Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,827 --> 00:02:39,581
Is on your sik. Will Carson.
He's been transport
2
00:02:39,873 --> 00:02:42,625
from county jail. Yeah,
a car blow a tired,
3
00:02:42,876 --> 00:02:44,377
and drive to a ditch.
I don't know Carson hurt or not,
4
00:02:44,419 --> 00:02:47,422
just send dogs because
we losing daylight fast.
5
00:09:50,027 --> 00:09:51,570
Wait!
6
00:09:54,949 --> 00:09:57,243
Wait, wait. I'm not
gonna hurt you.
7
00:09:57,493 --> 00:09:58,452
Oh, what the hell...
8
00:09:58,953 --> 00:10:00,579
Stop it.
9
00:10:02,916 --> 00:10:06,086
Listen, I try to
find kitchen. -No!
10
00:10:18,139 --> 00:10:19,808
Stop, stop, stop.
11
00:10:20,267 --> 00:10:21,768
I'm not hurt you.
12
00:10:21,893 --> 00:10:25,230
You stop it and
listen to me. Please.
13
00:10:29,735 --> 00:10:31,779
Stop it, please.
14
00:10:31,779 --> 00:10:33,906
Stop.
15
00:10:34,866 --> 00:10:37,285
Stop, stop. I'm not
gonna hurt you.
16
00:10:37,285 --> 00:10:38,995
You hurting me.
-I'm not gonna hurt you.
17
00:10:38,995 --> 00:10:41,038
Stop fighting with me.
I'm not gonna get off,
18
00:10:41,455 --> 00:10:43,457
to until I know you'll
stop. OK? -Who are you?
19
00:10:45,418 --> 00:10:46,586
I'm escape convict, OK?
I'm despaired, OK?
20
00:10:46,711 --> 00:10:48,421
I can do anything.
I'm not even show you,
21
00:10:48,421 --> 00:10:50,798
what I'm capable of. So,
don't try anything! You get it?
22
00:10:51,173 --> 00:10:52,174
All right.
23
00:10:52,216 --> 00:10:53,718
What do you want?
24
00:10:54,093 --> 00:10:56,763
What I want?
I want, I want...
25
00:10:56,763 --> 00:10:59,266
money, cloths, food
and the way out of here.
26
00:10:59,266 --> 00:11:01,852
Fine, just take what you
want and go. -I just try to do
27
00:11:01,852 --> 00:11:04,438
when you come back.
-I'm not gonna stop you.
28
00:11:04,855 --> 00:11:06,857
Lady, you already stop me.
You know I'm here,
29
00:11:07,191 --> 00:11:10,611
that's screw everything up and now
I must figure out what to do with you.
30
00:11:11,445 --> 00:11:15,157
You are really hurting me.
31
00:11:18,619 --> 00:11:21,038
Move slow.
32
00:11:21,330 --> 00:11:23,415
Get off.
-Slowly!
33
00:11:27,712 --> 00:11:30,632
Slowly. Slowly!
Slowly!
34
00:11:34,385 --> 00:11:37,764
Look at the bleeding.
You make me stop my tough.
35
00:11:38,056 --> 00:11:39,641
I'm sorry, you kind of
surprise me. -Well, I'm sorry,
36
00:11:39,641 --> 00:11:41,935
I didn't know, you
will been in my closet.
37
00:11:41,935 --> 00:11:44,187
Next time I'll lock the door.
38
00:11:44,687 --> 00:11:46,189
Look,
39
00:11:46,356 --> 00:11:50,068
I know I can promise to you,
I will not call the police
40
00:11:50,068 --> 00:11:52,821
after you'll left me.
Maybe could a...
41
00:11:52,821 --> 00:11:54,907
Tie me up. That will give
you a good head start.
42
00:11:54,907 --> 00:11:57,243
That's not gonna work.
43
00:11:57,368 --> 00:11:58,702
So, you gonna kill me?
44
00:11:58,869 --> 00:12:00,913
Is that the kind of
person you are?
45
00:12:01,205 --> 00:12:03,499
Hold a second. I'm not
the murderer here, OK.
46
00:12:03,499 --> 00:12:05,626
What that supposed to mean?
47
00:12:07,211 --> 00:12:10,464
Lady, I was in your barn.
I heard the shoot.
48
00:12:14,718 --> 00:12:18,098
Yeah, I saw you drag the body
out and stuff him in the trunk.
49
00:12:18,098 --> 00:12:21,101
So, don't point
your finger on me.
50
00:12:23,228 --> 00:12:26,231
Sit. -What?
-Can I sit?
51
00:12:26,231 --> 00:12:29,484
Yes, you can sit. Yes!
52
00:12:31,570 --> 00:12:35,156
I mean, how do you even
get rid of the body as fast?
53
00:12:35,156 --> 00:12:37,158
Get rid of it?
54
00:12:37,200 --> 00:12:39,703
Get rid of it?
-What?
55
00:12:39,995 --> 00:12:43,248
They were road blocks on the
highway. They were everywhere.
56
00:12:43,623 --> 00:12:46,127
I can't get anywhere.
I have to come back here.
57
00:12:46,919 --> 00:12:48,671
Oh, shit.
58
00:12:54,093 --> 00:12:56,512
You are the reason why
there road blocks?
59
00:12:56,971 --> 00:12:59,807
At your fault I couldn't
get rid of the body?
60
00:13:00,099 --> 00:13:01,767
What I will do? If I knew
you gonna kill your husband
61
00:13:02,143 --> 00:13:06,147
and I wouldn't
made the plans, believe me.
62
00:13:10,067 --> 00:13:12,321
You expect somebody?
-No.
63
00:13:13,530 --> 00:13:15,741
Oh, my God.
It's a Sheriff.
64
00:13:18,577 --> 00:13:20,579
Maybe something
I'm not home.
65
00:13:20,662 --> 00:13:23,165
We talking about the lights in your
house, yours car parked in front.
66
00:13:23,540 --> 00:13:25,042
What does he want?
67
00:13:25,250 --> 00:13:26,752
Me.
68
00:13:27,127 --> 00:13:29,296
So, what I'm
suppose to do?
69
00:13:29,171 --> 00:13:30,839
Come on.
70
00:13:34,259 --> 00:13:37,471
Just remember, if I go down,
you'll go down, all right?
71
00:13:37,679 --> 00:13:39,849
Now, I want to wash
the blood from your hands,
72
00:13:39,849 --> 00:13:42,101
put the robe on and
answer the door.
73
00:13:42,101 --> 00:13:44,354
Tell him, you just getting
into the shower but do not
74
00:13:44,562 --> 00:13:47,065
let him in. Do you think,
you can do that?
75
00:13:47,398 --> 00:13:48,399
I don't know.
76
00:13:48,483 --> 00:13:51,236
I can't do that.
-Fine, I'll do it.
77
00:14:10,881 --> 00:14:14,343
I'm sorry to badger you mam,
I'm Sheriff Thompson.
78
00:14:14,760 --> 00:14:17,721
I don't want to alarm you but
we had a prisoner escape
79
00:14:17,721 --> 00:14:20,891
couples of miles down the road where
alerted everybody in the area.
80
00:14:21,308 --> 00:14:24,311
This is the man we
looking for.
81
00:14:26,355 --> 00:14:29,108
Is he dangerous?
-Any prisoner who risk escape
82
00:14:29,233 --> 00:14:31,235
we considered dangerous.
83
00:14:31,569 --> 00:14:33,070
Are you alone here, mam?
84
00:14:33,488 --> 00:14:36,992
Oh, no. My husband is
on the way home.
85
00:14:37,033 --> 00:14:40,871
I want you lock up as a precaution
and if you see anyone or
86
00:14:40,871 --> 00:14:42,956
anything unusual,
please report it.
87
00:14:43,290 --> 00:14:44,291
OK, have a good night now.
88
00:14:44,499 --> 00:14:47,627
You too. -All right,
thanks. Thanks.
89
00:15:02,894 --> 00:15:07,189
So, they will alerted all the neighbors
and they will block out all roads.
90
00:15:09,734 --> 00:15:13,112
They wasn't for you, I would be
finished and back right now.
91
00:15:13,279 --> 00:15:15,781
Oh, so, the dead body in your
trunk that's my fault now?
92
00:15:16,240 --> 00:15:17,241
So, how may I suppose
get rid of it?
93
00:15:17,533 --> 00:15:20,536
Are you really broke it up
all about this, aren't you?
94
00:15:20,953 --> 00:15:24,332
Don't talk to me about things
you know nothing about.
95
00:15:26,542 --> 00:15:28,754
All right, is another
way out of here?
96
00:15:29,129 --> 00:15:30,130
What do you mean?
97
00:15:30,505 --> 00:15:32,007
Like a back road or something.
Something we can go around
98
00:15:32,132 --> 00:15:34,635
the highway?
-There's a force service road,
99
00:15:35,093 --> 00:15:36,595
but I don't know how good
it is and I'm not gonna drive
100
00:15:36,803 --> 00:15:39,681
there by my selves at nights.
-Well, I can't stay here either.
101
00:15:39,806 --> 00:15:41,725
And I'm not gonna
get very far with this...
102
00:15:42,226 --> 00:15:44,728
things all over the place.
103
00:15:47,231 --> 00:15:50,150
My only chance
is to get to Mexico.
104
00:15:50,734 --> 00:15:51,735
Good luck.
105
00:15:52,361 --> 00:15:56,699
You are my good luck. Look,
I will help you, get rid of the body.
106
00:15:56,908 --> 00:15:59,744
OK? You help me get
pass those roads blocks.
107
00:15:59,786 --> 00:16:02,580
I'll drop you somewhere
down the road.
108
00:16:02,997 --> 00:16:05,375
What I suppose to do?
Take a bus back?
109
00:16:06,292 --> 00:16:09,337
Let me put it
see this way, OK?
