All language subtitles for breaking.news.in.yuba.county.2021.1080p.web.h264-naisu-resync
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,046 --> 00:00:15,016
(SOFT INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
2
00:01:10,238 --> 00:01:14,208
-(BIRDS CALLING)
-(WATER LAPPING)
3
00:01:19,213 --> 00:01:21,616
WOMAN: (OVER HEADPHONES)
Your story matters.
4
00:01:21,683 --> 00:01:23,918
SUE: My story matters.
5
00:01:24,986 --> 00:01:27,388
WOMAN: You are important.
6
00:01:27,455 --> 00:01:29,190
SUE: I am important.
7
00:01:29,257 --> 00:01:32,727
WOMAN: Your life
is unfolding beautifully.
8
00:01:32,794 --> 00:01:35,597
SUE: My life
is unfolding beautifully.
9
00:01:35,663 --> 00:01:37,732
WOMAN: You are confident.
10
00:01:37,799 --> 00:01:39,000
I am confident.
11
00:01:39,067 --> 00:01:40,468
WOMAN: You are enough.
12
00:01:40,535 --> 00:01:42,337
I am enough.
13
00:01:42,403 --> 00:01:44,238
WOMAN: You are strong.
14
00:01:44,305 --> 00:01:46,407
I am strong.
15
00:01:46,474 --> 00:01:47,976
WOMAN: You are capable.
16
00:01:50,411 --> 00:01:51,713
Hi.
17
00:01:53,214 --> 00:01:55,183
Hello. Hi.
18
00:01:55,249 --> 00:01:57,885
I'm picking up an order
for Sue Buttons.
19
00:01:59,721 --> 00:02:01,689
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON PA)
20
00:02:02,690 --> 00:02:04,425
$23.50.
21
00:02:07,295 --> 00:02:08,396
Oh, I'm sorry...
22
00:02:09,263 --> 00:02:11,132
Uh, excuse me.
23
00:02:11,199 --> 00:02:13,901
I think someone
forgot to finish the "E."
24
00:02:15,536 --> 00:02:19,407
(CHUCKLES) It should say
"Happy Birthday, Sue."
25
00:02:19,474 --> 00:02:23,811
Not... "Suc." (CHUCKLES)
26
00:02:25,046 --> 00:02:26,914
Cash or credit?
27
00:02:26,981 --> 00:02:30,051
(SOFT MUSIC PLAYS)
28
00:02:43,097 --> 00:02:45,166
(MUTTERING INDISTINCTLY)
29
00:03:11,059 --> 00:03:12,994
KARL: What are you wearing?
30
00:03:13,061 --> 00:03:14,262
WOMAN: (OVER PHONE)
I'm not wearing anything.
31
00:03:14,328 --> 00:03:15,997
Ooh. Naughty.
32
00:03:16,064 --> 00:03:17,398
WOMAN: You stroking
that cock right now?
33
00:03:17,465 --> 00:03:19,100
KARL: Oh. I gotta go.
34
00:03:19,167 --> 00:03:20,568
But I'm still gonna
see you tonight, right?
35
00:03:20,635 --> 00:03:22,303
Yes, you will, honey.
36
00:03:24,105 --> 00:03:25,940
Oh, good. You're still here.
37
00:03:26,007 --> 00:03:27,275
Hi, honey.
38
00:03:27,341 --> 00:03:28,509
I thought you went to the gym.
39
00:03:28,576 --> 00:03:29,710
I bought a cake.
40
00:03:29,777 --> 00:03:32,113
Oh. Well, that's nice.
41
00:03:32,180 --> 00:03:33,981
Yeah, well,
except it isn't really
42
00:03:34,048 --> 00:03:35,983
-'cause they messed it up.
-(PHONE RINGING)
43
00:03:36,050 --> 00:03:38,019
They misspelled my name.
44
00:03:38,986 --> 00:03:40,488
Who can't spell "Sue?"
45
00:03:40,555 --> 00:03:42,323
-Hello.
-NANCY: Hey, Sue. Where's Karl?
46
00:03:42,390 --> 00:03:44,392
He's in the den.
You want me to get him?
47
00:03:44,459 --> 00:03:46,894
No, no, I'm just calling
to remind him about the loan.
48
00:03:46,961 --> 00:03:48,129
Okay.
49
00:03:48,196 --> 00:03:49,564
The station goes under,
50
00:03:49,630 --> 00:03:51,232
I'm on your couch, Sue.
51
00:03:51,299 --> 00:03:53,367
Okay. But did you call
about anything else?
52
00:03:53,434 --> 00:03:55,069
NANCY: What else
would I be calling about?
53
00:03:55,136 --> 00:03:56,771
SUE: Well, just think about it.
54
00:03:56,838 --> 00:03:58,139
What day is today?
55
00:03:58,206 --> 00:03:59,373
-Tuesday?
-(CAR HONKING)
56
00:03:59,440 --> 00:04:01,008
Na-- Nancy,
57
00:04:01,075 --> 00:04:03,010
you should come over
for dinner tonight.
58
00:04:03,077 --> 00:04:05,012
I don't eat dinner anymore.
59
00:04:05,079 --> 00:04:07,782
I'm on the air in 15 minutes.
I gotta go.
60
00:04:13,054 --> 00:04:14,822
(CLICKS TONGUE)
You are important.
61
00:04:14,889 --> 00:04:19,360
You are strong. You matter.
62
00:04:19,427 --> 00:04:22,430
(MOUTHING)
63
00:04:22,497 --> 00:04:25,266
Karl, if you don't want
my sister moving in...
64
00:04:25,333 --> 00:04:27,702
MAN: (ON TV)...and thrive
to financial freedom.
65
00:04:27,768 --> 00:04:29,704
Raised in a barn?
66
00:04:29,770 --> 00:04:31,105
Bye!
67
00:04:32,940 --> 00:04:34,942
WOMAN: (ON TV)
Your story is important.
68
00:04:35,009 --> 00:04:36,344
Your story matters.
69
00:04:36,410 --> 00:04:38,646
And I'm here to here to help.
70
00:04:38,713 --> 00:04:40,448
So, what's your story?
71
00:04:40,515 --> 00:04:44,285
I'm Gloria Michaels,
and I'm on your side.
72
00:04:44,352 --> 00:04:46,320
In heartbreaking news,
73
00:04:46,387 --> 00:04:49,991
13-year-old Emma Rose
is still missing.
74
00:04:50,057 --> 00:04:53,361
Her parents spoke at
a news conference this morning.
75
00:04:53,427 --> 00:04:55,630
EMMA'S MOM: I know
that my Emma is out there.
76
00:04:55,696 --> 00:04:58,432
And I know
that I'm gonna see her again.
77
00:04:58,499 --> 00:05:00,935
EMMA'S DAD: Emma, we love you.
78
00:05:01,002 --> 00:05:02,270
I can't wait
for you to come home.
79
00:05:02,336 --> 00:05:04,405
SUE: (WHISPERS) There you are.
80
00:05:04,472 --> 00:05:05,640
EMMA'S DAD: We have everything
ready for you, okay.
81
00:05:05,706 --> 00:05:07,275
(SIGHS)
82
00:05:07,341 --> 00:05:08,843
Come on home
to Mommy and Daddy.
83
00:05:08,910 --> 00:05:10,144
-Sue.
-We love you.
84
00:05:10,211 --> 00:05:12,079
We love you so much, Emma Rose.
85
00:05:12,146 --> 00:05:14,348
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
86
00:05:17,618 --> 00:05:19,287
(MOUTHS)
87
00:05:23,558 --> 00:05:25,159
(ELEVATOR BELL DINGS)
88
00:05:29,530 --> 00:05:30,565
Sorry.
89
00:05:31,933 --> 00:05:34,202
(INDISTINCT CHATTER)
90
00:05:36,037 --> 00:05:37,638
Hello?
91
00:05:37,705 --> 00:05:39,540
Hi, this is Sue
at Sidewinder Safety Tubs.
92
00:05:39,607 --> 00:05:42,009
My colleague had to step away
for a moment.
93
00:05:42,076 --> 00:05:43,678
I look forward
to solving your problems.
94
00:05:43,744 --> 00:05:45,646
Who do I have the pleasure
of speaking to?
95
00:05:45,713 --> 00:05:46,881
MAN: Go fuck yourself.
96
00:05:46,948 --> 00:05:48,182
(SOFTLY) Okay.
97
00:05:50,585 --> 00:05:52,320
(CELL PHONE CHIMING)
98
00:05:54,422 --> 00:05:56,190
(SIGHS)
99
00:05:59,227 --> 00:06:01,229
What did you just put
in your back pocket?
100
00:06:01,295 --> 00:06:03,164
Are you stealing from us?
101
00:06:03,231 --> 00:06:05,733
-No. What?
-(GASPS)
102
00:06:05,800 --> 00:06:07,602
DEBBIE: Oh, Rita. Rita!
103
00:06:07,668 --> 00:06:08,803
-Honey.
-Mm.
104
00:06:08,869 --> 00:06:10,304
Remember how we agreed
105
00:06:10,371 --> 00:06:12,206
that you wouldn't
scream my name
106
00:06:12,273 --> 00:06:13,841
unless you were dying
or receiving pleasure.
107
00:06:13,908 --> 00:06:15,810
You see that little felon
you hired?
108
00:06:15,876 --> 00:06:17,311
He's stealing from us.
109
00:06:17,378 --> 00:06:19,013
I am not.
I... I swear I am not.
110
00:06:19,080 --> 00:06:21,215
I saw you put the phone
in your pocket.
111
00:06:21,282 --> 00:06:23,050
PETEY: My crappy old phone.
112
00:06:23,117 --> 00:06:24,785
Looks like one of these
brand new phones
113
00:06:24,852 --> 00:06:26,787
sealed in a box,
and tied up in security wire.
