00:11:11,385 EST? bun, ? rahat, Rahat, dar a fost un accident. 151 00:11:11,410 --> 00:11:12,410 Taci! 152 00:11:12,435 --> 00:11:14,065 Accident, cine nu trebuie s-a intamplat, 153 00:11:14,090 --> 00:11:15,377 am avut, planul original. 154 00:11:15,402 --> 00:11:16,443 Taci. 155 00:11:16,468 --> 00:11:18,168 Nu-mi spune, să taci. 156 00:11:21,493 --> 00:11:23,143 Ce ? acest? A alerga! 157 00:11:33,657 --> 00:11:35,550 Haa ... haa ... 158 00:11:35,575 --> 00:11:36,575 Omule, haide? 159 00:11:36,829 --> 00:11:39,167 Tu? Haide, haide? Haide haide! Ritch. 160 00:11:39,192 --> 00:11:42,142 Ritch, hai să ne grăbim, grăbim, du-te repede! Haa ... 161 00:11:43,567 --> 00:11:45,367 EST? bun, conectează r? motor rapid! 162 00:11:46,303 --> 00:11:47,404 Haide. Tu? EST? glumesti? 163 00:11:47,429 --> 00:11:49,562 Haide haide ?, ?. Ea care alerga! 164 00:11:53,964 --> 00:11:55,464 Haide, Ritch. Incerc. 165 00:11:55,963 --> 00:11:58,563 nu merge, nu pleca. Fi fericit. Hai ... 166 00:12:00,612 --> 00:12:02,012 Arranva, l ... 167 00:12:02,037 --> 00:12:03,625 Ritch, prietene, haide? 168 00:12:03,650 --> 00:12:05,050 Incerc, Incerc. 169 00:12:05,663 --> 00:12:08,063 Se va transforma în albastru. Fără fa? Pentru mine. 170 00:12:09,702 --> 00:12:12,759 El! Haide haide ?, ?. Hai grabeste-te. 171 00:12:13,550 --> 00:12:15,150 Te misti! Te misti! 172 00:12:17,939 --> 00:12:19,715 Tu? p? r. Vino acum. Haide! 173 00:12:20,209 --> 00:12:22,809 Anvelopele sunt? Aerul. Haide haide ?, ?. Grăbiţi-vă. 174 00:12:23,721 --> 00:12:26,321 Anda vine. Rotiți roata! 175 00:12:26,346 --> 00:12:27,346 Da. 176 00:12:42,180 --> 00:12:44,786 Oh omule. A fost foarte aproape. 177 00:12:44,811 --> 00:12:46,791 Tu? înțelegi, nu-i așa? EST? merge în dire? cea greșită? 178 00:12:46,816 --> 00:12:47,932 Tu? vrea să se întoarcă? 179 00:12:47,972 --> 00:12:49,472 Băieți, avem nevoie să cheme pe cineva. 180 00:12:49,477 --> 00:12:50,677 Pot suna? 181 00:12:50,947 --> 00:12:52,255 Cine să fie ?, vom suna? 182 00:12:52,280 --> 00:12:53,406 Pentru gardieni, parc, 183 00:12:53,431 --> 00:12:56,019 sau cineva care să ne ajute. Tu? Nu poți să ne arestezi. 184 00:12:56,204 --> 00:12:57,204 Da. 185 00:12:57,582 --> 00:12:58,882 Poate că noi doar? A. 186 00:13:00,078 --> 00:13:02,778 Oh, nu, nu fa? Aceasta. Ce ești tu? gresit? 187 00:13:03,271 --> 00:13:04,521 Motor Super încălzire. 188 00:13:04,608 --> 00:13:06,825 Tu? Poți rezolva? o face mai tarziu? 189 00:13:06,917 --> 00:13:08,617 Nu pot, dar motorul merge? nu reușesc. 190 00:13:08,642 --> 00:13:09,992 ? Timus. Nu esti? glumesti. 191 00:13:10,204 --> 00:13:11,304 Vorbesc eu? Râu! 192 00:13:16,802 --> 00:13:17,902 Trebuie să ne oprim. 193 00:13:17,927 --> 00:13:20,125 Motorul este? prea cald! Cât va dura? 194 00:13:20,150 --> 00:13:21,651 Nu stiu. V? Râuri minute. 195 00:13:23,875 --> 00:13:24,875 Excelent. 196 00:13:25,820 --> 00:13:26,820 Haa ... 197 00:13:28,336 --> 00:13:30,136 Va avea nevoie de toate, ? apa pe care o avem. 198 00:13:33,824 --> 00:13:34,924 Cine eşti tu? est? 199 00:13:35,005 --> 00:13:36,855 Îți cer ajutor. Mult noroc. 200 00:13:59,465 --> 00:14:00,665 Planificare bună. 201 00:14:00,996 --> 00:14:03,291 Hei, s? Suntem? Bea multe 202 00:14:03,544 --> 00:14:05,279 Acest? toate? ? la? 203 00:14:06,447 --> 00:14:07,605 Tu? daţi-i drumul 204 00:14:14,765 --> 00:14:15,865 Sfinte! 205 00:16:01,689 --> 00:16:02,989 Tu? v? ceva, L? pe? 206 00:16:03,969 --> 00:16:05,069 Nu văd nimic. 207 00:18:23,358 --> 00:18:24,808 Wes? un urs. 208 00:18:37,916 --> 00:18:40,066 Wes, lăsând?! Wes! 209 00:18:50,352 --> 00:18:53,402 Ritch! Ritch! 