Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,366
Previously on "Claws"...
2
00:00:01,402 --> 00:00:02,753
Ohh!
3
00:00:06,965 --> 00:00:09,099
Des, they found blood on the lanai.
4
00:00:09,134 --> 00:00:11,101
- Whose blood?
- Roller's.
5
00:00:15,107 --> 00:00:16,406
You okay?
6
00:00:16,441 --> 00:00:18,141
You sound a little... stressed
or something.
7
00:00:18,177 --> 00:00:19,609
All is well.
8
00:00:19,645 --> 00:00:20,577
Your dream salon
9
00:00:20,612 --> 00:00:22,579
sent in a spy to check out your zhuzh.
10
00:00:22,614 --> 00:00:25,081
Hey, could I settle up? Just a second.
11
00:00:25,117 --> 00:00:27,317
Glint Nails is off the menu.
12
00:00:28,687 --> 00:00:30,020
We found him...
13
00:00:30,055 --> 00:00:31,421
what was left of him.
14
00:00:31,456 --> 00:00:33,256
He was my little brother.
15
00:00:33,292 --> 00:00:35,792
I was supposed to protect him.
16
00:00:35,827 --> 00:00:39,229
Only thing I need coming out
of that mouth of yours
17
00:00:39,264 --> 00:00:41,264
is, "I don't know shit,"
and, "I didn't see shit."
18
00:00:41,300 --> 00:00:44,034
H-Help me.
19
00:00:44,069 --> 00:00:45,235
What happened?
20
00:00:45,270 --> 00:00:47,137
They got me.
21
00:00:54,613 --> 00:00:58,915
The night Roller was killed,
I heard a shot.
22
00:00:58,951 --> 00:01:00,784
I went out to go look,
23
00:01:00,819 --> 00:01:04,554
and... somebody was dragging
Roller's body
24
00:01:04,590 --> 00:01:05,998
out to the dock.
25
00:01:08,060 --> 00:01:09,359
Good lord.
26
00:01:09,394 --> 00:01:10,660
I-I didn't even know
27
00:01:10,696 --> 00:01:12,529
there was somebody else in the house.
28
00:01:12,564 --> 00:01:16,833
He jumped me
and put a hood over my head.
29
00:01:16,868 --> 00:01:19,768
They took me out to the swamp.
30
00:01:20,789 --> 00:01:23,106
You're probably just confused.
31
00:01:23,141 --> 00:01:25,141
Did you see any of these people?
32
00:01:25,177 --> 00:01:26,710
They kept the hood over my head.
33
00:01:27,446 --> 00:01:29,698
What happened, baby girl?
34
00:01:30,716 --> 00:01:34,985
They put peanut butter all over my feet.
35
00:01:37,756 --> 00:01:40,156
Then I heard pig growls.
36
00:01:44,830 --> 00:01:46,596
You mean oinking?
37
00:01:46,632 --> 00:01:48,665
Yeah. Oinking.
38
00:01:49,601 --> 00:01:53,470
They found some
kind of swamp pig out there.
39
00:01:55,707 --> 00:01:57,374
It started licking my feet...
40
00:01:57,409 --> 00:01:59,909
...oinking like crazy,
41
00:01:59,945 --> 00:02:02,245
biting my toes.
42
00:02:02,281 --> 00:02:05,275
Then... Then I heard a rooster,
43
00:02:06,151 --> 00:02:08,518
a ram, and a bull...
44
00:02:11,089 --> 00:02:13,223
- ...and I...
- Okay.
45
00:02:13,258 --> 00:02:15,091
When you're dehydrated,
46
00:02:15,127 --> 00:02:17,560
you have a tendency to hallucinate.
47
00:02:21,300 --> 00:02:24,002
That's when I realized that...
48
00:02:24,636 --> 00:02:27,237
they had one of those toys with...
49
00:02:27,272 --> 00:02:28,705
with the barnyard sounds.
50
00:02:30,342 --> 00:02:32,575
There was never any pig.
51
00:02:32,611 --> 00:02:35,612
It was them... biting my toes.
52
00:02:36,223 --> 00:02:38,181
I thought you said
you couldn't see anything.
53
00:02:38,216 --> 00:02:40,417
I could see a little bit
through the hood.
54
00:02:40,452 --> 00:02:43,620
You know that material
that's kind of like see-through?
55
00:02:44,200 --> 00:02:45,955
I think she's talking about burlap.
56
00:02:48,093 --> 00:02:50,794
Yeah. Burlap.
57
00:02:50,829 --> 00:02:52,162
How'd you get out?
58
00:02:52,197 --> 00:02:54,731
There was a screw sticking out
the back of the toilet.
59
00:02:54,766 --> 00:02:57,619
I used it to cut through my ties.
60
00:02:58,637 --> 00:03:02,205
Then I walked on the interstate
for miles and miles
61
00:03:02,240 --> 00:03:04,174
until someone stopped.
62
00:03:06,345 --> 00:03:09,412
Did you hear any names, anything?
63
00:03:14,486 --> 00:03:17,387
"Titus." I think that's who called them.
64
00:03:19,091 --> 00:03:20,857
"Titus"? Yeah, Titus.
65
00:03:20,892 --> 00:03:23,460
Let me take her home.
She's been through it.
66
00:03:23,495 --> 00:03:25,662
How'd you find out about the funeral?
67
00:03:25,697 --> 00:03:27,149
Instagram.
68
00:03:28,100 --> 00:03:29,733
You had your phone?
69
00:03:29,768 --> 00:03:32,902
I called my roommate from a pay phone.
70
00:03:32,938 --> 00:03:36,940
She came and got me,
said she saw a post.
71
00:03:38,276 --> 00:03:41,211
Kenneth, don't you think
she needs to rest?
72
00:03:41,246 --> 00:03:42,946
She needs to rest.
73
00:03:42,981 --> 00:03:44,881
Come on. We need to go talk to Chip.
74
00:03:55,293 --> 00:03:56,426
What happened to the plan?
75
00:03:56,461 --> 00:03:57,827
I came up with a new plan.
76
00:03:57,863 --> 00:04:00,663
Without bothering
to discuss it with me first?
77
00:04:00,699 --> 00:04:02,999
This is my life on the line,
too, you idiot.
78
00:04:03,034 --> 00:04:04,467
Don't call me an idiot.
79
00:04:04,503 --> 00:04:07,637
Just stop talking.
80
00:04:07,672 --> 00:04:10,473
I got enough on my plate, China doll.
81
00:04:10,509 --> 00:04:13,877
Now I got to dodge
your Dr. Dolittle bullshit?
82
00:04:13,912 --> 00:04:16,746
"A-A-And the turkey goes,
'B-kaw, b-kaw, '
83
00:04:16,782 --> 00:04:18,748
and the duck goes, 'Quack, quack'"?
84
00:04:18,784 --> 00:04:21,317
Did somebody drop you on
your head when you were a baby?
85
00:04:21,353 --> 00:04:23,052
I created a distraction.
86
00:04:23,088 --> 00:04:25,021
And that is the problem.
87
00:04:25,056 --> 00:04:27,824
You had to run your mouth,
talking some made-up bullshit,
88
00:04:27,859 --> 00:04:30,427
and somebody has got
to now check this out.
89
00:04:33,098 --> 00:04:34,464
Oh, my God.
90
00:04:34,499 --> 00:04:36,666
You did this to yourself.
91
00:04:36,701 --> 00:04:39,702
You more than just a little off,
aren't you?
92
00:04:41,373 --> 00:04:42,906
I look like a hero.
93
00:04:42,941 --> 00:04:46,576
No, you look like a dumbass
who's gonna get us killed.
94
00:04:46,611 --> 00:04:49,245
When they find out
your story don't add up,
95
00:04:49,281 --> 00:04:51,448
they gonna come for you.
96
00:04:51,483 --> 00:04:53,883
And then they gonna come for me.
97
00:04:53,919 --> 00:04:57,387
And who's gonna take care of
my brother when I'm gone, huh?
98
00:04:57,422 --> 00:04:59,022
No one.
99
00:04:59,057 --> 00:05:00,657
Hmm.
100
00:05:00,692 --> 00:05:03,092
Since your little ass is a flight risk,
101
00:05:03,128 --> 00:05:04,194
you coming home with me.
102
00:05:04,229 --> 00:05:05,728
- Wait, what?
- Shut up.
103
00:05:25,984 --> 00:05:27,951
Christ. Jesus.
104
00:05:27,986 --> 00:05:30,653
They had her tied to a toilet
for two days?
105
00:05:30,689 --> 00:05:32,455
And they drugged this poor, little girl.
106
00:05:32,491 --> 00:05:34,022
How 'bout that?
107
00:05:35,206 --> 00:05:36,638
I'm gonna tell you something...
108
00:05:36,775 --> 00:05:40,497
These the same people who killed my boy.
109
00:05:40,907 --> 00:05:42,465
They are soulless animals.
110
00:05:42,501 --> 00:05:44,701
Was your boy beefing with someone?
111
00:05:46,232 --> 00:05:49,372
Good Lord. You got mayo
on your face there, Chip.
112
00:05:49,833 --> 00:05:51,741
Least I hope that's mayo.
113
00:05:51,776 --> 00:05:54,944
Does the name "Titus"
mean anything to you?
114
00:05:54,980 --> 00:05:56,446
Titus?
115
00:05:56,481 --> 00:05:58,781
Yeah. Titus.
116
00:05:58,817 --> 00:06:02,318
"Tit" with an "us" at the end.
