All language subtitles for 5rFF-bezwst.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,400 --> 00:01:36,164 Excuse me. 2 00:01:39,440 --> 00:01:41,249 Excuse me. 3 00:02:41,160 --> 00:02:44,050 Irmina! Let's go. 4 00:02:44,560 --> 00:02:47,131 - Who let her go? - Over there! 5 00:02:52,320 --> 00:02:53,287 Irmina! 6 00:03:18,080 --> 00:03:22,130 "SHAMLEES" 7 00:03:27,280 --> 00:03:29,931 Starring 8 00:03:50,080 --> 00:03:53,323 Vanilla please. Two scoops. 9 00:03:57,280 --> 00:03:58,202 OI', no, no, sorry... 10 00:03:58,440 --> 00:04:03,207 Please add some pistachio. 11 00:04:06,280 --> 00:04:08,487 - How much? - 14.50. 12 00:04:14,480 --> 00:04:15,686 Here. 13 00:04:24,640 --> 00:04:27,246 Casting 14 00:04:28,640 --> 00:04:30,881 Make up 15 00:04:32,600 --> 00:04:35,251 Costumes 16 00:04:36,720 --> 00:04:39,451 Production Designer 17 00:04:41,480 --> 00:04:43,244 Sound 18 00:04:44,200 --> 00:04:46,248 Music 19 00:04:47,680 --> 00:04:49,921 Editor 20 00:04:51,280 --> 00:04:54,011 Production Manager 21 00:04:54,600 --> 00:04:56,887 photography 22 00:04:58,360 --> 00:05:01,011 Written by 23 00:05:01,960 --> 00:05:04,406 Producer 24 00:05:06,720 --> 00:05:09,644 Directed by 25 00:05:12,240 --> 00:05:14,083 Just a second. 26 00:05:18,640 --> 00:05:20,210 Oh, it's you? 27 00:05:21,080 --> 00:05:23,321 Sure, who else? 28 00:05:23,560 --> 00:05:26,040 Don't stand there, come in. 29 00:05:45,480 --> 00:05:48,450 - Aren't you glad? - I'm glad. 30 00:05:51,120 --> 00:05:53,566 You could've called. 31 00:05:53,960 --> 00:05:56,440 Are you going somewhere? 32 00:05:56,680 --> 00:05:59,047 I'm waiting for someone. 33 00:06:05,960 --> 00:06:07,291 For you. 34 00:06:09,480 --> 00:06:11,289 Thanks. 35 00:06:32,000 --> 00:06:33,923 You've matured! 36 00:06:34,160 --> 00:06:35,889 Yeah. 37 00:06:40,520 --> 00:06:42,409 I'm coming. 38 00:06:46,000 --> 00:06:46,683 Move! 39 00:06:49,640 --> 00:06:51,005 Move! 40 00:06:57,240 --> 00:06:58,446 Do I know him? 41 00:06:58,680 --> 00:07:02,446 - He's great. You'll like each other. - For sure. 42 00:07:02,680 --> 00:07:04,921 All your boyfriends are idiots. 43 00:07:05,160 --> 00:07:07,083 Don't be so smart. 44 00:07:17,280 --> 00:07:19,123 No bullshit, little brother, OK? 45 00:07:20,920 --> 00:07:22,251 Bye . 46 00:07:23,600 --> 00:07:26,922 - Do you love me? - And you? 47 00:09:29,920 --> 00:09:32,651 - Come on. - Go home! Go home! 48 00:09:44,280 --> 00:09:46,931 Quiet! 49 00:09:57,600 --> 00:09:59,204 - Hello. - Tadzik... 50 00:10:02,960 --> 00:10:04,644 Get lost. 51 00:10:07,280 --> 00:10:11,285 Get lost to the kitchen. 52 00:11:06,600 --> 00:11:10,241 You don't like your sister's boyfriends, do you? 53 00:11:11,200 --> 00:11:12,281 All losers? 54 00:11:12,520 --> 00:11:14,170 How do you know? 55 00:11:14,400 --> 00:11:18,928 Guess. But I can bet we're gonna like each other. 56 00:11:19,160 --> 00:11:20,969 After all, soon we'll be family. 57 00:11:21,200 --> 00:11:23,089 We'll see. 58 00:11:26,080 --> 00:11:28,606 I'm going to work. We'll talk later. 59 00:11:38,600 --> 00:11:42,366 How long you staying for? 60 00:11:43,680 --> 00:11:44,966 I heard you quit. 61 00:11:45,200 --> 00:11:47,521 Yes, I did. 62 00:11:57,680 --> 00:11:59,125 Well? 63 00:11:59,360 --> 00:12:01,044 What'? 64 00:12:01,280 --> 00:12:04,363 My brother's suddenly here. What happened? 65 00:12:05,080 --> 00:12:09,130 Nothing. School's out and I thought... 66 00:12:09,360 --> 00:12:11,647 - What about repeat exams? - What repeat exams? 67 00:12:16,360 --> 00:12:18,010 Who allowed you to move the furniture? 68 00:12:18,240 --> 00:12:21,050 It used to be like this. Didn't bother anyone. 69 00:12:21,280 --> 00:12:23,089 You don't live here any more. 70 00:12:23,320 --> 00:12:25,243 You kicked me out to our aunt's. 71 00:12:25,480 --> 00:12:28,245 - It was better that way. - I wonder for who? 72 00:12:30,720 --> 00:12:37,046 I met a guy that I like. We have serious plans and I'm happy. 