110
00:16:09,587 --> 00:16:12,632
If they brings the dogs in,
which they probably already have,
111
00:16:13,091 --> 00:16:16,094
they might pick up my scent
and they'll fallow me here.
112
00:16:16,261 --> 00:16:19,013
And if they'll search the house,
they gonna find the blood
113
00:16:19,514 --> 00:16:22,977
and not to mention you
and me standing here arguing
114
00:16:23,018 --> 00:16:25,020
by how not to get caught.
115
00:16:31,610 --> 00:16:34,572
This wasn't be happening.
116
00:16:34,822 --> 00:16:36,824
None of this is my fault.
117
00:16:38,242 --> 00:16:39,994
All right, all right.
Look, look.
118
00:16:40,369 --> 00:16:41,954
You still have a chance...
Jesus Christ.
119
00:16:41,954 --> 00:16:45,916
You still have a chance
to get out of this. OK?
120
00:16:45,916 --> 00:16:48,753
They are looking for me.
They non looking for you,
121
00:16:49,713 --> 00:16:52,340
yet...so, I just...
Look,
122
00:16:52,507 --> 00:16:55,218
I really like to start
cleaning up now,
123
00:16:55,218 --> 00:16:58,096
if we can fit with the
emotional schedule.
124
00:17:03,184 --> 00:17:06,229
Let just get it over with.
125
00:17:06,229 --> 00:17:08,565
Great. I...
126
00:17:28,252 --> 00:17:29,921
Ok.
127
00:17:30,046 --> 00:17:33,966
Ok, slow down. slow
down. Stop up there.
128
00:17:44,770 --> 00:17:49,399
Ok, this is good place as any.
129
00:17:55,572 --> 00:17:57,908
This is just curiosity.
130
00:17:58,033 --> 00:18:00,244
We playing doing
with the body.
131
00:18:00,244 --> 00:18:01,828
What do you mean?
132
00:18:01,828 --> 00:18:06,458
Why you shot him?
-I didn't plan to shoot him.
133
00:18:09,795 --> 00:18:11,965
Your turn.
134
00:18:12,840 --> 00:18:14,968
You want me to do?
135
00:18:15,260 --> 00:18:16,761
It's your body.
136
00:18:17,804 --> 00:18:20,181
Isn't that deep enough?
137
00:18:35,905 --> 00:18:38,576
More effort, maybe.
138
00:18:39,827 --> 00:18:41,328
Ups, sorry.
139
00:18:58,512 --> 00:19:01,515
Hey! I can use some
help here.
140
00:19:01,765 --> 00:19:04,311
I don't want to touch him.
141
00:19:05,020 --> 00:19:07,439
Look, I can dumb
him here on the road
142
00:19:07,439 --> 00:19:10,650
and take the car with or without
you. So make up your mind.
143
00:19:35,051 --> 00:19:39,722
I hope he deserved.
-He did.
144
00:19:40,389 --> 00:19:43,434
You gonna say some
words or something?
145
00:19:46,771 --> 00:19:49,815
Hey. We are not
done here yet.
146
00:19:50,274 --> 00:19:53,069
You start.
147
00:20:06,959 --> 00:20:09,711
Oh, my God.
He is alive.
148
00:20:09,795 --> 00:20:11,797
You think?
149
00:20:20,389 --> 00:20:22,933
April, I gonna kill...
150
00:20:30,108 --> 00:20:32,110
Stop, stop, stop.
151
00:20:32,318 --> 00:20:34,320
Stop, stop.
152
00:20:34,612 --> 00:20:37,407
He's alive.
-It's good. -What?
153
00:20:37,740 --> 00:20:40,743
He tried to kill me. He's
gonna kill you. He's mad.
154
00:20:41,035 --> 00:20:43,162
Forget it. Look, if you gonna
kill him its murder right now.
155
00:20:42,996 --> 00:20:45,123
It's just a domestic abuse.
156
00:20:45,498 --> 00:20:49,043
What? -He's your husband,
you can still work things out.
157
00:20:49,460 --> 00:20:50,962
Not exactly.
158
00:20:51,004 --> 00:20:52,590
Why?
159
00:20:54,508 --> 00:20:55,509
He's not my husband.
160
00:20:55,885 --> 00:20:58,971
Excuse me. -My husband is
Karl. That one is cheater.
161
00:20:59,096 --> 00:21:01,473
My last name is Dumas.
162
00:21:04,560 --> 00:21:07,813
Is not your husband
why you shoot him?
163
00:21:09,440 --> 00:21:11,859
Do we really have to
go in need this now?
164
00:21:11,859 --> 00:21:13,986
Now will be good, yeah.
165
00:21:16,655 --> 00:21:19,618
He wanted money from me.
166
00:21:20,619 --> 00:21:22,329
Why?
167
00:21:22,454 --> 00:21:25,457
For something
that I didn't do.
168
00:21:25,582 --> 00:21:27,500
Like?
169
00:21:28,293 --> 00:21:32,255
What? -He at photograph of me
in some cheap motel room doing
170
00:21:32,255 --> 00:21:34,883
things they are...I even
don't know what they are...
171
00:21:35,217 --> 00:21:38,094
and he drug me and I think
that's how he got me there...
172
00:21:40,263 --> 00:21:43,600
Look like I sleep with him,
but I didn't do.
173
00:21:45,769 --> 00:21:47,063
OK?
174
00:21:47,355 --> 00:21:50,733
Ok, so, he blackmail here.
-Well, what do you think I just said?
175
00:21:52,693 --> 00:21:55,488
Did you give him,
I mean, money?
176
00:21:55,488 --> 00:21:59,158
No, that's why I shoot him.
177
00:22:00,701 --> 00:22:04,247
He came over to the house,
threating to show Carl photographs
178
00:22:04,247 --> 00:22:07,458
and you don't know Carl.
If Carl ever saw any of those pictures,
179
00:22:07,458 --> 00:22:09,919
I mean it, even he can
thought I having affair.
180
00:22:09,919 --> 00:22:12,255
He would kill me.
181
00:22:12,880 --> 00:22:15,467
Where is Carl now?
182
00:22:15,467 --> 00:22:17,636
He's run a business
for a couple of days.
183
00:22:18,095 --> 00:22:22,224
That's why he came that fat,
greedy pig in the first place.
184
00:22:22,933 --> 00:22:26,228
When I think put his hands over me,
I get shoot him all over again.
185
00:22:27,187 --> 00:22:28,814
I'm judging from the
first time you shoot him,
186
00:22:29,064 --> 00:22:32,067
as not much as a threat.
-Well, I can't just let him go.
187
00:22:32,067 --> 00:22:35,821
What is he given Carl to
show the photographs?
188
00:22:36,238 --> 00:22:38,407
Well, don't expect me
to kill of you.
189
00:22:38,407 --> 00:22:40,534
You have a reason and I have doubts.
-Well, I don't want to kill him
190
00:22:40,534 --> 00:22:43,496
I just want him dead.
191
00:22:47,917 --> 00:22:51,421
So, what should we do?
-I don't know.
192
00:22:52,088 --> 00:22:54,299
Shit, I thought you
just dud your husband.
193
00:22:54,424 --> 00:22:56,050
If I knew is going be
so complicated,
194
00:22:56,050 --> 00:22:58,386
I would just temp on going.
195
00:23:13,986 --> 00:23:16,572
Where we gonna go?
196
00:23:17,072 --> 00:23:20,326
What we gonna do? -I just
want to hell out from here.
197
00:23:20,326 --> 00:23:22,536
We got to keep moving.
198
00:23:50,690 --> 00:23:54,986
How do you meet this
asshole anyway?
199
00:23:55,528 --> 00:23:58,240
Carl bought some life
insurance from him.
200
00:23:58,657 --> 00:24:00,951
That's why I knew him
when he come up to us.
201
00:24:00,992 --> 00:24:04,580
I was with my sister and
some girlfriends that I barnt he.
202
00:24:04,705 --> 00:24:08,042
bought us some drinks, I thought he
just try to pick up one of my friends
203
00:24:08,042 --> 00:24:10,628
and then next thing I know invaing
on the back sit of my car
204
00:24:10,628 --> 00:24:11,629
three o'clock in
the morning and...
205
00:24:13,673 --> 00:24:16,008
I will kill your bones.
Do you hear that?
206
00:24:16,342 --> 00:24:17,843
You are already dead
and you don't know...
207
00:24:18,344 --> 00:24:21,013
Shut up, asshole! -No, you shut
up. I will get rip off your head...
208
00:24:21,180 --> 00:24:24,600
Let's see what you gonna do from
the trunk of the car, Marty?
209
00:24:24,642 --> 00:24:27,353
Yeah, Marty. -You already in
bag bodies. You even know,
210
00:24:27,353 --> 00:24:29,731
how good when
I can get you.
211
00:24:30,440 --> 00:24:34,027
What are you doing?
-You bitch.
212
00:25:24,038 --> 00:25:26,498
Do you think is all right?
213
00:25:28,000 --> 00:25:30,294
Yeah.
214
00:25:43,349 --> 00:25:46,477
Safety tape.
215
00:26:14,130 --> 00:26:17,385
All right. I don't wanna stay
any longer then I have to.
216
00:26:17,426 --> 00:26:20,930
So, you go in and you write
the room in Marty's name.
217
00:26:20,930 --> 00:26:23,266
What is there
somebody I know him?
218
00:26:23,766 --> 00:26:26,936
If you can shut the guy,
drag him into the hole and burry him,
219
00:26:27,061 --> 00:26:29,564
you can rent the motel room.
220
00:27:07,853 --> 00:27:09,980
Hurry, close the trunk.
221
00:27:11,774 --> 00:27:15,445
Shut up! You will talk,
when we will be ready for listen.
222
00:27:29,918 --> 00:27:32,837
I'm not the only one. They
just one he took of me.
223
00:27:32,837 --> 00:27:34,839
Where you get them?
-In the trunk.
224
00:27:34,881 --> 00:27:37,383
He have lots of them.
225
00:27:37,926 --> 00:27:39,929
But how they get
into your car?