Does it mean anything?
117
00:06:02,354 --> 00:06:05,421
Doesn't ring a bell.
Hey, I'll look into it.
118
00:06:05,457 --> 00:06:06,972
Well, you do that,
119
00:06:07,926 --> 00:06:10,059
and then you bring me
these lowlifes, you hear me,
120
00:06:10,095 --> 00:06:12,063
'cause I'm gonna castrate 'em.
121
00:06:13,106 --> 00:06:15,131
And then I'm gonna hang 'em up
by their intestines.
122
00:06:15,859 --> 00:06:18,101
Then I'm gonna eat
their still-beating heart,
123
00:06:18,136 --> 00:06:19,669
'cause they gonna pay.
124
00:06:21,640 --> 00:06:24,274
They gonna pay dearly
for what they done.
125
00:06:32,484 --> 00:06:34,183
A-And they kept you on a toilet?
126
00:06:34,219 --> 00:06:36,886
Mm-hmm. Out in the swamp.
127
00:06:36,922 --> 00:06:38,423
Oh.
128
00:06:39,624 --> 00:06:42,659
I used to get locked
in the refrigerator.
129
00:06:43,995 --> 00:06:46,362
You're not like other boys, are you?
130
00:06:46,398 --> 00:06:48,808
M-My IQ is 145.
131
00:06:49,434 --> 00:06:51,301
D... I-I'm smart.
132
00:06:51,336 --> 00:06:53,102
- Oh.
- M-Morning, Des.
133
00:06:53,138 --> 00:06:55,238
Good morning.
134
00:06:56,002 --> 00:06:58,308
I'm taking you with me
to the salon today.
135
00:06:58,343 --> 00:07:00,043
Wait, what?
136
00:07:00,078 --> 00:07:01,511
Those girls hate me.
137
00:07:01,546 --> 00:07:03,880
Well, they can just get in line.
138
00:07:03,915 --> 00:07:06,115
I need to talk to you about something.
139
00:07:06,151 --> 00:07:08,251
Virginia, go wash yourself or something.
140
00:07:08,286 --> 00:07:10,038
N... Uh, she can stay.
141
00:07:10,655 --> 00:07:13,156
Um, uh, Roller got killed.
142
00:07:13,191 --> 00:07:17,093
Virginia almost got her legs
eaten off by a giant pig.
143
00:07:17,128 --> 00:07:19,495
These are perilous times.
144
00:07:19,531 --> 00:07:20,997
I've decided my time has come for me
145
00:07:21,032 --> 00:07:24,133
to pursue a career
in professional body building,
146
00:07:24,169 --> 00:07:26,469
using the... the lifestyle
and career choices
147
00:07:26,504 --> 00:07:29,806
of Arnold Schwarzenegger
as a kind of a North Star
148
00:07:29,841 --> 00:07:32,675
or guiding principle
to become not only a better man,
149
00:07:32,711 --> 00:07:35,778
but also a stronger American man
150
00:07:35,814 --> 00:07:38,982
who can protect those
who can't protect themselves.
151
00:07:39,017 --> 00:07:41,584
F-For the reasons I-I've stated here,
152
00:07:41,620 --> 00:07:42,919
I-I would like to start working
153
00:07:42,954 --> 00:07:45,421
with a professional trainer
as soon as possible.
154
00:07:46,116 --> 00:07:48,758
- First, I like your picture.
- Oh.
155
00:07:48,793 --> 00:07:52,061
And second, you don't need
to protect me, Dean.
156
00:07:52,097 --> 00:07:55,064
I'm... I'm fine. B-But somebody has to.
157
00:07:55,100 --> 00:07:57,667
Since Roller died,
y-you've been having nightmares.
158
00:07:57,702 --> 00:07:59,969
And... And... And...
And you're stressed out.
159
00:08:00,005 --> 00:08:02,472
I-I saw the Funyun
bags everywhere in your room.
160
00:08:02,507 --> 00:08:03,706
It's all over.
161
00:08:03,742 --> 00:08:05,675
Uh, you know what, Dean?
162
00:08:05,710 --> 00:08:07,143
You might be right.
163
00:08:07,178 --> 00:08:08,430
Yeah.
164
00:08:08,947 --> 00:08:10,313
Okay.
165
00:08:10,724 --> 00:08:13,683
'Cause it's everywhere...
I can't... It's so messy.
166
00:08:14,477 --> 00:08:16,813
I made you a nutritious breakfast.
167
00:08:17,422 --> 00:08:18,521
Of course you did.
168
00:08:19,824 --> 00:08:21,057
Good morning, my little boo-boos.
169
00:08:21,901 --> 00:08:23,760
Hi. What time'd you get in?
170
00:08:23,795 --> 00:08:25,361
- I didn't even hear you.
- Mm.
171
00:08:25,397 --> 00:08:26,596
3:00.
172
00:08:26,631 --> 00:08:28,515
Brienne, stop picking your nose.
173
00:08:29,809 --> 00:08:30,867
Where were ya?
174
00:08:31,703 --> 00:08:34,837
I was, uh, talking to the police
with Uncle Daddy.
175
00:08:34,873 --> 00:08:37,000
Till 3:00 a.m., though?
176
00:08:38,543 --> 00:08:40,410
Come on, Bryce. Don't get sucked in.
177
00:08:40,445 --> 00:08:43,680
I'm just trying to be there
for him any way I can right now.
178
00:08:44,758 --> 00:08:48,053
He was crying like a little girl
by the end of the night.
179
00:08:48,653 --> 00:08:50,119
Never seen him like this.
180
00:08:50,155 --> 00:08:51,754
I know you just lost your brother,
181
00:08:51,790 --> 00:08:54,891
but, remember,
you don't owe that man shit.
182
00:08:57,362 --> 00:08:58,594
Okay.
183
00:08:58,630 --> 00:09:00,229
Say what you're thinking right now.
184
00:09:00,265 --> 00:09:02,632
Go ahead. Girls.
185
00:09:04,302 --> 00:09:06,836
♪ Here we go 'round
the mulberry bush ♪ -
186
00:09:06,871 --> 00:09:08,538
♪ The mulberry bush, the mulberry bush ♪
187
00:09:08,573 --> 00:09:10,440
If I hadn't gone to rehab,
188
00:09:10,475 --> 00:09:13,810
Uncle Daddy would never have
given the clinic to Roller.
189
00:09:14,454 --> 00:09:15,599
Things might have turned out
differently.
190
00:09:15,634 --> 00:09:17,601
Oh, and we all would have
lived happily ever after
191
00:09:17,636 --> 00:09:20,037
on a big rock candy mountain
if it weren't for you.
192
00:09:20,072 --> 00:09:21,905
Roller's death was not your fault.
193
00:09:21,941 --> 00:09:23,755
I could have done something, Jenn.
194
00:09:24,310 --> 00:09:28,078
This is not on you.
He was into drugs, guns.
195
00:09:28,113 --> 00:09:29,579
You live by the sword, die by the sword.
196
00:09:29,615 --> 00:09:31,949
Uncle Daddy wants to talk to me.
197
00:09:31,984 --> 00:09:33,617
Okay, but if he brings up the clinic,
198
00:09:33,652 --> 00:09:35,953
you tell him that you're scared
that what happened to Roller
199
00:09:35,988 --> 00:09:37,352
will happen to you.
200
00:09:38,424 --> 00:09:40,522
'Cause you are scared of that, right?
201
00:09:49,601 --> 00:09:50,901
Hey.
202
00:09:50,936 --> 00:09:52,769
Hon, how you doing?
203
00:09:52,805 --> 00:09:54,404
Been okay.
204
00:09:59,478 --> 00:10:03,413
Well, hey, sugar angel.
205
00:10:03,449 --> 00:10:06,683
Oh, I couldn't sleep a wink
thinking about you.
206
00:10:06,719 --> 00:10:08,652
Careful of my feet. Of course.
207
00:10:08,687 --> 00:10:12,622
Did you notice what color
your poo was this morning?
208
00:10:12,658 --> 00:10:14,291
Ugh. You nasty.
209
00:10:14,326 --> 00:10:16,994
You got to check every morning
to make sure it's not black.
210
00:10:17,029 --> 00:10:19,334
That could be a sign
of internal bleeding.
211
00:10:19,369 --> 00:10:20,597
Pol!
212
00:10:20,632 --> 00:10:22,466
What? It is.
213
00:10:25,671 --> 00:10:28,872
Hey, Des, something's wrong
with this shelf back here.
214
00:10:28,907 --> 00:10:30,340
You want to come check it out?
215
00:10:30,376 --> 00:10:31,975
Yes, I will.
216
00:10:32,011 --> 00:10:33,944
I think I'll come back, too.
217
00:10:37,143 --> 00:10:38,882
What?
218
00:10:38,917 --> 00:10:41,351
What is honey darlin' doing here?
219
00:10:41,387 --> 00:10:43,220
She didn't have any place else to go.
220
00:10:43,255 --> 00:10:46,556
She narc'd me out and boned your man.
221
00:10:46,592 --> 00:10:47,557
Uh-huh.
222
00:10:47,593 --> 00:10:49,326
Somebody tried to kill this girl,
223
00:10:49,361 --> 00:10:51,128
and whoever did it is still out there.
224
00:10:51,163 --> 00:10:52,329
So you brought her here?
225
00:10:52,364 --> 00:10:54,698
Desna, you're getting a little soft.
226
00:10:54,733 --> 00:10:56,299
She doesn't have anybody.