210 00:19:22,181 --> 00:19:23,181 Hai ... 211 00:19:29,268 --> 00:19:32,268 Ritch! Ritch! 212 00:19:35,954 --> 00:19:38,006 Shoa ... hai ... Shoa ... 213 00:19:39,315 --> 00:19:40,315 Wes. 214 00:19:41,512 --> 00:19:42,612 Hai ... 215 00:19:48,241 --> 00:19:49,241 Calm. 216 00:19:54,396 --> 00:19:57,596 Hai ... hai ... 217 00:20:02,722 --> 00:20:03,722 Iisus! 218 00:20:05,662 --> 00:20:09,706 Wes! Ritch! Scoate-l de aici. Hai ... 219 00:20:14,931 --> 00:20:17,114 Haide haide! Hai ... 220 00:20:22,244 --> 00:20:24,437 Haide, Ritch. Haide, Ritch. 221 00:20:24,462 --> 00:20:26,239 Urcă în mașină! Unde este Ritch? Urcă în mașină! 222 00:20:26,264 --> 00:20:27,864 Unde este Ritch? Urcă în mașină! Ritch. 223 00:20:28,184 --> 00:20:30,234 Așezați capacul? Tu ce faci? crezi? 224 00:20:31,649 --> 00:20:34,249 Haide. Hai ... hai ... nu-i așa! 225 00:20:34,467 --> 00:20:37,497 Hai ... hai, hai ... eu fa? Acea. V? vino, du-te, du-te! 226 00:20:42,241 --> 00:20:43,735 Haide haide ?, sa mergem?. 227 00:20:45,677 --> 00:20:47,277 Mamă, haide? 228 00:21:06,871 --> 00:21:08,290 Nu, nu-i așa Deix? Aceasta. 229 00:21:08,423 --> 00:21:10,143 Nu putem să-i dăm lui Deix? Așa, Sean. Tu? trebuie să... 230 00:21:10,168 --> 00:21:11,962 Nu cred, Ce s-a întâmplat! 231 00:21:14,935 --> 00:21:16,035 Trebuie să ne întoarcem. 232 00:21:16,939 --> 00:21:19,357 ? un prieten, paragrafele nu putem reveni atr? s. 233 00:21:19,389 --> 00:21:21,239 O Doamne, Ai grija! Scuză. 234 00:21:26,579 --> 00:21:30,129 Nu ... nu, ne putem întoarce! EST? morți, sunt buni? 235 00:21:37,053 --> 00:21:40,823 Qu ?? ... Inversiunea marșului ... 236 00:21:40,855 --> 00:21:45,459 Întoarceţi-vă! Nebărbierit, pentru a reveni! ... 237 00:21:45,491 --> 00:21:46,931 Tu ce faci? EST? face? 238 00:21:46,956 --> 00:21:48,781 Inversiunea marșului! Nu trebuie să ne întoarcem! 239 00:21:48,806 --> 00:21:51,461 Ritch! frunze, nu ne întoarcem Haide, haide! 240 00:21:51,627 --> 00:21:55,487 Wes! Atenție la mașină? Uite! Îngrijire! 241 00:21:55,512 --> 00:21:59,011 Îi atrage atenția? hai ... hai ... hai ... 242 00:21:59,036 --> 00:22:01,909 Hai ... hai ... hai ... 243 00:22:01,934 --> 00:22:03,234 Hai ... hai ... 244 00:22:14,401 --> 00:22:16,051 Nu pot schimba, la capul meu. 245 00:22:16,586 --> 00:22:17,586 Hau ... 246 00:22:20,442 --> 00:22:22,821 Hanm ... hanm ... 247 00:22:22,846 --> 00:22:26,389 Ce ? problema ta, omule? Tu? Nu trebuie să plecați. 248 00:22:26,389 --> 00:22:28,373 Tu? nu ar trebui să ne ia, inafara drumului. 249 00:22:28,450 --> 00:22:29,750 Ți-am spus, băieți. 250 00:22:30,503 --> 00:22:31,753 Ce faci? ar putea doar pleaca? 251 00:22:31,778 --> 00:22:33,578 Ce ar trebui să fac nu, omule? 252 00:22:33,706 --> 00:22:34,706 Există... 253 00:22:34,743 --> 00:22:37,843 eu nu spun nu merg la l? Taci! 254 00:22:39,582 --> 00:22:40,582 Toată lumea recunoaște. 255 00:22:40,753 --> 00:22:42,653 Tu? ? inteligent, EST? haideți pe toți nebuni. 256 00:22:43,315 --> 00:22:45,515 Oricine puteți închide, 257 00:22:45,851 --> 00:22:47,651 sa vezi ce putem face asta? 258 00:22:49,945 --> 00:22:50,945 Hai ... 259 00:23:18,094 --> 00:23:19,094 Tu? EST? bun? 260 00:23:21,669 --> 00:23:23,591 Capul meu e? crăpate, 261 00:23:23,616 --> 00:23:26,539 cel mai bun prieten est? mort, mașina răsturnată ... 262 00:23:26,563 --> 00:23:28,213 Nu sunt bine, dreapta! 263 00:23:33,382 --> 00:23:35,282 Dumnezeule, ce facem, Wes? 264 00:23:38,563 --> 00:23:42,263 Așteptați ajutor. Așteptați ajutor? 