226
00:27:40,095 --> 00:27:42,598
That's is not my car,
it's his car.
227
00:27:42,973 --> 00:27:46,685
We're driving his car? -Why
can't take it if he lives us car?
228
00:27:46,852 --> 00:27:48,103
Yeah, but it not given to me.
229
00:27:48,020 --> 00:27:50,522
You need it a car,
I can't give you mine.
230
00:27:51,023 --> 00:27:52,066
How can explain this to Carl.
231
00:27:52,900 --> 00:27:55,903
Here, just let me
show you something.
232
00:27:59,240 --> 00:28:01,825
Yeah, yeah, yeah.
233
00:28:01,825 --> 00:28:04,912
They were all taken
in the same motel.
234
00:28:06,414 --> 00:28:09,042
Actually, they were
taken in the same room.
235
00:28:09,042 --> 00:28:11,628
Look at this. Is the same
bed, the same wall,
236
00:28:11,711 --> 00:28:14,256
the same picture over the bed. You
know where this motel is? -No.
237
00:28:16,174 --> 00:28:20,220
Oh, my God. That's Carol Ramzy.
She's a friend of mine.
238
00:28:19,886 --> 00:28:24,182
And Ann... this one is a checker
abursin. They know her to.
239
00:28:24,557 --> 00:28:26,559
This is a picture of you.
-Oh, God.
240
00:28:26,851 --> 00:28:28,853
Even if you get rid of all this,
his probably kind of store them
241
00:28:28,853 --> 00:28:32,357
in computer somewhere.
242
00:28:33,359 --> 00:28:34,652
Look at this.
243
00:28:34,986 --> 00:28:38,823
Jesus, a lot of women here.
Look at all those numbers.
244
00:28:39,115 --> 00:28:41,576
It's probably how much
must to paying him.
245
00:28:42,034 --> 00:28:45,037
It's kind of scary, I think.
-I think, I can kill him now.
246
00:28:45,037 --> 00:28:46,539
No, no.
Look, look.
247
00:28:47,039 --> 00:28:48,040
If he tail's on you,
you tail on him.
248
00:28:48,082 --> 00:28:50,459
This book and this photos,
you kind a big time,
249
00:28:50,793 --> 00:28:52,587
you can put him
away for years.
250
00:28:52,920 --> 00:28:54,088
And what about me?
251
00:28:54,088 --> 00:28:55,298
What'll happened with all others
women? What'll happens
252
00:28:55,298 --> 00:28:56,632
when all this comes out?
253
00:28:56,966 --> 00:28:59,970
Can you just focus on you
first, all right, and me?
254
00:29:00,429 --> 00:29:02,514
I get some food,
you stay with him.
255
00:29:02,806 --> 00:29:06,101
I'm not staying here with him by
myself. -I'm not gonna call with him.
256
00:29:06,226 --> 00:29:08,353
He's your problem. I have
enough at my own, thank you.
257
00:29:08,854 --> 00:29:10,105
How do I know
you'll come back?
258
00:29:10,147 --> 00:29:12,107
How do I know you will not
call the cops, as soon as
259
00:29:12,232 --> 00:29:14,985
I walk out the door?
-What if he gets loose?
260
00:29:36,883 --> 00:29:39,761
I think, is not
go anywhere now.
261
00:29:40,094 --> 00:29:41,262
Feel better?
262
00:29:41,471 --> 00:29:43,473
Yeah.
263
00:29:54,443 --> 00:29:57,112
I'll be back in
half of hour, OK?
264
00:29:58,405 --> 00:30:02,034
What do you want?
-I don't care.
265
00:30:02,284 --> 00:30:04,286
You got to eat something.
266
00:30:04,662 --> 00:30:06,956
I'm not hungry.
-Yeah, but you gonna be hungry
267
00:30:07,122 --> 00:30:10,626
and I don't want to stop again.
I want out of here in two hours.
268
00:30:11,126 --> 00:30:13,712
Then get me a salad.
269
00:30:14,922 --> 00:30:19,593
What kind a dress on?
-No, dress on.
270
00:30:20,594 --> 00:30:24,140
I'm not gonna back
for salad dresser.
271
00:30:24,599 --> 00:30:26,726
Well, then get me a sari
thousand alen and sari buchy
272
00:30:26,726 --> 00:30:29,396
that one is crmy Italian.
273
00:30:29,813 --> 00:30:31,314
Why you just make
up your mind now?
274
00:30:31,690 --> 00:30:33,692
I mix them all together.
275
00:30:34,609 --> 00:30:38,488
Well, you'll not get you
enough anyways.
276
00:30:41,408 --> 00:30:45,078
You are good now?
-Yeah.
277
00:30:45,787 --> 00:30:49,542
Oh, and don't
take the wrong car.
278
00:30:55,423 --> 00:30:58,384
Wait.
279
00:30:58,593 --> 00:30:59,594
Now what?
280
00:31:00,553 --> 00:31:02,263
I have to pee.
281
00:31:03,264 --> 00:31:05,308
So, pee.
282
00:31:05,433 --> 00:31:08,352
Somebody using the toilets.
283
00:31:08,519 --> 00:31:12,023
Nobody using the bath tub.
284
00:31:12,064 --> 00:31:15,402
I'm not pee in the bath
tub with that brub.
285
00:31:15,777 --> 00:31:18,280
He can't see you. -I know,
but I can see him.
286
00:31:19,698 --> 00:31:21,533
Well, put the
towel over his head.
287
00:33:19,322 --> 00:33:21,574
At last.
288
00:33:21,908 --> 00:33:24,160
I'm alone.
It's OK.
289
00:35:47,017 --> 00:35:50,395
Is everything OK?
-Yeah.
290
00:35:53,607 --> 00:35:56,318
How much food did you buy?
291
00:35:57,694 --> 00:36:00,197
Some for you, some for me
and some for him.
292
00:36:00,197 --> 00:36:02,908
You buy food for him?
293
00:36:03,241 --> 00:36:06,328
I'm not gonna starving
him to death.
294
00:36:09,039 --> 00:36:12,125
What do you watch it?
-I don't know.
295
00:36:12,125 --> 00:36:14,379
Here, you can turn
if you want.
296
00:36:29,811 --> 00:36:32,105
What did you do?
297
00:36:32,397 --> 00:36:33,398
What you mean?
298
00:36:34,190 --> 00:36:36,526
Did you need the
water running?
299
00:36:36,651 --> 00:36:38,528
Where?
300
00:36:39,070 --> 00:36:41,031
In the bathroom.
301
00:37:20,322 --> 00:37:23,742
Oh, shit.
302
00:37:31,082 --> 00:37:33,835
Cloe is dead. -Yeah,
but we didn't kill him.
303
00:37:33,835 --> 00:37:35,421
It doesn't matter. It's gonna
look like we killed him.
304
00:37:35,671 --> 00:37:38,174
So, let's go. -You can't
just leave him here.
305
00:37:39,967 --> 00:37:40,968
Why is the worse of the dead
body in the trunk then alive one?
306
00:37:40,718 --> 00:37:44,180
It doesn't really
look either way.
307
00:37:48,768 --> 00:37:51,437
I can't find them at all.
308
00:37:54,982 --> 00:37:57,860
Get the door.
309
00:38:05,077 --> 00:38:07,704
My God, he is even
heavier than before.
310
00:38:07,913 --> 00:38:09,957
Probably cus all the
water he swallow.
311
00:38:14,002 --> 00:38:15,796
Oh, my God.
312
00:38:18,799 --> 00:38:21,093
I'm gonna puke.
313
00:39:18,110 --> 00:39:20,904
Where are we?
314
00:39:21,363 --> 00:39:23,158
Middle of nowhere,
I hope.
315
00:39:42,093 --> 00:39:44,262
Like solid rock.
316
00:39:46,348 --> 00:39:48,350
Have to find another place.
317
00:39:49,434 --> 00:39:53,105
What if somebody
missing him by now?
318
00:39:53,564 --> 00:39:58,945
Well, you know, if he did, it gonna
take a while to find us here.
319
00:39:59,320 --> 00:40:02,281
What if they looking for him,
they gonna looking for his car?
320
00:40:02,281 --> 00:40:04,575
I mean, if we will put over,
how we'll explain that?
321
00:40:04,909 --> 00:40:08,663
How even prove who you are? You don't
even have a driving license. Do you?
322
00:40:08,663 --> 00:40:12,333
We can't get caught
in a car. It ties us to Martin,
323
00:40:13,334 --> 00:40:14,502
whether they find him
or not. -Well,
324
00:40:14,669 --> 00:40:19,675
see, I can't dig a hole big
enough for both of them.
325
00:40:22,594 --> 00:40:25,222
So, what we gonna do?
326
00:40:25,555 --> 00:40:27,391
I don't know.
327
00:40:27,599 --> 00:40:30,560
We can't go back up on the
highway. We can get spotted.
328
00:40:30,560 --> 00:40:33,522
If they looking for him.
-Well, they looking for you.
329
00:40:36,275 --> 00:40:39,569
I can't walk to Mexico.
330
00:40:41,863 --> 00:40:44,325
Shit.
331
00:40:45,702 --> 00:40:48,871
What if we just leave
him in the car up here?
332
00:40:50,081 --> 00:40:52,417
What if someone
drives out here, a?
333
00:40:52,417 --> 00:40:54,669
They'll see a car park
and they gonna stop.
334
00:40:54,669 --> 00:40:58,172
And if they stop... -Yeah.
This is like a real hot spot.
335
00:40:58,548 --> 00:41:02,552
Got to be a lot of cars
ride in past years.
336
00:41:08,725 --> 00:41:13,522
That's been here forever.
337
00:41:38,006 --> 00:41:40,967
Makes sure you get
the door handle.
338
00:41:41,343 --> 00:41:42,552
I was the one
in prison, OK?
339
00:41:42,928 --> 00:41:45,931
You just on the half way.