227
00:10:56,335 --> 00:10:58,335
Des, you don't always got to be
everybody's mama bear.
228
00:10:58,370 --> 00:10:59,903
I can be whatever I want to be,
229
00:10:59,938 --> 00:11:03,073
and I'm the boss, so I say she stays.
230
00:11:03,108 --> 00:11:04,341
Got it?
231
00:11:06,945 --> 00:11:09,212
Do you guys do anal bleaching?
232
00:11:09,584 --> 00:11:11,214
- Oh, damn.
- Do we?
233
00:11:11,250 --> 00:11:13,884
Yep, we can help you with that.
234
00:11:14,574 --> 00:11:17,721
Hi, Desna. Yeah, this is Mandy.
235
00:11:17,756 --> 00:11:18,955
Hey, Mandy.
236
00:11:18,991 --> 00:11:21,058
So, I begged and pleaded with Mrs. Kim,
237
00:11:21,093 --> 00:11:22,492
but she was adamant.
238
00:11:22,528 --> 00:11:24,394
She doesn't want your kind
running the salon.
239
00:11:24,430 --> 00:11:25,562
"My kind"? She said...
240
00:11:25,597 --> 00:11:27,097
My... My kind.
241
00:11:27,132 --> 00:11:29,933
W-W... See, that is
the problem with Koreans.
242
00:11:29,968 --> 00:11:31,234
They all stereotype.
243
00:11:31,270 --> 00:11:33,203
Yes, I know,
244
00:11:33,238 --> 00:11:35,338
and I'm so sorry
that it didn't work out.
245
00:11:35,374 --> 00:11:37,808
Look, I wish you every success,
246
00:11:37,843 --> 00:11:39,309
but I don't think that...
247
00:11:39,344 --> 00:11:40,277
Mwah!
248
00:11:40,312 --> 00:11:42,179
...that you and I are a good fit.
249
00:11:42,214 --> 00:11:45,248
Okay, but, Mandy, there has
to be something we can do.
250
00:11:45,284 --> 00:11:46,650
Sorry.
251
00:11:46,685 --> 00:11:48,024
Hello?
252
00:11:48,520 --> 00:11:50,819
What happened? I'll be damned.
253
00:11:51,757 --> 00:11:53,156
Mandy dropped me as a client.
254
00:11:53,192 --> 00:11:55,292
Well, then, get somebody else.
255
00:11:55,327 --> 00:11:57,627
Mandy was the best.
256
00:11:57,663 --> 00:12:00,030
Buck up, girlfriend.
257
00:12:00,065 --> 00:12:01,998
Things are gonna be just fine.
258
00:12:05,504 --> 00:12:08,705
You and, uh, Roller used
to come out here a lot, right?
259
00:12:10,342 --> 00:12:11,506
Yeah.
260
00:12:12,077 --> 00:12:14,111
Boy was a hell of a shot.
261
00:12:17,015 --> 00:12:18,849
Just a hell of a shot.
262
00:12:19,718 --> 00:12:22,352
Yeah, a-always w-was a little jealous
263
00:12:22,387 --> 00:12:24,686
that this was y'all's thing.
264
00:12:25,624 --> 00:12:29,726
Well... we got to find our thing.
265
00:12:29,761 --> 00:12:31,109
You know, I...
266
00:12:31,630 --> 00:12:35,866
I'm spending all my resources
trying to find who...
267
00:12:35,901 --> 00:12:38,135
who done this thing, you know?
268
00:12:38,170 --> 00:12:40,770
I got some boys coming up
from South Carolina,
269
00:12:40,806 --> 00:12:43,673
got Chip working day and night
on this thing.
270
00:12:43,709 --> 00:12:46,576
I ju...
271
00:12:46,612 --> 00:12:48,167
I need you.
272
00:12:48,914 --> 00:12:50,413
I need you to...
273
00:12:50,449 --> 00:12:51,982
to help out with the clinic.
274
00:12:56,355 --> 00:12:57,980
Oh, Bryce, you...
275
00:12:58,510 --> 00:13:00,710
You're a Husser, boy.
276
00:13:00,845 --> 00:13:02,511
You're family.
277
00:13:07,499 --> 00:13:10,534
I don't want what happened
to Roller to happen to me.
278
00:13:15,040 --> 00:13:17,240
Thank you, Uncle Daddy, but I just...
279
00:13:17,964 --> 00:13:19,943
This just isn't my plan for my life.
280
00:13:19,978 --> 00:13:22,112
Oh, God damn it, Bryce!
281
00:13:26,518 --> 00:13:28,151
Do me a favor.
282
00:13:28,187 --> 00:13:30,954
Help out at the clinic for a week
283
00:13:30,989 --> 00:13:33,390
while I find these bastards, okay?
284
00:13:33,425 --> 00:13:35,058
Just help me out for a week.
285
00:13:35,761 --> 00:13:38,728
Hell, I'll even... I'll even pay you
286
00:13:38,764 --> 00:13:41,464
what I... what I... what I...
what I paid Roller.
287
00:13:42,601 --> 00:13:45,001
No, Uncle Daddy,
you don't have to pay me, okay?
288
00:13:46,138 --> 00:13:48,505
It's 10k for the week.
289
00:13:55,205 --> 00:13:58,740
The worst part was their breath.
290
00:13:59,686 --> 00:14:01,419
It was so bad. I...
291
00:14:02,856 --> 00:14:04,723
I could smell it through my hood.
292
00:14:05,995 --> 00:14:10,328
I don't think I could ever eat
peanut butter ever again.
293
00:14:11,503 --> 00:14:15,537
- Mm.
- I mean, maybe almond butter, but...
294
00:14:15,573 --> 00:14:18,341
Did they make you give 'em blowjays?
295
00:14:18,800 --> 00:14:20,910
- Polly!
- Did they?
296
00:14:20,945 --> 00:14:23,297
No, but I would have for some food.
297
00:14:23,297 --> 00:14:27,132
Speaking of, could somebody
get me a Squirt
298
00:14:27,168 --> 00:14:28,734
with, uh, extra lime?
299
00:14:28,769 --> 00:14:32,605
N-N-N-Not diet, but, um,
with chipped ice, please?
300
00:14:32,640 --> 00:14:34,840
Did they break your legs, too?
301
00:14:34,876 --> 00:14:37,843
I'll go. I was fixin' to go out anyway.
302
00:14:37,879 --> 00:14:40,900
Oh, uh, can you add
a shrimp salad sandwich
303
00:14:40,936 --> 00:14:43,120
on a hamburger bun with slaw?
304
00:14:43,156 --> 00:14:44,659
- I'm hungry.
- Mm-hmm.
305
00:14:45,453 --> 00:14:47,386
In the mornings
306
00:14:47,421 --> 00:14:49,655
...it was so cold.
307
00:14:49,690 --> 00:14:52,066
I mean, I thought my feet were
gonna fall off for real, you guys.
308
00:14:52,101 --> 00:14:54,206
It was 95 degrees all week.
309
00:14:54,241 --> 00:14:56,461
Mnh-mnh. Not in the shade.
310
00:14:56,462 --> 00:14:59,496
Well, it can get chilly in the swamp,
311
00:14:59,531 --> 00:15:02,532
and stress can lower
your body temperature.
312
00:15:02,568 --> 00:15:06,069
But also talking about it
can bring on PTSD,
313
00:15:06,105 --> 00:15:09,934
so why don't you hush
so you can heal yourself?
314
00:15:09,959 --> 00:15:11,826
Come on. Relax in my office.
315
00:15:18,183 --> 00:15:20,384
Hey, there.
316
00:15:20,419 --> 00:15:23,820
I'm looking for a young lady
named Virginia Loc.
317
00:15:23,856 --> 00:15:25,756
Well, the young part's accurate.
318
00:15:25,791 --> 00:15:27,658
Can I help you?
319
00:15:27,693 --> 00:15:30,427
I'm Detective Chip Lauderdale,
Palmetto P.D.
320
00:15:31,137 --> 00:15:34,140
I'm investigating
Roller Husser's murder.
321
00:15:35,334 --> 00:15:37,834
I would love to ask you a few questions.
322
00:15:37,870 --> 00:15:40,070
That's fine, Detective.
Come on, right in my office.
323
00:15:40,105 --> 00:15:41,204
Just Virginia.
324
00:15:41,240 --> 00:15:43,206
Uh, I-I, uh, I don't...
325
00:15:43,242 --> 00:15:44,441
She's a little fragile right now,
326
00:15:44,476 --> 00:15:46,109
so I should probably be there.
327
00:15:46,145 --> 00:15:47,778
I'll be gentle. Hmm?
328
00:15:55,461 --> 00:15:59,096
Saigon, Saigon.
329
00:15:59,431 --> 00:16:06,178
So, when you got out of wherever
those Titus guys had you,
330
00:16:06,204 --> 00:16:07,370
what road were you on?
331
00:16:07,766 --> 00:16:12,602
Well, eventually I got to the 301,
332
00:16:12,638 --> 00:16:16,006
but I wandered around a lot before that.
333
00:16:16,709 --> 00:16:18,628
Where to, exactly?
334
00:16:18,944 --> 00:16:20,410
By Lake Manatee,
335
00:16:20,646 --> 00:16:24,091
then I followed the river
forever and ever.
336
00:16:25,027 --> 00:16:27,918
I kept thinking that I heard cars,
337
00:16:27,953 --> 00:16:30,556
but I could never find the road.
338
00:16:31,990 --> 00:16:35,394
It was like a mirage or something.