73 00:12:47,680 --> 00:12:49,011 Get yourself some lunch. 74 00:12:49,240 --> 00:12:51,049 I'll sleep for a while. 75 00:12:58,480 --> 00:13:01,643 Wake me up at 5. I'm working tonight. 76 00:13:34,920 --> 00:13:36,524 Hey, girls, is this yours? 77 00:13:39,280 --> 00:13:40,441 It's mine. 78 00:13:53,440 --> 00:13:54,487 Bye . 79 00:14:03,080 --> 00:14:05,447 He'll be my husband one day. 80 00:14:10,240 --> 00:14:11,651 Bye . 81 00:14:57,240 --> 00:14:58,685 Good afternoon. 82 00:14:59,440 --> 00:15:00,680 Hi, mom. 83 00:15:04,080 --> 00:15:06,287 Anything to eat? 84 00:15:10,720 --> 00:15:12,882 I'm asking if there is anything to eat? 85 00:15:13,560 --> 00:15:17,451 Not now, we have a guest from England. Lajosz came. 86 00:15:20,080 --> 00:15:22,242 Tell him it's a good business. 87 00:15:22,480 --> 00:15:24,209 He won't lose. 88 00:15:25,040 --> 00:15:26,007 Dad. 89 00:15:33,680 --> 00:15:37,241 - Irmina has grown up, hasn't she? - She's still a kid. 90 00:15:37,480 --> 00:15:40,051 Still in school. 91 00:16:22,080 --> 00:16:23,241 Tadzik. 92 00:16:25,120 --> 00:16:26,610 - Tadzik. - What? 93 00:16:27,000 --> 00:16:28,126 Come here. 94 00:16:28,640 --> 00:16:29,926 What for? 95 00:16:30,160 --> 00:16:32,401 Come here, I'll tell you. 96 00:16:35,080 --> 00:16:38,323 Go to the hall and don't turn around. 97 00:16:39,280 --> 00:16:40,645 There... 98 00:16:43,280 --> 00:16:45,248 OK, I'm here. 99 00:16:57,280 --> 00:16:58,247 Well? 100 00:17:03,080 --> 00:17:04,684 Not bad, uh'? 101 00:17:05,080 --> 00:17:07,481 I need to give it back. I can't afford it. 102 00:17:07,482 --> 00:17:09,881 I just wanted to try it on. 103 00:17:10,120 --> 00:17:13,010 - Then someone else will buy it. - So what? 104 00:17:13,240 --> 00:17:15,362 - I'll say that my fiance didn't like it. 105 00:17:15,363 --> 00:17:17,484 - But I like it. 106 00:17:17,720 --> 00:17:19,484 You... 107 00:17:24,400 --> 00:17:26,368 - Tasty? - Sure. 108 00:17:26,600 --> 00:17:28,489 - You want more'? - Yes. 109 00:17:28,720 --> 00:17:31,121 Here comes your meatball. 110 00:17:36,600 --> 00:17:38,568 I've got talent, don't I? 111 00:17:38,960 --> 00:17:42,646 I wonder who from. Mother was all thumbs 112 00:17:43,160 --> 00:17:45,288 So maybe we're not family? 113 00:17:45,520 --> 00:17:49,650 Yeah? And what else? 114 00:17:50,080 --> 00:17:52,606 Different fathers, why not different mothers. 115 00:17:53,000 --> 00:17:56,243 If you're a stranger, get out of here. 116 00:17:57,600 --> 00:17:59,443 It was a joke. 117 00:18:02,280 --> 00:18:04,442 How long you gonna stay? 118 00:18:04,680 --> 00:18:08,207 It's summer break. Am I bothering you? 119 00:18:08,440 --> 00:18:11,444 - There's no place to sleep. - So give me my room back. 120 00:18:11,680 --> 00:18:13,523 Andrzej keeps his stuff there. 121 00:18:14,560 --> 00:18:17,370 Andrzej... and how long is he here for? 122 00:18:17,600 --> 00:18:18,965 Long 123 00:19:34,480 --> 00:19:36,528 OK, let's go. 124 00:19:40,320 --> 00:19:41,924 Ana! 125 00:19:43,440 --> 00:19:45,044 Ana... 126 00:19:45,280 --> 00:19:48,250 Ana said you're gonna stay for a while? 127 00:19:53,600 --> 00:19:56,444 I shouldn't take your room... 128 00:19:57,680 --> 00:19:59,284 It's yours. 129 00:20:01,120 --> 00:20:03,566 One should fight for what's his. 130 00:20:03,960 --> 00:20:06,691 Anything of value has to be fought for. 131 00:20:07,080 --> 00:20:08,525 I'm a pacifist. 132 00:20:08,920 --> 00:20:10,604 My mother was a hippie. 133 00:20:11,000 --> 00:20:13,207 And she got picked up by some punk. 134 00:20:13,440 --> 00:20:15,283 And my grandparents come from Drohobych. 135 00:20:15,520 --> 00:20:19,002 Good thinking. How I envy people like you. 136 00:20:27,520 --> 00:20:29,648 I'll be back in a couple of days. 137 00:20:45,520 --> 00:20:47,204 What about Drohobych? 