114
00:06:26,854 --> 00:06:30,458
Honey bear, it appears you
were wrong and should apologize.
115
00:06:31,826 --> 00:06:34,962
Oh, look at that.
I gotta tow.
116
00:06:35,029 --> 00:06:36,530
(PETEY CHUCKLES)
117
00:06:36,597 --> 00:06:38,132
See you at supper.
118
00:06:38,199 --> 00:06:39,634
-RITA: All right.
-Hey, Rita, listen,
119
00:06:39,700 --> 00:06:41,702
I really do appreciate
this job.
120
00:06:41,769 --> 00:06:44,639
-I know.
-And I swear
I do not steal... anymore.
121
00:06:44,705 --> 00:06:47,108
But listen,
it's okay if you still wanna
122
00:06:47,174 --> 00:06:48,809
commit crimes
every now and then.
123
00:06:48,876 --> 00:06:51,178
No, I don't. I do not.
124
00:06:51,245 --> 00:06:54,348
But if you ever need a partner
for one of your crime jobs,
125
00:06:54,415 --> 00:06:56,317
promise you'll consider me.
126
00:06:57,184 --> 00:06:58,919
(CHUCKLING) What? No!
127
00:06:58,986 --> 00:07:01,956
Oh, what, you think
I'm too old? Huh?
128
00:07:03,057 --> 00:07:05,092
I'm robbing people
every day in here.
129
00:07:05,159 --> 00:07:07,094
Look how much
I'm charging for this shit.
130
00:07:07,161 --> 00:07:09,330
Uh, I appreciate
the offer, Rita,
131
00:07:09,397 --> 00:07:13,334
but when Jonelle got pregnant,
I swore that I'd quit.
132
00:07:13,401 --> 00:07:15,369
I'm about to be a daddy.
133
00:07:15,436 --> 00:07:17,271
And I figure it's time
I stop stealing stuff
134
00:07:17,338 --> 00:07:19,640
and start being
a model citizen.
135
00:07:19,707 --> 00:07:23,477
There is nothing exciting
about being a model citizen.
136
00:07:23,544 --> 00:07:25,446
I mean, we do the same
boring shit every day,
137
00:07:25,513 --> 00:07:28,182
-and then you die.
-Hmm.
138
00:07:28,249 --> 00:07:29,817
JANET: I mean, it's really sad
139
00:07:29,884 --> 00:07:31,585
that young girls
can't leave their homes anymore
140
00:07:31,652 --> 00:07:33,654
without some sick pervert
snatching them up.
141
00:07:34,689 --> 00:07:35,990
It's a crazy world.
142
00:07:36,057 --> 00:07:38,059
Oh, did you say something?
143
00:07:38,659 --> 00:07:39,860
Yes, I did.
144
00:07:39,927 --> 00:07:42,296
I said it's a crazy world.
145
00:07:42,363 --> 00:07:43,998
(EVERYONE CHEERING)
146
00:07:44,065 --> 00:07:46,967
(TUNE OF "HAPPY BIRTHDAY
TO YOU" PLAYING)
147
00:07:47,034 --> 00:07:49,403
(SINGING IN SPANISH)
148
00:07:53,841 --> 00:07:55,376
(CONTINUES SINGING IN SPANISH)
149
00:07:56,977 --> 00:08:00,314
(IN ENGLISH)
♪ Happy birthday to you ♪
150
00:08:00,381 --> 00:08:04,118
♪ Happy birthday to you ♪
151
00:08:04,185 --> 00:08:08,489
♪ Happy birthday, dear Janet
Happy birth-- ♪
152
00:08:08,556 --> 00:08:10,624
MAN: Bonjour. La Femme Aimée.
153
00:08:10,691 --> 00:08:12,326
Hi. I would like to make
154
00:08:12,393 --> 00:08:14,028
a dinner reservation
for two people tonight.
155
00:08:14,095 --> 00:08:15,796
We have a table
for two at 8:30.
156
00:08:15,863 --> 00:08:17,965
Gosh, that's awfully late.
Do you have anything--
157
00:08:18,032 --> 00:08:20,167
-No.
-Okay. That-that's fine.
158
00:08:20,234 --> 00:08:23,270
The name is-is Buttons.
Sue Buttons.
159
00:08:23,337 --> 00:08:25,006
Sue Buttons.
160
00:08:25,072 --> 00:08:26,540
-Yes.
-Okay, got it.
161
00:08:26,607 --> 00:08:28,075
I hear your place
is very swanky--
162
00:08:28,142 --> 00:08:29,343
We have you down for 8:30.
163
00:08:29,410 --> 00:08:31,412
-(PHONE BEEPING)
-Okay.
164
00:08:40,087 --> 00:08:41,555
You cannot be here.
165
00:08:41,622 --> 00:08:45,059
You get us Karl,
you get to retire.
166
00:08:45,126 --> 00:08:46,794
Wasn't that the deal, Petey?
167
00:08:46,861 --> 00:08:48,362
Well, it sure was.
168
00:08:48,429 --> 00:08:50,164
And I hooked you up
with Karl, so--
169
00:08:50,231 --> 00:08:51,799
MINA: We went to
the bank today, Petey.
170
00:08:51,866 --> 00:08:54,802
And guess what?
Karl doesn't work there anymore.
171
00:08:54,869 --> 00:08:58,172
Well, that is weird
because he should--
172
00:08:58,239 --> 00:08:59,740
Have a seat.
173
00:08:59,807 --> 00:09:01,675
-(SIGHS)
-We treated you okay, Petey.
174
00:09:01,742 --> 00:09:04,211
-Yeah.
-We gave you work,
paid you well.
175
00:09:04,278 --> 00:09:07,047
And after all the kindness
we showed you,
176
00:09:07,114 --> 00:09:08,282
you wanna leave us.
177
00:09:08,349 --> 00:09:09,650
Come on, Mina.
178
00:09:09,717 --> 00:09:11,218
But you said
you had a money guy.
179
00:09:11,285 --> 00:09:12,987
You remember that,
right, Petey?
180
00:09:13,054 --> 00:09:16,090
My dad is not a patient man
when it comes to his money.
181
00:09:16,157 --> 00:09:18,325
-So where's Karl?
-I don't know.
182
00:09:19,460 --> 00:09:21,162
(GRUNTS)
He switched branches!
183
00:09:21,228 --> 00:09:22,997
He's at the Stanlow Bank
on Clark and Forth.
184
00:09:23,064 --> 00:09:24,832
It took one minute
to sell out your brother?
One minute?
185
00:09:24,899 --> 00:09:26,534
RITA: Let him go!
186
00:09:26,600 --> 00:09:28,569
Or I'll shoot you in the face
with this gun.
187
00:09:28,636 --> 00:09:30,070
What, are you gonna
blow off my big toe?
188
00:09:30,137 --> 00:09:31,639
No, your face.
189
00:09:31,705 --> 00:09:32,973
Okay, well, right now
you're at my kneecap.
190
00:09:33,040 --> 00:09:34,708
You gonna kneecap me?
191
00:09:34,775 --> 00:09:36,076
That's my vagina.
You gonna shoot me
in the vagina?
192
00:09:36,143 --> 00:09:37,311
No, I respect that area.
193
00:09:37,378 --> 00:09:38,546
Yeah, you respect that area?
194
00:09:38,612 --> 00:09:40,047
(GRUNTS)
195
00:09:40,114 --> 00:09:41,248
PETEY: Rita!
196
00:09:42,450 --> 00:09:44,018
It's not nice
to point guns at people.
197
00:09:44,084 --> 00:09:45,252
RAY: Let's go.
198
00:09:47,555 --> 00:09:49,790
MINA: Obviously, this has been
a very frustrating morning.
199
00:09:49,857 --> 00:09:51,525
-This is my frustrated face.
-PETEY: (GROANS) Okay.
200
00:09:51,592 --> 00:09:53,227
And I don't want
to be frustrated anymore.
201
00:09:53,294 --> 00:09:54,628
-PETEY: Yeah.
-So do us a favor,
202
00:09:54,695 --> 00:09:56,530
and don't tell Karl
we're coming.
203
00:09:56,597 --> 00:09:57,798
'Cause I'd hate to come back
if he disappears again.
204
00:09:57,865 --> 00:09:58,866
Sure! (GROANS)
205
00:09:58,933 --> 00:10:01,769
(PANTING)
206
00:10:03,337 --> 00:10:05,206
Did you see that?
207
00:10:05,272 --> 00:10:07,408
Yeah, are you okay?
You're bleeding.
208
00:10:07,475 --> 00:10:10,244
I can't believe
I was in a street fight!
209
00:10:10,311 --> 00:10:12,813
-I feel so alive!
-All right, calm down.
210
00:10:12,880 --> 00:10:14,114
This is not a game.
211
00:10:14,181 --> 00:10:15,649
And where'd you get a gun?
212
00:10:15,716 --> 00:10:17,418
I found it in
the Whole Foods parking lot.
213
00:10:17,485 --> 00:10:19,220
Looks good on me, right?
214
00:10:32,833 --> 00:10:34,835
(CELL PHONE CHIMING)
215
00:10:40,274 --> 00:10:41,876
(INDISTINCT CHATTER)
216
00:10:46,046 --> 00:10:48,015
Hi. How can I help
you two today?
217
00:10:48,082 --> 00:10:49,416
Hi, we're looking for Karl.
218
00:10:49,483 --> 00:10:51,118
Are you currently
banking with us?
219
00:10:51,185 --> 00:10:52,319
Because if not,
I'd be happy to help you
220
00:10:52,386 --> 00:10:53,554
set up some new accounts.
221
00:10:53,621 --> 00:10:55,322
We're looking for Karl.