Make sure you get a window.
340
00:41:46,389 --> 00:41:49,851
Can survive then sleeping,
if they find one of your hear.
341
00:41:55,732 --> 00:41:57,651
Oh, shit.
342
00:42:04,199 --> 00:42:06,369
Oh, my God.
It's my husband.
343
00:42:06,369 --> 00:42:08,829
Don't answer it.
-I have to answer it.
344
00:42:08,829 --> 00:42:10,790
If I'm not answer it, he gonna
think something is wrong.
345
00:42:10,831 --> 00:42:12,833
He's probably doubt already.
-Fine, answer him but
346
00:42:12,917 --> 00:42:16,128
make sure you'll tell him...
-I know, I know. It's time.
347
00:42:19,632 --> 00:42:25,596
Hi, honey. No, I'm
not home right now.
348
00:42:29,892 --> 00:42:34,314
No, I'm just running
some ear.
349
00:42:34,398 --> 00:42:37,985
I should be home in
couple of hours.
350
00:42:38,151 --> 00:42:40,696
When you think
you will be home?
351
00:42:40,696 --> 00:42:44,324
A hard to say,
I'm still time to lose ends here.
352
00:42:44,324 --> 00:42:48,870
OK, well, you make sure you
call me before you come home
353
00:42:49,079 --> 00:42:51,373
so, I can make something
special for you.
354
00:42:51,707 --> 00:42:53,917
You are all the
special I need, honey.
355
00:42:53,917 --> 00:42:56,128
Yeah, I'll call you when
I'm out of here.
356
00:42:56,128 --> 00:42:59,549
I love you.
-I love you.
357
00:43:08,641 --> 00:43:12,103
I'm so good.
358
00:43:37,004 --> 00:43:40,007
Jesus.
359
00:43:53,813 --> 00:43:57,692
All right. We have
everything?
360
00:44:05,325 --> 00:44:06,076
OK.
361
00:44:45,408 --> 00:44:47,201
What happened?
362
00:44:47,869 --> 00:44:50,205
How should I know.
363
00:44:53,166 --> 00:44:57,004
Oh, my God.
He's still alive.
364
00:44:57,337 --> 00:44:59,673
Can't be.
365
00:45:39,380 --> 00:45:42,593
I got him.
I got him.
366
00:46:03,197 --> 00:46:06,075
How far can it go?
367
00:46:06,825 --> 00:46:09,788
Couple of hundreds of miles
is kind a have to leak.
368
00:46:33,186 --> 00:46:41,988
Well.
369
00:46:44,448 --> 00:46:47,076
Is that's all right?
370
00:46:47,201 --> 00:46:49,203
Yeah.
371
00:46:56,168 --> 00:46:57,920
OK.
372
00:46:57,920 --> 00:47:02,049
Ok, all right.
373
00:47:02,300 --> 00:47:06,054
I figure, less town
we get to,
374
00:47:06,138 --> 00:47:11,643
we buy a used car, just some
might can go to Mexico.
375
00:47:11,977 --> 00:47:14,062
But why?
376
00:47:14,396 --> 00:47:16,398
I really don't have
much money on me.
377
00:47:19,443 --> 00:47:21,820
It was a credit card.
378
00:47:21,820 --> 00:47:25,949
I'm sure you can get a car
for just a couple thousand.
379
00:47:27,117 --> 00:47:33,416
Try some hundred.
That's all what it left.
380
00:47:35,918 --> 00:47:38,046
Oh, shit.
381
00:47:38,254 --> 00:47:39,756
Oh, shit.
-What? -My purse.
382
00:47:40,173 --> 00:47:42,175
I lost my purse.
383
00:47:42,884 --> 00:47:46,012
Where? -I don't know,
I don't know.
384
00:47:46,387 --> 00:47:48,389
What you mean don't
know, it's your purse.
385
00:47:49,891 --> 00:47:50,433
You just how...
What?
386
00:47:50,433 --> 00:47:52,435
I lefted in the car.
387
00:47:52,935 --> 00:47:54,520
What? -I lefted
in the car.
388
00:47:54,520 --> 00:47:57,608
Karl collected my phone in my
purse and it was not my purse...
389
00:47:58,734 --> 00:48:01,528
You telling me, everything
is in that purse,
390
00:48:01,695 --> 00:48:05,199
your wallet, your credit cards,
your money?
391
00:48:09,078 --> 00:48:11,997
Oh, God.
392
00:49:50,808 --> 00:49:53,144
I'm not sure,
393
00:49:53,311 --> 00:49:56,939
this much better then
being in the prison.
394
00:49:57,065 --> 00:50:02,362
Got no money, no car
and no gun.
395
00:50:02,862 --> 00:50:07,492
What I gonna do? Rob the liquor
store with my teeth?
396
00:50:07,492 --> 00:50:09,661
Is that what you done?
397
00:50:10,036 --> 00:50:13,540
Rob the liquor store?
-No.
398
00:50:13,082 --> 00:50:16,460
So, what did you do?
399
00:50:18,087 --> 00:50:20,881
I didn't do anything.
400
00:50:21,131 --> 00:50:25,094
Well, they don't put people in
the prison for doing nothing.
401
00:50:25,177 --> 00:50:26,178
Yeah, they do.
402
00:50:27,054 --> 00:50:31,642
All right, if you don't
wanna tell me, that's fine.
403
00:50:37,106 --> 00:50:39,274
I'm telling you the truth.
404
00:50:41,278 --> 00:50:46,032
My friend did it.
405
00:50:46,408 --> 00:50:49,202
I was just given
him a ride.
406
00:50:49,077 --> 00:50:53,123
He didn't tell me he's
gonna hit a liquor store.
407
00:50:54,082 --> 00:50:58,545
But I didn't see any matter
to marshal court.
408
00:51:02,007 --> 00:51:06,887
I got fifteen years.
-For that?
409
00:51:08,639 --> 00:51:11,976
Well, he's shoot the guy.
410
00:51:17,606 --> 00:51:19,942
See, I took off.
411
00:51:28,701 --> 00:51:32,079
I have a car in a
back of my house.
412
00:51:32,622 --> 00:51:35,375
We can use that one.
413
00:51:36,168 --> 00:51:39,838
Won't Karl miss it?
414
00:51:40,297 --> 00:51:42,299
That's my problem.
415
00:51:42,716 --> 00:51:44,134
You want a car or not?
416
00:51:52,059 --> 00:51:54,394
You'll do that?
417
00:52:30,933 --> 00:52:34,603
Honey, I'm home.
418
00:52:34,770 --> 00:52:37,272
April.
419
00:52:41,402 --> 00:52:44,071
April.
420
00:52:44,697 --> 00:52:47,408
April.
421
00:53:22,611 --> 00:53:24,572
You are OK?
422
00:53:25,656 --> 00:53:28,701
I'm really thirsty.
423
00:53:30,453 --> 00:53:32,997
You wanna sit down?
424
00:53:33,039 --> 00:53:39,337
Yeah, I'm sorry to.
I'm really tired.
425
00:53:40,421 --> 00:53:42,298
Yeah.
426
00:53:42,632 --> 00:53:47,178
Right here. Put your
arm around me.
427
00:53:47,428 --> 00:53:49,931
OK. Come on.
428
00:54:47,366 --> 00:54:51,287
Sick bitch.
Where is my gun?
429
00:55:50,056 --> 00:55:51,766
Martin!
430
00:55:52,516 --> 00:55:55,978
Martin!
431
00:55:59,815 --> 00:56:02,610
Martin!
432
00:57:14,643 --> 00:57:15,978
Where is he?
433
00:57:16,270 --> 00:57:17,771
Martin, you...
434
00:57:17,855 --> 00:57:20,357
Where the hell are you?
435
00:57:22,234 --> 00:57:23,736
You sun of bitch.
You can't hide from me.
436
00:57:23,736 --> 00:57:26,072
I will find you.
437
00:58:43,235 --> 00:58:46,823
Baby? Baby, are you there?
438
00:58:47,156 --> 00:58:48,366
Hello.
439
00:58:48,866 --> 00:58:51,119
Martin?
440
00:58:51,494 --> 00:58:53,496
Who is this?
441
00:59:06,467 --> 00:59:09,220
Oh, my God.
Karl's car.
442
00:59:13,182 --> 00:59:15,936
I thought you said, he suppose
to call before he got back.
443
00:59:15,936 --> 00:59:17,604
He wants me surprise.
444
00:59:20,065 --> 00:59:22,651
Oh, my phone.
It's gone.
445
00:59:22,860 --> 00:59:25,362
What we gonna do now?
446
00:59:29,033 --> 00:59:32,119
We have to find
way out. -Yeah.
447
00:59:33,495 --> 00:59:36,540
But, how we will do this?
448
00:59:37,791 --> 00:59:42,964
We will wait to until tonight,
to Karl go to sleep.
449
00:59:43,673 --> 00:59:47,469
You can take my car
keys and some money.
450
00:59:48,178 --> 00:59:51,056
OK.
-OK.
451
00:59:53,433 --> 00:59:56,645
I guess, this is a...
this is it, a?
452
00:59:57,020 --> 00:59:59,022
Yeah.
453
00:59:59,481 --> 01:00:01,858
I guess it is.
454
01:00:11,911 --> 01:00:14,580
Well, I hope you
come to Mexico well.
455
01:00:14,830 --> 01:00:17,541
Yeah, I hope you make
it up safety too, April.
456
01:00:19,502 --> 01:00:22,254
Bye.
-Bye. Yeah.
457
01:00:53,912 --> 01:00:57,249
Honey, I'm home.
458
01:00:57,666 --> 01:00:59,084
Karl.
459
01:01:15,476 --> 01:01:18,938
...and how did Martin's
underwear get in our bedroom?
460
01:01:19,188 --> 01:01:21,691
Those aren't Martin's.
-Well, they aren't mine.
461
01:01:21,941 --> 01:01:23,443
You don't understand.