138 00:20:47,440 --> 00:20:49,169 Aren't we from Jewish Drohobych? 139 00:20:49,400 --> 00:20:50,242 No. 140 00:20:50,480 --> 00:20:52,164 Come on. 141 00:20:52,400 --> 00:20:54,243 Your scrambled eggs are getting cold. 142 00:21:10,600 --> 00:21:13,046 Goal! 143 00:21:24,560 --> 00:21:28,007 Goering, how long has my sister been with him? 144 00:21:29,600 --> 00:21:31,170 How should I know? 145 00:21:31,400 --> 00:21:34,609 She's lucky, I can tell you that. 146 00:21:35,000 --> 00:21:36,445 Yeah, sure. 147 00:21:36,680 --> 00:21:38,125 The guy is cool. 148 00:21:38,440 --> 00:21:43,446 He can arrange everything. Knows everybody. Mr. Fix-it. 149 00:21:43,680 --> 00:21:47,401 He secured money from EU for a new stadium. 150 00:21:47,640 --> 00:21:49,005 New stadium. 151 00:21:49,240 --> 00:21:52,369 - You said he used to go to Bielsko. - To visit his wife. 152 00:21:52,600 --> 00:21:55,080 It's a long way, right? 153 00:21:58,080 --> 00:22:00,321 He manages. I'm hungry. 154 00:22:00,560 --> 00:22:02,642 I need to eat something. 155 00:22:04,560 --> 00:22:07,450 Not only is he a fuckin' fascist but he also has two kids... 156 00:22:07,680 --> 00:22:08,647 Shut up. 157 00:22:09,480 --> 00:22:10,402 Thank you. 158 00:22:10,640 --> 00:22:14,440 The guy you want to marry has a wife and two kids. 159 00:22:14,680 --> 00:22:17,286 I told you to shut up! I don't want to argue. 160 00:22:17,520 --> 00:22:20,251 - He's not even divorced. - You don't understand anything. 161 00:22:20,480 --> 00:22:22,687 That bitch can spoil anyone's life. 162 00:22:23,080 --> 00:22:26,562 And what he does doesn't bother you either? 163 00:22:26,960 --> 00:22:29,088 He's a decent guy. 164 00:22:29,320 --> 00:22:32,608 And don't use words you don't understand. 165 00:22:35,120 --> 00:22:37,248 OK, kid. Now listen, it's about you. 166 00:22:40,080 --> 00:22:41,161 I called our aunt. 167 00:22:49,920 --> 00:22:52,048 Pack your stuff and good bye! 168 00:22:53,600 --> 00:22:55,887 What did she tell you? 169 00:22:56,120 --> 00:22:59,090 You were supposed to come for the summer. 170 00:22:59,320 --> 00:23:02,403 But it turns out you moved in! You're fucked up. 171 00:23:02,640 --> 00:23:06,167 You brake everything we agree on. You lie. That's enough. 172 00:23:06,400 --> 00:23:09,051 It'll be easier for me to go to university. 173 00:23:09,280 --> 00:23:12,443 Then find a hostel and you can always drop in for lunch. 174 00:23:15,520 --> 00:23:17,329 Don't talk to me like this. 175 00:23:17,560 --> 00:23:19,244 What'? 176 00:23:22,120 --> 00:23:24,600 So how should I talk'? 177 00:23:25,000 --> 00:23:28,641 How should I talk to you? You're a pervert for fuck's sake! 178 00:23:29,040 --> 00:23:32,408 Get a hold of yourself before you go mental! Don't touch my things. 179 00:23:32,640 --> 00:23:36,964 Don't touch my shoes, my underwear. Don't touch my things! 180 00:23:37,200 --> 00:23:39,043 Pack your stuff. 181 00:23:47,560 --> 00:23:50,450 I wanted us to be like in the old days. 182 00:23:51,960 --> 00:23:57,444 Us? What do you mean by "us", you idiot? 183 00:24:07,680 --> 00:24:09,330 7, 4, 7. 184 00:24:09,560 --> 00:24:11,449 You're not picking up your bills. 185 00:24:11,680 --> 00:24:14,968 You haven't been paying since February. 186 00:24:17,280 --> 00:24:19,931 I told you this was the final warning. 187 00:24:20,160 --> 00:24:22,970 I need a couple of days. 188 00:24:38,080 --> 00:24:40,287 I'll be back in a week. 189 00:25:04,480 --> 00:25:06,482 - Wait... - Let me go. 190 00:25:07,440 --> 00:25:10,444 Tadzik, wait. Wait. 191 00:25:13,400 --> 00:25:14,640 I just... 192 00:25:19,080 --> 00:25:21,526 I just... wanted to tell you, 193 00:25:21,920 --> 00:25:25,447 I feel terrible about kicking you out that day. 194 00:25:31,960 --> 00:25:35,362 I shouldn't have given you up to some strangers. 195 00:25:40,280 --> 00:25:43,329 It was my fault. Only mine. 196 00:25:58,720 --> 00:26:01,200 We are brother and sister. 