339
00:16:35,894 --> 00:16:40,764
You know when, like,
you're so thirsty in the desert
340
00:16:40,799 --> 00:16:44,401
and you see an oasis?
341
00:16:44,436 --> 00:16:47,137
I know what a mirage is, honey.
342
00:16:47,172 --> 00:16:49,973
So, you called your roommate
from a pay phone.
343
00:16:50,008 --> 00:16:51,441
Where was that?
344
00:16:51,477 --> 00:16:54,244
At the corner store on Old Tampa Road.
345
00:16:54,279 --> 00:16:55,979
There's a Beef 'O' Brady's over there.
346
00:16:56,014 --> 00:16:58,181
I love Beef 'O' Brady's.
347
00:16:58,217 --> 00:17:00,183
Oh, my God! Me too!
348
00:17:00,219 --> 00:17:02,385
Rare meat makes me gag.
349
00:17:02,421 --> 00:17:04,921
That goes away.
350
00:17:06,191 --> 00:17:08,719
Hey, uh, 'scuse me. I just need to...
351
00:17:09,762 --> 00:17:12,195
Just got to get something
out of this drawer...
352
00:17:12,231 --> 00:17:14,998
Damn it. It's stuck.
353
00:17:18,804 --> 00:17:20,070
Can it wait?
354
00:17:20,105 --> 00:17:21,905
No, I got to get change for $100
355
00:17:21,940 --> 00:17:23,473
and my lockbox is in here.
356
00:17:25,310 --> 00:17:27,144
I got enough for now anyway.
357
00:17:27,613 --> 00:17:29,323
Glad to be of help.
358
00:17:31,617 --> 00:17:33,650
Do you have detail diarrhea?
359
00:17:33,685 --> 00:17:36,586
You just told him 1,000 things
that he can check out
360
00:17:36,622 --> 00:17:38,855
and find out that they're not true.
361
00:17:38,891 --> 00:17:40,590
Beef 'O' Brady's? Come on!
362
00:17:40,626 --> 00:17:42,926
There is a Beef 'O' Brady's over there.
363
00:17:42,961 --> 00:17:43,994
Let's go.
364
00:17:44,029 --> 00:17:45,195
W-Where we going?
365
00:17:45,230 --> 00:17:46,563
Where you think?
366
00:17:46,598 --> 00:17:48,064
We got to get to that corner store
367
00:17:48,100 --> 00:17:50,600
before he does, Saigon.
368
00:17:54,006 --> 00:17:56,106
Tell Mandy that I called.
369
00:17:56,141 --> 00:17:58,141
I sure will, but she's really swamped
370
00:17:58,177 --> 00:17:59,676
getting ready for an event tonight
371
00:17:59,711 --> 00:18:01,378
for a handful of gold-star clients,
372
00:18:01,413 --> 00:18:03,146
female entrepreneurs,
that kind of thing.
373
00:18:03,182 --> 00:18:05,348
So we'll probably
get back to you next week.
374
00:18:05,384 --> 00:18:07,417
Tell Mandy I'll see her there.
375
00:18:07,452 --> 00:18:09,219
What?
376
00:18:14,092 --> 00:18:15,358
Hey, Jeff.
377
00:18:15,394 --> 00:18:17,527
Did, uh, you work here yesterday?
378
00:18:17,563 --> 00:18:19,262
- I work every day.
- Good.
379
00:18:19,298 --> 00:18:22,933
Then you probably remember
seeing this young lady.
380
00:18:22,968 --> 00:18:24,534
She came in, she was bleeding.
381
00:18:24,570 --> 00:18:25,902
I had an orange dreamsicle.
382
00:18:25,938 --> 00:18:27,671
I would remember that.
383
00:18:27,706 --> 00:18:29,806
Especially 'cause we don't sell those.
384
00:18:29,842 --> 00:18:32,609
There you go with the damn details.
385
00:18:32,644 --> 00:18:35,545
Okay, would this jog
your memory, though,
386
00:18:35,581 --> 00:18:38,081
particularly if a cop came in asking?
387
00:18:38,116 --> 00:18:39,449
Sure would not.
388
00:18:39,484 --> 00:18:41,062
How you like me now, Jeff?
389
00:18:41,854 --> 00:18:43,153
Not much better.
390
00:18:43,188 --> 00:18:44,435
What if we add a hummer?
391
00:18:44,471 --> 00:18:46,984
- Who is "we"?
- I got this.
392
00:18:48,402 --> 00:18:50,026
Watch the front counter.
393
00:18:50,062 --> 00:18:52,195
Hurry up.
394
00:18:52,231 --> 00:18:54,200
Cop could get here any minute.
395
00:19:03,342 --> 00:19:05,442
Now am I a hero?
396
00:19:05,477 --> 00:19:07,713
Malala's got nothing on you, boo.
397
00:19:16,798 --> 00:19:19,332
I hope you're not judging me.
398
00:19:19,367 --> 00:19:21,477
I most certainly am not.
399
00:19:22,728 --> 00:19:26,372
But is that how you gonna solve
your problems all your life?
400
00:19:27,066 --> 00:19:28,908
Worked so far.
401
00:19:28,943 --> 00:19:32,645
You should think about
building some other skills.
402
00:19:32,680 --> 00:19:33,813
Seriously.
403
00:19:33,848 --> 00:19:36,015
You don't have to do that anymore.
404
00:19:46,994 --> 00:19:48,661
Make sure you feel that strain
in your booty.
405
00:19:48,696 --> 00:19:50,516
Okay. Ready? Oh. Get lower. Lower.
406
00:19:50,551 --> 00:19:51,815
Aah!
407
00:19:52,834 --> 00:19:54,467
Uh, I-it goes a lot better if y...
408
00:19:54,502 --> 00:19:56,001
if you tell me
before you're gonna touch me.
409
00:19:56,037 --> 00:19:58,012
- My bad.
- It's... It's from my childhood,
410
00:19:58,048 --> 00:20:00,506
- my problems.
- Mine too.
411
00:20:00,541 --> 00:20:03,242
D-Do you know anything
about weight-lifting regulations
412
00:20:03,277 --> 00:20:04,744
a-and methodologies?
413
00:20:04,779 --> 00:20:07,513
I know how to get prison cut
using a slab of concrete.
414
00:20:07,548 --> 00:20:09,081
O-O-Oh, wait. You went to prison.
415
00:20:09,117 --> 00:20:10,082
Did you kill somebody?
416
00:20:10,118 --> 00:20:11,210
Ugh.
417
00:20:12,086 --> 00:20:14,086
What serendipity.
418
00:20:14,122 --> 00:20:15,254
Who's your friend?
419
00:20:15,289 --> 00:20:16,622
I-I'm Dean.
420
00:20:16,657 --> 00:20:17,857
Please don't touch me.
421
00:20:17,892 --> 00:20:19,992
I have called you 27 times.
422
00:20:20,027 --> 00:20:21,994
I sent you flowers
for your tongue surgery.
423
00:20:22,029 --> 00:20:23,996
I sent you a vaginal selfie
every morning.
424
00:20:24,031 --> 00:20:25,398
Uh-oh. You don't even have the courtesy
425
00:20:25,433 --> 00:20:26,465
to give me a two-word text.
426
00:20:26,501 --> 00:20:28,534
"Stop it" is two words.
427
00:20:30,248 --> 00:20:33,783
So... you said you wanted to talk.
428
00:20:33,818 --> 00:20:34,925
Talk.
429
00:20:36,677 --> 00:20:38,596
I got a favor to ask you.
430
00:20:39,891 --> 00:20:41,257
It's a big one.
431
00:20:41,293 --> 00:20:43,960
Oh, Lord.
432
00:20:43,995 --> 00:20:45,862
Like the time you asked me
to take a picture
433
00:20:45,897 --> 00:20:47,830
of your hemorrhoids
when we was in Cancún?
434
00:20:49,334 --> 00:20:51,935
First of all, how you dare you?
435
00:20:51,970 --> 00:20:53,503
No, how dare you?
436
00:20:53,538 --> 00:20:55,605
That itch and burn was so fierce!
437
00:20:55,640 --> 00:20:57,607
'Cause you ain't right!
438
00:20:57,642 --> 00:21:00,276
I tried to get my own phone back
there to take a picture.
439
00:21:00,312 --> 00:21:01,911
- Well...
- Ugh!
440
00:21:02,414 --> 00:21:03,780
Don't act like you don't like it.
441
00:21:03,815 --> 00:21:05,148
No, I did not.
442
00:21:05,183 --> 00:21:06,983
Eh, look at this!
443
00:21:07,018 --> 00:21:08,218
Ugh.
444
00:21:08,253 --> 00:21:10,420
That's a perfectly... good shrimp.
445
00:21:11,045 --> 00:21:13,056
So, come on. Shoot.
446
00:21:13,091 --> 00:21:14,490
What's up?
447
00:21:14,935 --> 00:21:18,194
I want you to train Bryce
to run the clinic.
448
00:21:19,965 --> 00:21:24,834
In the words of my very dear
friend, "No, ma'am, ma'am."
449
00:21:24,869 --> 00:21:25,835
- Des.
- No.
450
00:21:25,870 --> 00:21:27,003
- Please.
- No.
451
00:21:27,038 --> 00:21:30,139
I'm not training your husband
on how to be Roller.
452
00:21:30,175 --> 00:21:32,642
Well, Uncle Daddy's got him
by the short hairs,
453
00:21:32,677 --> 00:21:34,043
and that clinic's gonna eat him up.
