Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,628
♪ ♪
2
00:00:08,299 --> 00:00:11,845
So, how's Trey settling in?
3
00:00:11,886 --> 00:00:13,722
Fine.
4
00:00:13,763 --> 00:00:15,390
He been asking about me?
5
00:00:15,432 --> 00:00:18,226
Probably wants to grab
a beer or something, right?
6
00:00:18,268 --> 00:00:21,396
Hasn't brought you up
once, actually.
7
00:00:21,438 --> 00:00:23,314
(chuckles)
Hey,
8
00:00:23,356 --> 00:00:25,567
so I've been thinking on
your middle name. Uh...
9
00:00:25,608 --> 00:00:28,611
This middle name thing, you...
s-stop trying to make it happen.
10
00:00:28,653 --> 00:00:30,780
It doesn't mean you know me.
Yeah, but you never know
11
00:00:30,822 --> 00:00:32,907
when some small detail
is gonna help us.
12
00:00:32,949 --> 00:00:34,534
CONNIE (over radio):
Connie at HQ. Urgent request
13
00:00:34,576 --> 00:00:36,411
from Sheriff Shaw
in Liberty Rise.
14
00:00:36,453 --> 00:00:38,872
He's out by Harlan oil field and
you're the closest in proximity.
15
00:00:38,913 --> 00:00:41,124
Will do.
What's the situation?
16
00:00:41,166 --> 00:00:43,752
Shaw got a distress call from
the oil field boss Bob Harlan.
17
00:00:43,793 --> 00:00:45,754
When Sheriff arrived,
he was DOA.
18
00:00:45,795 --> 00:00:47,922
Says he saw the shooter
making a run for it.
19
00:00:47,964 --> 00:00:49,758
Hispanic male, yellow truck.
20
00:00:49,799 --> 00:00:52,510
Yeah, roger that.
Lead-foot it.
21
00:00:59,934 --> 00:01:01,019
There he is.
22
00:01:02,479 --> 00:01:03,605
It's got to be him.
23
00:01:03,646 --> 00:01:05,607
(over bullhorn):
Texas Rangers. Pull over.
24
00:01:05,648 --> 00:01:08,359
Sir, pull your truck over now.
25
00:01:08,401 --> 00:01:09,694
MICKI:
He's swerving.
26
00:01:09,736 --> 00:01:10,695
You got to run him off.
27
00:01:10,737 --> 00:01:13,073
New regs say it's last resort.
28
00:01:13,114 --> 00:01:14,365
Micki, he hits that flare,
29
00:01:14,407 --> 00:01:17,077
explosion will kill him,
us and anyone
30
00:01:17,118 --> 00:01:18,912
in the vicinity.
31
00:01:18,953 --> 00:01:19,913
Do it.
32
00:01:19,954 --> 00:01:21,289
Bulldog it, now!
33
00:01:37,347 --> 00:01:39,557
Texas Rangers.
Get out!
34
00:01:43,478 --> 00:01:45,605
MICKI:
Oh, God.
35
00:01:47,857 --> 00:01:48,942
Is he alive?
36
00:01:51,486 --> 00:01:53,279
Yeah, he's still breathing.
37
00:01:53,321 --> 00:01:55,115
We got to call
an ambulance.
38
00:01:58,326 --> 00:02:00,245
He's Olvidado gang.
39
00:02:00,286 --> 00:02:02,163
MAYOR:
Ladies and gentlemen,
40
00:02:02,205 --> 00:02:05,375
it is my great pleasure to say
to you our city is safer today
41
00:02:05,416 --> 00:02:06,918
thanks to Sheriff Shaw
taking another member
42
00:02:06,960 --> 00:02:09,420
of the Olvidado gang
off our streets.
43
00:02:17,470 --> 00:02:18,847
We'll go ahead and
take questions now.
44
00:02:18,888 --> 00:02:19,973
Hey, Cap.
45
00:02:20,014 --> 00:02:21,766
The Olvidados are bad apples,
46
00:02:21,808 --> 00:02:23,643
but they deal in drugs and guns.
47
00:02:23,685 --> 00:02:24,936
They don't mess with oil guys.
48
00:02:24,978 --> 00:02:25,520
Enzo was a longtime employee.
49
00:02:25,520 --> 00:02:27,480
Maybe he and Harlan
had a falling out.
50
00:02:27,522 --> 00:02:28,565
I'm not sure.
51
00:02:28,606 --> 00:02:30,108
Hey, let's, uh,
52
00:02:30,150 --> 00:02:31,818
let's get you
over here real quick.
53
00:02:31,860 --> 00:02:33,361
Me? No.
Well, Walker's not even here.
54
00:02:33,403 --> 00:02:36,156
I know. Bear
with me, okay?
55
00:02:36,197 --> 00:02:39,576
Dog and pony show. Just grip
and grin, grip and grin.
56
00:02:39,617 --> 00:02:41,703
(applause)
57
00:02:41,744 --> 00:02:44,372
JAMES:
Ranger Ramirez is one
of our newest Rangers
58
00:02:44,414 --> 00:02:45,957
on the force.
59
00:02:45,999 --> 00:02:48,459
She was key in apprehending
Mr. Carillo.
60
00:02:53,173 --> 00:02:55,258
Thank you, Ranger.
Other questions.
61
00:02:55,300 --> 00:02:56,509
(reporters clamoring)
62
00:02:56,551 --> 00:02:58,761
Cap, who's she?
63
00:02:58,803 --> 00:03:01,890
That is the perp's
daughter, Delia Carillo.
64
00:03:04,184 --> 00:03:06,436
You think I can go now?
I mean...
65
00:03:06,477 --> 00:03:07,937
Yeah. Go ahead.
66
00:03:21,367 --> 00:03:23,453
♪ ♪
67
00:03:26,372 --> 00:03:27,749
MONTY:
"Well, that's well and good,
68
00:03:27,790 --> 00:03:29,334
but why are you telling me?"
69
00:03:29,375 --> 00:03:32,629
And the guy says,
"You? I'm telling everybody."
70
00:03:32,670 --> 00:03:34,464
(laughter)
71
00:03:34,505 --> 00:03:36,883
Monty's really loving
this run-up to retirement.
72
00:03:36,925 --> 00:03:38,593
Guy would probably stage
his own funeral just to listen
73
00:03:38,635 --> 00:03:40,470
to the accolades.
Hm.
74
00:03:40,511 --> 00:03:41,971
You ever meet him
when you were with APD?
75
00:03:42,013 --> 00:03:44,098
No, I just heard stories.
76
00:03:45,308 --> 00:03:47,602
I-I can't stop thinking
about Enzo's daughter.
77
00:03:47,644 --> 00:03:51,231
Olvidados have been terrorizing
South Texas forever.
78
00:03:51,272 --> 00:03:52,440
Can't be easy on her, you know?
79
00:03:52,482 --> 00:03:53,983
Knowing her dad
ran with bad people.
80
00:03:54,025 --> 00:03:55,318
I should have said something.
81
00:03:55,360 --> 00:03:56,945
It wasn't your place
to say something.
82
00:03:56,986 --> 00:03:58,363
You were doing your job.
83
00:03:58,404 --> 00:03:59,864
JAMES: All right. Monty Shaw
84
00:03:59,906 --> 00:04:01,366
is one hell of a cop.
85
00:04:01,407 --> 00:04:03,117
Not a criminal alive
that could outrun
86
00:04:03,159 --> 00:04:05,870
old Blue Twisted Steel here.
87
00:04:05,912 --> 00:04:07,872
To Monty.
ALL: To Monty.
88
00:04:12,085 --> 00:04:13,503
Oh, Stan, hey. Uh...
89
00:04:13,544 --> 00:04:15,505
My new partner Micki.
90
00:04:15,546 --> 00:04:17,465
Micki, Stan Morrison.
Morrison Seed & Tack.
Hey.
91
00:04:17,507 --> 00:04:18,967
Stan is also co-chair
92
00:04:19,008 --> 00:04:20,385
at the Department
of Public Safety Commission.
93
00:04:20,426 --> 00:04:21,970
They approve
all new Ranger hires.
94
00:04:22,011 --> 00:04:23,221
Ramirez, right?
MICKI:
Yes, sir.
95
00:04:23,263 --> 00:04:25,306
Hi.
Pleasure to meet you.
Welcome aboard.
96
00:04:25,348 --> 00:04:27,225
I heard you bested Walker
on horseback.
97
00:04:27,267 --> 00:04:28,476
Oh, whoa, whoa, whoa.
98
00:04:28,518 --> 00:04:29,852
That at the course.
99
00:04:29,894 --> 00:04:30,979
I-I made up for it
later on, believe me.
Oh.
100
00:04:31,020 --> 00:04:32,230
Okay, you can't let me have one?
101
00:04:32,272 --> 00:04:33,564
No...
Like, just one?
102
00:04:33,606 --> 00:04:34,983
I'm just saying...
Oof.
103
00:04:35,024 --> 00:04:36,234
(laughs)
104
00:04:36,276 --> 00:04:37,360
Good luck with that.
Thanks.
105
00:04:37,402 --> 00:04:39,862
Good to meet you.
106
00:04:39,904 --> 00:04:41,281
Thank you much.
107
00:04:41,322 --> 00:04:43,157
(clears throat)
108
00:04:45,076 --> 00:04:46,661
Oh, thanks, man.
109
00:04:46,703 --> 00:04:49,163
U-Uh, oh, that was, uh,
that was actually for Micki.
110
00:04:49,205 --> 00:04:50,581
Uh, Micki likes bourbon.
111
00:04:50,623 --> 00:04:52,166
Especially in a joint like this.
112
00:04:52,208 --> 00:04:53,334
Winston.
113
00:04:53,376 --> 00:04:54,961
APD.
A joint like this?
114
00:04:55,003 --> 00:04:56,462
MICKI: Hey. Hey.
Come on, man.
115
00:04:56,504 --> 00:04:58,423
What... Where's my drink?
116
00:04:58,464 --> 00:05:00,425
What? I-I...
Walker.
117
00:05:00,466 --> 00:05:02,885
Muskrat showed you her new
boatercycling skills yet?
Oh...
118
00:05:02,927 --> 00:05:04,721
Mu... W... What?
Oh, no.
119
00:05:04,762 --> 00:05:07,432
Winston.
Yeah, stonewalling the gringo.
120
00:05:07,473 --> 00:05:09,475
Look, Ramirez you've always
been close to the vest.