462
01:01:23,651 --> 01:01:25,653
I understand perfectly.
463
01:01:26,821 --> 01:01:29,491
Let me go, Karl.
-Where is he?
464
01:01:29,658 --> 01:01:31,910
Karl, you hurting me.
-Tell me, where he is.
465
01:01:32,202 --> 01:01:34,872
Those aren't his.
All right, it was escape convict.
466
01:01:34,872 --> 01:01:39,126
He broken into the house.
Those are his underwear.
467
01:01:39,335 --> 01:01:41,545
That is a crock of shit.
468
01:01:41,545 --> 01:01:44,006
Stop trying protect
your boyfriend.
469
01:01:44,006 --> 01:01:47,009
Where is my gu...
470
01:02:13,244 --> 01:02:14,579
What happened?
471
01:02:14,579 --> 01:02:17,749
He found the photos,
he saw the barries...
472
01:02:17,749 --> 01:02:20,835
He ska� your underwear.
473
01:02:21,628 --> 01:02:24,340
Oh, shit.
474
01:02:30,930 --> 01:02:33,057
This is my problem, Will.
475
01:02:33,599 --> 01:02:37,812
You throughout enough already.
You got out of here...
476
01:02:40,022 --> 01:02:41,023
Just take my car
and go. -Yeah. I don't think,
477
01:02:41,232 --> 01:02:43,985
he'll be to understandable
by me if i taken his car
478
01:02:45,277 --> 01:02:49,699
and I don't think you
can handle him.
479
01:02:50,575 --> 01:02:54,663
We gonna tell him,
what we did.
480
01:02:58,250 --> 01:03:02,170
And then we find Martin in the
bathroom and he was dead
481
01:03:02,170 --> 01:03:05,048
because the toilet
was up on him.
482
01:03:05,465 --> 01:03:08,260
And his hands won't running
because we had to tape to it
483
01:03:08,468 --> 01:03:10,345
and how he come to
the bath we don't know
484
01:03:10,762 --> 01:03:13,765
and how he turned on
the water, I don't know.
485
01:03:13,974 --> 01:03:17,979
But anyways, that's why
we knew to get rid of him, again.
486
01:03:18,396 --> 01:03:20,273
So, we took him to that desert
place but the ground was to hard
487
01:03:20,273 --> 01:03:24,944
we can't buried him.
So, we put him in the car.
488
01:03:25,236 --> 01:03:26,529
It was his car
489
01:03:26,529 --> 01:03:29,115
and we drove him
off the cliff.
490
01:03:29,115 --> 01:03:31,492
But I lefted my
purse in the car
491
01:03:31,617 --> 01:03:33,786
and we have to climb
back to get it.
492
01:03:33,786 --> 01:03:37,498
And then, it just blow up.
I mean, just blow up.
493
01:03:37,498 --> 01:03:40,251
My wallet, my credit card,
my money.
494
01:03:40,251 --> 01:03:41,836
You don't want to
say anything.
495
01:03:42,754 --> 01:03:47,926
She lost her self-phone too,
but that was later.
496
01:03:47,968 --> 01:03:50,679
So, then we had try to
go back Sovilkera,
497
01:03:50,679 --> 01:03:54,808
barrow my car. I'm figured,
just try to help him
498
01:03:54,808 --> 01:03:58,937
because he helping me.
I mean, he just trying to get away.
499
01:04:00,064 --> 01:04:04,276
You understand that,
don't you?
500
01:04:11,533 --> 01:04:14,204
You hore.
501
01:04:14,537 --> 01:04:16,706
Karl, that is not helping.
-You asshole,
502
01:04:16,956 --> 01:04:18,583
do you have any idea what
was that women been through.
503
01:04:18,708 --> 01:04:20,919
Do you know, what it's like to
be false accused for the crime
504
01:04:20,919 --> 01:04:24,297
did you not come it?
-Will.
505
01:04:25,632 --> 01:04:27,717
Yeah.
506
01:04:28,677 --> 01:04:31,137
I'm gonna prove
to you, Karl.
507
01:04:31,513 --> 01:04:34,015
I'm gonna prove,
that's all this is true.
508
01:04:34,099 --> 01:04:36,393
Yeah, how?
509
01:04:36,393 --> 01:04:39,647
We gonna take him to
the body and show him.
510
01:04:39,772 --> 01:04:41,524
You wanna go back there?
511
01:04:41,899 --> 01:04:44,568
I don't wanna go back there
512
01:04:44,568 --> 01:04:46,153
but I can't live with
Karl like this.
513
01:04:46,237 --> 01:04:47,947
He has to believe me.
514
01:04:47,947 --> 01:04:50,825
He has to believe
both of us.
515
01:04:55,705 --> 01:04:58,374
Some interesting stuff in
Martin's Cheeders computer.
516
01:04:58,374 --> 01:05:00,710
Lots of naked women.
Look like he operates
517
01:05:00,710 --> 01:05:03,963
some sort of plumery.
-Why just pull some prayers
518
01:05:04,380 --> 01:05:09,720
on Karl dumas. I think, we should
go pay him a visit right now.
519
01:05:09,803 --> 01:05:13,223
Let's find out, why is so enchest
to talk with Martin Cheeders.
520
01:05:13,223 --> 01:05:17,060
Like be a good
idea to talk with his wife.
521
01:05:26,194 --> 01:05:29,489
Karl, I'm so sorry.
522
01:05:59,270 --> 01:06:01,148
Well,
523
01:06:01,148 --> 01:06:03,317
that's where the
car push over.
524
01:06:03,400 --> 01:06:05,402
Over there.
525
01:06:05,653 --> 01:06:09,865
You can't really see from
here but, down there.
526
01:06:11,325 --> 01:06:13,243
Karl,
527
01:06:13,285 --> 01:06:17,081
I'm gonna take the tape off
from your mouth you can talk.
528
01:06:17,247 --> 01:06:19,291
Nicely.
529
01:06:26,382 --> 01:06:29,469
What you bring me
out here to kill me?
530
01:06:30,220 --> 01:06:32,597
Haven't you heard
anything that I just said?
531
01:06:33,014 --> 01:06:35,642
You can lie all you want,
honey. I know what's going on
532
01:06:35,684 --> 01:06:37,727
between you and him.
-There's nothing going on
533
01:06:38,186 --> 01:06:40,146
between me and Will.
534
01:06:40,647 --> 01:06:42,148
Telling you the truth.
535
01:06:40,355 --> 01:06:44,484
She's trying to save
your marriage, you asshole.
536
01:06:43,900 --> 01:06:46,569
I really don't know why.
-Will, please.
537
01:06:47,028 --> 01:06:48,029
It's not helping.
538
01:06:48,530 --> 01:06:52,200
Let me tell you something
about my wife, Will.
539
01:06:52,701 --> 01:06:55,830
April is not stupid,
but she's not smart enough
540
01:06:55,830 --> 01:06:57,498
to come up with this,
all right?
541
01:06:57,581 --> 01:07:00,960
You are the one who came
up with this bull shit.
542
01:07:01,627 --> 01:07:07,425
Karl, everything what we
telling you is the truth.
543
01:07:07,800 --> 01:07:10,136
Martin's car is down there
at the bottom of that cliff
544
01:07:10,177 --> 01:07:11,887
and his dead body
is down with it.
545
01:07:11,887 --> 01:07:14,390
I'm taking you down
there and proving it to you
546
01:07:14,390 --> 01:07:16,559
and you are gonna fell about
547
01:07:16,851 --> 01:07:21,606
this big.
-All right.
548
01:07:21,606 --> 01:07:25,110
Well, cut him loose.
549
01:07:25,569 --> 01:07:28,113
I'm not cutting him loose.
550
01:07:29,072 --> 01:07:32,159
What you gonna carry
him down there? -Yeah.
551
01:07:32,534 --> 01:07:35,537
You gonna carry me down
there, sweet heart?
552
01:07:35,912 --> 01:07:37,956
What would just push him off,
need minute to the bottom.
553
01:07:37,956 --> 01:07:40,208
Will, please.
554
01:07:40,792 --> 01:07:43,712
Just it slice.
555
01:07:47,841 --> 01:07:50,011
I'm escape convict, OK?
556
01:07:50,345 --> 01:07:52,805
I'm despaired, OK?
557
01:07:52,805 --> 01:07:55,099
I can do anything right
now. I'm not even sure
558
01:07:55,641 --> 01:07:57,852
what I'm capable off.
559
01:07:57,935 --> 01:07:59,937
So, don't try anything.
560
01:08:00,188 --> 01:08:03,358
You got it.
-Yeah, I got it.
561
01:08:03,858 --> 01:08:06,611
I bet you do.
562
01:08:10,865 --> 01:08:13,201
Mustang isn't here.
563
01:08:13,326 --> 01:08:17,164
Is another car in
the garage. Could be the wife's.
564
01:08:17,414 --> 01:08:20,793
I think we better
have looking inside.
565
01:08:23,837 --> 01:08:26,382
Hello.
566
01:08:31,845 --> 01:08:34,431
Anyone home?
567
01:08:36,016 --> 01:08:38,310
Mrs. Dumas.
568
01:08:38,602 --> 01:08:40,312
Karl.
569
01:08:40,688 --> 01:08:42,439
Sheriff Thompson and
detective Bros.
570
01:08:42,565 --> 01:08:45,026
We are coming in
to your house.
571
01:08:56,997 --> 01:08:58,707
Extra wife.
572
01:08:59,124 --> 01:09:03,169
Now we know why is
Karl looking for Martin Cheeder.
573
01:09:06,965 --> 01:09:10,761
Looks like he might
already found him.
574
01:09:11,178 --> 01:09:14,223
You check the kitchen,
I'll go upstairs.
575
01:09:22,356 --> 01:09:24,984
Hello.
576
01:09:29,155 --> 01:09:32,366
I got some blood on
the stairs here.
577
01:10:24,003 --> 01:10:27,548
Oh, my God.