197 00:26:02,360 --> 00:26:04,089 We can't forget that. 198 00:26:06,080 --> 00:26:07,570 We can't. 199 00:27:20,440 --> 00:27:22,442 Here. 200 00:27:29,240 --> 00:27:30,241 I knew it. 201 00:27:32,280 --> 00:27:33,122 What'? 202 00:27:33,360 --> 00:27:35,249 That you'll turn around 203 00:27:35,480 --> 00:27:37,926 and that you remember me. 204 00:27:43,160 --> 00:27:47,131 You wouldn�t jump from a moving train for me, would you? 205 00:27:47,360 --> 00:27:49,203 You're not my girlfriend. 206 00:27:49,440 --> 00:27:52,330 So what? I will be your wife. 207 00:27:56,400 --> 00:28:00,007 - Want me to tell your fortune? - I don't believe in this. 208 00:28:02,280 --> 00:28:06,365 Your lifeline is crossed twice, by the headline and heart line. 209 00:28:09,000 --> 00:28:12,561 It's a scar. I cut myself when I was a kid. 210 00:28:14,080 --> 00:28:19,120 True love conquers even death. But you need to die first. 211 00:28:21,480 --> 00:28:22,447 What'? 212 00:28:23,920 --> 00:28:25,888 Everything is messed up. 213 00:28:28,000 --> 00:28:32,528 You're going to die but you will live. And when all ends, it will start again. 214 00:28:32,920 --> 00:28:35,491 It's because you will be waiting. 215 00:28:36,640 --> 00:28:37,562 Me? 216 00:28:37,960 --> 00:28:39,928 For what? 217 00:28:40,160 --> 00:28:41,286 For me. 218 00:28:43,920 --> 00:28:46,366 I told you I would be your wife. 219 00:28:52,080 --> 00:28:55,084 So you don't believe in these fairy tales, do you? 220 00:29:04,080 --> 00:29:05,684 You have to tell me how to do this. 221 00:29:06,080 --> 00:29:08,242 You want me to betray a Gypsy secret? 222 00:29:08,480 --> 00:29:10,084 And what will I get in return? 223 00:29:10,320 --> 00:29:13,563 I don't know. You tell me. 224 00:29:44,080 --> 00:29:45,081 Andrzej... 225 00:29:46,360 --> 00:29:48,044 He's looking at us... 226 00:29:51,360 --> 00:29:52,566 Tadzik... 227 00:29:59,280 --> 00:30:02,648 OK. You were quicker. Let's talk... 228 00:30:04,480 --> 00:30:06,323 Tadzik. 229 00:30:09,200 --> 00:30:11,089 Just don't behave like a child. 230 00:30:11,320 --> 00:30:15,484 Did you see it'? He brings a hooker to his fiancee's house. 231 00:30:15,720 --> 00:30:19,042 Who hasn't seen the guy with the whore! It's free. 232 00:30:21,920 --> 00:30:25,242 - He should have his head blown off. - Please don't talk, okay? 233 00:30:29,360 --> 00:30:32,887 Tadzik, damn it, don't be a disgrace to your sister. 234 00:30:33,120 --> 00:30:34,531 Come upstarts and let's talk. 235 00:30:34,920 --> 00:30:36,649 She gave him a blow job! 236 00:30:37,080 --> 00:30:41,290 That's enough. Open the door or I'll call the police. 237 00:30:42,240 --> 00:30:44,083 The police will come! 238 00:30:54,080 --> 00:30:57,562 You're making a big deal out of nothing. Seriously. 239 00:30:58,440 --> 00:31:01,250 We were going through some documents. 240 00:31:01,480 --> 00:31:04,245 - Maybe I bent over too much - Fuck off! 241 00:31:08,600 --> 00:31:11,410 - I'll come by tomorrow. - No! Don't come tomorrow 242 00:31:11,640 --> 00:31:13,608 or the day after that. Get the fuck out. 243 00:31:14,000 --> 00:31:18,005 - Don't be vulgar. - Get the fuck out of my life. 244 00:33:00,080 --> 00:33:02,481 Get back to your room. 245 00:33:14,520 --> 00:33:17,524 Quick! Move! Gents, gather up! 246 00:33:18,080 --> 00:33:19,206 Go, go, go! 247 00:33:21,640 --> 00:33:23,449 What are you looking for? 248 00:33:23,680 --> 00:33:26,684 I brought some things for Andrzej. 249 00:33:27,480 --> 00:33:30,643 Yes... He says his name's Tadzik... 250 00:33:31,040 --> 00:33:33,202 Tell him the one from Drohobych. 251 00:33:33,440 --> 00:33:37,240 He says something about Drohobych. 252 00:33:37,480 --> 00:33:40,529 Ask him if I should tell you why I brought this. 253 00:33:42,040 --> 00:33:44,122 OK, see you. 254 00:33:47,160 --> 00:33:49,128 That's all? 255 00:33:51,280 --> 00:33:53,044 Cool photos. 