121
00:05:09,517 --> 00:05:12,478
It took us a while, but one day,
she busted out the Muskrat.
122
00:05:12,520 --> 00:05:13,980
You got to earn my trust,
you know how I roll.
123
00:05:14,022 --> 00:05:15,857
Besides, Walker barely knows me.
124
00:05:15,898 --> 00:05:17,650
Wh... I'm trying. Come on, now.
125
00:05:17,692 --> 00:05:18,776
I... She won't even
tell me her middle name.
126
00:05:18,818 --> 00:05:19,986
WINSTON:
Damn.
127
00:05:20,028 --> 00:05:21,446
What did you do?
do?
128
00:05:21,487 --> 00:05:23,239
Yeah, what did you do?
What didn't he do?
129
00:05:23,281 --> 00:05:25,825
(laughs)
All right. Bourbon, you said?
130
00:05:25,867 --> 00:05:27,660
Ramirez!
Whoa.
131
00:05:27,702 --> 00:05:29,412
Shaw.
(chuckles)
132
00:05:29,454 --> 00:05:31,122
Nice work on the
Carillo case.
133
00:05:31,164 --> 00:05:33,124
Are you worried
about any blowback
134
00:05:33,166 --> 00:05:35,251
from the Olvidados?
Oh, hell no.
135
00:05:35,293 --> 00:05:36,753
And don't you worry, neither.
136
00:05:36,794 --> 00:05:39,297
We're gonna make sure
those boys don't bother you.
137
00:05:39,339 --> 00:05:41,341
Mm.
Hey, you know, Monty, uh,
138
00:05:41,382 --> 00:05:43,009
Micki here
is a hell of a Ranger.
139
00:05:43,051 --> 00:05:44,218
She can fend for herself.
140
00:05:44,260 --> 00:05:45,970
Believe me. By the way,
141
00:05:46,012 --> 00:05:48,097
congratulations.
Thank you.
142
00:05:50,600 --> 00:05:53,603
I'm learning. See?
143
00:05:53,644 --> 00:05:56,397
It's not impossible.
144
00:05:56,439 --> 00:05:58,649
LIAM:
You got a lot of stuff
packed in here.
145
00:05:58,691 --> 00:06:00,151
Is this all from the old place?
146
00:06:00,193 --> 00:06:01,402
WALKER:
Yeah. That was the last trip.
147
00:06:01,444 --> 00:06:02,820
Hey, Dad?
Hey.
148
00:06:02,862 --> 00:06:04,197
Can I paint my room?
149
00:06:04,238 --> 00:06:05,990
Paint your room?
Benjamin Moore
150
00:06:06,032 --> 00:06:08,993
has this app that
helps you choose colors.
Okay...
151
00:06:09,035 --> 00:06:10,536
I like First Light.
152
00:06:10,578 --> 00:06:11,204
First Light.
153
00:06:11,204 --> 00:06:14,332
Uh, very calming.
Which would be great for you.
154
00:06:14,374 --> 00:06:17,543
Now, please
help us unpack.
155
00:06:17,585 --> 00:06:20,129
(sighs)
He added me on
Insta, oh, my God.
156
00:06:20,171 --> 00:06:23,091
Knock it off. Give me that.
Okay, hey, hey.
157
00:06:23,132 --> 00:06:25,468
Once we get unpacked,
we can grab pizza.
158
00:06:25,510 --> 00:06:27,637
Okay? Okay.
Yeah. Yeah.
159
00:06:27,678 --> 00:06:29,389
Stella, come on.
160
00:06:29,430 --> 00:06:31,974
Don't tell me
you hate pizza now.
No, it's just...
161
00:06:32,016 --> 00:06:33,976
I have that
community service thing
162
00:06:34,018 --> 00:06:35,853
at the stables
near the outlet mall.
163
00:06:35,895 --> 00:06:37,855
The prison stable.
Why there?
164
00:06:37,897 --> 00:06:40,441
I don't know, I said I grew up
on a ranch or something.
165
00:06:40,483 --> 00:06:41,692
Well, listen to me.
166
00:06:41,734 --> 00:06:43,069
We Rangers keep
our horses there.
167
00:06:43,111 --> 00:06:44,862
Prisoners help out,
they have stable duty--
168
00:06:44,904 --> 00:06:46,364
it's part of the rehab--
and I'm sure
169
00:06:46,406 --> 00:06:48,116
they'll be on a different
rotation, and I'm sure
170
00:06:48,157 --> 00:06:50,827
there'll be guards,
but just steer clear.
171
00:06:50,868 --> 00:06:53,579
Okay? Okay?
Yeah.
172
00:06:55,540 --> 00:06:57,333
Hey.
Hey.
173
00:06:57,375 --> 00:06:59,377
Uh, Stella's friend Bel--
174
00:06:59,419 --> 00:07:02,422
uh, how's the case going
with her parents' immigration?
175
00:07:02,463 --> 00:07:04,006
It's not good.
176
00:07:04,048 --> 00:07:07,218
I confirmed from a colleague
that they are on ICE's radar.
177
00:07:07,260 --> 00:07:08,886
You think they'll get deported?
178
00:07:08,928 --> 00:07:12,098
I hope not.
I'm talking with them tomorrow.
179
00:07:31,826 --> 00:07:33,119
Whoa.
180
00:07:35,037 --> 00:07:36,414
Hey, what are you
doing with that?
181
00:07:36,456 --> 00:07:37,957
AUGUST:
Uh, nothing, nothing.
182
00:07:40,751 --> 00:07:42,712
What is all this stuff?
183
00:07:42,753 --> 00:07:44,547
Uh, you must have grabbed
one of my old work boxes.
184
00:07:44,589 --> 00:07:45,715
Nothing for you to worry about.
185
00:07:45,756 --> 00:07:47,216
Just old case stuff.
Um...
186
00:07:47,258 --> 00:07:49,218
room's looking good.
Thank you.
187
00:07:49,260 --> 00:07:50,553
Yeah.
Uh, thanks for helping, bud.
188
00:07:50,595 --> 00:07:52,555
I'm gonna ask Mawline
where I can stash this.
189
00:07:52,597 --> 00:07:53,973
Then pizza.
All right.
190
00:07:54,015 --> 00:07:55,308
All right.
191
00:08:07,528 --> 00:08:08,821
(chimes)
192
00:08:08,863 --> 00:08:10,823
♪ I ain't no porcupine ♪
193
00:08:10,865 --> 00:08:12,492
♪ Take off your kid gloves ♪
194
00:08:12,533 --> 00:08:15,161
♪ Are you ready for a thing ♪
195
00:08:15,203 --> 00:08:16,662
♪ Called love... ♪
196
00:08:16,704 --> 00:08:17,914
Oh!
(grunts)
197
00:08:17,955 --> 00:08:19,624
(laughter)
198
00:08:19,665 --> 00:08:21,292
You scared me to heck and back.
199
00:08:22,585 --> 00:08:23,711
Hey, Stan.
200
00:08:23,753 --> 00:08:25,671
Hey, Abby. It smells good.
201
00:08:25,713 --> 00:08:27,131
It's jalapeño pepper jam.
202
00:08:27,173 --> 00:08:30,051
Ukulele last year,
pepper jam this year.
203
00:08:30,092 --> 00:08:31,511
Who knows, maybe next year
she'll learn Italian.
204
00:08:31,552 --> 00:08:33,471
STAN:
Eh, it never hurts
to try new things.
205
00:08:33,513 --> 00:08:34,972
Keeps you young, right, Abbs?
206
00:08:35,014 --> 00:08:36,349
That's what I keep saying.
207
00:08:36,390 --> 00:08:37,850
Cordell is, uh,
208
00:08:37,892 --> 00:08:39,018
rooting around in the cellar.
209
00:08:39,060 --> 00:08:40,311
Could you please ask him
210
00:08:40,353 --> 00:08:42,355
for some more canning jars?
Cordell!
211
00:08:43,898 --> 00:08:45,900
WALKER (in distance):
Just a minute, Dad.
How's he holding up?
212
00:08:45,942 --> 00:08:49,612
I don't know how any man
gets over losing his wife.
213
00:08:54,450 --> 00:08:56,953
I think I left my Leatherman
out in the truck. Excuse me.
214
00:09:00,039 --> 00:09:02,041
(door opens)
215
00:09:02,083 --> 00:09:03,584
(door closes)
216
00:09:03,626 --> 00:09:05,336
Ooh.
That's got some kick in it.
217
00:09:05,378 --> 00:09:06,504
Hey!
Mmm.
218
00:09:06,546 --> 00:09:07,672
Get out of there.
219
00:09:07,713 --> 00:09:10,174
That is for Liam's fiancé.
220
00:09:10,216 --> 00:09:12,552
(exhales)
221
00:09:12,593 --> 00:09:14,387
Hey, I haven't seen
you out at the, uh,
222
00:09:14,428 --> 00:09:15,596
Seed & Tack in Rosedale.
223
00:09:15,638 --> 00:09:17,723
Gary was asking after you.
224
00:09:17,765 --> 00:09:22,311
Said you hadn't been by to
pick up the bird feed this fall.
225
00:09:22,353 --> 00:09:23,854
New chicks are in.
226
00:09:27,233 --> 00:09:30,027
Hey, Banksy.
How about a break?
227
00:09:30,069 --> 00:09:32,405
I wouldn't be much fun.
228
00:09:32,446 --> 00:09:34,198
Why?
What's going on?
229
00:09:34,240 --> 00:09:36,284
Cap made me...
230
00:09:36,325 --> 00:09:37,910
smile for the cameras yesterday.
231
00:09:37,952 --> 00:09:40,121
It felt like...
232
00:09:40,162 --> 00:09:42,123
Felt like... like what?
233
00:09:42,164 --> 00:09:45,585
Like I was the Mexican good guy
used to justify
234
00:09:45,626 --> 00:09:47,837
taking down the Mexican bad guy.
235
00:09:47,878 --> 00:09:50,965
You got your seat at the table
but you felt used.
236
00:09:51,007 --> 00:09:52,049
Mm-hmm.
237
00:09:52,091 --> 00:09:54,427
Little brown girl walks by.
238
00:09:54,468 --> 00:09:55,845
You think she
thinks that,
239
00:09:55,886 --> 00:09:59,432
or does she see you
and want to be you?
240
00:09:59,473 --> 00:10:03,060
I'm just saying that maybe you
got to play the game a little.
241
00:10:04,186 --> 00:10:05,271
Maybe.