222
00:10:55,389 --> 00:10:56,891
All right. Well, listen,
if you need a loan,
223
00:10:56,957 --> 00:10:58,626
or if you have any other
financial questions,
224
00:10:58,692 --> 00:11:00,060
my name's Steve,
and numbers are my thing.
225
00:11:00,127 --> 00:11:01,295
We're looking for Karl.
226
00:11:01,362 --> 00:11:03,297
Oh, okay. Well--
(GROANS)
227
00:11:03,364 --> 00:11:05,799
Ow. Okay.
Well, he's just, uh...
Just down over there.
228
00:11:05,866 --> 00:11:08,836
Just-- He's the third office
from the left, so...
229
00:11:10,704 --> 00:11:12,573
Good grip there. (CHUCKLES)
230
00:11:15,009 --> 00:11:17,077
MINA: We're not happy, Karl.
231
00:11:17,144 --> 00:11:18,379
KARL: Hey.
232
00:11:18,445 --> 00:11:20,114
I didn't see you come in.
233
00:11:20,180 --> 00:11:21,348
I was just looking for
something in the trash.
234
00:11:21,415 --> 00:11:22,583
A receipt.
235
00:11:22,650 --> 00:11:24,018
You changed branches.
236
00:11:24,084 --> 00:11:25,386
Yeah. Didn't I tell you?
237
00:11:25,452 --> 00:11:28,689
I, uh... I sent you an e-mail.
238
00:11:28,756 --> 00:11:31,425
Must've gone to
your spam folder.
239
00:11:31,492 --> 00:11:35,629
Would you rather have one eye,
240
00:11:36,263 --> 00:11:37,565
or one ear?
241
00:11:37,631 --> 00:11:40,200
I don't want
to do this anymore.
242
00:11:40,267 --> 00:11:42,603
I could lose my job.
I could go to jail!
243
00:11:42,670 --> 00:11:45,072
-(UNZIPS ZIPPER)
-RAY: Three million.
244
00:11:45,139 --> 00:11:46,707
Jesus!
245
00:11:46,774 --> 00:11:49,043
(BREATHES HEAVILY)
I can't wash all this!
246
00:11:49,109 --> 00:11:50,244
(GROANS)
247
00:11:52,279 --> 00:11:53,681
I swallowed my tooth!
248
00:11:53,747 --> 00:11:55,816
He swallowed his tooth.
249
00:11:55,883 --> 00:11:56,917
Let's see.
250
00:11:58,185 --> 00:11:59,353
Oh, dear.
251
00:11:59,420 --> 00:12:00,854
Clean accounts by tomorrow.
252
00:12:07,761 --> 00:12:12,800
Karl, I'm sorry to barge into
your place of work...
253
00:12:12,866 --> 00:12:17,404
(SIGHS) but you are taking me
to dinner tonight.
254
00:12:17,471 --> 00:12:21,775
You are not working late,
because it's my birthday.
255
00:12:21,842 --> 00:12:24,979
Answer your damn phone, Petey.
256
00:12:25,045 --> 00:12:29,183
Petey, I don't know how, they--
they found me at the new bank.
257
00:12:29,249 --> 00:12:30,718
I can't do this anymore.
258
00:12:30,784 --> 00:12:34,321
The money
is not worth this shit!
259
00:12:38,025 --> 00:12:39,727
(SIGHS)
260
00:12:39,793 --> 00:12:42,229
Karl, you forgot my birthday,
and I forgive you.
261
00:12:42,296 --> 00:12:44,465
But you are
taking me to dinner.
262
00:12:45,099 --> 00:12:46,433
(SIGHS)
263
00:12:46,500 --> 00:12:49,503
Oh, I thought you forgot.
264
00:12:49,570 --> 00:12:54,375
(SIGHS) Oh, Sue,
you ruined the surprise.
265
00:12:54,441 --> 00:12:55,709
You ruined it.
266
00:12:56,777 --> 00:12:58,445
It's okay.
I can act surprised.
267
00:12:58,512 --> 00:12:59,913
I can act surprised.
268
00:12:59,980 --> 00:13:03,951
(GASPS)
Oh, honey, I love the flowers!
269
00:13:05,219 --> 00:13:07,821
Thank you so much.
I love them.
270
00:13:09,690 --> 00:13:12,660
Where are we off to, stud?
271
00:13:15,696 --> 00:13:18,065
What in the world?
272
00:13:41,188 --> 00:13:42,222
WOMAN: Honey, hurry up!
273
00:13:42,289 --> 00:13:43,857
KARL: Hey, baby.
274
00:13:43,924 --> 00:13:46,727
WOMAN: Oh, I been waiting
for you for too long.
275
00:13:46,794 --> 00:13:48,595
KARL: Coming to get ya.
276
00:13:48,662 --> 00:13:50,297
-WOMAN: Hurry up.
-KARL: Oh, look at you.
277
00:13:50,364 --> 00:13:52,266
I got you some flowers.
(GRUNTS)
278
00:13:52,332 --> 00:13:55,703
WOMAN: I'm gonna stick those
flowers in a vase right here.
279
00:13:55,769 --> 00:13:58,205
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
280
00:13:58,272 --> 00:14:00,507
(INDISTINCT CHATTING)
281
00:14:01,809 --> 00:14:03,577
(SOBBING)
282
00:14:06,580 --> 00:14:08,682
I am strong.
283
00:14:10,584 --> 00:14:15,422
I'm important...
I'm important...
284
00:14:16,290 --> 00:14:18,759
I'm strong... (SOBBING)
285
00:14:28,635 --> 00:14:30,838
(BREATHING HEAVILY)
286
00:15:04,004 --> 00:15:07,107
Hello, dear.
Would you like a room?
287
00:15:07,174 --> 00:15:09,543
I actually lost my key.
288
00:15:09,610 --> 00:15:12,513
My husband and I
are in room 14.
289
00:15:12,579 --> 00:15:14,314
It's my birthday.
290
00:15:14,381 --> 00:15:16,350
And he got me flowers.
(CHUCKLES)
291
00:15:16,416 --> 00:15:18,919
Men just don't give flowers
like they should.
292
00:15:18,986 --> 00:15:21,388
Not your husband, though.
293
00:15:21,455 --> 00:15:23,090
A true gentlemen.
294
00:15:24,124 --> 00:15:25,325
Here you go.
295
00:15:25,392 --> 00:15:27,194
Happy birthday, sweetie.
296
00:15:29,062 --> 00:15:30,130
Thank you.
297
00:15:38,705 --> 00:15:41,441
WOMAN: Get in there!
Come on! Work!
298
00:15:41,508 --> 00:15:43,510
-Deeper.
-(KARL GRUNTING)
299
00:15:45,579 --> 00:15:47,314
WOMAN: Harder! Karl!
300
00:15:47,381 --> 00:15:49,082
-Karl.
-KARL: Sue?
301
00:15:49,149 --> 00:15:50,851
(GROANING)
302
00:15:54,888 --> 00:15:56,857
WOMAN: Oh, my God! Karl!
303
00:15:56,924 --> 00:15:58,158
Oh, God!
304
00:15:58,225 --> 00:16:00,194
-Oh, my God! (SOBBING)
-Stop it!
305
00:16:00,260 --> 00:16:02,029
Stop! Stop it!
306
00:16:02,095 --> 00:16:05,165
No, please! I have kids!
I have kids.
307
00:16:05,232 --> 00:16:06,333
What is your name?
308
00:16:06,400 --> 00:16:08,802
-Leah...
-Leah.
309
00:16:08,869 --> 00:16:10,737
Can you put your tit away?
310
00:16:10,804 --> 00:16:13,040
-My tit... my tit.
-Put it away.
311
00:16:13,106 --> 00:16:14,041
Thank you.
312
00:16:15,075 --> 00:16:18,212
-(SNIFFS)
-Karl... is he okay?
313
00:16:19,279 --> 00:16:20,347
Is he okay?
314
00:16:20,414 --> 00:16:21,815
Karl...
315
00:16:24,218 --> 00:16:25,552
Karl?
316
00:16:26,920 --> 00:16:28,555
No, Leah, he's dead.
317
00:16:28,622 --> 00:16:29,857
(SOBBING)
Oh, my God! Oh, my...
318
00:16:29,923 --> 00:16:33,360
Stop it! You stop it!
319
00:16:33,427 --> 00:16:36,096
I am important.
320
00:16:36,163 --> 00:16:37,764
I am strong.
321
00:16:37,831 --> 00:16:40,234
I am enough.
322
00:16:40,300 --> 00:16:42,336
-Don't you think so, Leah?
-Yes.
323
00:16:42,402 --> 00:16:44,071
I think so, too.
324
00:16:44,137 --> 00:16:47,274
But I don't think Karl
thought so, but look at him now.
325
00:16:47,341 --> 00:16:48,876
I'm not gonna say anything.
326
00:16:48,942 --> 00:16:51,211
Oh, really, that your vagina
killed my husband?
327
00:16:51,278 --> 00:16:52,512
I don't imagine you will.
328
00:16:52,579 --> 00:16:54,014
(CRYING) No, I didn't--
329
00:16:54,081 --> 00:16:55,148
Stop it!
330
00:16:55,215 --> 00:16:57,150
(CRYING)
331
00:16:57,217 --> 00:16:59,553
I'm sorry I hit you.
332
00:16:59,620 --> 00:17:01,688
But I'm gonna take care
of everything, okay?
333
00:17:01,755 --> 00:17:03,757
So here's what
I need you to do.
334
00:17:03,824 --> 00:17:05,225
I want you to go.
335
00:17:05,292 --> 00:17:06,660
Go?
336
00:17:06,727 --> 00:17:08,462
Yeah, go on.
Get your things and go.
337
00:17:08,529 --> 00:17:10,898
I'll take care of it all.
338
00:17:10,964 --> 00:17:12,900
Don't forget your bra.