265 00:23:42,489 --> 00:23:44,739 Dumnezeu. Cu ce ​​ajutor? 266 00:23:45,078 --> 00:23:46,590 Nimeni nu știe asta noi suntem aici. 267 00:23:46,615 --> 00:23:48,053 Tu? Știi asta, nu? 268 00:23:48,335 --> 00:23:49,585 Cineva va înțelege. 269 00:23:50,849 --> 00:23:54,031 V? Realizați că paragrafele au fost, la Grota Saranac 270 00:23:54,056 --> 00:23:56,667 în loc de Cache Creek, nu? Uita-te la mine! 271 00:23:56,831 --> 00:23:59,145 Ca cineva, înțelegi vreodată? 272 00:24:00,727 --> 00:24:02,758 Tu? Știi ce? ? Singura cale ... 273 00:24:03,182 --> 00:24:05,032 afară de aici de unul singur? selves p. 274 00:24:05,981 --> 00:24:07,081 Tu? merge? 275 00:24:41,848 --> 00:24:43,048 Huau în ... 276 00:24:44,091 --> 00:24:45,591 Ce locatie ? Aceasta? 277 00:24:48,308 --> 00:24:50,108 Tu? Credem că putem merge înapoi pe drum? 278 00:24:50,259 --> 00:24:51,859 S? H? Într-un fel a descoperi. 279 00:25:22,981 --> 00:25:24,831 Tu? are nevoie de mai mult, sau tu? Ai destul? 280 00:25:25,199 --> 00:25:26,996 Trageți, trageți! 281 00:25:43,728 --> 00:25:44,728 EST? bun! 282 00:25:51,351 --> 00:25:53,201 EST? Gata? Da, sunt gata. 283 00:25:53,927 --> 00:25:57,377 Unu, doi, trei. 284 00:26:02,326 --> 00:26:03,326 Nu-i așa? orice. 285 00:26:07,164 --> 00:26:08,164 Deschideți capacul? 286 00:26:11,025 --> 00:26:12,025 J? EST ?! 287 00:26:18,895 --> 00:26:21,645 Ce a fost asta? Flanse cabluri, baterii. 288 00:26:23,097 --> 00:26:26,347 Flanse cabluri, baterii. Bun? Voi incerca din nou. 289 00:26:32,605 --> 00:26:34,055 EST? E gata? Da. 290 00:26:34,377 --> 00:26:37,927 Unu, doi, trei. 291 00:26:41,788 --> 00:26:42,788 Sa mergem?. 292 00:26:49,613 --> 00:26:50,613 Haide. 293 00:26:52,735 --> 00:26:54,735 Păstrați-l drept, Mant? acesta este în linie dreaptă. 294 00:26:55,213 --> 00:26:56,963 Ține-ți roțile în linie dreaptă. 295 00:26:57,911 --> 00:26:59,911 Hai! Hai! Hai!... Du-te, du-te! 296 00:27:03,274 --> 00:27:04,274 Haide haide ?! 297 00:27:07,063 --> 00:27:08,723 EST? aproape, haideți! 298 00:27:10,388 --> 00:27:11,688 Păstrează. Păstrează. 299 00:27:16,865 --> 00:27:18,515 Haide? Haide, haide? 300 00:27:22,520 --> 00:27:24,120 Doar păstrează. Păstrează. 301 00:27:26,936 --> 00:27:28,236 Îndreptați-l. 302 00:27:31,671 --> 00:27:33,771 Scoală-te. Scoală-te. Scoală-te ... 303 00:27:35,048 --> 00:27:36,498 EST? aproape. Aproape acolo. 304 00:27:41,438 --> 00:27:42,438 EST? aproape! 305 00:27:48,186 --> 00:27:50,886 J? est ?, sa încheiat. Da. Hu ... Poți pleca! 306 00:27:55,535 --> 00:27:57,526 Corect, dar costul a fost! 307 00:27:58,258 --> 00:27:59,258 Legătură? Aceasta. 308 00:28:01,370 --> 00:28:02,370 Aici este?. 309 00:28:07,025 --> 00:28:08,764 Hunm ... Haa ... 310 00:28:08,796 --> 00:28:11,296 Dumnezeu! Încearcă din nou. 311 00:28:11,883 --> 00:28:13,243 Sa mergem?. Haide, apuca! 312 00:28:15,344 --> 00:28:16,444 Sa mergem?! 313 00:28:17,193 --> 00:28:19,293 Sa mergem?. Să alegem! 314 00:28:20,601 --> 00:28:21,601 Încearcă din nou. 315 00:28:22,686 --> 00:28:23,686 Hunm ... 316 00:28:28,991 --> 00:28:30,391 Hunm ... Baterie EST? evacuate. 317 00:28:30,416 --> 00:28:31,816 Mare. Sfinte rahat. 318 00:28:52,485 --> 00:28:54,435 Tu? Nu ai id-ul? in absenta a ceea ce este? faci, nu? 319 00:29:23,474 --> 00:29:26,774 Tu? EST? bun? Da, sunt bine. 320 00:29:31,377 --> 00:29:34,983 Cat de mult? 24 km de autostradă? 321 00:29:36,883 --> 00:29:40,083 Da. Asta e ceea ce Fratele meu mi-a spus. 322 00:29:45,721 --> 00:29:47,434 Dacă Treime, ar lua-mă, doua ore. 323 00:29:48,928 --> 00:29:49,928 Wes ... 