454
00:21:34,079 --> 00:21:35,211
You know it. I know it.
455
00:21:35,247 --> 00:21:36,879
Well, let Uncle Daddy train him.
456
00:21:36,915 --> 00:21:38,648
- It's his damn clinic.
- Uncle Daddy don't know shit
457
00:21:38,683 --> 00:21:39,916
except how to spend money.
458
00:21:39,951 --> 00:21:41,718
I'm trying to get out of this mess,
459
00:21:41,753 --> 00:21:43,219
not further in.
460
00:21:45,290 --> 00:21:46,485
Well, I'ma beg you.
461
00:21:46,520 --> 00:21:48,124
Please don't.
462
00:21:48,159 --> 00:21:49,584
- Please.
- No.
463
00:21:49,620 --> 00:21:51,661
- Ma'am.
- No.
464
00:21:51,696 --> 00:21:52,929
It's only temporary anyway
465
00:21:52,964 --> 00:21:54,797
until they find the guys who got Roller.
466
00:21:56,073 --> 00:21:58,540
No. I'm not gonna do it.
467
00:21:58,837 --> 00:22:00,603
Who snuck you into New Edition concert?
468
00:22:00,639 --> 00:22:02,572
New Edition concert? Are you serious?
469
00:22:02,607 --> 00:22:04,641
Why do you always bring that up?
470
00:22:04,676 --> 00:22:06,042
Because that was
the best night of your life,
471
00:22:06,077 --> 00:22:07,277
and I facilitated that.
472
00:22:10,849 --> 00:22:12,615
- Okay.
- Yeah?
473
00:22:12,651 --> 00:22:14,350
It was the best night of my life.
474
00:22:14,386 --> 00:22:15,918
Yes! Yes!
475
00:22:15,954 --> 00:22:17,020
Mm-hmm.
476
00:22:17,055 --> 00:22:19,055
You're the best!
477
00:22:19,090 --> 00:22:20,556
I would kiss you,
but I know you don't like it!
478
00:22:20,592 --> 00:22:21,958
Please don't. No, I don't.
479
00:22:21,993 --> 00:22:23,760
Get off. Get off.
480
00:22:23,795 --> 00:22:25,461
Des, I feel like I'm gonna
be able to sleep at night
481
00:22:25,497 --> 00:22:27,329
knowing you got your eyes on him.
482
00:22:28,224 --> 00:22:29,732
I got it.
483
00:22:29,768 --> 00:22:32,402
Uh-oh.
484
00:22:34,706 --> 00:22:37,073
Hey, Clay.
485
00:22:37,108 --> 00:22:38,775
Meet me at She She's.
486
00:22:38,810 --> 00:22:40,384
It's urgent.
487
00:22:43,114 --> 00:22:44,763
Here we go.
488
00:23:01,199 --> 00:23:03,032
Well, looky there...
489
00:23:03,068 --> 00:23:05,242
woman of the year.
490
00:23:06,071 --> 00:23:09,172
I spoke to Jenn, and you don't
have to sell me on it.
491
00:23:09,207 --> 00:23:10,440
I'm in.
492
00:23:10,475 --> 00:23:12,442
That's what I'm talking about.
493
00:23:13,417 --> 00:23:15,578
Thanks, Des.
494
00:23:17,449 --> 00:23:18,839
Uncle Daddy,
495
00:23:19,417 --> 00:23:21,017
I got to make something perfectly clear.
496
00:23:21,052 --> 00:23:23,553
All right, now, this...
this is just temporary, right?
497
00:23:23,588 --> 00:23:25,455
I'm out as soon
as we achieve some closure
498
00:23:25,490 --> 00:23:26,923
on what happened to Roller.
499
00:23:26,958 --> 00:23:27,990
Me too, Clay.
500
00:23:28,026 --> 00:23:30,293
I agreed to help Roller for a time.
501
00:23:30,328 --> 00:23:32,028
Out of respect for his memory,
502
00:23:32,063 --> 00:23:34,597
I'll train your other son
on how to work the clinic,
503
00:23:34,632 --> 00:23:36,699
but I didn't sign up for this life.
504
00:23:39,471 --> 00:23:41,653
If that's what it's got to be, then...
505
00:23:42,474 --> 00:23:45,157
Yeah.
506
00:23:46,311 --> 00:23:48,611
Hey, Chip. What's the word?
507
00:23:48,646 --> 00:23:52,415
Well, we found the store
that Saigon made that call from.
508
00:23:52,450 --> 00:23:54,817
Looks like her story checks out.
509
00:23:54,853 --> 00:23:57,453
And I got somebody looking
into that Titus thing, too.
510
00:24:00,959 --> 00:24:02,258
It worked.
511
00:24:02,293 --> 00:24:04,160
The corner store? I told you.
512
00:24:04,195 --> 00:24:05,328
Easy.
513
00:24:05,363 --> 00:24:06,796
We're quite a team, aren't we?
514
00:24:06,831 --> 00:24:08,722
We'll see about that, Titus.
515
00:24:12,959 --> 00:24:15,393
Dean! Dean!
516
00:24:19,198 --> 00:24:20,765
You don't want to finish training?
517
00:24:20,800 --> 00:24:23,000
Y-Y-You weren't focused.
518
00:24:23,036 --> 00:24:24,435
I-I wanted a real trainer
519
00:24:24,470 --> 00:24:25,870
who's gonna make me look like Arnold,
520
00:24:25,905 --> 00:24:27,538
but my sister hired you instead,
521
00:24:27,573 --> 00:24:29,874
just like when she didn't
get me the house I wanted.
522
00:24:29,909 --> 00:24:32,246
Now we're still living with mold.
523
00:24:33,112 --> 00:24:35,946
You have no idea how much
your sister does for you.
524
00:24:35,982 --> 00:24:38,015
S-She makes promises.
525
00:24:38,051 --> 00:24:41,652
Well, some promises take longer
than others, Dean.
526
00:24:41,688 --> 00:24:43,721
She's working on it!
527
00:24:48,895 --> 00:24:50,428
You are not gonna believe this...
528
00:24:50,463 --> 00:24:54,165
They have dropped
their asking price $200,000!
529
00:24:54,200 --> 00:24:57,535
Yeah! They are so motivated to sell.
530
00:24:57,570 --> 00:24:58,969
This is happening.
531
00:24:59,005 --> 00:25:00,871
Mm! Mnh-mnh!
532
00:25:03,509 --> 00:25:05,309
Well, this is a surprise.
533
00:25:05,344 --> 00:25:08,279
Mandy, I'm sorry to interrupt
your little fancy jimmy-jam.
534
00:25:08,314 --> 00:25:10,314
I just need one minute of your time.
535
00:25:10,349 --> 00:25:11,649
You know, I thought my assistant
536
00:25:11,684 --> 00:25:13,851
was gonna set something up
in a couple weeks.
537
00:25:13,886 --> 00:25:15,519
I can't wait that long,
538
00:25:15,555 --> 00:25:17,621
and I know I messed things up
with Mrs. Kim, and I'm sorry,
539
00:25:17,657 --> 00:25:20,791
but there has to be
other salons out there.
540
00:25:20,827 --> 00:25:22,093
You know, I have an acquaintance
541
00:25:22,128 --> 00:25:24,161
who specializes in properties
542
00:25:24,197 --> 00:25:26,097
that are a little more your speed,
543
00:25:26,132 --> 00:25:28,032
so why don't I give you her number?
544
00:25:28,067 --> 00:25:30,601
Wow, okay. That's code for ghetto.
545
00:25:30,636 --> 00:25:32,903
I don't want that. I want the best...
546
00:25:32,939 --> 00:25:34,505
Oh. My. God.
547
00:25:34,540 --> 00:25:36,841
Look at your fabulous aquarium mani.
548
00:25:36,876 --> 00:25:38,109
- Thank you.
- Oh, my goodness!
549
00:25:38,144 --> 00:25:39,376
Sarah, Kiki, Kelly, get over here.
550
00:25:39,412 --> 00:25:40,811
Look at these nails. Look at these.
551
00:25:40,847 --> 00:25:42,613
- Yes!
- Don't you just die?!
552
00:25:42,648 --> 00:25:44,181
These are all my bridesmaids
for my wedding next month.
553
00:25:44,217 --> 00:25:45,416
Yeah.
- Oh, my God.
554
00:25:45,451 --> 00:25:47,351
Nice to meet you, and congratulations.
555
00:25:47,386 --> 00:25:49,019
- Thank you.
- They're so good.
556
00:25:49,055 --> 00:25:50,888
You girls know what?
557
00:25:50,923 --> 00:25:53,190
This would make a perfect look
558
00:25:53,226 --> 00:25:54,725
for a bachelorette party.
559
00:25:54,761 --> 00:25:55,926
Yes!
560
00:25:55,962 --> 00:25:57,294
Bridesmaids, take note!
561
00:25:57,330 --> 00:25:59,630
Um, where did you get these done?
562
00:25:59,665 --> 00:26:01,165
Actually, I did them myself.
563
00:26:01,200 --> 00:26:03,834
I have a salon...
Nail Artisans of Manatee County.
564
00:26:03,870 --> 00:26:05,002
Where's that?
565
00:26:05,037 --> 00:26:06,137
Palmetto Plaza.
566
00:26:06,172 --> 00:26:07,404
Is it safe over there?
567
00:26:08,775 --> 00:26:10,307
Is it safe over there?
568
00:26:10,343 --> 00:26:11,709
Yes, it's safe over there.