339
00:17:18,005 --> 00:17:21,875
Karl, you forgot my birthday.
340
00:17:45,999 --> 00:17:48,969
I need to cancel a dinner
reservation for two tonight
341
00:17:49,036 --> 00:17:50,504
under the name Buttons.
342
00:17:50,571 --> 00:17:52,773
My husband isn't feeling well,
343
00:17:52,839 --> 00:17:54,708
so we won't be able
to make it.
344
00:17:55,542 --> 00:17:56,743
Thank you.
345
00:17:56,810 --> 00:17:58,946
(TV PLAYING INDISTINCT)
346
00:18:12,159 --> 00:18:17,197
Karl, what am I
gonna do with you?
347
00:18:17,264 --> 00:18:20,500
The search continues
for 13-year-old Emma Rose
348
00:18:20,567 --> 00:18:22,369
who disappeared last--
349
00:18:22,436 --> 00:18:24,004
GLORIA: You have been through
a month of hell
350
00:18:24,071 --> 00:18:25,973
and unspeakable heartbreak,
351
00:18:26,039 --> 00:18:29,376
and now the entire world
is behind you.
352
00:18:29,443 --> 00:18:32,346
How has
the local community been?
353
00:18:32,412 --> 00:18:35,449
The love they've shown to us
is truly remarkable.
354
00:18:35,515 --> 00:18:37,484
EMMA'S DAD:
The letters of encouragement,
355
00:18:37,551 --> 00:18:39,987
and people
have brought us food.
356
00:18:40,053 --> 00:18:41,755
Thank you to Yuba County.
357
00:18:41,822 --> 00:18:43,457
EMMA'S MOM:
Thank you, America.
358
00:18:43,523 --> 00:18:46,994
GLORIA: You matter,
and your story matters.
359
00:18:47,060 --> 00:18:49,229
I'm here to help.
360
00:18:49,296 --> 00:18:53,333
I'm Gloria Michaels,
and I'm on your side.
361
00:18:53,400 --> 00:18:56,403
MALE ANCHOR: Coming up next,
a Channel Five exclusive.
362
00:18:56,470 --> 00:18:58,805
An interview
with the obstetrician
363
00:18:58,872 --> 00:19:01,108
who delivered Emma Rose.
364
00:19:38,211 --> 00:19:39,346
Please...
365
00:19:40,580 --> 00:19:42,115
Help me!
366
00:19:42,182 --> 00:19:45,318
My husband is missing!
(CRYING)
367
00:19:52,459 --> 00:19:54,227
(INDISTINCT CHATTER)
368
00:19:55,929 --> 00:19:57,197
(QUIETLY) Excuse me. Officer?
369
00:19:57,264 --> 00:20:00,233
Officer? I need to fill out--
370
00:20:00,300 --> 00:20:02,502
-Have a seat.
-I'm sorry. Okay.
371
00:20:03,870 --> 00:20:05,806
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
372
00:20:06,873 --> 00:20:08,175
-Excuse me...
-(GASPS)
373
00:20:08,241 --> 00:20:10,277
Don't you fucking touch me.
374
00:20:11,278 --> 00:20:12,879
OFFICER: Okay, wait a minute.
375
00:20:12,946 --> 00:20:14,514
Lawrence, come back here.
376
00:20:14,581 --> 00:20:16,950
-OFFICER: Yes, ma'am.
-(DOOR OPENS)
377
00:20:17,017 --> 00:20:20,187
I don't know
Hello, Detective Harris.
378
00:20:20,253 --> 00:20:21,988
HARRIS: We got a busload
of teen assholes coming in.
379
00:20:22,055 --> 00:20:23,790
Will you take him
to booking for me?
380
00:20:23,857 --> 00:20:25,292
JONES: All right,
come on daddy's boy,
381
00:20:25,358 --> 00:20:27,027
-let's go to jail.
-Detective...
382
00:20:27,094 --> 00:20:28,862
I'm sorry,
how much longer? I...
383
00:20:28,929 --> 00:20:30,630
OFFICER: Harris.
384
00:20:30,697 --> 00:20:34,301
Detective. I-I need to fill out
a missing person report.
385
00:20:34,367 --> 00:20:35,936
Okay, well, miss,
I don't handle that.
386
00:20:36,002 --> 00:20:38,305
But my husband, Karl,
he's missing!
387
00:20:38,371 --> 00:20:40,207
Well, when was
the last time you saw him?
388
00:20:40,273 --> 00:20:41,675
Yesterday.
389
00:20:41,742 --> 00:20:43,710
All right, so,
in situations like this,
390
00:20:43,777 --> 00:20:46,179
we recommend checking in
with family and friends first.
391
00:20:46,246 --> 00:20:48,081
I can't tell you
how many times,
392
00:20:48,148 --> 00:20:49,783
husbands that go
out of town for the weekend,
393
00:20:49,850 --> 00:20:51,184
and they don't tell
their wives.
394
00:20:51,251 --> 00:20:52,853
-But I--
-Harris, our bus is here.
395
00:20:52,919 --> 00:20:54,387
-Shit. Already?
-JONES: Yeah.
396
00:20:54,454 --> 00:20:55,922
-I know he--
-Hey, let me go, huh?
397
00:20:55,989 --> 00:20:58,024
Hey, let me go!
398
00:20:58,091 --> 00:20:59,826
Who are you?
399
00:20:59,893 --> 00:21:00,827
-(SUE GASPS)
-Ma'am, you need to leave.
400
00:21:00,894 --> 00:21:02,162
Hey! Hey!
401
00:21:02,229 --> 00:21:04,064
-(SCREAMING)
-JONES: Let's go!
402
00:21:04,131 --> 00:21:05,665
-What are you gonna do, lady?
-MAN: Harris!
403
00:21:05,732 --> 00:21:06,867
-(ELECTRICITY CRACKLING)
-(YELLING)
404
00:21:06,933 --> 00:21:09,102
(INDISTINCT SHOUTING)
405
00:21:09,169 --> 00:21:11,371
ANNOUNCER: (ON TV)
The Gloria Michaels Show.
406
00:21:11,438 --> 00:21:14,007
Voted Kentucky's number one
news and current affairs show
407
00:21:14,074 --> 00:21:15,609
for the third year running.
408
00:21:15,675 --> 00:21:17,511
Because she cares.
409
00:21:17,577 --> 00:21:19,079
The Gloria Michaels Show.
410
00:21:19,146 --> 00:21:20,647
GLORIA: Welcome back.
411
00:21:20,714 --> 00:21:22,549
I've made a decision.
412
00:21:22,616 --> 00:21:27,220
I am going to report
on no other story but yours
413
00:21:27,287 --> 00:21:30,157
until we bring Emma Rose
back home.
414
00:21:30,223 --> 00:21:32,492
(AUDIENCE APPLAUDING ON TV)
415
00:21:35,762 --> 00:21:38,298
A commitment to you.
416
00:21:39,566 --> 00:21:41,101
And Emma.
417
00:21:41,168 --> 00:21:43,069
(AUDIENCE APPLAUDING
418
00:21:43,136 --> 00:21:45,539
Here again
is your heartbreaking...
419
00:21:45,605 --> 00:21:46,806
(CONTINUES INDISTINCT)
420
00:21:46,873 --> 00:21:48,542
Shut up!
421
00:21:48,608 --> 00:21:50,076
EMMA'S MOM: ...because of
how long it's been,
422
00:21:50,143 --> 00:21:51,444
but I know that my Emma--
423
00:21:51,511 --> 00:21:52,746
Fucking shut up! (YELLS)
424
00:21:52,812 --> 00:21:54,080
Shut--
425
00:21:59,586 --> 00:22:02,088
(TEAPOT WHISTLING)
426
00:22:08,428 --> 00:22:10,964
(YELLS, SCREAMS)
427
00:22:13,900 --> 00:22:15,602
(BREATHING HEAVILY)
428
00:22:25,212 --> 00:22:26,880
(DOORBELL RINGING)
429
00:22:31,051 --> 00:22:32,552
NANCY: I swear to God, Lennie,
430
00:22:32,619 --> 00:22:33,853
if I don't get an interview
with the Roses.
431
00:22:33,920 --> 00:22:35,055
I will lose my shit!
432
00:22:37,123 --> 00:22:41,027
Karl! You forgot to put in
my loan application!
433
00:22:44,197 --> 00:22:45,899
Oh, my God.
434
00:22:47,901 --> 00:22:49,502
Sue, what happened?
435
00:22:53,240 --> 00:22:56,209
Someone, um,
destroyed my house.
436
00:22:56,843 --> 00:22:58,178
Do you know who?
437
00:23:01,915 --> 00:23:04,417
-Sue.
-(CRYING)
438
00:23:04,484 --> 00:23:06,019
Sue?
439
00:23:06,086 --> 00:23:08,154
-Oh, Lord. Hey, hey.
-I don't...
440
00:23:08,955 --> 00:23:12,092
Okay, all right. Oh, boy.
441
00:23:12,158 --> 00:23:13,660
(CONTINUES CRYING)
442
00:23:14,427 --> 00:23:15,495
Okay.
443
00:23:15,562 --> 00:23:17,297
Where's Karl?
444
00:23:18,965 --> 00:23:22,102
-He's gone.
-What?
445
00:23:22,168 --> 00:23:24,704
I woke up this morning and...
446
00:23:25,939 --> 00:23:27,774
I think someone took him.
447
00:23:27,841 --> 00:23:29,509
Who would take Karl?
448
00:23:30,110 --> 00:23:31,645
Uh...
449
00:23:31,711 --> 00:23:33,613
-Sue?
-I, uh...
450
00:23:33,680 --> 00:23:36,349
Okay, did-did--
did you call the police?