242
00:10:06,939 --> 00:10:08,107
Okay, so,
243
00:10:08,149 --> 00:10:10,067
this is the guy
who shot the guy.
244
00:10:10,109 --> 00:10:11,652
Enzo Carillo.
245
00:10:11,694 --> 00:10:13,446
And this is his daughter Delia.
246
00:10:13,487 --> 00:10:16,407
She called me out
at the press brief.
247
00:10:16,449 --> 00:10:18,784
It felt like a message
from my mother.
Hey.
248
00:10:18,826 --> 00:10:22,538
You are blazing a trail.
249
00:10:22,580 --> 00:10:26,083
It's way easier to show up
after the work's been done.
250
00:10:26,125 --> 00:10:27,627
You're right.
251
00:10:27,668 --> 00:10:29,045
You're right.
252
00:10:29,086 --> 00:10:31,088
Hey, how's the job search?
Uh, good.
253
00:10:31,130 --> 00:10:32,548
I got an interview lined up.
254
00:10:32,590 --> 00:10:34,675
Wish me luck.
255
00:10:36,844 --> 00:10:38,929
Or not.
256
00:10:39,889 --> 00:10:42,600
What are you looking up?
Sorry. Good luck.
257
00:10:42,642 --> 00:10:44,727
Um, I just wanted
to check our database, and...
258
00:10:44,769 --> 00:10:46,354
There it is.
259
00:10:46,395 --> 00:10:49,273
Enzo's gang activity
dropped in 1990.
260
00:10:49,315 --> 00:10:51,067
Got a job at Harlan Oil.
261
00:10:51,108 --> 00:10:52,401
Why go back?
Well, maybe
262
00:10:52,443 --> 00:10:54,153
he owed the Olvidados a favor?
263
00:10:54,195 --> 00:10:55,821
You gonna
look into it?
264
00:10:55,863 --> 00:10:58,532
The guy running this case
is kind of beloved.
265
00:10:58,574 --> 00:11:01,202
Just feels disrespectful
if I'm to say,
266
00:11:01,243 --> 00:11:03,871
"Something might be wrong
with your casework, sir."
267
00:11:03,913 --> 00:11:05,247
You got that star, Banksy.
268
00:11:05,289 --> 00:11:06,666
Use it.
269
00:11:06,707 --> 00:11:08,084
Thanks.
270
00:11:08,125 --> 00:11:12,588
And that was a distracted
"good luck" before.
271
00:11:12,630 --> 00:11:14,006
This is a for-real good luck.
272
00:11:14,048 --> 00:11:15,549
Mm.
273
00:11:15,591 --> 00:11:17,635
Good luck.
274
00:11:30,940 --> 00:11:33,150
♪ ♪
275
00:11:49,792 --> 00:11:51,877
(door closes in distance)
276
00:11:57,717 --> 00:11:59,176
♪ ♪
277
00:12:16,652 --> 00:12:18,738
WALKER:
Hey. (clears throat)
278
00:12:18,779 --> 00:12:20,197
What you got?
279
00:12:20,239 --> 00:12:23,075
Enzo got out of the Olvidado
gang 30 years ago.
280
00:12:23,117 --> 00:12:24,744
What made him go back?
281
00:12:24,785 --> 00:12:27,246
I didn't realize you were still
turning over the Enzo case.
282
00:12:27,288 --> 00:12:27,788
Yeah, I got questions.
283
00:12:27,830 --> 00:12:30,708
Okay. Uh, do we know
if he came to yet?
284
00:12:30,750 --> 00:12:32,209
The nurse said
he'd wake up any moment.
285
00:12:32,251 --> 00:12:34,003
You want to go with me
to talk to him?
286
00:12:35,087 --> 00:12:36,547
Sure.
287
00:12:36,589 --> 00:12:38,215
You don't think
that's the right call.
288
00:12:38,257 --> 00:12:39,216
I do. I d-d...
289
00:12:39,258 --> 00:12:40,384
Uh, just, uh...
290
00:12:40,426 --> 00:12:42,762
Sorry, I'm-I'm, uh...
family stuff.
291
00:12:42,803 --> 00:12:44,138
I'm just in my head.
292
00:12:44,180 --> 00:12:45,765
Okay, well, look...
look, I tried with James,
293
00:12:45,806 --> 00:12:48,142
and I'm just getting the sense
he doesn't want me chasing this,
294
00:12:48,184 --> 00:12:50,936
so unless we have hard evidence,
can we just
295
00:12:50,978 --> 00:12:52,980
keep this one off the books?
296
00:12:53,022 --> 00:12:55,566
Off the books? Uh...
(laughs)
297
00:12:55,608 --> 00:12:58,652
Come on. "Off the books"
is my middle name.
298
00:12:58,694 --> 00:12:59,945
Just kidding.
299
00:12:59,987 --> 00:13:01,739
It's Beauregard.
What's yours?
300
00:13:01,781 --> 00:13:02,782
No.
301
00:13:02,823 --> 00:13:04,325
CONNIE:
Hey.
302
00:13:04,366 --> 00:13:05,951
I just got word from the morgue.
303
00:13:05,993 --> 00:13:07,620
I-I'm sorry, but...
304
00:13:07,661 --> 00:13:09,955
Enzo Carillo passed an hour ago.
305
00:13:16,378 --> 00:13:18,255
(horse whinnies)
306
00:13:23,594 --> 00:13:24,970
Thank God you're here.
307
00:13:25,012 --> 00:13:26,639
What's up, delinquents?
308
00:13:26,680 --> 00:13:28,390
I'm Vern.
309
00:13:28,432 --> 00:13:32,144
Well, you screwed up.
Time to learn some lessons.
310
00:13:32,186 --> 00:13:36,774
Okay. Anybody here
grow up on a ranch?
311
00:13:36,816 --> 00:13:38,567
(chuckles)
312
00:13:38,609 --> 00:13:39,860
Start mucking, Sarge.
Fine.
313
00:13:39,902 --> 00:13:41,779
But you should know
I'm pretty good with horses.
314
00:13:41,821 --> 00:13:42,863
Mm-hmm.
315
00:13:42,905 --> 00:13:44,406
The person
you'll report to
316
00:13:44,448 --> 00:13:46,826
is our new hire.
317
00:13:46,867 --> 00:13:48,702
Trevor.
318
00:13:48,744 --> 00:13:50,579
Come on out.
319
00:13:54,625 --> 00:13:56,836
Just 'cause I look the part,
doesn't mean I'm a criminal.
320
00:13:58,045 --> 00:14:00,130
Like you.
321
00:14:00,172 --> 00:14:01,924
I've got some work for the rest
of y'all in the paddock.
322
00:14:01,966 --> 00:14:03,384
Follow me.
323
00:14:35,499 --> 00:14:37,960
See the teardrop tattoo
on his left arm?
324
00:14:38,002 --> 00:14:39,253
The tears are filled in.
325
00:14:39,295 --> 00:14:41,672
That means he got out for good.
326
00:14:41,714 --> 00:14:43,924
Is there anything that
would've dragged him back in?
327
00:14:43,966 --> 00:14:45,593
Not for anything in the world.
328
00:14:45,634 --> 00:14:46,802
You in school?
329
00:14:46,844 --> 00:14:48,888
Pre-med.
330
00:14:48,929 --> 00:14:51,056
wanted me
to have a better life.
331
00:14:51,098 --> 00:14:53,809
They both did,
and now I've lost them.
332
00:14:53,851 --> 00:14:55,728
Both?
333
00:14:55,769 --> 00:14:57,938
Were you close with Mr. Harlan?
334
00:14:57,980 --> 00:15:00,107
I mean, it looks like
he went to your quinceañera.
335
00:15:00,149 --> 00:15:01,901
He loved our parties.
336
00:15:01,942 --> 00:15:04,445
Always the first one
on the dance floor.
337
00:15:04,486 --> 00:15:07,740
Tried to give these really
sweet speeches in Spanish,
338
00:15:07,781 --> 00:15:09,909
which sometimes made no sense.
339
00:15:09,950 --> 00:15:12,161
Did all the Harlans join in?
No.
340
00:15:12,202 --> 00:15:14,413
papi.
341
00:15:18,375 --> 00:15:20,210
What is this place?
342
00:15:20,252 --> 00:15:23,547
The Harlans donated
the gardens to the city.
343
00:15:23,589 --> 00:15:26,383
(inhales)
What's that smell?
344
00:15:26,425 --> 00:15:28,510
WOMAN:
Amorphophallus titanum.
345
00:15:29,845 --> 00:15:32,264
Also known as corpse flower.
346
00:15:32,306 --> 00:15:35,017
My husband Bob got it for me
a few weeks ago.
347
00:15:35,059 --> 00:15:37,394
Only just bloomed yesterday.
348
00:15:40,147 --> 00:15:42,107
Ma'am, we're, uh, we're
with the Texas Rangers.
349
00:15:42,149 --> 00:15:44,818
I already gave
the sheriff my statement.
350
00:15:46,737 --> 00:15:49,907
It's just a routine
follow-up, ma'am.
351
00:15:49,949 --> 00:15:52,618
They don't make 'em
like Bob anymore.
352
00:15:52,660 --> 00:15:54,703
He was a magnanimous man.
353
00:15:54,745 --> 00:15:57,247
Do you know any magnanimous men?
354
00:15:57,289 --> 00:15:58,374
I'm-I'm not sure, ma'am.
355
00:15:58,415 --> 00:16:00,459
W-Where were you, exactly,
356
00:16:00,501 --> 00:16:01,752
at the time of your
husband's death?
357
00:16:01,794 --> 00:16:02,920
The Garden Gala.
358
00:16:02,962 --> 00:16:04,588
Bob was supposed
to be my date.
359
00:16:04,630 --> 00:16:06,340
But then Enzo called
at the last minute
360
00:16:06,382 --> 00:16:09,093
to say that one
of the rigs was out.
361
00:16:09,134 --> 00:16:11,720
Ma'am, your husband
worked with Enzo for 20 years.
362
00:16:11,762 --> 00:16:13,097
Do you have
any idea what
363
00:16:13,138 --> 00:16:14,765
might have gone wrong?
Enzo had been
364
00:16:14,807 --> 00:16:16,767
dogging Bob for a raise.
365
00:16:16,809 --> 00:16:19,228
But times have been tough.
Bob just couldn't do it.
366
00:16:19,269 --> 00:16:21,230
It seemed like they spent
a good deal of time together.