569
00:26:11,744 --> 00:26:13,010
Now, I'm not gonna lie.
570
00:26:13,045 --> 00:26:15,379
It is a little low-rent,
but it's temporary
571
00:26:15,414 --> 00:26:18,249
until I get my new salon in Sarasota.
572
00:26:18,284 --> 00:26:21,018
Well, I think we have
a field trip, ladies!
573
00:26:22,221 --> 00:26:24,755
Can you see us tomorrow at 4:00 p.m.?
574
00:26:25,275 --> 00:26:27,391
Because you're friends of Mandy,
575
00:26:27,426 --> 00:26:29,660
I'll see you at 4:00. All: Yay!
576
00:26:35,635 --> 00:26:37,334
Roller always said the biggest challenge
577
00:26:37,370 --> 00:26:39,837
was finding wholesalers
who were willing to ship us
578
00:26:39,872 --> 00:26:41,572
the quantity of pills.
579
00:26:41,607 --> 00:26:44,642
The bulk of your job will be
chasing down his old contacts,
580
00:26:44,677 --> 00:26:46,443
maintaining relationships with the reps.
581
00:26:46,479 --> 00:26:48,078
And why was that so difficult?
582
00:26:48,114 --> 00:26:50,481
Because we move more Oxy
than the clinic should.
583
00:26:50,516 --> 00:26:53,717
The D.E.A. keeps an eye on that,
so Roller had to piecemeal...
584
00:26:53,753 --> 00:26:55,186
...and order a little bit
585
00:26:55,221 --> 00:26:56,520
from a whole lot of wholesalers.
586
00:26:56,556 --> 00:26:58,088
W-W-Why can't we just keep ordering
587
00:26:58,124 --> 00:26:59,623
from the same companies?
588
00:26:59,659 --> 00:27:01,759
I-I need to take this.
589
00:27:01,794 --> 00:27:03,027
Hey.
590
00:27:03,062 --> 00:27:04,995
Most of them will only deal with Roller,
591
00:27:05,031 --> 00:27:06,397
so it's a process, okay?
592
00:27:06,432 --> 00:27:08,265
You're gonna be wooing
and washing money.
593
00:27:08,301 --> 00:27:09,967
I can wash. I can woo.
594
00:27:10,002 --> 00:27:11,468
Okay, let's just move this along.
595
00:27:11,504 --> 00:27:12,937
I got some important clients coming.
596
00:27:12,972 --> 00:27:14,839
What?
597
00:27:14,874 --> 00:27:17,107
Kenneth?
598
00:27:19,545 --> 00:27:21,011
Kenneth.
599
00:27:21,047 --> 00:27:23,013
W-What'd you do?
600
00:27:23,049 --> 00:27:25,460
My ex-wife Shelly's getting remarried.
601
00:27:27,553 --> 00:27:29,553
And you're gonna have to deal
with this cray-cray
602
00:27:29,589 --> 00:27:31,822
who loses his shit on the daily.
603
00:27:31,858 --> 00:27:33,090
All right, come on.
604
00:27:33,125 --> 00:27:34,758
Once you get to $30,000,
605
00:27:34,794 --> 00:27:36,427
that's when you're gonna
want to wash the money.
606
00:27:36,462 --> 00:27:38,128
And that's when I would call you?
607
00:27:38,164 --> 00:27:40,831
Right, or any of Uncle Daddy's
608
00:27:40,867 --> 00:27:42,299
other legitimate businesses...
609
00:27:42,335 --> 00:27:43,701
She She's, the vending machines...
610
00:27:43,736 --> 00:27:44,869
But you're close.
611
00:27:44,904 --> 00:27:46,337
But I might not always be here.
612
00:27:48,207 --> 00:27:49,874
As a matter of fact,
I'm not gonna be here
613
00:27:49,909 --> 00:27:50,975
for the rest of the day.
614
00:27:51,010 --> 00:27:52,710
Wait. Wh-Where you going?
615
00:27:52,745 --> 00:27:55,412
I'll be right down at the other
end of the parking lot.
616
00:27:55,448 --> 00:27:57,848
Ken will be here. If there's
an emergency, call me.
617
00:27:58,468 --> 00:28:00,620
But don't have an emergency.
618
00:28:01,053 --> 00:28:04,688
Where is she?
619
00:28:06,993 --> 00:28:08,959
Ladies, welcome.
620
00:28:08,995 --> 00:28:11,729
Does anybody want a refreshment or...
621
00:28:11,764 --> 00:28:14,698
Oh, well, I already gave 'em
cucumber water that I made,
622
00:28:14,734 --> 00:28:18,269
and there's wine, right, Quiet Ann?
623
00:28:18,304 --> 00:28:20,604
No, let's just get the nails going.
624
00:28:20,640 --> 00:28:23,641
We have a reservation in a couple hours.
625
00:28:23,676 --> 00:28:26,911
Okay. Well... Okay.
626
00:28:26,946 --> 00:28:29,613
Um, how do you know what to put
on someone's nails?
627
00:28:30,525 --> 00:28:32,850
Well, you know how people say
628
00:28:32,885 --> 00:28:36,520
that the eyes are the window
to the soul?
629
00:28:36,555 --> 00:28:39,356
I don't think so. For me, it's nails.
630
00:28:39,392 --> 00:28:43,394
So, what you want your nails
to say, bride?
631
00:28:43,429 --> 00:28:45,796
"Ice cold panic."
632
00:28:45,831 --> 00:28:47,364
Do you have that color?
633
00:28:47,400 --> 00:28:49,400
I can hook it up.
634
00:28:49,435 --> 00:28:51,468
I remember my first wedding.
635
00:28:51,504 --> 00:28:54,004
Ugh! I was so nervous.
636
00:28:54,040 --> 00:28:55,906
I mean, I was 14 years old.
637
00:28:56,468 --> 00:29:00,177
My parents were in the
Symbionese Liberation Army.
638
00:29:00,212 --> 00:29:01,545
With Patty Hearst?
639
00:29:01,580 --> 00:29:04,415
Yes, ma'am. We used to bunk together.
640
00:29:04,450 --> 00:29:07,685
Yeah, she was...
she was like a big sister.
641
00:29:09,555 --> 00:29:14,191
But anyhoo, uh, they made me
marry the leader who was 57.
642
00:29:14,226 --> 00:29:16,360
- And you did it?
- Mm-hmm.
643
00:29:16,395 --> 00:29:18,729
But his other four wives were real nice.
644
00:29:18,764 --> 00:29:22,533
We all ran away together after
he got burned up in a fire.
645
00:29:23,736 --> 00:29:25,069
And then what happened?
646
00:29:25,104 --> 00:29:26,704
Well, it's kind of a long story.
647
00:29:26,739 --> 00:29:29,440
Okay, now who's ready for Chardonnay?
648
00:29:29,475 --> 00:29:30,774
- Yes! Definitely!
- All of us.
649
00:29:30,810 --> 00:29:32,109
- Are you in?
- Kiki.
650
00:29:32,144 --> 00:29:34,311
- Mandy?
- Just a little bit.
651
00:29:34,347 --> 00:29:35,713
- Come on, Mandy!
- Mandy!
652
00:29:35,748 --> 00:29:36,947
All my girls, all my bridesmaids!
653
00:29:36,983 --> 00:29:38,716
Ann, hook everybody up.
654
00:29:38,751 --> 00:29:40,184
Okay, kids!
655
00:29:40,219 --> 00:29:43,687
Drink! Drink!
Drink! Drink! Drink! Drink!
656
00:29:47,093 --> 00:29:48,826
Okay, listen to me, Verla.
657
00:29:48,861 --> 00:29:50,127
Now what we have to do
658
00:29:50,162 --> 00:29:52,162
is always stay true to our intentions.
659
00:29:52,198 --> 00:29:54,231
That is the most powerful thing we have.
660
00:29:54,266 --> 00:29:55,899
Oh. Can I see the doctor yet?
661
00:29:55,935 --> 00:29:57,234
Soon enough.
662
00:30:01,173 --> 00:30:03,574
Dr. Ken, look what Bryce is doing.
663
00:30:03,609 --> 00:30:06,810
Don't let him do that.
I-I need to take this.
664
00:30:06,846 --> 00:30:08,979
You want to be the hammer,
not the nail, okay?
665
00:30:09,015 --> 00:30:10,514
Head down, bull horns.
666
00:30:10,549 --> 00:30:13,650
So, can you... can you hear me
fine, and can you see me?
667
00:30:13,686 --> 00:30:16,787
Yes. Who cares if Shelly
gets married again?
668
00:30:16,822 --> 00:30:19,757
Honestly, do you... Do you think
he's better-looking than me?
669
00:30:19,792 --> 00:30:22,593
Nobody's better-looking
than my beautiful boy.
670
00:30:22,628 --> 00:30:25,162
Stop looking at her posts.
I keep telling you...
671
00:30:25,197 --> 00:30:27,398
These are the perils of social media.
672
00:30:27,433 --> 00:30:30,934
It's like some kind
of negative masturbation.
673
00:30:30,970 --> 00:30:32,770
'Cause every day is a new day
to hit the reset button.
674
00:30:32,805 --> 00:30:34,271
Dr. Ken said to stop doing that.
675
00:30:34,306 --> 00:30:36,273
I'm just getting to know
one of our regulars.
676
00:30:36,308 --> 00:30:37,608
T-This is Verla.
677
00:30:37,643 --> 00:30:39,043
She has a bulging disk
in her lower back.