451
00:23:36,416 --> 00:23:38,618
SUE: I went... (CRYING)
452
00:23:38,685 --> 00:23:41,421
I went to the police,
but they wouldn't help.
453
00:23:41,488 --> 00:23:42,756
Are you serious?
454
00:23:42,822 --> 00:23:44,457
Well, um, do--
455
00:23:44,524 --> 00:23:46,259
do you know who
maybe would've taken him?
456
00:23:46,326 --> 00:23:48,194
(SOBBING) I don't know,
I don't know,
457
00:23:48,261 --> 00:23:49,996
-I don't know, I don't know!
-(NANCY MUTTERING)
458
00:23:51,898 --> 00:23:53,233
I don't know what to do.
459
00:23:53,300 --> 00:23:56,569
The police said wait 48 hours.
460
00:23:56,636 --> 00:23:59,239
Maybe he, you know, went out
of the town for the weekend.
461
00:23:59,306 --> 00:24:01,441
But-but just look at this place.
462
00:24:01,508 --> 00:24:02,909
-Look at it!
-Uh-huh.
463
00:24:02,976 --> 00:24:04,577
Something bad happened.
464
00:24:04,644 --> 00:24:06,913
I need people
to be looking for Karl now,
465
00:24:06,980 --> 00:24:08,748
but nobody knows he's missing,
466
00:24:08,815 --> 00:24:11,318
so how can anybody find him
if they don't know he's missing?
467
00:24:12,452 --> 00:24:13,620
Sue...
468
00:24:16,089 --> 00:24:17,857
Let me help you.
469
00:24:17,924 --> 00:24:19,459
How?
470
00:24:19,526 --> 00:24:22,195
Have you seen
the Emma Rose story?
471
00:24:23,330 --> 00:24:26,099
Is that the missing girl?
472
00:24:26,766 --> 00:24:27,934
(WHISPERS) Yes.
473
00:24:28,001 --> 00:24:29,736
I can do that...
474
00:24:29,803 --> 00:24:30,970
for you.
475
00:24:31,037 --> 00:24:32,972
I can get the public aware,
476
00:24:33,039 --> 00:24:36,776
so they are looking for him
just like they are with Emma.
477
00:24:36,843 --> 00:24:39,979
Sh-should we go
a bigger news station?
478
00:24:40,046 --> 00:24:41,114
Like Gloria Michaels?
479
00:24:41,181 --> 00:24:43,583
No, Sue.
480
00:24:43,650 --> 00:24:44,951
No, we shouldn't.
481
00:24:45,018 --> 00:24:46,920
Because they wouldn't give you
482
00:24:46,986 --> 00:24:49,522
the attention that you deserve.
483
00:24:50,190 --> 00:24:51,891
But I will.
484
00:24:51,958 --> 00:24:55,128
Because you're my sister.
485
00:24:55,195 --> 00:24:58,031
I'll take care of all of this.
486
00:24:58,098 --> 00:25:00,400
-Okay? Okay.
-Okay.
487
00:25:03,036 --> 00:25:04,270
Hey, Lennie. Yeah, yeah, yeah.
488
00:25:04,337 --> 00:25:06,306
Just get the crew together. Now.
489
00:25:07,407 --> 00:25:09,376
(FOOTSTEPS RECEDING)
490
00:25:22,022 --> 00:25:24,491
Nancy, we could get in
a lot of trouble for this.
491
00:25:24,557 --> 00:25:28,294
We'll call the police
after we get the shot, okay.
492
00:25:28,361 --> 00:25:29,996
-MAKE-UP ARTIST: Okay.
-NANCY: Okay.
493
00:25:30,063 --> 00:25:31,264
-Ready?
-MAKE-UP ARTIST: Mm-hm.
494
00:25:31,331 --> 00:25:32,165
Great, great, great. Hey.
495
00:25:32,232 --> 00:25:33,466
Hi, Sue.
496
00:25:34,234 --> 00:25:36,035
Hi.
497
00:25:36,102 --> 00:25:37,504
You're gonna do great.
498
00:25:37,570 --> 00:25:39,706
-Thank you.
-Yeah.
499
00:25:40,640 --> 00:25:41,574
You, uh...
500
00:25:43,743 --> 00:25:45,178
(WHISPERS) You sad?
501
00:25:47,847 --> 00:25:48,982
Yes.
502
00:25:49,048 --> 00:25:51,184
Yeah, you are, aren't you?
503
00:25:52,085 --> 00:25:53,686
You feel like crying?
504
00:25:55,855 --> 00:25:57,123
Yes.
505
00:25:57,190 --> 00:25:59,592
Okay, okay. You should... Okay.
506
00:26:00,693 --> 00:26:03,029
Okay, roll. Let's roll.
Let's roll.
507
00:26:03,096 --> 00:26:04,597
-We got it.
-(MAN CLEARS THROAT)
508
00:26:04,664 --> 00:26:06,032
One, one.
One-two, one-two, one-two.
509
00:26:06,099 --> 00:26:07,734
Two, one...
510
00:26:07,801 --> 00:26:09,903
NANCY: (ON TV)
Local banker Karl Buttons,
511
00:26:09,969 --> 00:26:11,704
abducted from his home
512
00:26:11,771 --> 00:26:13,873
in what appears to be
a violent struggle.
513
00:26:13,940 --> 00:26:16,142
Karl's wife, Sue Buttons,
woke up early this morning
514
00:26:16,209 --> 00:26:19,612
to find her kitchen destroyed
and her husband missing.
515
00:26:19,679 --> 00:26:22,315
Local police have yet
to respond to the incident.
516
00:26:22,382 --> 00:26:24,284
-Sue...
-(CELL PHONE RINGING)
517
00:26:24,350 --> 00:26:26,386
-Hey, babe.
-JONELLE:
Petey, Karl's in trouble.
518
00:26:26,453 --> 00:26:28,154
-What's wrong?
-Turn on Channel Two News.
519
00:26:28,221 --> 00:26:30,123
Rita, turn the TV's
to Channel Two.
520
00:26:30,190 --> 00:26:31,491
If you have any
information...
521
00:26:31,558 --> 00:26:33,359
RITA: Do you know these
broads?
522
00:26:33,426 --> 00:26:34,994
...on the disappearance
of Karl Buttons...
523
00:26:35,061 --> 00:26:36,830
Oh, shit,
they kidnapped my brother.
524
00:26:36,896 --> 00:26:38,431
- Should I get my gun?
- NANCY: Where we'll be...
525
00:26:38,498 --> 00:26:40,600
I'll get my gun!
Oh, it's go time!
526
00:26:40,667 --> 00:26:43,403
Sue, is there anything
you want to say to the people?
527
00:26:43,470 --> 00:26:45,305
SUE:
I know you're out there, Karl.
528
00:26:46,306 --> 00:26:48,608
I know I'll see you again.
529
00:26:50,243 --> 00:26:51,277
(MUTTERS)
530
00:26:51,344 --> 00:26:54,614
(SOBS) Ooh.
531
00:26:54,681 --> 00:26:56,282
Okay...
532
00:26:56,349 --> 00:26:59,819
This is Nancy Livingston
for KTV Two News.
533
00:26:59,886 --> 00:27:01,254
You can cut.
534
00:27:01,321 --> 00:27:02,455
Sue, you did great.
535
00:27:03,923 --> 00:27:05,892
Oh, okay. Okay.
536
00:27:05,959 --> 00:27:07,227
Okay.
537
00:27:10,230 --> 00:27:12,532
-Here they come.
-Mm!
538
00:27:13,500 --> 00:27:15,401
What the fuck is all this?
539
00:27:15,468 --> 00:27:16,803
What the fuck is all what?
540
00:27:16,870 --> 00:27:17,804
You say something?
541
00:27:19,372 --> 00:27:20,640
MAN: Hell nah.
542
00:27:20,707 --> 00:27:22,041
Mm...
543
00:27:22,108 --> 00:27:23,409
(HARRIS CLEARS THROAT)
544
00:27:23,476 --> 00:27:25,512
Nancy. KTV Two News.
545
00:27:25,578 --> 00:27:26,813
We know.
546
00:27:26,880 --> 00:27:28,815
-This is Officer Jones.
-Nancy.
547
00:27:28,882 --> 00:27:32,151
Mrs. Buttons, uh, usually,
in a missing person case
548
00:27:32,218 --> 00:27:34,320
people call the police
before they call the media.
549
00:27:34,387 --> 00:27:36,155
She tried.
550
00:27:36,222 --> 00:27:37,790
I was...
551
00:27:37,857 --> 00:27:39,459
NANCY: Mmm-hmm.
552
00:27:39,526 --> 00:27:42,262
(CHUCKLES) Uh, may we
look around, please?
553
00:27:44,030 --> 00:27:46,699
It's just right through here.
554
00:27:51,170 --> 00:27:54,140
When was the last time
you saw your husband?
555
00:27:54,207 --> 00:27:56,309
-Yesterday morning.
-JONES: Mm.
556
00:27:56,376 --> 00:27:57,844
HARRIS: Where's your kitchen?
557
00:27:57,911 --> 00:28:00,380
Oh, um, sorry,
it's just right though here.
558
00:28:01,114 --> 00:28:02,382
HARRIS: Okay.
559
00:28:04,317 --> 00:28:06,252
Now be careful,
watch your step.
560
00:28:13,092 --> 00:28:15,828
It looks like there was
some kind of a struggle.
561
00:28:15,895 --> 00:28:17,630
I mean, with all this stuff
thrown about.
562
00:28:17,697 --> 00:28:20,233
That's how I knew
something bad had happened.
563
00:28:20,300 --> 00:28:22,201
But you said missing,
not abducted.
564
00:28:22,268 --> 00:28:23,403
What?
565
00:28:25,038 --> 00:28:27,640
Oh, I got it from here,
thank you.