367
00:16:21,271 --> 00:16:22,856
But you didn't
socialize
368
00:16:22,898 --> 00:16:25,275
with Enzo or Delia?
369
00:16:25,317 --> 00:16:27,111
Mostly because of the children.
370
00:16:27,152 --> 00:16:28,737
They didn't like
being around him.
371
00:16:28,779 --> 00:16:31,323
They felt he was
too familiar.
372
00:16:31,365 --> 00:16:33,200
Like he was
after something.
373
00:16:33,242 --> 00:16:34,994
Guess they were right.
374
00:16:35,035 --> 00:16:36,704
Thank you, ma'am.
375
00:16:36,745 --> 00:16:38,539
Uh, thank you, ma'am.
376
00:16:39,456 --> 00:16:41,000
Enzo?
377
00:16:41,041 --> 00:16:43,210
He was always looking
at me a little too long.
378
00:16:43,252 --> 00:16:44,628
Know what I mean?
379
00:16:44,670 --> 00:16:45,879
Obviously, I'm
used to it,
380
00:16:45,921 --> 00:16:47,548
but he was the ranch hand.
MICKI: Did he ever
381
00:16:47,589 --> 00:16:49,258
harass you or upset you?
382
00:16:49,299 --> 00:16:50,509
Only with his presence.
383
00:16:50,551 --> 00:16:52,761
Enzo was a total hanger-on-er.
384
00:16:52,803 --> 00:16:54,346
MICKI:
Your sister implied the same.
385
00:16:54,388 --> 00:16:56,682
Did he seem to want
something specific from you?
386
00:16:56,724 --> 00:16:58,267
Party invites?
387
00:16:58,308 --> 00:16:59,393
And the night your father died?
388
00:16:59,435 --> 00:17:01,854
Uh, hosting a sound bath
in Barton Hills.
389
00:17:01,895 --> 00:17:04,231
Got over 30K
likes on Insta.
390
00:17:04,273 --> 00:17:05,691
Feel free to join next time.
391
00:17:05,733 --> 00:17:08,152
It's quite the experience.
392
00:17:08,193 --> 00:17:10,571
MICKI:
So I'm assuming you were busy
393
00:17:10,612 --> 00:17:12,865
the night of.
MAN:
Course. On the DL,
394
00:17:12,906 --> 00:17:14,742
party on K-Lob's PJ.
395
00:17:15,701 --> 00:17:16,660
Private jet.
396
00:17:16,702 --> 00:17:18,370
Of course. Yeah.
397
00:17:18,412 --> 00:17:19,997
Of course. Bernard,
398
00:17:20,039 --> 00:17:22,791
I'd advise you not to leave town
while we check your alibi.
399
00:17:22,833 --> 00:17:24,543
You got it, Ranger Rick.
400
00:17:25,461 --> 00:17:27,963
Did he just call me Ranger Rick?
401
00:17:28,005 --> 00:17:29,798
That was extremely satisfying.
402
00:17:29,840 --> 00:17:31,675
(laughs)
403
00:17:31,717 --> 00:17:33,594
LAWYER:
"I, Bob Harlan,
404
00:17:33,635 --> 00:17:35,304
"being of sound mind and body,
405
00:17:35,345 --> 00:17:38,265
"hereby bequeath
my entire estate to
406
00:17:38,307 --> 00:17:40,309
Enzo Carillo."
407
00:17:42,978 --> 00:17:45,272
Mom.
I'm sure it's a mistake, dear.
408
00:17:45,314 --> 00:17:47,566
Regardless of
Mr. Harlan's wishes,
409
00:17:47,608 --> 00:17:49,777
since Enzo was accused
of murdering him,
410
00:17:49,818 --> 00:17:51,779
there'll be no way he would be
entitled to the money.
411
00:17:51,820 --> 00:17:54,114
According to slayer rule,
412
00:17:54,156 --> 00:17:56,992
Mr. Harlan's assets
would revert to the spouse.
413
00:17:57,034 --> 00:17:58,660
However, since
we don't have
414
00:17:58,702 --> 00:18:00,704
an autopsy report yet,
the case is still open.
415
00:18:00,746 --> 00:18:02,289
The inheritance will go to you,
416
00:18:02,331 --> 00:18:04,416
once the Rangers
finish their investigation.
417
00:18:04,458 --> 00:18:06,001
Assuming they're on the case.
418
00:18:06,043 --> 00:18:09,129
Well, looks like we just
went from off the books
419
00:18:09,171 --> 00:18:11,215
to on the books.
420
00:18:16,804 --> 00:18:18,597
Hey, Ruby. Your grandad
said you were back here.
421
00:18:18,639 --> 00:18:20,432
Oh, hey.
(chuckles)
422
00:18:20,474 --> 00:18:22,392
Uh, a-and you know what?
423
00:18:22,434 --> 00:18:25,562
He also told me that my mom used
to develop her pictures in here.
424
00:18:25,604 --> 00:18:26,814
How cool is that?
425
00:18:26,855 --> 00:18:29,024
It's very cool.
So cool.
426
00:18:29,066 --> 00:18:31,902
Just like how it is awesome
that you know how to...
427
00:18:31,944 --> 00:18:36,198
d-develop your pictures
and stuff.
428
00:18:36,240 --> 00:18:37,533
Okay.
429
00:18:37,574 --> 00:18:39,201
So I took the film
you developed
430
00:18:39,243 --> 00:18:40,244
from that camera,
431
00:18:40,285 --> 00:18:41,995
put the negative here,
432
00:18:42,037 --> 00:18:44,581
D-76 in this tub...
433
00:18:54,550 --> 00:18:56,927
...and voilà.
434
00:18:56,969 --> 00:18:59,471
Your dad looks so chill.
435
00:18:59,513 --> 00:19:01,974
Like he's
on vacation.
436
00:19:02,015 --> 00:19:04,143
Was that your mom?
437
00:19:04,184 --> 00:19:06,019
No.
438
00:19:06,061 --> 00:19:08,063
Hey, it's not dry yet.
439
00:19:08,897 --> 00:19:10,983
LIAM:
Mr. and Mrs. Munoz, I am not
440
00:19:11,024 --> 00:19:13,819
an immigration attorney,
so I can't represent you,
441
00:19:13,861 --> 00:19:16,363
but I can counsel you
442
00:19:16,405 --> 00:19:17,781
on your options.
443
00:19:17,823 --> 00:19:20,492
Is Isabel in danger
of being deported?
444
00:19:20,534 --> 00:19:21,827
No.
No, she's a citizen.
445
00:19:21,869 --> 00:19:23,996
But, unfortunately,
446
00:19:24,037 --> 00:19:26,331
you and your husband
are in danger.
447
00:19:26,373 --> 00:19:28,709
A-As long as Isabel's safe,
448
00:19:28,750 --> 00:19:30,919
that's all we care about.
What can you do?
449
00:19:30,961 --> 00:19:32,212
Bel got arrested,
450
00:19:32,254 --> 00:19:34,089
I promised them
that we would help.
451
00:19:34,131 --> 00:19:36,300
We have to do this one
by the book.
452
00:19:36,341 --> 00:19:38,135
The bottom line is
453
00:19:38,177 --> 00:19:40,762
Isabel's arrest made ICE
aware of the family's presence.
454
00:19:41,805 --> 00:19:44,141
I'm sorry.
What about the asylum thing?
455
00:19:44,183 --> 00:19:46,268
Yeah, we can apply,
but it could take years.
456
00:19:46,310 --> 00:19:47,644
Meanwhile, if ICE shows up,
457
00:19:47,686 --> 00:19:50,105
they could detain the family
indefinitely.
458
00:19:50,147 --> 00:19:52,524
We can't let that happen.
You guys have to do something.
459
00:19:52,566 --> 00:19:54,151
ALMA:
Perhaps you and Isabel
460
00:19:54,193 --> 00:19:55,736
could stay out of trouble.
461
00:19:57,946 --> 00:19:59,239
Yes, ma'am.
462
00:20:08,373 --> 00:20:10,834
Clark Kent and Superman?
463
00:20:10,876 --> 00:20:13,003
Mm.
Should I ask?
464
00:20:13,045 --> 00:20:15,464
(laughs)
It's a job interview.
465
00:20:15,505 --> 00:20:16,548
I don't want to jinx it.
466
00:20:16,590 --> 00:20:18,508
It's got medicine,
it's got sports.
467
00:20:18,550 --> 00:20:21,803
Mysterious, I like it.
Yes.
468
00:20:21,845 --> 00:20:24,014
So, you're gonna wear the cape?
Well, how else
469
00:20:24,056 --> 00:20:26,475
am I gonna learn about
Lady Libertad
470
00:20:26,516 --> 00:20:28,518
from this amazing homemade comic
471
00:20:28,560 --> 00:20:30,604
hand-drawn by you?
What?
472
00:20:30,646 --> 00:20:32,481
I left this out
with my stuff? Wow.
473
00:20:32,522 --> 00:20:34,483
Yeah.
Part Salma Hayek,
474
00:20:34,524 --> 00:20:37,027
part Wonder Woman.
(both chuckle)
475
00:20:37,069 --> 00:20:40,864
And look at these.
Damn.
476
00:20:40,906 --> 00:20:43,784
Damn, you are talented, girl.
477
00:20:45,244 --> 00:20:46,411
How's the case going?
478
00:20:46,453 --> 00:20:49,206
Nowhere, yet.
It's just...
479
00:20:50,666 --> 00:20:52,209
Wait.
480
00:20:53,168 --> 00:20:54,628
Oh, my God.
481
00:20:55,712 --> 00:20:56,838
(laughs):
Oh, my God.
482
00:20:56,880 --> 00:20:58,548
Thank you!
483
00:21:00,550 --> 00:21:03,053
You're welcome.
(door opens, closes)
484
00:21:03,095 --> 00:21:05,472
WALKER:
I guess I didn't realize
they were having problems.
485
00:21:05,514 --> 00:21:08,392
Gary happened during
their rough patch.
486
00:21:08,433 --> 00:21:10,936
Gary? You... You're on a
first-name basis with this guy?
487
00:21:10,978 --> 00:21:12,562
No, no, no.
488
00:21:12,604 --> 00:21:14,189
Guy was basically
living in the bunkhouse.
489
00:21:14,231 --> 00:21:15,774
This was right before Em.
MICKI: Hey. Um,
490
00:21:15,816 --> 00:21:17,192
sorry to interrupt.