678
00:30:41,013 --> 00:30:42,780
Hey, excus... Sir?
679
00:30:42,815 --> 00:30:45,716
Hey. Sir, are you okay?
680
00:30:45,751 --> 00:30:47,117
Are you okay?
681
00:30:48,521 --> 00:30:50,320
Masturbation leads to procrastination.
682
00:30:50,356 --> 00:30:52,222
Dr. Ken! Dr. Ken! Hey.
683
00:30:52,258 --> 00:30:53,965
There's some guy having a seizure
in there. Come on, come on!
684
00:30:54,001 --> 00:30:55,192
Mom, I got to go. I love you.
685
00:30:55,227 --> 00:30:56,660
Are you meditating?
686
00:30:59,231 --> 00:31:00,564
Are you kidding me?
687
00:31:00,599 --> 00:31:02,533
Geez. Grab his legs.
688
00:31:02,568 --> 00:31:04,234
Get th... Grab his feet.
689
00:31:04,270 --> 00:31:05,669
Deep breath.
690
00:31:08,207 --> 00:31:10,707
There's a delivery. Can you...
In the back.
691
00:31:12,845 --> 00:31:14,878
It's slippery. Goddamn ponytail.
692
00:31:14,914 --> 00:31:18,215
Sign for me right here.
693
00:31:19,618 --> 00:31:21,785
Oh! And the code.
Right, right. Sorry, sorry.
694
00:31:21,821 --> 00:31:24,154
Bryce, can you get back here?
I need your help over here.
695
00:31:30,896 --> 00:31:33,130
Grab his feet. It's gonna be all right.
696
00:31:36,402 --> 00:31:39,336
Are you sure you're okay?
697
00:31:39,371 --> 00:31:41,105
Yeah, I'm fine.
698
00:31:41,140 --> 00:31:43,373
You should probably
get yourself to an E.R.
699
00:31:43,409 --> 00:31:45,776
I will. A little later today.
700
00:31:47,513 --> 00:31:48,579
You saved that guy.
701
00:31:48,614 --> 00:31:50,747
You know, all in a day's work.
702
00:31:52,351 --> 00:31:53,550
Wow.
703
00:31:53,586 --> 00:31:55,814
Who left the stockroom door open?
704
00:31:56,255 --> 00:31:58,122
I let the delivery guy in.
705
00:31:58,157 --> 00:31:59,389
What?
706
00:32:24,926 --> 00:32:27,826
I mean, he was the first
black country star I ever met,
707
00:32:27,862 --> 00:32:31,030
and one ride on that mechanical bull,
708
00:32:33,633 --> 00:32:36,401
...he swept me off my feet.
709
00:32:36,436 --> 00:32:38,169
It's just a shame he loved armed robbery
710
00:32:38,204 --> 00:32:40,004
as much as he did music.
711
00:32:40,040 --> 00:32:43,141
You know, he was the one
that introduced me to Jamal.
712
00:32:43,176 --> 00:32:45,276
I forgot about Jamal!
713
00:32:45,312 --> 00:32:49,280
Who's Jamal? He sounds delicious.
714
00:32:49,316 --> 00:32:51,683
Delicious and nutritious, okay?
715
00:32:52,886 --> 00:32:56,454
He was the first guy to ever propose.
716
00:32:56,489 --> 00:32:58,156
What happened?
717
00:32:58,191 --> 00:32:59,624
Well, his wife said
718
00:32:59,659 --> 00:33:02,026
our wedding wasn't a good idea, okay?
719
00:33:03,296 --> 00:33:04,596
Don't act like I'm the only one
720
00:33:04,631 --> 00:33:06,164
who ever dated a married man.
721
00:33:06,199 --> 00:33:07,966
- Come on, now.
- Uh, present.
722
00:33:08,001 --> 00:33:09,400
Amen.
723
00:33:09,436 --> 00:33:12,270
Oh, my God. I was married for six years.
724
00:33:12,305 --> 00:33:14,739
What? You... You never told us that.
725
00:33:14,774 --> 00:33:15,873
What was she like?
726
00:33:15,909 --> 00:33:17,241
- He.
- Oh!
727
00:33:17,277 --> 00:33:18,476
- Ann...
- What?
728
00:33:18,511 --> 00:33:20,612
He was a linguistics professor at Yale.
729
00:33:20,647 --> 00:33:24,148
And then when he started
screwing his T.A.,
730
00:33:24,184 --> 00:33:26,050
who I also happened to be screwing...
731
00:33:26,086 --> 00:33:27,518
There it is.
732
00:33:27,554 --> 00:33:29,687
...things went sideways.
733
00:33:30,657 --> 00:33:32,657
You guys have, like, lived.
734
00:33:32,692 --> 00:33:36,160
Shoot! You guys, we just lost
our reservation at Luques.
735
00:33:36,196 --> 00:33:37,428
- Oh, shoot!
- Shoot.
736
00:33:37,464 --> 00:33:39,263
No one cares about the fancy dinner.
737
00:33:39,299 --> 00:33:41,532
I want to party with you girls, okay?
738
00:33:41,568 --> 00:33:43,501
Where do you guys go to get wild?
739
00:33:43,536 --> 00:33:46,771
I know just the place.
740
00:33:46,806 --> 00:33:50,241
But that tiara might be tipped
by the time we get through.
741
00:33:50,276 --> 00:33:51,309
Okay?
742
00:33:53,413 --> 00:33:54,879
Um, Desna, I've been wanting
743
00:33:54,914 --> 00:33:57,315
to ask you this question all night.
744
00:33:57,350 --> 00:33:58,616
Can I touch your hair?
745
00:33:58,652 --> 00:34:00,118
No.
746
00:34:09,362 --> 00:34:12,521
Whoo! Bachelorettes coming through!
747
00:34:12,576 --> 00:34:13,944
Shoo, shoo, shoo!
748
00:34:13,969 --> 00:34:14,966
Yeah!
749
00:34:15,001 --> 00:34:16,467
I'm talking about ladies!
750
00:34:55,014 --> 00:34:58,215
I have never seen Audrey so fired up.
751
00:34:58,251 --> 00:35:02,119
I mean, she does get wild
in Soul Cycle, but...
752
00:35:02,155 --> 00:35:03,654
She just made $5.
753
00:35:06,893 --> 00:35:09,894
Okay, that right there, though?
754
00:35:09,929 --> 00:35:11,495
That surprises me.
755
00:35:11,531 --> 00:35:13,164
Oh, not me.
756
00:35:13,199 --> 00:35:16,667
Quiet Ann looks exactly
like her husband.
757
00:35:18,571 --> 00:35:20,704
Okay.
758
00:35:20,740 --> 00:35:22,406
Thank you for this.
759
00:35:22,442 --> 00:35:23,774
You're welcome.
760
00:35:23,810 --> 00:35:26,310
And, you know, Luques would have boring,
761
00:35:26,345 --> 00:35:28,646
and then half those women
would have thrown it up
762
00:35:28,681 --> 00:35:30,181
in the bathroom anyway.
763
00:35:30,216 --> 00:35:31,649
Uh-oh!
764
00:35:31,684 --> 00:35:35,920
And these...
Desna, these are incredible.
765
00:35:35,955 --> 00:35:39,323
They are exactly
what I'm thinking and feeling.
766
00:35:39,358 --> 00:35:41,892
This is why I want to open my new place.
767
00:35:41,928 --> 00:35:44,895
I want more women to experience that.
768
00:35:44,931 --> 00:35:47,064
Then I want to franchise!
769
00:35:47,100 --> 00:35:48,499
What?!
770
00:35:48,534 --> 00:35:49,600
Girl!
771
00:35:49,635 --> 00:35:51,402
Yes!
772
00:35:51,437 --> 00:35:53,104
Mm!
773
00:35:53,139 --> 00:35:55,139
Okay, I will talk to Mrs. Kim
774
00:35:55,174 --> 00:35:57,942
and see if I can make anything happen.
775
00:35:57,977 --> 00:36:00,311
- Thank you.
- Okay.
776
00:36:00,346 --> 00:36:02,746
Now I'm gonna go try a little dancing.
777
00:36:02,782 --> 00:36:04,448
Go get it!
778
00:36:04,484 --> 00:36:07,852
Go, Mandy! Go, Mandy!
779
00:36:10,823 --> 00:36:13,491
These bourgie types can throw down.
780
00:36:15,294 --> 00:36:19,730
The last time I danced with
Roller was up on that stage.
781
00:36:20,370 --> 00:36:22,133
Mm.
782
00:36:22,168 --> 00:36:23,767
I know, baby.
783
00:36:28,708 --> 00:36:30,040
Hello?
784
00:36:30,076 --> 00:36:32,309
Get your ass to the clinic.
785
00:36:32,345 --> 00:36:34,879
Bring Goldilocks, too.
786
00:36:34,914 --> 00:36:37,314
Shit. We got to go. Now.
787
00:36:43,531 --> 00:36:47,855
I struggle to grasp...
788
00:36:48,794 --> 00:36:50,161
how something like this could happen.
789
00:36:50,196 --> 00:36:52,229
This guy was having a seizure.
790
00:36:52,265 --> 00:36:54,798
The delivery guy seemed so legit.
791
00:36:54,834 --> 00:36:55,833
Desna, where were you?
792
00:36:58,804 --> 00:37:01,572
I had a full house at the salon, Clay.
793
00:37:01,607 --> 00:37:03,538
Full house?
794
00:37:05,578 --> 00:37:08,012
Why don't you tell them
what you found there, Juanda?