324 00:29:49,942 --> 00:29:51,494 Sa mergem?. cred Nu veţi? s? bio. 325 00:29:51,526 --> 00:29:54,176 Tu? E un conculz? o, dreapta. Tu? Ai nevoie de m? medic. 326 00:29:58,769 --> 00:29:59,769 Bolnav. 327 00:30:03,794 --> 00:30:04,834 Eu vin! 328 00:30:16,770 --> 00:30:17,770 Bolnav. 329 00:30:18,367 --> 00:30:20,115 Nu amândoi știu, Sunt mai mult r? rapid, 330 00:30:20,140 --> 00:30:21,440 decât oricare altul zi a săptămânii. 331 00:30:22,615 --> 00:30:23,615 Al? M ... 332 00:30:24,275 --> 00:30:26,375 tu? Are o senzație rea? de dire? omul. 333 00:30:38,444 --> 00:30:39,544 D? Eu-mi telefoanele. 334 00:30:40,946 --> 00:30:42,728 Tu? Știi, poate dev? ssemos sta aici, 335 00:30:42,753 --> 00:30:43,993 poate cineva poate apărea. 336 00:30:47,059 --> 00:30:48,159 Tu? Esti sigur? 337 00:30:50,317 --> 00:30:51,667 Da, doar segur? Aceasta. 338 00:30:59,529 --> 00:31:00,529 Ceas ... 339 00:31:03,032 --> 00:31:04,486 Dacă nu arata, ochii lui 340 00:31:05,596 --> 00:31:06,796 Te lasă și pleacă! 341 00:31:07,911 --> 00:31:10,053 Fii liniștită apoi vorbiți încet, 342 00:31:10,078 --> 00:31:11,641 spuneți-le, că tu? EST? Acolo! 343 00:31:12,872 --> 00:31:15,942 Cand tu? fa aia, Trageți încet. 344 00:31:16,694 --> 00:31:20,230 Daca tu? este atacat, Intră ?? poziția fetală, 345 00:31:20,447 --> 00:31:22,047 pune coatele o fata rotunda, 346 00:31:22,337 --> 00:31:24,488 încercați să rămâneți, complet im? vel. 347 00:31:26,787 --> 00:31:29,744 Deci cred că asta? S mort, Poți Deix? face singur. 348 00:31:31,028 --> 00:31:32,478 Ma voi intoarce, cu cavaleria. 349 00:31:34,187 --> 00:31:35,187 Hei, Sean. 350 00:31:39,985 --> 00:31:43,385 Nu sunt prieteni. Întotdeauna prieteni. 351 00:34:07,526 --> 00:34:08,526 Tu? EST? bun? 352 00:34:12,282 --> 00:34:13,282 Wes? 353 00:34:15,986 --> 00:34:16,986 Tu? EST? bun? 354 00:34:19,826 --> 00:34:21,126 Ce ești tu? Ne gândim? 355 00:34:23,624 --> 00:34:25,074 Ce ești tu? Ne gândim? 356 00:34:26,386 --> 00:34:28,736 Am venit ca niște idioți, având locul ăsta. 357 00:34:30,162 --> 00:34:31,362 Ce vom face acum? 358 00:34:33,085 --> 00:34:34,885 Ceea ce voi spune, părinților mei? 359 00:34:42,284 --> 00:34:44,534 EST? bun. Relaxați-vă, nu? 360 00:34:47,706 --> 00:34:49,456 Respirați încet înăuntru și afară. 361 00:34:51,343 --> 00:34:53,643 Haide, Wes. A respira. 362 00:34:55,162 --> 00:34:58,562 Bun. ? bun. 363 00:34:59,230 --> 00:35:01,330 Calm, calm, calm, corect! 364 00:35:03,699 --> 00:35:04,699 Calm! 365 00:35:07,860 --> 00:35:08,860 Hunm ... 366 00:35:13,259 --> 00:35:14,259 L-am văzut. 367 00:35:18,220 --> 00:35:19,220 Hunm ... 368 00:35:20,198 --> 00:35:22,231 A trecut prin aer! 369 00:35:30,209 --> 00:35:31,509 Părea îngrozit. 370 00:35:36,953 --> 00:35:37,953 EST? in regula. 371 00:35:40,598 --> 00:35:43,798 Totul va fi bine, corect. EST? bun? 372 00:35:44,982 --> 00:35:46,082 Tu? merge bine. 373 00:37:36,193 --> 00:37:37,193 Ol ?? 374 00:37:53,044 --> 00:37:54,044 Ol ?? 375 00:44:46,017 --> 00:44:48,914 Hai .. hai .. hai ... hai ... 376 00:44:48,939 --> 00:44:52,639 Hai ... hai ... hai ... 377 00:45:08,357 --> 00:45:10,357 Știi când sa? Mos Ritch? 378 00:45:12,597 --> 00:45:16,097 Pentru o clipă m-am gândit la asta tu? a fost? Nico, a murit. 379 00:45:19,876 --> 00:45:25,161 Și apoi? ... Sean țipând, să se întoarcă la jeep. 380 00:45:26,056 --> 00:45:29,206 Lucrurile s-au întâmplat T? r? rapid. 381 00:45:33,067 --> 00:45:34,657 Am vrut, a face ceva. 382 00:45:37,442 --> 00:45:39,296 Eu chiar, Am vrut să fac ceva. 383 00:45:43,551 --> 00:45:45,363 De ce nu acum? 384 00:45:49,855 --> 00:45:51,189 Poate Sean, au dreptate. 