491
00:21:17,234 --> 00:21:19,361
Okay, I was drawing,
and am I crazy,
492
00:21:19,403 --> 00:21:21,321
or do you notice something here?
493
00:21:21,363 --> 00:21:23,282
Look.
494
00:21:23,323 --> 00:21:25,284
What, you think
that there's a..
495
00:21:25,325 --> 00:21:27,286
family resemblance
or something?
Yes.
496
00:21:27,327 --> 00:21:30,122
Enzo could be Harlan's son.
Go with me.
497
00:21:30,163 --> 00:21:31,540
Look at this.
498
00:21:31,581 --> 00:21:32,624
I'm sorry, I didn't get to
499
00:21:32,666 --> 00:21:33,709
introduce myself the other day.
500
00:21:33,750 --> 00:21:34,876
I'm William Walker.
501
00:21:34,918 --> 00:21:36,044
Friends call me Liam.
502
00:21:36,086 --> 00:21:36,670
You should definitely
call me Liam,
503
00:21:36,712 --> 00:21:38,839
since you got saddled up
with this knucklehead.
504
00:21:38,880 --> 00:21:40,215
Thank you, brother,
that's very nice,
505
00:21:40,257 --> 00:21:41,383
very supportive.
506
00:21:41,425 --> 00:21:43,343
I like him.
Hey...
507
00:21:43,385 --> 00:21:46,013
Right.
Didn't you guys just
arrest this Enzo guy?
508
00:21:46,054 --> 00:21:46,763
How'd that go so fast?
Yeah, I mean,
509
00:21:46,805 --> 00:21:50,434
if you mess with the sheriff
or his family, things go fast.
510
00:21:50,475 --> 00:21:52,227
Well, that's true.
We booked Carlos Mendoza
511
00:21:52,269 --> 00:21:53,478
two days after Emily.
512
00:21:56,064 --> 00:21:58,233
Oh, I'm so sorry.
I-I wasn't thinking.
513
00:21:58,275 --> 00:22:00,527
No, hey, hey, it's fine.
Don't worry about it.
514
00:22:01,486 --> 00:22:03,280
All right, let's say...
515
00:22:03,322 --> 00:22:06,658
I'm Enzo, and I know
I'm the illegitimate son
516
00:22:06,700 --> 00:22:08,785
about to inherit
a lot of money.
517
00:22:08,827 --> 00:22:10,662
I'm not asking for a raise,
and I'm
518
00:22:10,704 --> 00:22:12,956
definitely not gonna
kill my benefactor.
Agreed.
519
00:22:12,998 --> 00:22:14,750
But what if I'm Enzo
and I don't know
520
00:22:14,791 --> 00:22:16,460
I'm the illegitimate son
about to inherit the money?
521
00:22:16,501 --> 00:22:17,878
What's stopping me
from killing my boss
522
00:22:17,919 --> 00:22:19,212
for not giving me that raise?
523
00:22:19,254 --> 00:22:20,964
WALKER:
Do you think he knew?
Maybe that's why
524
00:22:21,006 --> 00:22:22,841
he always wanted
to be around the Harlan kids.
525
00:22:22,883 --> 00:22:24,301
Maybe he was looking
for some kind of connection.
526
00:22:24,343 --> 00:22:25,844
Maybe.
Or he didn't know...
527
00:22:25,886 --> 00:22:27,179
and someone else did.
528
00:22:28,055 --> 00:22:29,348
Who would want to frame Enzo?
529
00:22:29,389 --> 00:22:32,351
Let's round up the Harlans.
530
00:22:32,392 --> 00:22:33,935
Uh, you... Yep.
I got it.
531
00:22:39,941 --> 00:22:42,069
VERN:
Delinquent.
532
00:22:42,110 --> 00:22:44,488
Inmates aren't here
till tomorrow.
533
00:22:44,529 --> 00:22:47,157
Sunny here can use your help.
534
00:22:47,199 --> 00:22:49,159
Brush him down for me?
Sure thing.
535
00:22:49,201 --> 00:22:50,744
TREVOR:
Hey, Vern.
536
00:22:50,786 --> 00:22:53,038
Them new horses did a number
on that gate.
537
00:22:53,080 --> 00:22:54,206
That girl can kick.
538
00:22:54,247 --> 00:22:56,291
Oh, hey.
539
00:22:56,333 --> 00:22:58,293
(clang)
(horse neighs)
540
00:23:01,129 --> 00:23:02,714
Oh, I'll go get her.
Can I borrow Sunny?
541
00:23:02,756 --> 00:23:03,715
You ride 'em, cowgirl.
542
00:23:03,757 --> 00:23:04,925
Come on.
543
00:23:11,807 --> 00:23:14,393
Come on, get!
Come on.
544
00:23:14,434 --> 00:23:15,894
Mrs. Harlan,
you'll be pleased to hear
545
00:23:15,936 --> 00:23:17,604
that your kids' alibis
all checked out.
546
00:23:17,646 --> 00:23:20,399
We do, however, have a few
follow-up questions for you.
547
00:23:20,440 --> 00:23:23,068
Is the autopsy back yet?
We'll get to that.
548
00:23:23,110 --> 00:23:26,029
Um, Mrs. Harlan, please.
549
00:23:26,071 --> 00:23:28,198
We've been doing some digging,
and we have reason to believe
550
00:23:28,240 --> 00:23:30,367
that Enzo Carillo...
551
00:23:30,409 --> 00:23:32,244
was Bob's son.
What?
552
00:23:32,285 --> 00:23:33,745
Absolutely not.
553
00:23:33,787 --> 00:23:36,039
Actually, early DNA tests
suggest that we're right.
554
00:23:36,081 --> 00:23:36,623
I'm guessing
you didn't know
555
00:23:36,623 --> 00:23:39,251
your husband had a son
before he met you?
556
00:23:39,292 --> 00:23:40,419
No.
Well, your lawyer
indicated
557
00:23:40,460 --> 00:23:43,505
that Bob only recently
altered his will.
558
00:23:43,547 --> 00:23:45,424
Can you think of any reason
as to why your husband
559
00:23:45,465 --> 00:23:47,008
would change his beneficiary?
560
00:23:47,050 --> 00:23:48,718
No, I can't.
561
00:23:48,760 --> 00:23:50,178
I only know that my husband
562
00:23:50,220 --> 00:23:51,304
is dead.
563
00:23:51,346 --> 00:23:52,556
Of course.
564
00:23:52,597 --> 00:23:54,391
We know you're going
through a lot.
565
00:23:54,433 --> 00:23:55,851
The night of your
husband's death,
566
00:23:55,892 --> 00:23:57,018
you said you were
at the Garden Gala.
567
00:23:57,060 --> 00:23:58,228
You never left?
568
00:23:58,270 --> 00:23:59,855
How dare you suggest...
569
00:23:59,896 --> 00:24:02,899
I loved Bob.
570
00:24:02,941 --> 00:24:03,525
We filmed the gala.
571
00:24:03,567 --> 00:24:06,486
Teraysa can give you
the thumb drive. Is that it?
572
00:24:06,528 --> 00:24:08,447
Think so, ma'am.
573
00:24:09,364 --> 00:24:11,158
Aren't you forgetting
something?
574
00:24:12,159 --> 00:24:15,120
You asked about the autopsy.
575
00:24:15,162 --> 00:24:17,747
We're still waiting
on the results.
576
00:24:17,789 --> 00:24:19,875
Thank you.
577
00:24:19,916 --> 00:24:22,752
You can see Teraysa
on your way out.
578
00:24:24,546 --> 00:24:26,506
Hey, you mind if we
make a quick stop?
579
00:24:26,548 --> 00:24:28,508
Stella's doing community
service just down the road.
580
00:24:28,550 --> 00:24:30,927
Oh, to be 17
and in trouble again.
581
00:24:30,969 --> 00:24:33,972
Tell me about it,
Michelle Floriana.
582
00:24:34,014 --> 00:24:36,057
That's right.
583
00:24:36,099 --> 00:24:38,185
I'm good at my job.
No big deal.
584
00:24:38,226 --> 00:24:39,644
(sighs, chuckles)
585
00:24:39,686 --> 00:24:41,188
Seriously, though,
586
00:24:41,229 --> 00:24:42,689
if we're gonna be
working together,
587
00:24:42,731 --> 00:24:45,192
we got to trust each other.
Walker,
588
00:24:45,233 --> 00:24:47,235
164 Texas Rangers--
589
00:24:47,277 --> 00:24:49,613
mostly men, white men--
590
00:24:49,654 --> 00:24:51,615
and one female Latina.
591
00:24:51,656 --> 00:24:54,576
I-I put up a fence not because
I don't want to trust you,
592
00:24:54,618 --> 00:24:57,329
but because I can't afford
to screw this up.
593
00:24:57,370 --> 00:24:59,122
What about your, uh,
Austin PD buddies?
594
00:24:59,164 --> 00:25:01,541
They hopped that fence.
After eight years.
595
00:25:01,583 --> 00:25:04,711
So, on a scale
from Micki to Muskrat,
596
00:25:04,753 --> 00:25:06,505
where am I?
597
00:25:06,546 --> 00:25:09,216
Floriana.
598
00:25:12,427 --> 00:25:14,930
Hey, can I ask you something?
599
00:25:14,971 --> 00:25:16,431
Anything.
600
00:25:16,473 --> 00:25:19,351
My friend who I've
been here with...
601
00:25:19,392 --> 00:25:21,353
I messed up.
602
00:25:21,394 --> 00:25:24,022
She's in trouble
because of me, and
603
00:25:24,064 --> 00:25:26,608
I don't know
how to make it right.
604
00:25:26,650 --> 00:25:29,903
I thought I made it clear I'm
not a miscreant like yourself.
605
00:25:29,945 --> 00:25:32,489
Oh, sorry, I didn't
mean that...
I'm kidding.
606
00:25:34,449 --> 00:25:36,076
I'm not working
at the prison stables
607
00:25:36,117 --> 00:25:37,536
for a college essay or anything.
608
00:25:39,412 --> 00:25:40,956
My dad's in there.
609
00:25:40,997 --> 00:25:43,124
I just wanted to be close.
610
00:25:43,166 --> 00:25:44,834
That must be really hard.
611
00:25:44,876 --> 00:25:47,003
It's not the first time
he's done time, so...
612
00:25:47,045 --> 00:25:49,047
What was that
about people messing up
613
00:25:49,089 --> 00:25:51,424
and screwing over
their loved ones? (chuckles)
614
00:25:51,466 --> 00:25:55,387
I just want to
make it up to her.