256 00:33:53,280 --> 00:33:54,361 You like this? 257 00:33:55,680 --> 00:33:57,284 Yeah. 258 00:33:57,520 --> 00:33:59,522 Fuck off! 259 00:34:33,520 --> 00:34:35,443 What happened? 260 00:34:38,080 --> 00:34:40,970 Sons of bitches turned the power off! 261 00:34:43,080 --> 00:34:45,651 Give it to me. I'll do it. 262 00:34:49,080 --> 00:34:52,163 I told them I'd pay! 263 00:34:55,280 --> 00:34:57,169 How much? 264 00:34:57,920 --> 00:34:59,251 I don't know. 265 00:34:59,920 --> 00:35:03,242 I bought a few things and a coat. I don't rememeber. 266 00:35:29,280 --> 00:35:31,282 Take this. 267 00:35:33,680 --> 00:35:37,048 - It'll change nothing. - Take it. I will get the rest. 268 00:35:40,200 --> 00:35:43,568 Leave me alone, OK? Leave me alone. 269 00:36:25,080 --> 00:36:26,525 Hey, smart ass! 270 00:36:29,080 --> 00:36:31,208 Don't you recognize me? 271 00:36:31,440 --> 00:36:33,488 You look cool. 272 00:36:33,720 --> 00:36:37,122 You can tell everyone you know me. I've got an award. 273 00:36:38,080 --> 00:36:40,003 Congratulations. 274 00:36:42,240 --> 00:36:43,241 You need money? 275 00:36:43,480 --> 00:36:45,642 - What? - Do you need money? 276 00:36:47,080 --> 00:36:51,085 - They cut our power off. - That sucks. 277 00:36:51,320 --> 00:36:54,449 You won't make much doing this. I can help you. 278 00:36:57,080 --> 00:36:59,082 Gypsies are job agents as well? 279 00:37:03,440 --> 00:37:04,646 Irmina... 280 00:37:20,520 --> 00:37:22,249 Hi. 281 00:37:23,480 --> 00:37:26,450 Hi, I'm exhausted. 282 00:37:30,280 --> 00:37:32,442 Have a look. 283 00:38:03,640 --> 00:38:06,564 What are you staring at? 284 00:38:25,120 --> 00:38:28,647 You don't need to ask anyone. I'll get the money for you. 285 00:38:29,080 --> 00:38:31,686 - You're such a kid. - Really. 286 00:38:34,080 --> 00:38:37,368 - Let's whip it into foam. - I won't compete with you! 287 00:38:37,600 --> 00:38:40,968 Whip it! Who's faster! 288 00:38:48,320 --> 00:38:50,084 You lost. 289 00:38:51,080 --> 00:38:52,889 Whip! Whip! 290 00:39:16,240 --> 00:39:17,969 You looking for something? 291 00:39:18,640 --> 00:39:23,202 What are you looking for? You the one who smashed the car? 292 00:39:34,600 --> 00:39:36,479 Don't come here! 293 00:39:36,480 --> 00:39:39,609 Touch me and you'll answer to my father. 294 00:39:40,000 --> 00:39:43,243 He smashed our car and you talk to these bastards. 295 00:39:52,080 --> 00:39:55,926 - What did you tell them? - That your father is a policeman. 296 00:39:56,160 --> 00:39:58,242 Are you crazy? I don't have a father. 297 00:39:58,480 --> 00:39:59,641 So what? 298 00:40:01,280 --> 00:40:03,282 You still need money? 299 00:40:03,520 --> 00:40:05,966 Eight hundred. 300 00:40:06,200 --> 00:40:08,248 - I know how to get it. - Really? 301 00:40:08,480 --> 00:40:09,970 Yeah. 302 00:40:10,600 --> 00:40:14,002 - We won't get into trouble? - Your whole life is trouble. 303 00:40:20,680 --> 00:40:24,002 Till now grandma used to only come to my mother. 304 00:40:24,240 --> 00:40:26,971 And mother warned me not to speak to her. 305 00:40:27,200 --> 00:40:29,248 They hated each other. 306 00:40:29,480 --> 00:40:32,484 But with me she was always OK. 307 00:40:33,920 --> 00:40:36,400 - You sure you know where we're going? - Quiet! 308 00:40:38,400 --> 00:40:40,004 Come on. 309 00:40:53,440 --> 00:40:55,249 Jump in. 310 00:40:57,680 --> 00:41:00,001 - You sure nobody will... - Jump in. 311 00:41:12,720 --> 00:41:15,644 - What's this? - Find a bigger one. 312 00:41:27,080 --> 00:41:28,445 I can pay 300. 313 00:41:28,680 --> 00:41:31,650 How much? It's worth at least 1000. 314 00:41:33,080 --> 00:41:35,970 - This is a super old school design. - Sure. 315 00:41:38,240 --> 00:41:39,446 300. 316 00:41:44,480 --> 00:41:47,165 - You're hopeless. - He won't buy it. 317 00:41:56,920 --> 00:41:58,331 Stay back. 318 00:41:59,160 --> 00:42:00,571 Hello. 