385 00:45:54,186 --> 00:45:55,565 Poate dacă Tiv? Ssemos au stat ... 386 00:45:58,450 --> 00:46:00,050 toate alineatele patru am fi murit. 387 00:46:02,258 --> 00:46:04,458 Hei, ho ... ho ... 388 00:46:04,936 --> 00:46:05,936 Sean. 389 00:46:07,565 --> 00:46:10,877 Hanm ... Ce naiba S-a întâmplat? Dumnezeule. 390 00:46:11,256 --> 00:46:14,447 Ho ... ha ... ha ... hunm ... 391 00:46:14,483 --> 00:46:17,483 Grăbește-te, Wes! EST? in regula. EST? in regula. Stai la un prieten. 392 00:46:18,230 --> 00:46:19,530 Împingeți-o în coapsă. 393 00:46:20,979 --> 00:46:22,998 Țineți-l în coapsă! Bine, sunt buni! 394 00:46:23,121 --> 00:46:24,221 Hai ... hai ... 395 00:46:24,246 --> 00:46:26,144 Scuze scuze. Imi pare rau. 396 00:46:26,807 --> 00:46:27,807 Hai ... 397 00:46:27,832 --> 00:46:29,853 Țineți aici. Stai așa, prietene. 398 00:46:29,878 --> 00:46:32,644 Stai asa. Păstraţi-vă calmul. Aproape am ajuns ?. 399 00:46:34,640 --> 00:46:35,870 Bine, sunt buni! 400 00:46:35,895 --> 00:46:36,895 Tu? merge bine. 401 00:46:37,394 --> 00:46:39,811 EST? bine, corect. Este in regula. 402 00:46:39,836 --> 00:46:41,298 Hai ... hai .... 403 00:46:41,323 --> 00:46:43,473 Tu? EST? uciderea lui! Mai am eu Nader? INSTANȚĂ. 404 00:46:47,014 --> 00:46:48,864 EST? Bine, sunt în regulă. 405 00:46:49,069 --> 00:46:50,917 Hai ... hai ... 406 00:46:50,942 --> 00:46:55,042 P? Ra, Wes, destul ? strâmt. Stai acolo? 407 00:46:56,111 --> 00:46:57,761 Aici este? aproape. 408 00:46:58,330 --> 00:47:01,280 Gata! EST? bun. Hanm ... 409 00:47:03,058 --> 00:47:04,058 Hunm ... 410 00:47:04,647 --> 00:47:05,847 El este? inconştient! 411 00:47:09,973 --> 00:47:11,523 De ce este asta? mergând cu noi? 412 00:47:14,646 --> 00:47:16,296 De ce este asta? mergând cu noi? 413 00:47:19,795 --> 00:47:21,470 De ce mergem? 414 00:47:48,191 --> 00:47:50,009 Poate că acolo? vom avea, un semnal mai bun. 415 00:47:51,886 --> 00:47:53,086 Tu? EST? joc? 416 00:47:53,574 --> 00:47:56,174 Chestia a omorât pe Ritch și uite ce a făcut cu Sean. 417 00:47:56,679 --> 00:47:58,218 Acea ? nebunie, Wes. 418 00:47:58,243 --> 00:48:00,423 Trebuie să existe altă cale. Rămâi cu Sean. 419 00:48:00,423 --> 00:48:02,473 Stai, sunt buni? Aștepta. 420 00:48:02,993 --> 00:48:05,793 Daca tu? simt, sângele nu se oprește. 421 00:48:06,455 --> 00:48:08,242 Vei muri dacă nu Fă ceva. 422 00:48:08,619 --> 00:48:10,019 Eu, repede a fi inapoi. 423 00:50:19,427 --> 00:50:20,427 Nu el, nu! 424 00:50:22,008 --> 00:50:23,008 La naiba! 425 00:50:33,580 --> 00:50:34,580 Există... 426 00:51:21,180 --> 00:51:23,130 Cum! 427 00:51:30,771 --> 00:51:32,021 Bine bine! 428 00:52:42,134 --> 00:52:43,134 Hai ... 429 00:53:00,782 --> 00:53:01,782 Există... 430 00:53:03,525 --> 00:53:04,525 Există... 431 00:53:19,029 --> 00:53:20,979 ? Ai văzut-o? Urcă în mașină. 432 00:53:21,868 --> 00:53:23,818 ? tu? ... H? Intrați în mașină. 433 00:53:23,874 --> 00:53:25,362 Ce h? gresit. Cu p? 434 00:53:25,387 --> 00:53:26,537 Nimic nu? bun. 435 00:53:50,175 --> 00:53:51,175 Există... 436 00:53:55,099 --> 00:53:56,099 Haa ... 437 00:53:57,938 --> 00:53:59,688 Pare sa fie, o misiune? timpul. 438 00:54:01,623 --> 00:54:02,623 WHA ?? 439 00:54:06,724 --> 00:54:11,274 Trăim într-un pa? S cu Privilege cel mai mare? transom în întreaga lume. 440 00:54:15,108 --> 00:54:17,188 Norocul trebuia să se încheie mai devreme sau mai târziu. 441 00:54:20,835 --> 00:54:21,835 Da. 442 00:54:23,187 --> 00:54:25,637 Este asta? Ar trebui sa fie, mănâncă? totul. 