566
00:28:29,509 --> 00:28:30,843
Thank you.
567
00:28:31,678 --> 00:28:34,113
Uh, you said missing.
568
00:28:34,180 --> 00:28:37,216
This morning at the station,
you didn't-- you didn't
mention a struggle.
569
00:28:37,283 --> 00:28:38,651
Well, I tried to tell you.
570
00:28:38,718 --> 00:28:40,420
But then all those
teenagers came in,
571
00:28:40,486 --> 00:28:42,188
and then no one
would listen to me.
572
00:28:42,255 --> 00:28:44,524
-Hm.
-When did you realize
your husband was missing?
573
00:28:44,591 --> 00:28:46,292
This morning.
When I woke up,
574
00:28:46,359 --> 00:28:47,794
I realized Karl
hadn't come home last night.
575
00:28:47,860 --> 00:28:49,696
And then I came down
and saw the kitchen
576
00:28:49,762 --> 00:28:51,664
and the great room and-and--
577
00:28:51,731 --> 00:28:53,833
-And I knew something
was wrong.
-Mm.
578
00:28:53,900 --> 00:28:57,403
You didn't notice the kitchen
or the great room last night?
579
00:28:57,470 --> 00:28:59,606
No. I...
Well, it was my birthday,
580
00:28:59,672 --> 00:29:01,908
and we had dinner reservations
at La Femme Aimée.
581
00:29:01,975 --> 00:29:04,410
That swanky new
French restaurant downtown.
582
00:29:04,477 --> 00:29:06,546
But I was exhausted
when I got home,
583
00:29:06,613 --> 00:29:09,148
so I went upstairs
to close my eyes for a minute
and do some affirmations,
584
00:29:09,215 --> 00:29:11,451
and I knew something was wrong
'cause Karl never woke me.
585
00:29:11,517 --> 00:29:12,919
And I came downstairs,
and then I saw this,
586
00:29:12,986 --> 00:29:15,855
and Karl was gone.
587
00:29:18,458 --> 00:29:20,059
What'd you say?
588
00:29:20,126 --> 00:29:21,995
-"Affirmations?"
-Yeah.
589
00:29:22,061 --> 00:29:27,667
"You are worthy, you are loved,
you are special."
590
00:29:29,636 --> 00:29:31,437
Uh, can you think of anyone
591
00:29:31,504 --> 00:29:33,139
that that might want to harm
your husband?
592
00:29:33,206 --> 00:29:35,775
Oh, my goodness, no.
593
00:29:35,842 --> 00:29:38,711
I mean, I-I don't think so.
594
00:29:38,778 --> 00:29:41,047
Karl was such a sweet man.
595
00:29:42,115 --> 00:29:44,317
Why would anyone take him?
596
00:29:44,384 --> 00:29:46,452
This is a photo of me and Karl
597
00:29:46,519 --> 00:29:51,391
in case you need it
for all the press conferences
and whatnot.
598
00:29:51,457 --> 00:29:53,693
Okay. Great.
599
00:29:53,760 --> 00:29:56,596
Yeah, we will do
everything we can to find him.
600
00:29:56,663 --> 00:29:58,831
Can I get coffee or...?
601
00:29:58,898 --> 00:30:03,002
No, no, no.
I only take my coffee
in the morning.
602
00:30:07,940 --> 00:30:09,509
NANCY: Hey.
603
00:30:09,575 --> 00:30:11,210
HARRIS: You see how she kept
604
00:30:11,277 --> 00:30:12,712
talking about him
in the past tense?
605
00:30:13,446 --> 00:30:15,114
She's a little weird,
606
00:30:15,181 --> 00:30:16,749
but that woman is definitely
not a criminal mastermind.
607
00:30:18,151 --> 00:30:19,419
Yeah.
608
00:30:21,587 --> 00:30:23,990
(INDISTINCT CHATTER)
609
00:30:26,859 --> 00:30:28,327
What did you do
with my brother, man?
610
00:30:28,394 --> 00:30:29,929
-(BONES CRACKING)
-(GROANING)
611
00:30:29,996 --> 00:30:31,831
No bodyguard today,
huh, Petey?
612
00:30:31,898 --> 00:30:33,733
Fuck! I swear
I didn't mean any disrespect.
613
00:30:33,800 --> 00:30:35,601
Ow, ow, you guys are so scary.
614
00:30:35,668 --> 00:30:37,170
I would never do anything
to mess with you.
615
00:30:37,236 --> 00:30:39,105
You know this.
(GRUNTS)
616
00:30:40,540 --> 00:30:41,941
Thank you.
617
00:30:47,814 --> 00:30:50,083
Guys, listen,
I know Karl messed up,
618
00:30:50,149 --> 00:30:52,752
but he's real sorry, you know,
and it's not gonna
happen again.
619
00:30:52,819 --> 00:30:54,520
So, why don't you
just let him go, please?
620
00:30:54,587 --> 00:30:56,556
What the fuck
are you talking about?
621
00:30:56,622 --> 00:30:58,291
Come on. Karl's missing.
I know you got him.
622
00:30:58,357 --> 00:30:59,659
He's okay, right?
623
00:30:59,726 --> 00:31:01,661
You didn't hurt him
or anything.
624
00:31:01,728 --> 00:31:03,496
Um, we don't...
625
00:31:03,563 --> 00:31:05,064
Oh, come on,
just tell me what you want.
626
00:31:05,131 --> 00:31:06,466
What do you want?
What do you want?!
627
00:31:07,734 --> 00:31:08,968
Twenty grand.
628
00:31:11,504 --> 00:31:13,206
Where am I gonna get 20 grand?
629
00:31:13,272 --> 00:31:16,309
That's a personal
Petey problem. So, tick-tock.
630
00:31:16,375 --> 00:31:17,777
Goddamnit.
631
00:31:19,045 --> 00:31:20,747
(LAUGHING,
MUMBLING INDISTINCTLY)
632
00:31:20,813 --> 00:31:22,982
Looks like I'm about to make
some easy cash.
633
00:31:24,550 --> 00:31:26,352
We don't have Karl.
634
00:31:26,419 --> 00:31:27,887
So?
635
00:31:27,954 --> 00:31:30,223
So, where is he?
636
00:31:30,289 --> 00:31:32,592
And where's
your daddy's money?
637
00:31:33,259 --> 00:31:35,661
BOY: Whoa. Whoa!
638
00:31:36,963 --> 00:31:38,131
Whoa.
639
00:31:40,133 --> 00:31:41,467
(BOYS LAUGHING EXCITEDLY)
640
00:31:44,470 --> 00:31:46,539
(INDISTINCT CHATTER)
641
00:32:19,605 --> 00:32:21,607
People don't fear you.
642
00:32:22,742 --> 00:32:24,343
He took my money
because he thinks
643
00:32:24,410 --> 00:32:25,711
he can get away with it.
644
00:32:25,778 --> 00:32:27,213
He thinks he can
get away with it
645
00:32:27,280 --> 00:32:28,948
because he doesn't fear you.
646
00:32:29,015 --> 00:32:32,418
Mina, I can't trust you
to handle my business
647
00:32:32,485 --> 00:32:33,886
if people don't fear you.
648
00:32:36,689 --> 00:32:38,191
She's just a girl.
649
00:32:41,294 --> 00:32:43,095
I expected more from you.
650
00:32:45,498 --> 00:32:46,732
Hey!
651
00:32:47,366 --> 00:32:48,835
Oh, hey!
652
00:32:52,905 --> 00:32:54,974
STEVE: Well, hello.
Good to see you two again.
653
00:32:55,041 --> 00:32:56,642
Steve,
Stanlow Banker of the Year.
654
00:32:56,709 --> 00:32:58,311
Actually, uh,
Karl's not in right now.
655
00:32:58,377 --> 00:33:00,713
(GRUNTS) Hey!
656
00:33:00,780 --> 00:33:03,616
Well, I think
you two should leave.
657
00:33:03,683 --> 00:33:05,952
I'm calling security.
Oh, my God.
658
00:33:06,018 --> 00:33:08,054
Please, I live with my mother,
okay? She's very sick.
659
00:33:08,120 --> 00:33:10,056
I have to give her medication.
I bathe her.
660
00:33:11,290 --> 00:33:12,992
You bathe your--
Shut up!
661
00:33:13,059 --> 00:33:14,727
-Please don't kill me.
-I should.
662
00:33:14,794 --> 00:33:16,696
Imagining you
bathing your old ass mother.
663
00:33:16,762 --> 00:33:19,365
The soap and everything...
Nasty.
664
00:33:19,432 --> 00:33:20,466
What do you...
What would you like?
665
00:33:20,533 --> 00:33:21,767
What do you want?
666
00:33:21,834 --> 00:33:23,569
RAY: Was any money deposited
667
00:33:23,636 --> 00:33:25,204
into any of these
accounts yesterday?
668
00:33:25,271 --> 00:33:27,773
I'd be happy to check
account balances for you.
669
00:33:28,708 --> 00:33:30,843
-(CLEARS THROAT)
-(TYPING)
670
00:33:30,910 --> 00:33:33,412
Thank you for choosing
Stanlow Community Bank
671
00:33:33,479 --> 00:33:35,214
for your banking needs.
672
00:33:35,281 --> 00:33:38,784
So it would appear
that all of these accounts
are empty.
673
00:33:38,851 --> 00:33:40,686
He took the money.
674
00:33:40,753 --> 00:33:42,321
You wouldn't happen
to have any idea
675
00:33:42,388 --> 00:33:44,657
where your colleague Karl is,
would you?
676
00:33:45,825 --> 00:33:48,828
No. Uh, he didn't
come in for work today.
677
00:33:48,895 --> 00:33:52,098
Uh... (CHUCKLES)
So, I... I don't know.