319 00:42:01,480 --> 00:42:06,361 We can't sell this Turkish carpet for 300. It's good quality. 320 00:42:08,240 --> 00:42:09,321 Do you have a light? 321 00:42:17,920 --> 00:42:19,365 The purest lamb wool. 322 00:42:19,720 --> 00:42:22,564 You have kids, so you know what this means. 323 00:42:22,960 --> 00:42:25,247 You buy those especially for kids. 324 00:42:25,480 --> 00:42:27,881 Doesn't give allergies, kids can walk barefoot 325 00:42:28,120 --> 00:42:30,327 and it keeps them healthy. 326 00:42:38,640 --> 00:42:42,281 - How much more do you need? - Around 150. 327 00:42:44,280 --> 00:42:46,681 I thought we might have some spare cash left. 328 00:42:47,080 --> 00:42:50,050 Damn, I don't have a head for business. 329 00:42:51,440 --> 00:42:54,046 I will bring you the rest, OK? 330 00:42:55,920 --> 00:42:59,049 I don't know when I'll be able to pay you back. 331 00:42:59,280 --> 00:43:03,365 How do you know I want money? I will be back in an hour. 332 00:43:10,000 --> 00:43:12,048 And the cake. 333 00:43:13,960 --> 00:43:17,407 I have to boast. lrmina got an award for good learning. 334 00:43:17,640 --> 00:43:19,449 Dad, stop it. 335 00:43:19,680 --> 00:43:22,650 Irmina, how much is 182 divided by 13? 336 00:43:23,040 --> 00:43:27,170 - Dad, I don't want this... - Tell me, or I'm not gonna let you go. 337 00:43:27,400 --> 00:43:29,289 14. 338 00:43:29,520 --> 00:43:30,646 You see? 339 00:43:32,280 --> 00:43:33,645 I have to help Mom. 340 00:44:10,480 --> 00:44:12,244 So what did she tell you? 341 00:44:13,280 --> 00:44:16,124 That she wants to be a doctor. 342 00:44:17,320 --> 00:44:19,641 Why not a dentist? 343 00:44:23,920 --> 00:44:26,969 Mom, why don't you defend me? 344 00:44:28,240 --> 00:44:30,527 What can I do? Father is stubborn. 345 00:44:30,920 --> 00:44:33,400 Lajosz is a nice guy. 346 00:44:33,640 --> 00:44:35,165 Stop it. 347 00:45:25,080 --> 00:45:26,286 Thank you. 348 00:45:29,560 --> 00:45:31,050 Now I owe you. 349 00:45:33,080 --> 00:45:35,128 I'll remember. 350 00:45:39,080 --> 00:45:41,560 So how much is this fortunetelling? I'm serious. 351 00:45:41,960 --> 00:45:44,440 But you don't believe in it. 352 00:45:44,680 --> 00:45:47,001 Can you tell me how to do it'? 353 00:45:47,240 --> 00:45:49,891 What for? You wanna be a Gypsy? 354 00:45:53,480 --> 00:45:55,562 You're stupid. 355 00:45:55,960 --> 00:45:57,450 Irmina... 356 00:46:02,080 --> 00:46:04,401 You can always count on me. 357 00:46:34,920 --> 00:46:36,888 Turn it on. 358 00:47:47,680 --> 00:47:49,330 How did you do it'? 359 00:47:49,560 --> 00:47:51,130 I earned it. 360 00:47:51,360 --> 00:47:53,249 - Don't lie. - I'm serious. 361 00:47:53,480 --> 00:47:55,562 Tell me, or you will be packing up soon! 362 00:47:58,240 --> 00:48:01,562 I promised I'd take care of it. I have to look after you, right? 363 00:48:08,600 --> 00:48:11,285 Your favourite, pistachio. 364 00:48:17,440 --> 00:48:20,444 Bring some spoon. 365 00:48:21,160 --> 00:48:22,571 Wait... 366 00:48:25,120 --> 00:48:26,929 Here you go. 367 00:48:31,160 --> 00:48:32,969 Delicious. 368 00:48:38,440 --> 00:48:41,046 OK, for later. 369 00:49:05,680 --> 00:49:07,523 What's up? 370 00:49:10,680 --> 00:49:12,330 Can we talk'? 371 00:49:12,560 --> 00:49:14,642 I can't now. 372 00:49:17,400 --> 00:49:20,165 - Father keeps saying that... - Maybe tomorrow. 373 00:49:24,200 --> 00:49:25,326 OK. 374 00:49:30,280 --> 00:49:32,009 Irmina... 375 00:50:05,040 --> 00:50:06,644 What are you doing? 376 00:50:07,680 --> 00:50:09,648 Are you crazy? 377 00:50:10,440 --> 00:50:12,920 Get out of here! 378 00:50:14,560 --> 00:50:17,404 - Don't shout! - Get lost! 379 00:50:19,120 --> 00:50:20,929 Only for a while. 380 00:50:21,160 --> 00:50:23,561 I won't be taking a bath with you. 381 00:50:23,960 --> 00:50:26,201 You used to have nothing against it... 382 00:50:26,440 --> 00:50:28,408 Don't piss me off! 383 00:50:32,560 --> 00:50:35,530 We are siblings. You don't need to be ashamed. 