443 00:54:28,567 --> 00:54:30,317 Mă gândeam. 444 00:54:30,784 --> 00:54:33,859 Amintiți-vă că nu? O distracție în Ollie? 445 00:54:35,064 --> 00:54:36,064 Da. 446 00:54:38,765 --> 00:54:39,765 Ho ... De fapt 447 00:54:40,224 --> 00:54:42,601 Am împrumutat de la mine m? și "Volvo" în noaptea aceea. 448 00:54:42,626 --> 00:54:44,757 EST? Mergeți puțin b? bados, de asemenea? m. 449 00:54:44,820 --> 00:54:47,307 Credeam că asta ar fi Deix? Așa Da, mașina și du-te acasă. 450 00:54:47,854 --> 00:54:50,254 Mă întorc și am fixat-o? Ea, dimineața ?. 451 00:54:51,135 --> 00:54:54,210 Desigur. Ultimul lucru pe care l-am dorit 452 00:54:54,359 --> 00:54:56,509 Trebuia să merg și să mă duc acasă și se întoarce dimineața? 453 00:54:57,056 --> 00:55:00,690 Ent? O ... conduc, jos ? intrare 454 00:55:00,715 --> 00:55:03,965 primul lucru pe care l-am făcut a fost loc? într-o mașină parcată. 455 00:55:06,809 --> 00:55:10,407 Un lucru pe care l-am făcut odată, dar apoi să plece 456 00:55:10,587 --> 00:55:13,289 și să scapi de ea, Am decis să fug de ea? 457 00:55:16,246 --> 00:55:18,414 Se pare că a fost, masina unui vecin. 458 00:55:20,779 --> 00:55:23,981 Te-ai gândit la tine? ceva, Am facut o data, 459 00:55:25,127 --> 00:55:27,127 și spune ceva, atunci. 460 00:55:28,326 --> 00:55:30,776 Am continuat să ascund ... 461 00:55:31,545 --> 00:55:34,850 și în cele din urmă a realizat, ? Cel mai bun Deix? Fac singur. 462 00:55:37,167 --> 00:55:38,267 Dar am făcut-o. 463 00:55:39,101 --> 00:55:40,601 Chiar simt, îmi pare rău pentru asta. 464 00:55:41,881 --> 00:55:43,381 De ce tu? EST ?, spunându-mi? 465 00:55:44,948 --> 00:55:46,548 Poate că pedeapsa a fost pedepsită. 466 00:55:51,820 --> 00:55:53,520 Treci pe podea? O, nu te mișca! Stați jos! 467 00:55:55,119 --> 00:55:56,119 Hai ... 468 00:55:59,706 --> 00:56:00,706 Iesi afara! 469 00:56:03,621 --> 00:56:04,821 Hai ... 470 00:56:13,183 --> 00:56:14,283 Stai jos. 471 00:56:15,928 --> 00:56:18,794 Hai ... hai ... 472 00:56:22,971 --> 00:56:23,971 Hai ... 473 00:56:28,020 --> 00:56:31,270 Hai ... Lăsați-ne în pace! Lasă-ne în pace! 474 00:56:31,968 --> 00:56:33,720 Hai ... hai ... 475 00:56:33,745 --> 00:56:36,345 Hai ... hai ... 476 00:56:36,785 --> 00:56:39,037 Hai ... hai .... 477 00:58:08,325 --> 00:58:09,725 Cred ca sunt, pe drumul cel bun. 478 00:58:14,784 --> 00:58:16,384 J? E un conculz? o. 479 00:58:17,914 --> 00:58:19,464 Daca tu? EST? dacă efortul? mers pe jos, nu poti... 480 00:58:21,013 --> 00:58:22,113 slab. 481 00:58:22,929 --> 00:58:25,629 Da. Am un id? Mai bine? 482 00:58:38,936 --> 00:58:39,936 Hanm ... 483 00:58:42,360 --> 00:58:43,760 Așa cum sunt, hunm ... 484 00:58:47,221 --> 00:58:48,871 ?, Haide, omule, sunt, aici cu tine ?. 485 00:58:51,291 --> 00:58:52,741 D? Sunt un. 486 00:58:54,944 --> 00:58:56,444 Știu, știu? I. 487 00:59:10,239 --> 00:59:11,489 Ne-am pierdut. 488 00:59:14,104 --> 00:59:16,149 EST? in regula. EST? bine, Sean. 489 00:59:16,264 --> 00:59:19,164 Calmeaza-te. A respira. A respira. 490 00:59:19,339 --> 00:59:21,289 Respirați, de asemenea. A respira. 491 00:59:21,451 --> 00:59:25,651 Om. Respirați, respirați. Încearcă să te relaxezi, nu? 492 00:59:25,782 --> 00:59:27,332 Voi încerca, sunt bune! 493 00:59:27,953 --> 00:59:29,428 Dar esti? e greu! 494 00:59:38,749 --> 00:59:40,449 Lauren? Lauren? 495 00:59:40,941 --> 00:59:42,141 Lauren, vino aici? 496 00:59:44,624 --> 00:59:45,724 Sunt aici. 497 01:00:01,602 --> 01:00:03,252 Nu vreau iertare? -la. 498 01:00:06,815 --> 01:00:08,465 Știu cum te simți? Te simți, da? 499 01:00:08,509 --> 01:00:10,209 Te voi scoate, dreapta? 