578
01:10:27,965 --> 01:10:31,095
Somebody took it.
579
01:10:33,389 --> 01:10:36,475
Oh, yeah. You are right.
You are so right, April.
580
01:10:36,475 --> 01:10:41,230
I feel this big.
-Shut up.
581
01:10:41,730 --> 01:10:43,816
Look, look. You can see
where the burn marks are.
582
01:10:44,108 --> 01:10:47,611
Where the car burn,
right there.
583
01:10:47,778 --> 01:10:50,781
Tired tracks
coming over here.
584
01:10:53,617 --> 01:10:56,412
And is another set
coming from this side.
585
01:10:57,705 --> 01:11:02,419
I bet you, they go there whole
truck... -Karl, this is where it burn.
586
01:11:02,836 --> 01:11:05,338
Look, see those foot prints here.
Somebody is been here.
587
01:11:05,714 --> 01:11:08,216
Cigarettes but, look.
Right here.
588
01:11:08,425 --> 01:11:09,926
And the water bottle.
589
01:11:14,014 --> 01:11:18,893
Wait, wait, wait. A candy
lottery. -Oh, look, look.
590
01:11:19,310 --> 01:11:21,438
Over here, over here.
It's right here.
591
01:11:21,438 --> 01:11:23,690
Look. Hey, hey.
592
01:11:24,024 --> 01:11:28,738
Look, this proves
that's your shovel.
593
01:11:37,663 --> 01:11:40,166
What this moron
thinks he doing?
594
01:11:40,166 --> 01:11:45,963
Hey! We are middle
of the nowhere!
595
01:11:49,717 --> 01:11:51,802
Oh, hell.
596
01:11:52,262 --> 01:11:54,222
Better run after him and
make sure isn't fall end
597
01:11:54,222 --> 01:11:58,643
and kill himself.
Idiot.
598
01:12:09,237 --> 01:12:11,323
Where did he go?
599
01:12:11,323 --> 01:12:14,826
Jesus, he trying
to hide. Karl!
600
01:12:15,327 --> 01:12:19,499
Is not gonna work.
You can't go anywhere.
601
01:12:28,257 --> 01:12:31,511
Oh, shit.
602
01:12:31,969 --> 01:12:35,473
His loose.
-Still can't go anywhere.
603
01:12:35,640 --> 01:12:37,141
Jesus.
604
01:12:41,104 --> 01:12:44,023
Did you find your car, April?
605
01:12:46,360 --> 01:12:47,736
Karl!
606
01:12:52,449 --> 01:12:54,743
How we gonna climb back?
607
01:12:55,035 --> 01:12:58,080
Yes, yes. We gonna
climb up soon.
608
01:13:02,668 --> 01:13:04,878
Go, go, go.
609
01:13:19,102 --> 01:13:21,563
Oh, no, no, no.
610
01:13:29,195 --> 01:13:32,282
How he can do that?
I still have the keys.
611
01:13:32,907 --> 01:13:34,117
Oh, my God.
Those are my keys.
612
01:13:34,200 --> 01:13:39,497
Not his keys. His keys
still in his pens. Oh, God.
613
01:13:39,497 --> 01:13:42,460
Fuck!
614
01:14:16,953 --> 01:14:20,290
Keys.
615
01:14:44,524 --> 01:14:47,068
Yeah, turn me in.
616
01:14:47,110 --> 01:14:49,320
He's gonna tell the police,
617
01:14:49,445 --> 01:14:53,366
I kidnaped him and try to kill
him after I had affair with you.
618
01:14:53,491 --> 01:14:58,496
And after that, he will tell them,
what we did to Martin. -Yeah.
619
01:14:58,955 --> 01:15:01,416
I will stay in jail to
the rest of my life.
620
01:15:01,457 --> 01:15:04,128
Or kill me.
621
01:15:04,586 --> 01:15:07,297
Well, I'm so sorry.
622
01:15:07,756 --> 01:15:09,758
This is all my fault.
623
01:15:09,883 --> 01:15:14,179
Maybe we could just split up
and you still can get to Mexico.
624
01:15:12,970 --> 01:15:16,765
Hey, hey.
625
01:15:17,391 --> 01:15:20,561
I not gonna leave
you here at the middle of...
626
01:15:21,228 --> 01:15:24,648
where ever the hell we are.
627
01:15:24,773 --> 01:15:27,317
I'm not like Karl.
628
01:15:29,029 --> 01:15:30,739
I know.
629
01:15:37,120 --> 01:15:38,788
Look.
630
01:15:59,852 --> 01:16:02,938
Hey, hey. I was just
looking for you guys.
631
01:16:03,105 --> 01:16:05,608
You are not gonna believe...
-Stop right there.
632
01:16:05,983 --> 01:16:07,985
Put your hands on your head
and get on the ground.
633
01:16:08,319 --> 01:16:11,739
What? -Hands on your head
and get on the ground.
634
01:16:08,027 --> 01:16:13,866
Oh, no, no. You don't understand,
I was looking for you guys cus...
635
01:16:14,158 --> 01:16:16,827
Sir, I won't say it again.
636
01:16:16,827 --> 01:16:19,663
Your hands on your head now.
637
01:16:19,663 --> 01:16:21,665
All right, fine.
638
01:16:21,665 --> 01:16:25,754
They can get away though.
I'm just saying. -Shut up.
639
01:16:28,715 --> 01:16:30,300
The feet are killing me.
640
01:16:30,550 --> 01:16:34,179
We should look for a place
and trying get some sleep.
641
01:16:37,307 --> 01:16:40,852
Look, where we are.
642
01:16:40,936 --> 01:16:43,939
It's an old graveyard.
643
01:16:48,777 --> 01:16:52,824
We should be stop here,
may as be dead anyway.
644
01:16:56,911 --> 01:17:00,248
Sarah Sega...
645
01:17:00,415 --> 01:17:07,964
Something.
1889-1918.
646
01:17:08,965 --> 01:17:11,968
She was just 29 years old.
647
01:17:12,010 --> 01:17:14,470
Just 5 years older than me.
648
01:17:16,597 --> 01:17:20,269
I wonder what she was
running from?
649
01:17:38,037 --> 01:17:41,290
Oh, my God.
650
01:17:45,503 --> 01:17:49,299
Finally. I wanna get
this things straight right now,
651
01:17:49,424 --> 01:17:52,302
before they get away.
-I'm Sheriff Thomson
652
01:17:52,469 --> 01:17:54,387
and this is detective Ross.
653
01:17:54,387 --> 01:17:56,056
You been advice about
your rights. -Yeah, yeah.
654
01:17:56,389 --> 01:17:58,808
I'm just telling you what happened.
-Sure I'm gonna need you
655
01:17:58,350 --> 01:18:00,769
to sit down. -What for?
- Cus if you not sit down
656
01:17:59,809 --> 01:18:03,730
I have to hang cuff you again.
-No, no, no. I'm the victim here.
657
01:18:03,730 --> 01:18:06,441
OK, not them.
658
01:18:06,441 --> 01:18:10,737
On who you are referring too?
-My wife and her god damn boyfriend,
659
01:18:10,737 --> 01:18:14,450
who just kidnaped me
and try to kill me, OK?
660
01:18:15,868 --> 01:18:17,870
I got your attention now?
661
01:18:18,079 --> 01:18:20,081
Well, we just gonna
ask you about that?
662
01:18:20,122 --> 01:18:23,626
Let's get on with it then.
663
01:18:35,221 --> 01:18:39,017
We found the body.
-What body?
664
01:18:39,476 --> 01:18:41,478
Martin Cheeders.
665
01:18:43,188 --> 01:18:45,190
Wait a minute,
he is dead?
666
01:18:45,190 --> 01:18:47,984
At the bottom over roving.
667
01:18:47,984 --> 01:18:50,362
You could see the
smoke from miles.
668
01:18:50,445 --> 01:18:53,448
Found him and his car.
669
01:18:53,657 --> 01:18:56,660
Oh, my God.
670
01:18:58,036 --> 01:19:00,497
Then it's true.
671
01:19:00,747 --> 01:19:04,042
Do you wanna tell
us about it?
672
01:19:04,501 --> 01:19:07,213
Hell, yeah I do.
673
01:19:13,386 --> 01:19:17,557
Probably all came
down on the road
674
01:19:17,765 --> 01:19:20,184
when no one is there.
675
01:19:20,560 --> 01:19:22,562
I'll take is waiting for me.
676
01:19:26,524 --> 01:19:29,110
I have a choice
677
01:19:29,110 --> 01:19:32,573
to that tired blow
on car ditch but
678
01:19:32,448 --> 01:19:37,995
when did happen, I didn't
enough to think about them.
679
01:19:41,290 --> 01:19:46,128
Sometimes, it seems like
the only choice is ulejk,
680
01:19:47,087 --> 01:19:51,759
other choice is already me.
681
01:19:57,514 --> 01:20:03,646
You just have to be
ready for the nail.
682
01:20:10,695 --> 01:20:13,406
Who's Sarah like more I do?
683
01:20:17,369 --> 01:20:21,623
This is something
I have to deal.
684
01:20:24,876 --> 01:20:29,006
He was duck taped
to the toilet. -Yeah.
685
01:20:29,465 --> 01:20:31,342
And then is fallen to the
bath and hit his head
686
01:20:31,717 --> 01:20:34,220
that's why he couldn't get
up and then his drowned.
687
01:20:34,387 --> 01:20:36,889
We didn't found the toilet.
688
01:20:37,098 --> 01:20:39,600
Of course not.
689
01:20:39,600 --> 01:20:43,062
It's in the motel room. -Maybe
you know the name of motel?
690
01:20:43,062 --> 01:20:45,773
Didn't tell me that. -Why did you
go to Martin's Cheeders house?
691
01:20:45,773 --> 01:20:49,735
Because I was pist. I came home,
my friend all bed rip it up,
692
01:20:49,735 --> 01:20:52,154
the under pans on the floor
and then I found the pictures
693
01:20:52,405 --> 01:20:56,243
and Martin is in the
pictures. So, you know,
694
01:20:56,243 --> 01:20:58,620
what I was thinking.