678
00:33:52,164 --> 00:33:54,033
He's a new team member
at this branch,
679
00:33:54,100 --> 00:33:55,835
so I'm not too familiar
with his schedule yet.
680
00:33:56,802 --> 00:33:58,170
(STEVE GRUNTS)
681
00:33:59,171 --> 00:34:00,773
(SIGHS)
682
00:34:02,241 --> 00:34:03,509
What?
683
00:34:03,576 --> 00:34:04,844
JONES: Uh, no recent activity
684
00:34:04,911 --> 00:34:06,679
on any of Karl's credit cards.
685
00:34:06,746 --> 00:34:08,014
Last purchase he made
was a bouquet of flowers.
686
00:34:08,080 --> 00:34:09,815
He buys a bouquet of flowers.
687
00:34:09,882 --> 00:34:12,485
He's forcibly taken
from his kitchen.
688
00:34:12,551 --> 00:34:13,953
Well, where are the flowers?
689
00:34:14,020 --> 00:34:15,488
Maybe the kidnappers
took them.
690
00:34:15,554 --> 00:34:17,056
-Stop it.
-Okay.
691
00:34:17,123 --> 00:34:18,491
Or maybe he never
made it back home.
692
00:34:18,558 --> 00:34:19,725
Knock, knock. We got a body.
693
00:34:19,792 --> 00:34:21,294
-Karl?
-MAN: No.
694
00:34:21,360 --> 00:34:23,863
But the body was found
in his office.
695
00:34:23,930 --> 00:34:25,364
(JONES SIGHS)
696
00:34:25,431 --> 00:34:26,966
-Shit.
-JONES: Yeah.
697
00:34:27,033 --> 00:34:30,169
Here's the surveillance footage
you requested.
698
00:34:30,236 --> 00:34:32,138
And screenshots
with all the people
699
00:34:32,204 --> 00:34:33,639
who Steve was last seen with.
700
00:34:33,706 --> 00:34:34,840
HARRIS: Missing banker Karl
701
00:34:34,907 --> 00:34:36,676
and dead banker Steve.
702
00:34:36,742 --> 00:34:37,977
There are a lot
of bad things happening
703
00:34:38,044 --> 00:34:39,745
to the bankers at your bank.
704
00:34:39,812 --> 00:34:41,280
And this is the picture
you give me?
705
00:34:41,347 --> 00:34:43,449
We've never had
any trouble here.
706
00:34:43,516 --> 00:34:46,752
So, updating the surveillance
system wasn't cost effective.
707
00:34:46,819 --> 00:34:48,187
Let's see if Steve agrees.
708
00:34:48,254 --> 00:34:50,356
-Come in here.
-(MOUTHING)
709
00:34:50,423 --> 00:34:53,392
Hey, Steve, do you agree?
710
00:34:53,459 --> 00:34:57,930
Nope. Steve doesn't agree.
Because Steve is dead!
711
00:34:57,997 --> 00:34:59,999
And this shitty image
won't help us
712
00:35:00,066 --> 00:35:02,234
catch the people
who killed him!
713
00:35:02,301 --> 00:35:03,903
(SOBBING) I'm sorry.
714
00:35:03,970 --> 00:35:06,806
Don't apologize to me.
Apologize to Steve.
715
00:35:08,374 --> 00:35:10,076
Come here.
He can't hear you from there.
716
00:35:13,346 --> 00:35:14,947
(SOBBING)
I'm sorry, Steve.
717
00:35:26,258 --> 00:35:27,627
(SIGHS)
718
00:35:27,693 --> 00:35:31,130
You matter.
Your story is important.
719
00:35:38,104 --> 00:35:40,172
(INDISTINCT CHATTER)
720
00:36:04,563 --> 00:36:06,265
(FLAPPING LIPS, VOCALIZING)
721
00:36:07,299 --> 00:36:08,901
(CLEARS THROAT)
Miss Michaels.
722
00:36:08,968 --> 00:36:10,803
(CONTINUES FLAPPING LIPS)
723
00:36:11,771 --> 00:36:13,072
May I help you?
724
00:36:13,139 --> 00:36:15,374
My name is Sue Buttons.
725
00:36:15,441 --> 00:36:18,844
And I want to give you
an exclusive story
726
00:36:18,911 --> 00:36:20,546
to play on the news.
727
00:36:20,613 --> 00:36:22,848
Well, you can drop off
any potential stories
728
00:36:22,915 --> 00:36:24,550
at the front desk.
729
00:36:24,617 --> 00:36:26,152
I'd love to talk with you.
730
00:36:26,218 --> 00:36:28,954
You can drop off
any potential stories
731
00:36:29,021 --> 00:36:30,656
at the front desk.
732
00:36:30,723 --> 00:36:32,391
It's a missing person story.
733
00:36:32,458 --> 00:36:34,994
Is it a missing child?
734
00:36:35,061 --> 00:36:37,963
No, it's my husband.
Karl Buttons.
735
00:36:38,030 --> 00:36:41,300
My assistant will take
your story and your information.
736
00:36:41,367 --> 00:36:43,035
If you follow me
up to the front
737
00:36:43,102 --> 00:36:44,870
I can take your information.
738
00:36:44,937 --> 00:36:45,871
Thirteen-year-old
Emma Rose is--
739
00:36:45,938 --> 00:36:47,206
Emma Rose.
740
00:36:47,273 --> 00:36:48,874
What?
741
00:36:50,509 --> 00:36:53,712
She's the reason
my husband is missing.
742
00:36:53,779 --> 00:36:57,483
Karl figured out
who took Emma Rose.
743
00:36:57,550 --> 00:36:58,918
He was gonna tell the police,
744
00:36:58,984 --> 00:37:01,087
and I think that's why
he was taken.
745
00:37:01,153 --> 00:37:04,390
I think if you help me
find Karl...
746
00:37:05,324 --> 00:37:06,792
we'll find Emma.
747
00:37:06,859 --> 00:37:08,227
-(SNIFFLES)
-GLORIA: And you're sure
748
00:37:08,294 --> 00:37:10,830
he said the name Emma Rose?
749
00:37:10,896 --> 00:37:13,299
Yes. That morning,
he made me breakfast,
750
00:37:13,365 --> 00:37:15,601
and while we were eating
he said,
751
00:37:15,668 --> 00:37:17,136
"I know who took Emma Rose."
752
00:37:17,203 --> 00:37:19,505
Why didn't you
immediately call the police?
753
00:37:19,572 --> 00:37:22,441
I didn't think
anything of it. I...
754
00:37:22,508 --> 00:37:26,212
I don't watch TV, so I hadn't
heard about poor Emma Rose.
755
00:37:26,278 --> 00:37:29,982
I only heard her name when
I was in your station today,
756
00:37:30,049 --> 00:37:31,650
and that's when I put
two and two together.
757
00:37:31,717 --> 00:37:35,020
Even if you didn't know
who Emma Rose was,
758
00:37:35,087 --> 00:37:37,323
if one of my husbands
says to me
759
00:37:37,389 --> 00:37:41,127
he knows who
took somebody, anybody,
760
00:37:41,193 --> 00:37:43,729
you better believe
I'm gonna ask questions.
761
00:37:43,796 --> 00:37:46,132
I know, and I-I so wish I had,
762
00:37:46,198 --> 00:37:49,769
but you-you have to understand,
Gloria, my husband...
763
00:37:49,835 --> 00:37:54,039
He's a... conspiracy theorist.
764
00:37:54,106 --> 00:37:55,808
He's always saying things like
765
00:37:55,875 --> 00:37:58,911
he knows
who killed JonBenét Ramsey
766
00:37:58,978 --> 00:38:02,748
and he knows who
kidnapped Natalee Holloway.
767
00:38:02,815 --> 00:38:04,750
GLORIA: (ON TV)Is there a link.
768
00:38:04,817 --> 00:38:08,287
between the disappearance
of Sue's husband Karl,
769
00:38:08,354 --> 00:38:12,525
and the disappearance
of 13-year-old Emma Rose.
770
00:38:20,766 --> 00:38:23,435
Uh, ma'am.
771
00:38:23,502 --> 00:38:26,305
Do you know
if a Peter Buttons works here?
772
00:38:33,179 --> 00:38:34,580
-(ZIPPER CLOSES)
-(GUN COCKS)
773
00:38:34,647 --> 00:38:35,581
Are you stealing from me?
774
00:38:36,448 --> 00:38:37,650
(WHISPERS) Hey...
775
00:38:37,716 --> 00:38:39,185
Hey, Rita.
776
00:38:39,251 --> 00:38:42,221
This ain't what it looks like.
Um...
777
00:38:42,288 --> 00:38:44,156
After all I did for you?
778
00:38:44,223 --> 00:38:45,791
-Are you stealing from me?
-(MOUTHING)
779
00:38:45,858 --> 00:38:46,825
-Rita, Rita...
-(GUN CLICKS)
780
00:38:46,892 --> 00:38:48,227
Rita! Fuck you!
781
00:38:48,294 --> 00:38:50,362
-(LAUGHING)
-Oh! Fuck you.
782
00:38:50,429 --> 00:38:51,797
But real talk,
783
00:38:51,864 --> 00:38:53,799
-you stealing from me?
-Hmm.
784
00:38:53,866 --> 00:38:55,668
Hey, Rita! The police is here.
785
00:38:55,734 --> 00:38:57,603
Looking for the felon.
786
00:38:57,670 --> 00:38:58,837
Shit. What?
787
00:38:58,904 --> 00:39:00,439
What did I tell you?
788
00:39:03,209 --> 00:39:05,044
What's going on back here?
789
00:39:05,110 --> 00:39:06,712
-Nothing.
-Uh, nothing.
790
00:39:06,779 --> 00:39:10,816
Nothing. You tell
the officers he'll be right out.