384 00:50:35,920 --> 00:50:40,642 - Unless you're not my sister. - Then who am I, idiot? 385 00:52:30,160 --> 00:52:32,447 You don't want to be my brother any more. 386 00:52:33,160 --> 00:52:35,049 That's not normal. 387 00:52:38,120 --> 00:52:40,202 And what is? 388 00:52:41,600 --> 00:52:44,206 This is just wrong. 389 00:52:49,960 --> 00:52:53,248 I want to be with you. I'm not afraid. 390 00:52:54,560 --> 00:52:59,168 You want to fuck me. There's a difference. 391 00:53:02,920 --> 00:53:05,207 I love you. 392 00:53:13,600 --> 00:53:17,241 I don't want to be ashamed of it any more. 393 00:57:19,400 --> 00:57:21,880 - She's not home. - I'll wait then. 394 00:57:23,080 --> 00:57:25,447 It can take time. She left. 395 00:57:25,680 --> 00:57:29,162 Really? No shit? 396 00:57:32,480 --> 00:57:34,642 I'm telling you. 397 00:57:35,040 --> 00:57:37,008 Why do you come here? 398 00:57:40,200 --> 00:57:43,443 If you have something for her, you can leave it with me. 399 00:57:45,160 --> 00:57:48,403 No, I'll do it myself. 400 00:57:51,160 --> 00:57:53,481 She will not forgive you anyway. 401 00:57:57,160 --> 00:58:00,164 You have a rotten heart, you know? 402 00:58:01,200 --> 00:58:03,248 It's better than yours. 403 00:58:12,120 --> 00:58:13,610 Two please. 404 00:58:14,000 --> 00:58:17,527 But in the last row, in the middle, OK? 405 00:58:18,280 --> 00:58:20,169 - Here you go. - Thank you. 406 00:58:31,440 --> 00:58:35,570 Actually, I'd like to change for that one, OK? 407 00:58:55,480 --> 00:58:56,606 What's up? 408 00:58:57,960 --> 00:59:01,567 What are you doing here? Where's Ana? 409 00:59:03,480 --> 00:59:05,642 She left to buy something. 410 00:59:06,440 --> 00:59:08,010 Get out of our place. 411 00:59:08,240 --> 00:59:12,882 - What did I do to you? - Get the fuck out of here! 412 00:59:13,680 --> 00:59:16,206 You should be nicer. We're gonna be family. 413 00:59:16,440 --> 00:59:21,287 That's not gonna happen. Ana knows what you are. 414 00:59:21,960 --> 00:59:22,927 Exactly 415 00:59:23,280 --> 00:59:26,363 That's why she called me. 416 00:59:26,600 --> 00:59:30,400 - You're lying, you bastard! - She loves me. 417 00:59:30,640 --> 00:59:34,087 - Just get the fuck out! - And she wants me. 418 00:59:34,320 --> 00:59:37,881 She constantly asks me to fuck her. I must be unusual, right? 419 00:59:39,040 --> 00:59:41,042 - You're crossing the line. - Really? 420 00:59:42,480 --> 00:59:45,165 Then look into your pants, angel. 421 00:59:45,400 --> 00:59:46,367 Did you make it'? 422 00:59:47,520 --> 00:59:49,124 Hi. 423 00:59:50,120 --> 00:59:52,600 Tadzik came. We're having a small chat. 424 00:59:53,000 --> 00:59:54,126 Super. 425 01:00:01,080 --> 01:00:03,481 We were going to meet at 6. 426 01:00:04,680 --> 01:00:08,048 Something came up, and I won't make it. Some other time, OK? 427 01:00:12,480 --> 01:00:14,448 You still fancy this fascist prick? 428 01:00:14,680 --> 01:00:16,364 None of your business. 429 01:00:19,120 --> 01:00:22,363 OK, we're not going. 430 01:00:27,200 --> 01:00:29,885 But I will kill him! Understand? 431 01:00:30,120 --> 01:00:31,087 Understand? 432 01:00:32,920 --> 01:00:34,251 Or I'll kill myself! 433 01:00:35,640 --> 01:00:37,324 Remember that! 434 01:00:54,320 --> 01:00:59,201 I just want to briefly extend my thanks for inviting me to this celebration. 435 01:00:59,440 --> 01:01:03,490 My intuition tells me, that together with this stadium, 436 01:01:03,720 --> 01:01:06,963 a new political star is born. 437 01:01:08,160 --> 01:01:12,529 Of course, by 'political' I mean working for our common good. 438 01:01:12,920 --> 01:01:16,925 Andrzej, I'm talking about you. The future is in your hands! 439 01:01:58,000 --> 01:01:59,650 You dance superbly, Ana. 440 01:02:00,080 --> 01:02:02,401 I'm gonna drink today. 