615
00:25:55,428 --> 00:25:56,721
My advice--
616
00:25:56,763 --> 00:25:59,849
because I think
maybe you're asking--
617
00:25:59,891 --> 00:26:01,935
you can't change what happened.
618
00:26:03,019 --> 00:26:06,064
Just don't pretend
it didn't happen.
619
00:26:06,106 --> 00:26:08,233
It'll take the sting off
a little bit.
620
00:26:09,192 --> 00:26:10,652
Thanks.
621
00:26:12,529 --> 00:26:14,990
♪ ♪
622
00:26:18,952 --> 00:26:20,704
WALKER (in distance):
Vern?
623
00:26:20,745 --> 00:26:21,705
Oh, my God.
624
00:26:21,746 --> 00:26:23,540
Hey, pal.
How are you?
625
00:26:23,582 --> 00:26:25,750
How's my daughter
doing?
Not bad.
626
00:26:25,792 --> 00:26:28,211
Good, actually.
she's here somewhere.
627
00:26:28,253 --> 00:26:30,297
Horse got out...
628
00:26:30,338 --> 00:26:31,881
What is going on?
Shh.
629
00:26:31,923 --> 00:26:33,008
WALKER:
All right, well, thanks, Vern.
630
00:26:33,049 --> 00:26:34,509
Listen, don't tell
her I was here.
631
00:26:34,551 --> 00:26:35,760
I don't want her
to think...
632
00:26:35,802 --> 00:26:37,721
No problem.
All right.
633
00:26:37,762 --> 00:26:41,349
Okay, who was that?
Promise not to judge me?
634
00:26:41,391 --> 00:26:43,935
That dork was my dad.
635
00:26:43,977 --> 00:26:46,730
He's a Texas Ranger.
636
00:26:47,689 --> 00:26:50,191
And I thought my dad was tough.
637
00:26:50,233 --> 00:26:52,611
You win.
638
00:27:18,303 --> 00:27:20,388
JAMES:
I thought the Carillo case
639
00:27:20,430 --> 00:27:21,681
was wrapped up.
640
00:27:21,723 --> 00:27:23,224
After the reading
of the will,
641
00:27:23,266 --> 00:27:24,851
the lawyers demanded
a full autopsy.
642
00:27:24,893 --> 00:27:26,978
They're not 100% sure
Enzo did it.
643
00:27:27,020 --> 00:27:28,563
Really?
Yeah.
644
00:27:28,605 --> 00:27:30,398
Wonder what Monty thinks
about that.
645
00:27:30,440 --> 00:27:32,442
The guy usually
comes up on top.
646
00:27:32,484 --> 00:27:35,737
Didn't Mrs. Harlan say her
husband was gonna be her date?
647
00:27:35,779 --> 00:27:37,781
Yeah. Why?
648
00:27:37,822 --> 00:27:39,282
Well, according
to the seating chart,
649
00:27:39,324 --> 00:27:40,784
she would have been
seated alone.
650
00:27:40,825 --> 00:27:42,619
Because she knew
he wasn't coming.
651
00:27:42,661 --> 00:27:44,120
JAMES:
That feels loose for
a murder accusation.
652
00:27:44,162 --> 00:27:45,747
We're gonna need
a little more than that.
Uh, Connie,
653
00:27:45,789 --> 00:27:47,749
Yeah?
hey, can you
see if you can access
654
00:27:47,791 --> 00:27:49,501
the plant cam
at the Harlan Botanical Gardens?
655
00:27:49,542 --> 00:27:50,835
Yeah. Shouldn't
be a problem.
656
00:27:50,877 --> 00:27:52,087
Great.
657
00:27:53,380 --> 00:27:55,215
Okay, here we go.
658
00:27:55,256 --> 00:27:56,800
Didn't know you were
also the resident hacker.
659
00:27:56,841 --> 00:27:58,259
Open source...
660
00:27:58,301 --> 00:27:59,678
I'm in.
661
00:27:59,719 --> 00:28:01,262
Oh. Will you look at that?
662
00:28:01,304 --> 00:28:03,556
JAMES: That is quite a plant.
WALKER: Can you run
663
00:28:03,598 --> 00:28:04,557
a face-rec search
664
00:28:04,599 --> 00:28:05,767
for Mrs. Harlan?
Sure.
665
00:28:06,935 --> 00:28:08,895
MICKI:
She's not happy about the plant.
666
00:28:09,646 --> 00:28:11,564
Walking, people
coming to see
667
00:28:11,606 --> 00:28:13,358
pretty flowers...
W-We're all seeing
the same thing, Micki.
668
00:28:13,400 --> 00:28:15,360
Uh, we don't need
the play-by-play.
669
00:28:15,402 --> 00:28:16,695
(Connie gasps)
670
00:28:17,362 --> 00:28:18,571
Oh, snap.
671
00:28:18,613 --> 00:28:20,740
MICKI:
Oh. Okay.
672
00:28:20,782 --> 00:28:22,992
Those two were hooking up
before Harlan was murdered.
Yeah.
673
00:28:23,034 --> 00:28:24,369
MICKI:
The husband must have found out
674
00:28:24,411 --> 00:28:25,787
and cut her out of the will.
675
00:28:25,829 --> 00:28:27,205
And then sent her
676
00:28:27,247 --> 00:28:28,790
that plant as a parting gift.
677
00:28:28,832 --> 00:28:30,458
Yeah, well, corpse flower
for the death of a marriage.
678
00:28:30,500 --> 00:28:32,544
Okay, we're still gonna
need Enzo's autopsy.
Right, but,
679
00:28:32,585 --> 00:28:35,463
Captain, Mrs. Harlan and Monty,
this is a clear motive.
680
00:28:35,505 --> 00:28:36,965
Do you think she and Monty
681
00:28:37,006 --> 00:28:38,758
conspired to kill Bob Harlan?
682
00:28:38,800 --> 00:28:40,009
That's a tall order, Ramirez.
683
00:28:40,051 --> 00:28:41,928
All we got is Monty
cuddling on a plant cam,
684
00:28:41,970 --> 00:28:44,681
and the man's
two hours from retiring.
685
00:28:44,723 --> 00:28:47,267
If we get this wrong, all the
inroads you've made are gone.
686
00:28:47,308 --> 00:28:48,768
But she might be right, Cap.
687
00:28:48,810 --> 00:28:51,271
Why don't you let us
put Monty's feet to the fire.
688
00:28:51,312 --> 00:28:53,106
(groans)
Sir,
689
00:28:53,148 --> 00:28:54,941
you said when you brought me on
that we were gonna shake...
690
00:28:54,983 --> 00:28:57,736
Shake the apple tree.
I know what I said.
691
00:28:57,777 --> 00:28:59,988
(sighs)
All right, yeah.
692
00:29:00,029 --> 00:29:01,448
Let's do it.
693
00:29:01,489 --> 00:29:02,907
Yeah.
694
00:29:09,247 --> 00:29:12,167
(engine stops)
(doors open, close)
695
00:29:12,208 --> 00:29:14,461
Morning, Sheriff.
696
00:29:14,502 --> 00:29:15,920
Hey, Sheriff.
697
00:29:15,962 --> 00:29:18,339
Hey, I was just heading out.
What's up?
698
00:29:18,381 --> 00:29:20,300
Uh, we're going over
the Carillo case.
699
00:29:20,341 --> 00:29:22,761
Uh, had some loose ends
we want to run past you.
700
00:29:22,802 --> 00:29:24,888
Little late for that,
don't you think?
701
00:29:24,929 --> 00:29:26,890
Well, we don't want
to hold you up.
702
00:29:26,931 --> 00:29:28,558
I'll... I'll ride with you.
703
00:29:28,600 --> 00:29:30,059
Walker can follow.
704
00:29:32,145 --> 00:29:33,188
(sighs)
705
00:29:33,229 --> 00:29:34,939
Fine by me.
706
00:29:34,981 --> 00:29:36,775
♪ ♪
707
00:29:39,694 --> 00:29:41,988
♪ I don't need nobody ♪
708
00:29:42,030 --> 00:29:43,406
♪ I'll make it on my own ♪
709
00:29:43,448 --> 00:29:45,575
♪ Zero to 100 ♪
710
00:29:45,617 --> 00:29:48,077
♪ I run the open road ♪
711
00:29:48,119 --> 00:29:49,913
♪ Ain't no way to beat me... ♪
712
00:29:49,954 --> 00:29:52,791
(line ringing)
What the hell are you doing?
713
00:29:52,832 --> 00:29:54,542
(phone rings)
714
00:29:54,584 --> 00:29:56,544
Whoops.
Sorry about that.
715
00:29:56,586 --> 00:29:58,546
I'll just take care of that.
716
00:29:58,588 --> 00:29:59,881
MONTY:
Okay, Ramirez.
717
00:29:59,923 --> 00:30:02,258
(sighs) What's the problem?
This case was
718
00:30:02,300 --> 00:30:03,927
open and shut.
Really?
719
00:30:03,968 --> 00:30:06,596
Why was Enzo speeding away
from the scene of the crime?
720
00:30:06,638 --> 00:30:08,640
(chuckles)
He just killed someone.
721
00:30:08,681 --> 00:30:11,267
Enzo's autopsy
just came through.
722
00:30:11,309 --> 00:30:11,893
Injuries on his skull
723
00:30:11,893 --> 00:30:14,813
predated injuries he sustained
from the crash.
724
00:30:14,854 --> 00:30:16,439
He was bludgeoned.
725
00:30:16,481 --> 00:30:18,149
Traces of gun residue.
726
00:30:18,191 --> 00:30:20,485
Yours, actually.
727
00:30:21,778 --> 00:30:24,781
(quietly):
All right, partner, pretty good.
728
00:30:24,823 --> 00:30:26,783
Hey, Connie,
you catching all that?
729
00:30:26,825 --> 00:30:27,951
Yes, sir.
730
00:30:27,992 --> 00:30:31,246
Good.
Patch Captain James through.
731
00:30:31,287 --> 00:30:33,206
I'm just trying
to make sense of it, Sheriff.
732
00:30:33,248 --> 00:30:34,666
Why would a cop
with 30 years under his belt
733
00:30:34,707 --> 00:30:36,167
throw it all away?
734
00:30:36,209 --> 00:30:38,711
Then I saw the footage
of you and Mrs. Harlan.