-Yes, we do.
695
01:20:58,787 --> 01:21:03,291
Well. -You had a history of
domestic violence Mrs. Dumas.
696
01:21:03,417 --> 01:21:04,418
Oh, you don't think that
I have any to do with it this.
697
01:21:04,751 --> 01:21:06,253
Where is your wife?
698
01:21:06,253 --> 01:21:08,588
I told you,
she's out there.
699
01:21:08,588 --> 01:21:12,592
We found yours wife purse
in Martin's Cheeders car
700
01:21:13,093 --> 01:21:16,096
along with your 38th.
701
01:21:16,179 --> 01:21:19,141
Can you tell us
how it got there?
702
01:21:29,610 --> 01:21:32,321
Ok.
703
01:21:32,655 --> 01:21:35,158
I would like to make
a phone call.
704
01:21:42,665 --> 01:21:46,127
Hello.
-Nolla, it's me.
705
01:21:46,586 --> 01:21:49,590
Karl where are you?
-I'm in jail.
706
01:21:49,590 --> 01:21:52,092
What? -I don't know, everything
is gonna be fine, OK? The cops are
707
01:21:52,092 --> 01:21:55,971
totally screw it up. I can't
tell you everything right now,
708
01:21:56,347 --> 01:22:00,351
but I was with you at that
time. OK? you are my alibi.
709
01:22:00,392 --> 01:22:03,062
You told them about us?
-No. No, I haven't
710
01:22:03,354 --> 01:22:06,357
and I hope not have to
but I told you I can't explain
711
01:22:06,565 --> 01:22:08,859
everything right now.
I need it to bail me out.
712
01:22:09,068 --> 01:22:11,570
Oh, it's three at the morning.
-Well, you can make
713
01:22:11,695 --> 01:22:13,697
a phone call to a bail
bounds man, can't you, honey?
714
01:22:14,114 --> 01:22:16,451
I mean, you can
handle that, right?
715
01:22:16,451 --> 01:22:19,162
OK, all right.
-All right, thank you,
716
01:22:19,329 --> 01:22:21,748
sweetheart, I love you and I
promise I will straight all this out
717
01:22:21,748 --> 01:22:24,709
when I'm out of here. OK?
718
01:23:06,419 --> 01:23:10,924
Well, we can't go back to my
house. Karl is definitely be there.
719
01:23:11,216 --> 01:23:12,634
We can go to my sister's.
720
01:23:09,631 --> 01:23:15,637
She doesn't look far
from me. She will help us.
721
01:23:15,929 --> 01:23:17,556
She doesn't know me.
722
01:23:18,056 --> 01:23:20,017
Please, you got to
trust me on this.
723
01:23:20,475 --> 01:23:21,768
My sister is an angel.
724
01:23:21,768 --> 01:23:24,187
She would die for me.
725
01:23:24,563 --> 01:23:27,274
You got the blood tape back from
the sample took in the house.
726
01:23:27,607 --> 01:23:29,609
Match it Karl's wife.
We should get the results back
727
01:23:29,818 --> 01:23:32,320
in a week from DNA
but without the body...
728
01:23:32,446 --> 01:23:33,572
It's mean,
I need a body.
729
01:23:33,822 --> 01:23:37,493
What if tie up loose ends. I think
we'll have enough nail this prick.
730
01:24:01,517 --> 01:24:04,438
Just a second.
731
01:24:06,231 --> 01:24:09,568
Jesus baby, you got
out pretty fast.
732
01:24:09,777 --> 01:24:11,236
April?
733
01:24:11,403 --> 01:24:13,405
What are you doing here?
734
01:24:13,447 --> 01:24:15,449
Is something wrong?
What's going on?
735
01:24:16,867 --> 01:24:18,619
This is Will, He's a
good friend of mine.
736
01:24:18,702 --> 01:24:21,246
Where you been?
Oh, honey, you look terrible.
737
01:24:21,246 --> 01:24:23,707
Sorry. Oh, no, it's Ok.
738
01:24:23,707 --> 01:24:26,835
Whatever the
problem is, we'll fix it.
739
01:24:42,185 --> 01:24:45,105
...and then we had to
duct tape him to the toilet.
740
01:24:45,271 --> 01:24:47,857
Tell the rest on the way,
because we really need to going here.
741
01:24:47,857 --> 01:24:49,734
Yeah, you are right.
742
01:24:49,859 --> 01:24:52,404
Listen, we really
need a help right now.
743
01:24:52,487 --> 01:24:55,198
Well, you are my sister
April and I'll do everything
744
01:24:55,281 --> 01:24:56,783
I can to help you. You
know that, so, it is Mexico
745
01:24:56,908 --> 01:24:58,661
where you wants to go, well,
I'll do the best to get in there.
746
01:24:58,744 --> 01:25:02,373
Could you get us some water?
Please, Will in the kitchen.
747
01:25:02,373 --> 01:25:04,375
Yeah.
748
01:25:06,377 --> 01:25:08,754
An escape convict?
What are you thinking?
749
01:25:09,130 --> 01:25:10,715
He saved my life.
-What was in for?
750
01:25:10,715 --> 01:25:13,175
Murder, rape and
even know. -He told me,
751
01:25:13,175 --> 01:25:15,428
that he didn't do it.
-Oh, my God, April.
752
01:25:15,428 --> 01:25:17,179
This is so like you.
You are so trust in,
753
01:25:17,179 --> 01:25:19,390
you make me sick. I can't
believe how much trouble
754
01:25:19,432 --> 01:25:22,435
you got into to and
now you drag me into it?
755
01:25:22,768 --> 01:25:24,771
Listen, I didn't know,
who I can trust.
756
01:25:25,188 --> 01:25:28,525
Does Karl know?
-Yeah.
757
01:25:28,817 --> 01:25:30,819
You know,
you have to help us.
758
01:25:31,278 --> 01:25:34,281
We have no else to go.
759
01:25:34,656 --> 01:25:37,159
What would you do
without me?
760
01:25:47,461 --> 01:25:49,546
Sheriff is here.
-What?
761
01:25:49,755 --> 01:25:51,799
He must know you are
here. -How he could know
762
01:25:51,966 --> 01:25:53,509
even we don't know to until
this morning. -Doesn't matter.
763
01:25:53,509 --> 01:25:57,180
Just go and hide on the back.
Go, go. I'll take care of this.
764
01:26:04,479 --> 01:26:07,523
No, he will see you.
Get in the closet.
765
01:26:08,232 --> 01:26:11,110
No, no. It's safe.
Come on.
766
01:26:14,822 --> 01:26:18,577
How he can know I'm here?
-Maybe too much from here.
767
01:26:32,049 --> 01:26:35,344
I don't hear anything.
-They probably at the front door.
768
01:26:35,552 --> 01:26:36,637
What if coming to the house?
769
01:26:36,887 --> 01:26:40,140
What would they, they
hasn't make anything wrong.
770
01:26:43,060 --> 01:26:44,770
We catch your phone number
of the caller diller at the
771
01:26:44,770 --> 01:26:46,356
Martin's Cheeters house.
772
01:26:46,481 --> 01:26:49,984
How well do you know him?
-He handles my insurance for me.
773
01:26:50,360 --> 01:26:52,445
Call him at home?
774
01:26:52,070 --> 01:26:56,408
Is there a problem I should know
about? -When you called him baby,
775
01:26:56,408 --> 01:27:00,745
in your habit to call yours
insurance agent, baby?
776
01:27:00,745 --> 01:27:03,707
Sheriff, I call
everybody baby.
777
01:27:06,751 --> 01:27:09,129
What's taken so long.
-Don't worry.
778
01:27:09,421 --> 01:27:14,343
I know she's not gonna turn us on, but
she's needs the guys fall all over her.
779
01:27:23,185 --> 01:27:27,064
I mean, I don't wanna
go back to prison.
780
01:27:28,733 --> 01:27:33,029
I really don't might
to either well.
781
01:27:35,322 --> 01:27:39,201
What is one win,
that I am.
782
01:27:42,748 --> 01:27:44,875
Oh, God.
783
01:27:51,798 --> 01:27:54,384
When is the last time
you saw Martin Cheeders?
784
01:27:53,967 --> 01:27:56,970
Yesterday, day before? I can't
really remember. Can you please,
785
01:27:57,179 --> 01:28:00,223
just tell me what
the problem is?
786
01:28:00,223 --> 01:28:03,101
Martin Cheeders is dead.
787
01:28:04,061 --> 01:28:07,482
My God.
What happened?
788
01:28:07,690 --> 01:28:11,527
Wish to try piece that together.
-Do you know who did it?
789
01:28:11,986 --> 01:28:16,866
You know Karl Dumas?
-Karl Dumas. Yes, I do.
790
01:28:16,908 --> 01:28:19,911
Did he killed Martin?
791
01:28:34,968 --> 01:28:36,929
OK.
792
01:28:44,686 --> 01:28:48,107
Wait.
-What?
793
01:28:56,907 --> 01:28:58,951
Wait a minute.
794
01:28:58,951 --> 01:29:03,289
That one was from
the blackmail pictures.
795
01:29:21,641 --> 01:29:24,018
You need to see this.
796
01:29:42,413 --> 01:29:46,417
You not get that? -No, no.
Just let the machine pick it up.
797
01:29:46,709 --> 01:29:49,211
And to answer your question,
no, I haven't heard from my sister for
798
01:29:49,545 --> 01:29:52,465
I don't know, a couple
of weeks. She's OK?
799
01:29:52,506 --> 01:29:56,344
We haven't even locate her.
-Oh, my gosh Sheriff.
800
01:29:56,762 --> 01:29:59,056
You really starting
to scare me.
801
01:30:01,391 --> 01:30:03,727
Hey, honey it's me.
How are you doing?