441 01:02:02,640 --> 01:02:04,961 Bravo, bravo. You're in good hands. 442 01:02:06,480 --> 01:02:08,608 He's gonna be a minister. 443 01:02:11,320 --> 01:02:13,209 He was touching me. 444 01:02:13,680 --> 01:02:16,251 I'd gladly take another dance lesson with you. 445 01:02:16,480 --> 01:02:18,084 I can imagine. 446 01:02:20,640 --> 01:02:23,644 He offered me a good place on the electoral list. 447 01:02:24,080 --> 01:02:26,447 Are you listening to me? 448 01:02:27,160 --> 01:02:29,447 He was grabbing my ass. 449 01:02:35,400 --> 01:02:37,209 He won't eat you, relax. 450 01:02:39,480 --> 01:02:43,246 How's negotiations with your fiance? Will he let you? 451 01:02:43,480 --> 01:02:45,926 He even insists. 452 01:03:22,400 --> 01:03:24,607 You went too far. 453 01:03:25,000 --> 01:03:28,891 I did dance with him, didn't I? You will be a minister or a deputy. 454 01:03:29,120 --> 01:03:30,610 It's all beautiful. 455 01:04:08,320 --> 01:04:12,211 I called a cab. You'll go to the hotel with him. 456 01:04:12,440 --> 01:04:16,126 - I will close the party and drop in. - I'm not going anywhere. 457 01:04:16,360 --> 01:04:18,886 You will, or he'll get upset. 458 01:04:19,680 --> 01:04:22,331 I want to be only with you. 459 01:04:25,040 --> 01:04:27,566 We'll see each other at the hotel. 460 01:04:28,360 --> 01:04:30,601 I won't go to any hotel. 461 01:04:38,320 --> 01:04:42,211 - Honey, you will. Period. - I'm going home. 462 01:04:56,160 --> 01:04:59,243 OK, let's go together. 463 01:05:26,360 --> 01:05:27,441 Karat Hotel. 464 01:05:27,680 --> 01:05:29,284 I will be there soon. 465 01:05:33,080 --> 01:05:34,605 Is that the plan? 466 01:05:35,000 --> 01:05:37,241 - I will come in an hour. - Fuck it! 467 01:05:42,280 --> 01:05:46,046 - And you - fuck off! - Ana, there's nothing wrong with this. 468 01:05:46,280 --> 01:05:48,044 Fuck off! 469 01:05:48,920 --> 01:05:51,048 What a temper! 470 01:05:56,320 --> 01:06:01,247 In 20 years nobody told me to fuck off. 471 01:06:02,480 --> 01:06:05,051 Come on, Adam, come on. 472 01:06:20,680 --> 01:06:21,681 Ana? 473 01:06:24,640 --> 01:06:26,210 Ana. 474 01:06:30,720 --> 01:06:32,051 Ana, it's me. 475 01:06:42,360 --> 01:06:44,249 Ana... 476 01:07:30,560 --> 01:07:32,164 Ana! 477 01:09:15,280 --> 01:09:17,362 Give it, give it! Fuckin' pigs! 478 01:09:30,680 --> 01:09:32,887 Let's get the fuck out of here! 479 01:09:53,280 --> 01:09:54,520 What are you doing here? 480 01:09:56,080 --> 01:09:59,163 You won't believe this! We made a barbecue for them. 481 01:09:59,400 --> 01:10:01,050 What are you talking about? 482 01:10:01,280 --> 01:10:04,648 The Gypsies had a wedding going. We came with bottles. 483 01:10:05,080 --> 01:10:06,491 Everything got burnt. 484 01:10:07,280 --> 01:10:10,250 Was it fun'? 485 01:10:10,480 --> 01:10:12,050 Fuckin' amazing. 486 01:10:13,960 --> 01:10:16,247 What the fuck... 487 01:11:41,040 --> 01:11:43,008 Ran away from the wedding? 488 01:11:45,400 --> 01:11:49,086 If you didn't ignore me, I wouldn't be in this dress right now. 489 01:11:50,000 --> 01:11:52,048 Irmina, it's not like that... 490 01:11:57,640 --> 01:12:00,450 We will run away. Do you want to? 491 01:12:01,080 --> 01:12:05,005 I already ran away. Now I can come back. 492 01:12:06,280 --> 01:12:08,362 He will forgive me 493 01:12:09,680 --> 01:12:13,526 and I will be a good wife. And a doctor. 494 01:12:16,480 --> 01:12:19,086 I want to be a doctor, you know? 495 01:12:21,600 --> 01:12:24,251 What about the fortune you told me? 496 01:12:25,360 --> 01:12:28,045 I was supposed to die to live. 497 01:12:28,280 --> 01:12:31,568 And then we were supposed to be together. 498 01:12:33,480 --> 01:12:36,404 Maybe I can't foretell. 499 01:12:46,440 --> 01:12:48,522 I hate you. 500 01:14:40,440 --> 01:14:42,044 Your bags are there.33736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.