735
00:30:38,753 --> 00:30:39,462
The last case
736
00:30:39,504 --> 00:30:42,632
of your career, and you pin
a murder on an innocent guy.
737
00:30:42,674 --> 00:30:45,426
Dirty cop move like that,
people are gonna unpack
738
00:30:45,468 --> 00:30:47,262
every arrest you've ever made.
739
00:30:47,303 --> 00:30:49,389
I am not a dirty cop.
Yeah?
740
00:30:49,430 --> 00:30:50,640
(phone rings)
I'll be the judge of that.
741
00:30:52,600 --> 00:30:54,060
WALKER:
Monty Shaw,
742
00:30:54,102 --> 00:30:55,144
pull over!
743
00:30:55,186 --> 00:30:57,438
♪ I don't need nobody... ♪
744
00:30:57,480 --> 00:30:58,857
Walker!
745
00:30:58,898 --> 00:30:59,858
Bulldog it!
746
00:30:59,899 --> 00:31:01,776
♪ Zero to 100 ♪
747
00:31:01,818 --> 00:31:04,445
♪ I run the open road ♪
748
00:31:04,487 --> 00:31:06,865
♪ ♪
749
00:31:17,667 --> 00:31:19,210
♪ I see the stars ♪
750
00:31:19,252 --> 00:31:22,046
♪ In the sky ♪
751
00:31:22,088 --> 00:31:23,381
♪ I don't need nobody ♪
752
00:31:23,423 --> 00:31:25,466
♪ I'll make it on my own ♪
753
00:31:25,508 --> 00:31:27,468
♪ Zero to 100... ♪
754
00:31:27,510 --> 00:31:29,929
You okay?
Yeah.
755
00:31:29,971 --> 00:31:31,180
Nice save.
756
00:31:31,222 --> 00:31:32,682
Yeah, I got your back, Muskrat.
757
00:31:32,724 --> 00:31:34,642
♪ I'm doing what I want ♪
758
00:31:34,684 --> 00:31:37,520
♪ Whoa. ♪
759
00:31:37,562 --> 00:31:41,316
To someone
who wouldn't let it rest.
Hey.
760
00:31:41,357 --> 00:31:43,443
I'm glad you didn't.
761
00:31:43,484 --> 00:31:46,279
Sometimes you got to...
762
00:31:46,321 --> 00:31:49,115
go off the books
to get it on the books.
763
00:31:49,157 --> 00:31:51,451
Just ask this guy.
Uh... See?
764
00:31:51,492 --> 00:31:52,744
(Micki chuckles)
Well done, Ramirez.
765
00:31:52,785 --> 00:31:54,871
Thank you.
766
00:31:54,913 --> 00:31:57,457
Hey, you know,
what happened with Enzo--
767
00:31:57,498 --> 00:31:59,083
it's-it's not on you.
768
00:31:59,125 --> 00:32:00,627
Final report came in.
769
00:32:00,668 --> 00:32:02,879
Monty shot Harlan.
Enzo tried to defend him.
770
00:32:02,921 --> 00:32:04,505
Monty struck Enzo in the head
771
00:32:04,547 --> 00:32:06,090
with the gun,
just like you guessed.
772
00:32:06,132 --> 00:32:08,885
Yeah, but then
I drove him off the road.
JAMES: He saw
773
00:32:08,927 --> 00:32:11,012
Rangers, he got scared,
and he wouldn't stop.
774
00:32:11,054 --> 00:32:14,515
The life he had, I get it.
But the damage was done.
775
00:32:14,557 --> 00:32:16,476
He already suffered
the head trauma.
776
00:32:16,517 --> 00:32:18,645
WALKER:
There is a small
777
00:32:18,686 --> 00:32:20,855
silver lining.
Uh, Harlan's entire estate
778
00:32:20,897 --> 00:32:22,565
will go to Delia.
779
00:32:22,607 --> 00:32:24,233
All right.
WALKER: Yeah. Now
780
00:32:24,275 --> 00:32:25,902
she can do whatever she wants.
781
00:32:25,944 --> 00:32:27,362
Yeah, I actually
already talked to her.
782
00:32:27,403 --> 00:32:28,905
She's gonna go back
to med school.
783
00:32:28,947 --> 00:32:30,031
Man.
784
00:32:30,073 --> 00:32:32,200
You take a job like this,
you figure,
785
00:32:32,241 --> 00:32:35,119
"Here's my chance
to right the wrongs."
786
00:32:35,161 --> 00:32:36,329
But...
787
00:32:36,371 --> 00:32:37,538
you shake that apple tree,
788
00:32:37,580 --> 00:32:39,457
you never know
who's gonna fall.
789
00:32:39,499 --> 00:32:41,459
So, yeah.
Yep.
790
00:32:41,501 --> 00:32:42,961
I figured you guys
might've worked up an appetite.
791
00:32:43,002 --> 00:32:45,254
Picked you up some BBQ.
792
00:32:45,296 --> 00:32:47,799
(chuckles): That's my favorite
place. How did you know?
793
00:32:48,967 --> 00:32:50,510
JAMES:
Dig in.
794
00:32:50,551 --> 00:32:53,513
Nice work today.
Yeah. Thanks, Cap.
795
00:32:57,350 --> 00:32:58,351
Oh...
796
00:32:58,393 --> 00:33:00,853
Mmm. Mmm.
797
00:33:00,895 --> 00:33:04,023
(chuckles)
What? You found out
I like barbecue.
798
00:33:04,065 --> 00:33:06,651
And, uh, blueberry ice cream,
799
00:33:06,693 --> 00:33:08,945
green tea and bourbon.
800
00:33:08,987 --> 00:33:11,656
Always bourbon.
801
00:33:11,698 --> 00:33:13,157
You called Trey.
802
00:33:13,199 --> 00:33:15,368
Yeah.
He's very forthcoming.
803
00:33:15,410 --> 00:33:17,954
You might say he's magnanimous.
804
00:33:17,996 --> 00:33:19,205
Oh, I might.
805
00:33:19,247 --> 00:33:21,416
Hey.
Yeah.
806
00:33:21,457 --> 00:33:23,251
Thank you for believing me
807
00:33:23,292 --> 00:33:25,378
when I said this case
didn't feel right.
808
00:33:26,754 --> 00:33:30,049
I didn't believe you.
809
00:33:30,091 --> 00:33:32,093
I trusted you.
810
00:33:32,135 --> 00:33:34,262
And when your partner
has a strong feeling,
811
00:33:34,303 --> 00:33:36,472
you back her up.
812
00:33:36,514 --> 00:33:39,350
Thanks, Beau.
813
00:33:40,727 --> 00:33:42,812
Don't mention it, Flor.
814
00:33:51,320 --> 00:33:55,283
♪ I got a jacket
made of crocodile leather ♪
815
00:33:55,324 --> 00:33:58,119
♪ And a brand-new VCR ♪
816
00:33:58,161 --> 00:34:00,788
♪ I got a Mazda Miata
from my papa... ♪
817
00:34:00,830 --> 00:34:02,331
Hey.
818
00:34:02,373 --> 00:34:04,375
What's up?
This is all my fault.
819
00:34:04,417 --> 00:34:06,669
I'm sorry.
You'd never be in this mess
820
00:34:06,711 --> 00:34:07,962
if it weren't for me.
821
00:34:08,004 --> 00:34:09,380
Are we okay?
822
00:34:09,422 --> 00:34:11,299
♪ But I know she'll help
your daddy reload... ♪
823
00:34:11,340 --> 00:34:14,052
I know that it's not much,
824
00:34:14,093 --> 00:34:17,513
but I got you this.
825
00:34:17,555 --> 00:34:19,182
♪ And tell your mother ♪
826
00:34:19,223 --> 00:34:21,434
♪ I got love for you ♪
827
00:34:21,476 --> 00:34:23,811
♪ And I'm gonna
do you right... ♪
828
00:34:23,853 --> 00:34:25,646
What?
829
00:34:25,688 --> 00:34:28,107
I'm gonna need
about ten more jars,
830
00:34:28,149 --> 00:34:29,525
and then we'll be square.
831
00:34:29,567 --> 00:34:31,778
(laughs)
832
00:34:31,819 --> 00:34:33,905
Oh, God, I thought
you were serious.
833
00:34:33,946 --> 00:34:35,448
(laughing):
I am.
834
00:34:35,490 --> 00:34:37,867
(laughs)
I should go.
835
00:34:37,909 --> 00:34:40,119
My folks are making dinner.
836
00:34:40,161 --> 00:34:41,871
Can I go in
and apologize to them?
837
00:34:41,913 --> 00:34:43,915
No, it's cool.
838
00:34:43,956 --> 00:34:46,000
See you at practice.
839
00:34:46,042 --> 00:34:47,794
Okay, cool.
840
00:34:49,545 --> 00:34:51,923
(phone dings)
841
00:34:52,882 --> 00:34:55,176
♪ I got love for you ♪
842
00:34:55,218 --> 00:34:59,472
♪ And I'm gonna do you right. ♪
843
00:35:02,975 --> 00:35:04,268
WALKER:
Hey, Mama.
844
00:35:04,310 --> 00:35:05,895
Hey.
845
00:35:07,855 --> 00:35:10,399
Uh, put me to work.
(clears throat)
846
00:35:10,441 --> 00:35:12,443
Okay. Uh...
847
00:35:12,485 --> 00:35:14,612
Help me label these.
848
00:35:14,654 --> 00:35:16,447
All right.
849
00:35:16,489 --> 00:35:18,866
Abeline's jalapeño jam.
850
00:35:18,908 --> 00:35:20,952
I like it.
851
00:35:20,993 --> 00:35:24,122
August dropped by earlier.
852
00:35:24,163 --> 00:35:26,833
Asking questions.
853
00:35:26,874 --> 00:35:28,167
Yeah?
854
00:35:28,209 --> 00:35:30,711
Well, he was being
a little existential
855
00:35:30,753 --> 00:35:32,004
about your happiness.
856
00:35:32,046 --> 00:35:34,132
(chuckles)
Really?
857
00:35:34,173 --> 00:35:36,884
All right. I'll, uh...
858
00:35:36,926 --> 00:35:39,095
I'll talk to him.
859
00:35:40,096 --> 00:35:41,681
Are you happy?
860
00:35:41,722 --> 00:35:43,391
Tell me what that means, Mama.
861
00:35:45,768 --> 00:35:47,478
How about you?
862
00:35:47,520 --> 00:35:49,230
Are you happy?