802
01:30:04,102 --> 01:30:06,897
You not gonna believe what's
going on. April and some guy,
803
01:30:07,230 --> 01:30:11,735
she's been screw in, killed Martin
Cheeders. You don't know him,
804
01:30:12,027 --> 01:30:14,196
his an insurance salesman, he sales me
a policy once. Don't worry about him,
805
01:30:14,196 --> 01:30:17,074
but the point is,
she was sleep with him too.
806
01:30:17,324 --> 01:30:20,827
So, I want to find his guy, bit the crap out
of him but the April and the other guy
807
01:30:20,994 --> 01:30:24,999
got him first. I think,
they tried to blackmail Martin.
808
01:30:25,041 --> 01:30:28,044
I saw the photos. Now,
they try to pin the murder on me.
809
01:30:28,127 --> 01:30:31,047
Do you believe that. Anyway,
thanks for the bail, honey.
810
01:30:31,047 --> 01:30:34,884
I'm on the way home.
I love you.
811
01:30:35,551 --> 01:30:38,471
So, if you heard from your
sister, please notify us.
812
01:30:38,513 --> 01:30:41,140
Of, course.
813
01:30:51,110 --> 01:30:55,906
OK, his gone.
Let's go.
814
01:30:56,323 --> 01:30:58,033
I love that print.
815
01:30:58,242 --> 01:31:03,956
It's so motel,
like you.
816
01:31:06,291 --> 01:31:09,753
How could you?
817
01:31:14,591 --> 01:31:18,805
You bitch. Open that door
and come out. -Stay away from April,
818
01:31:19,139 --> 01:31:21,141
I don't want to hurt you.
-Oh, you don't want to hurt me?
819
01:31:21,349 --> 01:31:22,851
It's a little late for that,
don't you think?
820
01:31:23,017 --> 01:31:26,354
You stay away from me April
or I will call the police.
821
01:31:26,354 --> 01:31:29,023
Call the police. I like to
show them photographs.
822
01:31:29,023 --> 01:31:31,526
You are lying like a shit.
-Kind we go now.
823
01:31:31,818 --> 01:31:35,697
Nelly, you sleeping with Karl too.
-That was nothing personal.
824
01:31:35,780 --> 01:31:37,949
April, come on, let�s go.
We don't have time for this.
825
01:31:37,949 --> 01:31:41,327
He's on his way. -You tell your
boyfriend stay away from me.
826
01:31:41,536 --> 01:31:44,540
I'm serious.
I have a gun.
827
01:31:44,999 --> 01:31:47,460
Listen, this is my only chance.
I got to go right now
828
01:31:47,793 --> 01:31:50,046
and you got to make up your mind,
you go with me or not.
829
01:31:49,420 --> 01:31:53,966
I love you to come with me
but it's up to you.
830
01:31:54,175 --> 01:31:56,635
I can't promise anything.
831
01:32:06,520 --> 01:32:08,939
Let's go.
832
01:32:15,072 --> 01:32:19,076
Your own sister.
That's cold. -That's family.
833
01:32:56,656 --> 01:33:01,035
What did I do?
834
01:33:16,427 --> 01:33:18,887
You shot, Karl?
835
01:33:19,012 --> 01:33:21,014
I didn't mean to.
836
01:33:21,598 --> 01:33:24,435
Oh, man.
837
01:33:41,536 --> 01:33:45,707
April...
-Don't even.
838
01:33:47,709 --> 01:33:51,129
For the Christ sake, April,
I slept with all your boyfriends.
839
01:33:51,212 --> 01:33:55,508
Billy, Hall, Cody. All of them.
It's about time you knew.
840
01:34:26,166 --> 01:34:30,128
You know, I can't seems
surprised Martin end up dead.
841
01:34:30,504 --> 01:34:34,174
He was a greedy bastard. He paid
well. I was make 750 a week
842
01:34:34,674 --> 01:34:39,429
to make those photos. It was a
lot more I could make with cocktails.
843
01:34:39,763 --> 01:34:42,432
But your own sister? -Hey,
I didn't know she's gonna be there,
844
01:34:42,891 --> 01:34:44,393
to until I carried
her from the van.
845
01:34:44,851 --> 01:34:47,729
What was I gonna do?
Wasn't like actually did
846
01:34:47,729 --> 01:34:52,025
anything to them anyways,
just posed them for a photo.
847
01:34:52,150 --> 01:34:55,154
You know, he was making
a 10.000 $ a month.
848
01:34:55,655 --> 01:35:00,993
52 women in 17 states,
gives him money, every month.
849
01:35:00,993 --> 01:35:04,705
I can't even imagine
what you must think of me.
850
01:35:04,789 --> 01:35:07,750
Can't be that hard.
851
01:35:20,681 --> 01:35:25,853
If we want the cops thinks is me,
we have to take his clothes off.
852
01:35:25,853 --> 01:35:29,440
I don't want to touch him.
-Me neither.
853
01:35:29,565 --> 01:35:34,069
But you both been with him.
-That's one he was alive.
854
01:35:35,779 --> 01:35:39,992
Look, he can't be in his cloth.
So, that way won't gonna work.
855
01:35:39,241 --> 01:35:41,618
You figured out,
856
01:35:41,660 --> 01:35:44,204
I'm not the one
who shot him.
857
01:35:48,835 --> 01:35:54,632
You own me.
-Shit. Fine.
858
01:36:31,712 --> 01:36:34,215
Sorry, Karl.
859
01:36:34,548 --> 01:36:37,343
Never expected our
marriage end like this.
860
01:36:37,718 --> 01:36:39,929
You know honey,
he didn't deserve you.
861
01:36:39,929 --> 01:36:43,225
None of the men you ever
been deserved you.
862
01:36:43,225 --> 01:36:45,185
You better than all of them,
863
01:36:45,352 --> 01:36:48,480
unfortunately I wasn't.
864
01:36:49,981 --> 01:36:51,942
Will, you drive.
865
01:36:51,942 --> 01:36:54,986
I'm really feel
I can't now. -OK.
866
01:36:54,986 --> 01:36:58,573
We still get Karl's
car to Canada.
867
01:37:11,671 --> 01:37:14,006
April,
868
01:37:14,340 --> 01:37:17,260
will I ever see you again.
869
01:37:18,219 --> 01:37:20,054
You know, if you
haven't been who you are
870
01:37:20,054 --> 01:37:22,306
I wouldn't been
where I'm now.
871
01:37:23,015 --> 01:37:26,978
That's a lot better
then where I was.
872
01:38:12,734 --> 01:38:15,111
911, emergency.
873
01:38:15,278 --> 01:38:18,448
Is this a police?
-Yes, can I help you.
874
01:38:18,656 --> 01:38:21,242
Mam. Mam.
875
01:38:32,880 --> 01:38:36,842
That's when he broke in.
Right after you left.
876
01:38:36,926 --> 01:38:40,429
He must to be
hiding in the garage.
877
01:38:40,888 --> 01:38:45,684
He attacked me in the house first
and then make me drive out there.
878
01:38:46,936 --> 01:38:51,690
He had my gun and
he it pointed to my head.
879
01:38:51,690 --> 01:38:54,360
Then he attack me again
880
01:38:54,443 --> 01:38:58,949
but then I grabbed his hand...
881
01:38:59,074 --> 01:39:02,577
The gun went off
but he still try to run me down
882
01:39:02,869 --> 01:39:06,373
and then he saw the car
go over and...
883
01:39:07,374 --> 01:39:11,336
It's OK. Take it
easy Mrs. Beller.
884
01:39:11,461 --> 01:39:13,880
We just need it to
make an identification.
885
01:39:13,880 --> 01:39:18,009
Is this the man on the
bottom of the cliff? -God.
886
01:39:18,552 --> 01:39:20,971
That's him.
887
01:39:51,295 --> 01:39:53,672
One thing still worries me.
888
01:39:54,131 --> 01:39:57,176
Two cars go over
the same cliff.
889
01:39:57,551 --> 01:39:59,720
We should be pick up
different place.
890
01:39:59,887 --> 01:40:02,389
Cops aren't stupid,
you know.
891
01:40:30,168 --> 01:40:33,630
Two cars of the same cliff.
892
01:40:33,630 --> 01:40:35,924
What of the chance is.
893
01:40:36,299 --> 01:40:39,427
I was thinking
the same thing.
894
01:40:39,969 --> 01:40:45,476
Way the guy escaped,
I'm get to think that was planned to.
895
01:40:45,768 --> 01:40:50,106
Yeah, there it is stupid a way
smarter they were given a credit for.
896
01:40:50,606 --> 01:40:53,317
Sheriff, we just get call
from the highway patrol.
897
01:40:53,317 --> 01:40:55,986
They found Karl's Dumas
mustang parked off the highway
898
01:40:56,237 --> 01:40:58,239
about the quarter mile
from the Canadian border.
899
01:40:58,406 --> 01:41:00,408
They catch him?
-No. Just a car.
900
01:41:00,783 --> 01:41:02,284
Pretty sure he walked
into the Canada.
901
01:41:02,660 --> 01:41:05,996
We are on the phone now.
-Thank you. -Sure.
902
01:41:11,252 --> 01:41:14,506
Well,
903
01:41:14,506 --> 01:41:17,300
is all starting to make sense.
904
01:41:17,592 --> 01:41:22,556
Photographs, missing wife,
dead lover,
905
01:41:22,556 --> 01:41:25,809
convicted man.
906
01:41:27,936 --> 01:41:32,023
Didn't take a genius
to figure this one out.
907
01:41:32,023 --> 01:41:34,901
Will and Carl,
run this together.
908
01:41:42,160 --> 01:41:43,786
You know,
909
01:41:44,078 --> 01:41:48,291
if they think we are dead,
we don't have to go to Mexico.
910
01:41:49,125 --> 01:41:52,378
So, where do you wanna go?
911
01:41:52,545 --> 01:41:57,049
I will know,
when we get there.
68483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.