795
00:37:08,047 --> 00:37:11,515
We're looking at an $88,000 loss.
796
00:37:11,551 --> 00:37:14,318
- Oh, man.
- But this is particularly staggering af...
797
00:37:14,924 --> 00:37:16,687
after what happened.
798
00:37:16,722 --> 00:37:19,223
Oh, baby. Go ahead and say it, baby.
799
00:37:19,258 --> 00:37:21,425
What happened to our baby boy...
800
00:37:22,595 --> 00:37:24,392
What happened to our Roller.
801
00:37:25,298 --> 00:37:26,497
Got murdered.
802
00:37:30,403 --> 00:37:35,039
Meanwhile... that little tiny
dancer of his
803
00:37:35,862 --> 00:37:38,781
looks like she got shit out a python.
804
00:37:42,682 --> 00:37:46,998
Y'all know h-h-how expensive
this all gonna be?
805
00:37:47,320 --> 00:37:48,852
Hmm?
806
00:37:48,888 --> 00:37:51,021
This here... This here clinic...
807
00:37:51,057 --> 00:37:54,058
It was supposed to be the best thing
808
00:37:54,093 --> 00:37:56,460
that ever happened to this family.
809
00:38:03,236 --> 00:38:04,768
Y'all gonna have to work this off.
810
00:38:04,804 --> 00:38:06,971
W... That's not fair!
Well, life's not fair.
811
00:38:07,006 --> 00:38:08,739
Mr. Husser, I wasn't even there.
812
00:38:08,774 --> 00:38:10,741
You were on duty, Kenneth.
813
00:38:10,776 --> 00:38:12,009
And Desna here... You're supposed to be
814
00:38:12,044 --> 00:38:13,444
giving my boy the lay of the land.
815
00:38:13,479 --> 00:38:15,946
And Bryce... Bryce.
816
00:38:15,982 --> 00:38:17,948
My boy Bryce...
817
00:38:17,984 --> 00:38:19,283
You're supposed to be
818
00:38:19,318 --> 00:38:22,200
running this goddamn clinic!
819
00:38:23,475 --> 00:38:25,330
This is disgraceful!
820
00:38:25,992 --> 00:38:27,992
God damn it!
821
00:38:29,061 --> 00:38:32,896
Disgraceful, all y'all.
822
00:38:36,102 --> 00:38:37,768
I will have what I am owed.
823
00:38:55,649 --> 00:38:57,382
Hey, what are you looking for?
824
00:39:00,020 --> 00:39:02,721
Look, I'm stuck, all right?
825
00:39:02,756 --> 00:39:04,089
$80,000 is stuck.
826
00:39:04,124 --> 00:39:05,824
Only as stuck as you want to be,
827
00:39:05,859 --> 00:39:08,412
Mr. Power of Intentional Choice.
828
00:39:09,430 --> 00:39:11,163
I never should have asked Desna
to train you.
829
00:39:11,198 --> 00:39:13,799
I messed up again with Uncle Daddy
830
00:39:13,834 --> 00:39:16,334
when he was trying to help me again.
831
00:39:16,370 --> 00:39:18,236
He knew this was temporary,
he didn't like it,
832
00:39:18,272 --> 00:39:20,138
- now you're indentured for life.
- Come on, honey.
833
00:39:20,174 --> 00:39:22,107
T-That's a little reachy-reachy,
isn't it?
834
00:39:22,142 --> 00:39:23,942
I wouldn't put it past him.
835
00:39:23,977 --> 00:39:25,877
What are you looking for?
836
00:39:28,315 --> 00:39:29,600
What is that?
837
00:39:30,884 --> 00:39:32,384
Honey!
838
00:39:32,419 --> 00:39:33,852
Sweetie?
839
00:39:33,887 --> 00:39:36,521
Babe. No, no, no.
840
00:39:36,557 --> 00:39:37,789
Don't you do it. H...
841
00:39:37,825 --> 00:39:40,444
Babe, it's been two years.
842
00:39:40,994 --> 00:39:43,962
Well, this is what this nonsense
is doing to me.
843
00:40:25,072 --> 00:40:28,140
Back to the corner, allemande left.
844
00:40:33,380 --> 00:40:36,047
For the ladies, starting on the left.
845
00:40:38,051 --> 00:40:41,086
When you meet your partner,
turn to my right.
846
00:40:42,723 --> 00:40:43,989
Back to the corner...
847
00:40:48,896 --> 00:40:50,228
Hey, party animal.
848
00:40:50,264 --> 00:40:52,030
Thank you for an incredible night.
849
00:40:53,767 --> 00:40:55,834
Honey, we lived.
850
00:40:55,869 --> 00:40:59,104
Ugh, girl, I haven't lived
like that since the '90s.
851
00:40:59,139 --> 00:41:01,773
So, what's up?
852
00:41:01,808 --> 00:41:05,143
Desna, I'm in. You got me.
853
00:41:05,179 --> 00:41:07,879
I'm gonna find you
the best salon in town.
854
00:41:07,915 --> 00:41:10,282
Yeah, screw Glint Nails.
855
00:41:11,535 --> 00:41:14,452
I believe in you and your vision.
856
00:41:14,488 --> 00:41:16,087
All right, thanks, Mandy.
857
00:41:16,123 --> 00:41:17,956
You got it. I'll talk to you later.
858
00:41:22,029 --> 00:41:24,930
What? What?
859
00:41:24,965 --> 00:41:26,298
I got Mandy back!
860
00:41:26,333 --> 00:41:29,568
Yes, girl! I knew you would!
861
00:41:29,603 --> 00:41:30,635
Where's Jenn?
862
00:41:30,660 --> 00:41:32,404
Oh, I don't know. Her
car's outside, though.
863
00:41:32,439 --> 00:41:34,272
- Well, she better get her butt in here...
- Mm-hmm.
864
00:41:34,308 --> 00:41:36,041
...'Cause we doing big things.
865
00:41:36,076 --> 00:41:37,042
- That's right!
- Mm! Mm!
866
00:41:37,077 --> 00:41:39,144
New salon, new life.
867
00:41:39,179 --> 00:41:42,180
Do-si-do your partner.
868
00:41:42,216 --> 00:41:45,116
Back to your corner, allemande left.
869
00:41:45,152 --> 00:41:47,252
And right, left grand.
870
00:41:49,656 --> 00:41:52,824
When you reach your partner,
swing her and promenade.
871
00:42:06,440 --> 00:42:08,840
Hey! Come join the fun, neighbor.
872
00:42:08,875 --> 00:42:11,743
Yeah, not really a black thing.
873
00:42:15,716 --> 00:42:17,682
I'm sorry, Des.
874
00:42:17,718 --> 00:42:19,584
I'm just trying to distract myself
875
00:42:19,620 --> 00:42:21,119
from becoming a widow.
876
00:42:21,154 --> 00:42:22,554
Mnh-mnh. Don't say that.
877
00:42:22,589 --> 00:42:24,756
Bryce has a good head on his shoulders.
878
00:42:24,791 --> 00:42:28,526
Baby, Bryce is a drug addict
just recovered.
879
00:42:28,562 --> 00:42:30,762
He doesn't have so much
as a criminal pinky bone
880
00:42:30,797 --> 00:42:32,097
in his whole body.
881
00:42:32,132 --> 00:42:33,465
If the Dixie Mafia don't get him,
882
00:42:33,500 --> 00:42:34,966
then all those pills will,
883
00:42:35,002 --> 00:42:38,069
and it's gonna take us so long
to pay back Uncle Daddy.
884
00:42:38,105 --> 00:42:40,305
I'm sorry. I'm sorry I wasn't there
885
00:42:40,340 --> 00:42:41,740
to keep an eye on him.
886
00:42:41,775 --> 00:42:44,075
It's not your fault, babe.
You can't be everywhere.
887
00:42:44,111 --> 00:42:47,012
I know you want out from under
this mess just as much as I do.
888
00:42:47,047 --> 00:42:51,683
God, I want that. I want it so bad.
889
00:42:51,718 --> 00:42:54,853
I want to get the salon.
I want to live the dream.
890
00:42:54,888 --> 00:42:56,888
I...
891
00:42:56,923 --> 00:42:58,657
I want it for all of us.
892
00:42:58,692 --> 00:43:02,160
Do you think we're gonna be
stuck in Husser-ville forever?
893
00:43:02,771 --> 00:43:04,296
I know we won't.
894
00:43:04,331 --> 00:43:07,866
That family is like quicksand.
895
00:43:07,901 --> 00:43:11,202
The more you struggle,
the more they just suck you in.
896
00:43:11,238 --> 00:43:13,738
Come here. Don't cry.
897
00:43:38,265 --> 00:43:39,864
They're here.
898
00:43:49,176 --> 00:43:50,809
Set it down.
899
00:44:00,135 --> 00:44:02,620
Worked like a charm, didn't it?
900
00:44:02,656 --> 00:44:04,356
Yes, sir.
901
00:44:05,158 --> 00:44:07,625
I knew it would.
902
00:44:08,212 --> 00:44:09,494
That's for you.
903
00:44:12,299 --> 00:44:13,264
Thank you, sir.
904
00:44:13,300 --> 00:44:15,700
Get you going.
905
00:45:20,467 --> 00:45:22,801
What took you so long?
906
00:45:27,274 --> 00:45:29,607
I missed you, baby girl.
907
00:45:36,783 --> 00:45:40,051
I missed you, too, baby.
I missed you so much.
63661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.