863
00:35:49,272 --> 00:35:50,898
You and Daddy?
864
00:35:50,940 --> 00:35:52,275
Hmm.
865
00:35:52,316 --> 00:35:54,152
Found more
866
00:35:54,193 --> 00:35:56,404
than just, uh, canning jars
in the basement.
867
00:35:56,445 --> 00:35:58,072
Maybe.
868
00:35:58,114 --> 00:35:59,574
I, uh...
869
00:35:59,615 --> 00:36:01,075
I have some questions.
870
00:36:01,117 --> 00:36:02,994
It's in the past.
871
00:36:03,035 --> 00:36:04,871
Not that far in the past.
872
00:36:06,455 --> 00:36:08,916
Daddy.
Did he know?
873
00:36:12,211 --> 00:36:14,964
Is that why he was
sleeping in the bunkhouse?
874
00:36:15,006 --> 00:36:16,507
Your daddy's sleeping
in the bunkhouse
875
00:36:16,549 --> 00:36:18,551
because his snoring is so loud.
876
00:36:18,593 --> 00:36:20,553
Mom.
877
00:36:20,595 --> 00:36:22,513
Now, we're still
the parents here,
878
00:36:22,555 --> 00:36:24,473
and we get to have our secrets.
879
00:36:24,515 --> 00:36:27,977
And I'm sure you and Emily
didn't tell the kids everything.
880
00:36:28,019 --> 00:36:29,687
No, we didn't.
881
00:36:31,898 --> 00:36:34,483
(chuckles softly)
882
00:36:34,525 --> 00:36:36,194
What?
883
00:36:36,235 --> 00:36:38,196
♪ Haunted by the skyline... ♪
884
00:36:38,237 --> 00:36:40,198
Emily. Uh...
885
00:36:41,574 --> 00:36:43,576
She used to snore.
(laughs)
886
00:36:43,618 --> 00:36:45,203
Like a...
887
00:36:45,244 --> 00:36:48,539
Like a bear cub.
(chuckles)
888
00:36:48,581 --> 00:36:50,166
♪ All I know ♪
889
00:36:50,208 --> 00:36:52,376
I miss her so much, Mom.
890
00:36:52,418 --> 00:36:54,837
♪ Ooh ♪
891
00:36:55,755 --> 00:36:57,006
Come here.
892
00:36:57,048 --> 00:37:01,761
♪ All I love is all I know ♪
893
00:37:06,390 --> 00:37:09,894
♪ In a fast-fading autumn ♪
894
00:37:09,936 --> 00:37:11,437
Trey?
895
00:37:11,479 --> 00:37:13,564
♪ With the last of the leaves ♪
896
00:37:13,606 --> 00:37:15,608
Trey?
897
00:37:15,650 --> 00:37:18,110
♪ With the ghost
of the seasons... ♪
898
00:37:18,152 --> 00:37:21,405
Señor Libertad?
899
00:37:21,447 --> 00:37:24,367
(whooshes, imitates fanfare)
(laughing)
900
00:37:25,743 --> 00:37:28,287
(laughs)
901
00:37:28,329 --> 00:37:29,914
Aw.
(chuckles)
902
00:37:29,956 --> 00:37:31,540
Oh. Oh.
903
00:37:31,582 --> 00:37:33,876
All right. I-I like this.
904
00:37:33,918 --> 00:37:37,296
Hugging's
one of my super powers.
905
00:37:37,338 --> 00:37:39,590
♪ Haunted by the skyline... ♪
906
00:37:39,632 --> 00:37:41,676
Is everything okay?
907
00:37:41,717 --> 00:37:43,511
Yeah.
908
00:37:43,552 --> 00:37:45,638
You just...
909
00:37:47,932 --> 00:37:50,351
You really helped me
sort this case out.
910
00:37:50,393 --> 00:37:52,812
Thanks.
911
00:37:52,853 --> 00:37:54,480
Of course.
912
00:37:54,522 --> 00:37:56,941
And I am a terrible girlfriend.
913
00:37:56,983 --> 00:37:59,402
You had an interview.
How did it go?
914
00:37:59,443 --> 00:38:01,862
Well, you are looking
915
00:38:01,904 --> 00:38:04,240
at the new director
of sports medicine
916
00:38:04,282 --> 00:38:07,910
and assistant soccer coach
at Sacred Heart High!
What?!
917
00:38:07,952 --> 00:38:11,205
(laughs)
That's great!
(laughs) Well,
918
00:38:11,247 --> 00:38:13,124
someone told me
to start a whole new chapter
919
00:38:13,165 --> 00:38:15,042
with this civilian thing, so...
920
00:38:15,084 --> 00:38:16,711
here goes.
921
00:38:16,752 --> 00:38:18,296
Tell me everything.
922
00:38:18,337 --> 00:38:19,755
I'll tell you more,
923
00:38:19,797 --> 00:38:22,842
but first, a present.
924
00:38:22,883 --> 00:38:24,719
Shouldn't I be getting you
a present?
925
00:38:24,760 --> 00:38:27,805
♪ Is all I know ♪
926
00:38:28,764 --> 00:38:30,516
♪ All I love... ♪
927
00:38:30,558 --> 00:38:33,936
You needed a hero,
so you drew one,
928
00:38:33,978 --> 00:38:36,147
and then you became one.
929
00:38:38,316 --> 00:38:40,234
Don't you forget that.
930
00:38:54,790 --> 00:38:57,585
I'm sorry I took
the camera, Dad.
931
00:38:57,626 --> 00:39:00,046
I thought there'd
just be photos of you,
932
00:39:00,087 --> 00:39:01,672
but it was just...
933
00:39:02,673 --> 00:39:05,217
(sighs)
Who is she?
934
00:39:06,135 --> 00:39:09,388
She is, uh, was...
935
00:39:09,430 --> 00:39:11,724
part of my undercover crew.
936
00:39:13,642 --> 00:39:15,603
Do you still,
937
00:39:15,644 --> 00:39:19,231
you know, hang out?
938
00:39:19,273 --> 00:39:21,067
No.
939
00:39:22,068 --> 00:39:23,486
This...
940
00:39:24,445 --> 00:39:26,072
...was a job.
941
00:39:26,113 --> 00:39:27,782
And it's done.
942
00:39:27,823 --> 00:39:31,118
Augie, I know you've got
questions. I understand.
943
00:39:31,160 --> 00:39:33,037
But I don't want to
go back to that time.
944
00:39:33,079 --> 00:39:34,705
I'm here now,
945
00:39:34,747 --> 00:39:37,541
and I want to be here now.
(scoffs)
946
00:39:37,583 --> 00:39:39,543
Okay, but you look like
a completely different person
947
00:39:39,585 --> 00:39:40,878
in that photo.
948
00:39:40,920 --> 00:39:42,755
Like, actually happy.
949
00:39:42,797 --> 00:39:44,673
Not like now.
950
00:39:46,384 --> 00:39:48,886
I am happy. Buddy, I...
951
00:39:51,472 --> 00:39:56,185
I am happy to be home.
952
00:39:57,144 --> 00:39:59,105
I just...
953
00:39:59,146 --> 00:40:01,565
I don't...
954
00:40:01,607 --> 00:40:04,485
know how to show it, sometimes.
955
00:40:04,527 --> 00:40:07,279
Okay, well, why weren't there
any photos like that with Mom?
956
00:40:08,823 --> 00:40:11,409
'Cause your mom was the
family photographer.
957
00:40:11,450 --> 00:40:13,077
She took all the photos,
958
00:40:13,119 --> 00:40:16,247
so she was almost
never in them.
959
00:40:17,915 --> 00:40:19,333
Hey.
960
00:40:20,292 --> 00:40:22,253
I know you've
been learning,
961
00:40:22,294 --> 00:40:24,213
so, uh...
962
00:40:25,256 --> 00:40:28,300
...you think maybe you could be
our family photographer now?
963
00:40:29,301 --> 00:40:29,802
Here, come on.
964
00:40:31,387 --> 00:40:33,556
I don't know what to do
with this thing.
965
00:40:33,597 --> 00:40:37,017
(chuckles)
So, uh, why don't you
get a picture of us.
966
00:40:37,059 --> 00:40:38,602
(chuckles)
(clears throat)
967
00:40:38,644 --> 00:40:40,980
♪ ♪
968
00:40:41,021 --> 00:40:42,898
(shutter clicks)
969
00:40:42,940 --> 00:40:45,109
Thanks.
970
00:40:47,903 --> 00:40:49,864
Got you a double
triple espresso.
971
00:40:49,905 --> 00:40:52,450
Thank you, Ada.
Are these all the files
972
00:40:52,491 --> 00:40:54,577
for Emily's case?
Yep.
973
00:40:54,618 --> 00:40:57,329
Wait, Captain James
pulled surveillance logs
974
00:40:57,371 --> 00:40:59,790
couple days ago.
Did he say why he needed them?
975
00:40:59,832 --> 00:41:01,417
Should I have checked?
I figured...
No.
976
00:41:01,459 --> 00:41:03,836
It's just weird.
Why would he pull the files
977
00:41:03,878 --> 00:41:06,338
when he told my brother
to back off the case?
978
00:41:09,341 --> 00:41:12,011
♪ You say you can dance ♪
979
00:41:12,052 --> 00:41:14,513
♪ Well, why don't you do it ♪
980
00:41:16,474 --> 00:41:18,809
♪ You say you can dance ♪
981
00:41:18,851 --> 00:41:21,437
♪ Well, why don't you prove it ♪
982
00:41:21,479 --> 00:41:23,439
(phone dings)
983
00:41:23,481 --> 00:41:25,107
♪ The city's alive ♪
984
00:41:27,067 --> 00:41:29,987
♪ The city's alive ♪
985
00:41:31,155 --> 00:41:33,282
♪ The city's alive ♪
986
00:41:34,200 --> 00:41:36,744
♪ The city's alive ♪
987
00:41:36,785 --> 00:41:39,580
♪ But if it's all you got ♪
988
00:41:39,622 --> 00:41:40,831
♪ I'll take it ♪
989
00:41:40,873 --> 00:41:42,833
♪ But if it's all you got ♪
990
00:41:42,875 --> 00:41:46,003
♪ I-I'll live it up. ♪
991
00:41:50,508 --> 00:41:53,469
Captioning sponsored by
CBS
992
00:41:53,511 --> 00:41:56,472
and TOYOTA.
993
00:41:56,514 --> 00:41:59,600
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
68811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.