500 01:00:10,889 --> 01:00:12,089 Nu va fi aici! 501 01:00:21,357 --> 01:00:22,907 Am văzut o capcană de urși. 502 01:00:26,030 --> 01:00:27,280 Tu? Am văzut a capcana pentru urs? 503 01:00:31,751 --> 01:00:35,151 Quil? Contorii în aval Are o casă. 504 01:00:37,648 --> 01:00:42,392 Era pe perete. Adică e în neregulă? 505 01:00:42,494 --> 01:00:44,583 Încet, încet, Sean. Calmează-te, bine? 506 01:00:44,608 --> 01:00:45,708 Calmeaza-te omule. 507 01:00:46,347 --> 01:00:50,097 Stai cu mine. EST? bun? A respira. 508 01:00:51,642 --> 01:00:52,642 Wes? 509 01:00:54,228 --> 01:00:56,978 Sunt aici, frate. Ține mâna, nu? 510 01:00:58,551 --> 01:01:00,551 Hunm ... Eu vreau sa merg acasa. 511 01:01:28,072 --> 01:01:29,072 Sean? 512 01:01:32,871 --> 01:01:33,871 Sean? 513 01:01:37,609 --> 01:01:38,609 Sean? 514 01:02:35,442 --> 01:02:37,342 Tu ce faci? EST? face? Ajuta-ma. 515 01:02:38,110 --> 01:02:39,110 Hanm ... 516 01:02:41,488 --> 01:02:42,688 Hai ... hanm .. 517 01:02:42,798 --> 01:02:44,281 Tu ce faci? EST? faci, Wes? 518 01:02:44,787 --> 01:02:46,537 Ha ... Să o punem capcana pentru urs. 519 01:02:48,325 --> 01:02:50,925 Ha ... hua ... 520 01:03:00,374 --> 01:03:02,474 Aproape tot timpul, dute sus. 521 01:03:02,729 --> 01:03:04,079 Încercați să reduceți greutatea. 522 01:03:04,576 --> 01:03:05,776 Trebuie să facem ceva. 523 01:03:07,250 --> 01:03:09,650 Vino să te împingi? O. Tu? EST? Gata? Da. 524 01:03:10,223 --> 01:03:13,223 Apăsaţi. Hunm. Apăsaţi. 525 01:03:13,414 --> 01:03:14,414 Haa ... 526 01:03:14,945 --> 01:03:16,245 Ha ... hunm ... 527 01:03:16,850 --> 01:03:18,850 Haa ... el ... 528 01:03:20,542 --> 01:03:21,742 Ha ... el ... 529 01:04:29,626 --> 01:04:30,926 Încetați-vă, pregătiți-vă. 530 01:04:34,818 --> 01:04:36,718 Împingeți, împingeți! Eu împing! 531 01:04:38,510 --> 01:04:40,141 Ha ... hunm ... 532 01:04:43,730 --> 01:04:47,030 Ha ... hunm ... hai ... 533 01:04:47,288 --> 01:04:48,988 Hai .. haa ... 534 01:04:49,838 --> 01:04:51,138 Continuă să împingi, împingere. 535 01:04:51,624 --> 01:04:53,624 Tu? EST? bun? Sunt bine, s? va păstra. 536 01:04:55,094 --> 01:04:57,994 Hanm ... hanm ... 537 01:05:25,474 --> 01:05:26,524 Uite, Wes! 538 01:05:30,533 --> 01:05:33,733 Haide haide ?, ?. Va întârzia. 539 01:05:36,640 --> 01:05:38,340 Haide ?, noi, sa mergem?! 540 01:06:12,959 --> 01:06:14,863 Tu? Știi ce? Tu? stai aici. 541 01:06:14,888 --> 01:06:16,433 Voi vedea, ce se întâmplă. 542 01:06:17,434 --> 01:06:18,534 Tu? EST? joc, cu mine? 543 01:06:19,092 --> 01:06:21,092 Haide, cu p? tu? s? va încetini. 544 01:06:21,519 --> 01:06:23,619 Mergeți unde? O să fiu atent. 545 01:08:42,599 --> 01:08:43,599 Nu! 546 01:09:29,960 --> 01:09:31,712 Hai ... 547 01:09:32,767 --> 01:09:33,967 Hai ... 548 01:09:35,056 --> 01:09:38,556 Hai ... hai ... Nu voia departe! 549 01:09:58,221 --> 01:10:00,421 Hai ... hau ... 550 01:10:24,747 --> 01:10:25,747 Hai ... 551 01:10:38,007 --> 01:10:39,384 O, ce ți sa întâmplat? 552 01:10:39,560 --> 01:10:40,760 Urcă în mașină! Intră în mașină! 553 01:10:40,785 --> 01:10:41,845 R? Rapid! Urcă în mașină! 554 01:11:12,053 --> 01:11:13,853 Ce sa fac Nu o luăm pe Sean. 555 01:11:15,065 --> 01:11:16,065 Hai ... 556 01:11:56,251 --> 01:11:57,451 Tu ce faci? EST? face? 557 01:12:13,398 --> 01:12:14,448 Stai înapoi, înainte. 558 01:12:17,977 --> 01:12:19,077 Stați alături! 559 01:12:23,346 --> 01:12:25,946 Haide haide! Iată-mă aici! Vino și ia-mă! 560 01:12:26,292 --> 01:12:27,592 Unde este? S apare? 561 01:12:27,757 --> 01:12:29,107 Sunt aici, apare! 562 01:12:29,288 --> 01:12:32,535 Tu ce faci? EST? așteaptă? Vino și ia-mă! 563 01:12:32,805 --> 01:12:33,905 Haide! 564 01:12:34,365 --> 01:12:37,365 Iată-mă aici! Vino și ia-mă! 565 01:12:42,897 --> 01:12:44,197 Hanm ... hai ... 566 01:12:44,649 --> 01:12:46,049 Hanm ... hanm ... 567 01:12:51,197 --> 01:12:52,297 Vine! 568 01:12:53,920 --> 01:12:56,620 Vine! Vino aici! Haide! 569 01:12:57,307 --> 01:12:58,507 Vino aici! 570 01:12:59,339 --> 01:13:01,189 Te îndrăznesc, vezi? l?. 571 01:13:05,815 --> 01:13:06,815 Vine! 572 01:13:10,142 --> 01:13:12,292 Lauren, lăsând-o pe mine? Ieși din jeep! 573 01:13:15,218 --> 01:13:16,918 Sa mergem?, fugi fugi fugi! 574 01:13:43,008 --> 01:13:44,508 O Doamne! 575 01:13:46,499 --> 01:13:47,949 Vreau să plec de aici. 576 01:13:49,777 --> 01:13:52,177 Wes, ce mai faci? EST? Vorbitor? 577 01:13:52,730 --> 01:13:54,480 Vreau atenția ta? o, dreapta? 578 01:13:55,497 --> 01:13:56,797 Atra? De, pentru sânge. 579 01:13:57,021 --> 01:13:58,721 Pot să le folosesc haine cum ar fi? sca. 580 01:13:59,004 --> 01:14:01,104 Cred că ar trebui să ne întoarcem, la cabină pentru a vedea 581 01:14:01,129 --> 01:14:03,228 O armă, sau altfel de utilizat. 582 01:14:04,906 --> 01:14:07,106 Trebuie să plec de aici, dreapta? 583 01:14:08,335 --> 01:14:09,735 Wes? Merge. 584 01:14:12,132 --> 01:14:13,132 Vă rog. 585 01:14:17,812 --> 01:14:20,312 Haide, târfă. Stai, Wes. 586 01:14:22,918 --> 01:14:26,518 Prieteni? mereu prieteni. 587 01:14:30,813 --> 01:14:32,213 Vino și prinde-mă! 588 01:14:38,001 --> 01:14:39,251 Iată-mă aici! 589 01:14:41,279 --> 01:14:44,379 Haide, ce faci? EST? așteaptă? 590 01:14:44,736 --> 01:14:47,286 Vino la mine, târfă! Haide! 591 01:14:47,617 --> 01:14:50,867 Sunt aici. Haide! 592 01:15:10,522 --> 01:15:13,772 Vine! Vino și ia-mă! 593 01:17:59,397 --> 01:18:00,397 Hai ... 594 01:18:33,133 --> 01:18:34,133 Hoanm ... 595 01:18:38,746 --> 01:18:40,346 Hanm ... hanm ... 596 01:18:53,242 --> 01:18:54,950 Hanm ... hanm ... 597 01:19:22,082 --> 01:19:23,382 Hanm ... hanm ... 598 01:19:30,013 --> 01:19:31,413 Hanm ... hanm ... 599 01:19:33,400 --> 01:19:35,600 Hanm ... haa ... 600 01:20:11,107 --> 01:20:12,107 Există... 601 01:20:13,711 --> 01:20:14,711 Hanm ... 602 01:20:33,706 --> 01:20:35,106 Lauren. Lauren! 603 01:21:20,994 --> 01:21:21,994 Hei! 604 01:21:26,400 --> 01:21:27,500 Vino și ia-mă! 605 01:22:38,661 --> 01:22:41,061 Lauren! Lauren! 606 01:22:42,450 --> 01:22:43,450 Hai ... 607 01:22:54,991 --> 01:22:55,991 Hai ... 608 01:23:08,064 --> 01:23:09,064 Hai ... 609 01:23:10,827 --> 01:23:11,827 Tu? EST? bun? 610 01:23:16,561 --> 01:23:18,861 EST? in regula. Încheiat. 611 01:23:23,111 --> 01:23:25,361 Este in regula? Încheiat. 612 01:23:26,855 --> 01:23:28,655 Nu cred că pot, n? am făcut-o. 613 01:23:30,885 --> 01:23:33,385 Nu cred că pot, avem. 614 01:23:34,112 --> 01:23:36,212 Bine, bine! 615 01:23:42,279 --> 01:23:43,379 Tu? El a făcut-o. 616 01:23:48,844 --> 01:23:50,144 Să iesim de aici. 617 01:24:18,608 --> 01:24:20,108 Alerga! Du-te pe drum! Hai ... 618 01:24:27,341 --> 01:24:28,990 Wes! Nu o, v? deşi. Apărea, 619 01:24:29,015 --> 01:24:31,199 Apărea! Continuați, continuați! 620 01:24:31,224 --> 01:24:33,121 V? ... Tu? nu te duce scoală-te. 621 01:24:33,146 --> 01:24:35,430 V? deși, sunt bine! 622 01:24:35,455 --> 01:24:37,830 Scoală-te! Mergi mai departe! 623 01:24:37,855 --> 01:24:40,405 Veniți, Wes! Ea este? Bine ati venit! 41842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.