791
00:39:10,883 --> 00:39:12,551
(PETEY PANTING)
792
00:39:15,187 --> 00:39:17,156
Come on, Rita,
you called the cops?
793
00:39:17,223 --> 00:39:20,092
Look, I am sorry,
but I need money
to pay Karl's ransom.
794
00:39:20,159 --> 00:39:21,961
And I was gonna pay you back.
I swear.
795
00:39:22,027 --> 00:39:23,495
Hey, I'm no rat.
796
00:39:23,562 --> 00:39:25,030
Then why are they here?
797
00:39:25,097 --> 00:39:27,533
Have you committed
any other crimes lately?
798
00:39:28,567 --> 00:39:29,969
Can I help you?
799
00:39:30,035 --> 00:39:31,904
-Peter Buttons?
-Yeah, Petey.
800
00:39:31,971 --> 00:39:33,372
We're here about Karl.
801
00:39:33,439 --> 00:39:35,140
His wife reported him missing.
802
00:39:35,207 --> 00:39:37,576
Yes. Yeah, uh,
I saw that on the news.
803
00:39:37,643 --> 00:39:40,679
Well, when was the last time
you spoke to Karl?
804
00:39:40,746 --> 00:39:44,183
(CLICKS TONGUE)
Um, I want to say a week or two.
805
00:39:44,250 --> 00:39:45,884
-You know...
-Mm. Which is it?
806
00:39:45,951 --> 00:39:47,219
You want to say it,
or you're saying it?
807
00:39:48,053 --> 00:39:49,488
I'm saying it.
(CHUCKLES)
808
00:39:49,555 --> 00:39:51,890
Okay, okay.
You and Karl close?
809
00:39:51,957 --> 00:39:53,892
Well, yeah, he's...
He's my brother, so...
810
00:39:53,959 --> 00:39:56,128
But you haven't talked to him
in a week or two?
811
00:39:56,195 --> 00:39:58,831
Well, no, I've-I've
been busy with work,
812
00:39:58,897 --> 00:40:00,332
and I'm having twins.
813
00:40:01,133 --> 00:40:02,635
Can you think of someone
814
00:40:02,701 --> 00:40:03,903
who might want to
harm your brother?
815
00:40:03,969 --> 00:40:05,771
No.
816
00:40:05,838 --> 00:40:07,573
No, no. Is there anything else?
817
00:40:07,640 --> 00:40:10,509
'Cause I do...
I gotta get back to work.
818
00:40:10,576 --> 00:40:12,978
Well, we're trying
to find your brother.
819
00:40:13,045 --> 00:40:14,280
Yeah, of course.
820
00:40:14,346 --> 00:40:15,814
Whoa, check this out.
821
00:40:15,881 --> 00:40:17,349
HARRIS: Somebody turn that up!
822
00:40:17,416 --> 00:40:18,517
(CLICKS)
823
00:40:18,584 --> 00:40:20,653
I know, and I so wish I had,
824
00:40:20,719 --> 00:40:23,956
but you have to understand,
Gloria, my husband...
825
00:40:24,023 --> 00:40:27,793
He's a conspiracy theorist.
826
00:40:27,860 --> 00:40:29,495
He's always saying things like
827
00:40:29,561 --> 00:40:32,665
he knows
who killed JonBenét Ramsey,
828
00:40:32,731 --> 00:40:34,400
and he knows who
kidnapped Natalee Holloway.
829
00:40:34,466 --> 00:40:35,935
Well, it looks like
we won't need
830
00:40:36,001 --> 00:40:37,970
to hold that press conference.
831
00:40:38,037 --> 00:40:39,872
When was the last time
you talked to
your sister-in-law?
832
00:40:39,939 --> 00:40:42,708
Sue's...
Well, she's kinda quiet.
833
00:40:42,775 --> 00:40:43,976
We don't talk that much.
834
00:40:44,043 --> 00:40:45,678
SUE: He knew something.
835
00:40:45,744 --> 00:40:48,113
Give me a call
if you remember anything else.
836
00:40:48,180 --> 00:40:49,915
GLORIA:
...between the disappearance
of Sue's husband Karl...
837
00:40:49,982 --> 00:40:51,450
-HARRIS: Last thing.
-Yes?
838
00:40:51,517 --> 00:40:53,419
What was Karl's favorite
conspiracy theory?
839
00:40:53,485 --> 00:40:54,586
What?
840
00:40:55,888 --> 00:40:57,723
Call me if you hear something,
all right?
841
00:40:57,790 --> 00:40:59,358
Okay.
842
00:40:59,425 --> 00:41:01,226
HARRIS: Congratulations
on those twins!
843
00:41:01,293 --> 00:41:02,528
-Thank you very much.
-It's a lot of work.
844
00:41:02,594 --> 00:41:04,263
(CHUCKLES) Sure is.
845
00:41:04,330 --> 00:41:06,732
Hey, kid, sorry about
your brother getting kidnapped.
846
00:41:06,799 --> 00:41:10,202
I can't believe the same
people who took Emma Rose
847
00:41:10,269 --> 00:41:11,737
also took your brother.
848
00:41:11,804 --> 00:41:13,539
I mean,
what a crazy coincidence.
849
00:41:13,605 --> 00:41:16,175
No, Rita. Mina and Ray
have taken Karl hostage
850
00:41:16,241 --> 00:41:18,877
and are holding him
for ransom, okay.
851
00:41:18,944 --> 00:41:20,713
Oh, yeah, that makes more sense.
852
00:41:20,779 --> 00:41:22,448
Where am I gonna get 20 grand?
853
00:41:24,083 --> 00:41:26,185
I guess
we gonna have to steal it.
854
00:41:27,786 --> 00:41:29,188
(CLICKS TONGUE) Fuck.
855
00:41:32,791 --> 00:41:36,261
SUE: Roberta? Janet? Hey.
856
00:41:38,063 --> 00:41:42,601
We saw you on Gloria Michaels.
I'm so sorry about Karl.
857
00:41:42,668 --> 00:41:44,169
So sorry.
858
00:41:44,236 --> 00:41:46,271
You're not alone. So not.
859
00:41:46,338 --> 00:41:48,841
I made you chicken tetrazzini.
860
00:41:48,907 --> 00:41:50,142
I know it's hard,
861
00:41:50,209 --> 00:41:52,111
but you have to remember to eat.
862
00:41:53,245 --> 00:41:55,314
-Yummy.
-(ALL CHUCKLE)
863
00:41:58,350 --> 00:41:59,752
JANET: Poor thing.
864
00:41:59,818 --> 00:42:01,320
So brave.
865
00:42:04,957 --> 00:42:06,091
Sue.
866
00:42:06,158 --> 00:42:07,693
Hi, Jonelle.
867
00:42:07,760 --> 00:42:09,328
Oh, my goodness.
868
00:42:09,395 --> 00:42:11,196
When did this happen?
869
00:42:11,263 --> 00:42:12,998
Hello in there.
I'm your Aunt Sue.
870
00:42:13,065 --> 00:42:17,236
You know, I never heard Karl
talk about JonBenét Ramsey,
871
00:42:17,302 --> 00:42:18,904
Natalee Holloway.
872
00:42:18,971 --> 00:42:20,873
Why Emma Rose?
873
00:42:20,939 --> 00:42:24,576
Oh... Well, you and Petey
don't visit us much,
874
00:42:24,643 --> 00:42:26,412
so it's not surprising
that we don't know
875
00:42:26,478 --> 00:42:29,114
what's happening
in each other's lives.
876
00:42:29,181 --> 00:42:31,116
Did Karl walk out on you?
877
00:42:32,217 --> 00:42:33,719
Excuse me?
878
00:42:33,786 --> 00:42:35,387
Karl isn't the guy
who gets kidnapped
879
00:42:35,454 --> 00:42:37,122
because he cracked
a missing girl case.
880
00:42:37,189 --> 00:42:39,591
He's the guy
who runs off on his wife
881
00:42:39,658 --> 00:42:41,960
and disappears
to start a new life.
882
00:42:42,027 --> 00:42:43,562
And if your husband of 30 years
883
00:42:43,629 --> 00:42:45,564
just up and walks out
on you one day,
884
00:42:45,631 --> 00:42:47,966
I can understand faking
a kidnapping to save face.
885
00:42:48,033 --> 00:42:51,236
Better a missing husband
than a deadbeat one, right?
886
00:42:51,303 --> 00:42:53,338
If anything
ever happened to Petey...
887
00:42:53,405 --> 00:42:55,474
-Mm-hmm.
-...I would be supporting you
888
00:42:55,541 --> 00:42:57,376
through the worst moment
in your life.
889
00:42:57,443 --> 00:42:59,111
But I suppose
we have different ideas
890
00:42:59,178 --> 00:43:00,379
on what it means to be family.
891
00:43:00,446 --> 00:43:02,347
Petey is my family. Okay.
892
00:43:02,414 --> 00:43:04,082
And he has finally gotten
his life together.
893
00:43:04,149 --> 00:43:05,551
He is on a good path
894
00:43:05,617 --> 00:43:08,387
and I refuse to let this
throw him off.
895
00:43:08,454 --> 00:43:10,389
If this whole
kidnapping thing is fake,
896
00:43:10,456 --> 00:43:12,291
then, Sue,
you need to come clean.
897
00:43:13,792 --> 00:43:16,795
You're hormonal,
so I'll forgive the insult.
898
00:43:18,730 --> 00:43:21,834
GLORIA: You matter,
and your story matters.
899
00:43:21,900 --> 00:43:25,938
If you are just joining us,
I am here with Sue Buttons.
900
00:43:26,004 --> 00:43:27,840
Is there a link
901
00:43:27,906 --> 00:43:30,809
between the disappearance
of Sue's husband Karl,
902
00:43:30,876 --> 00:43:32,778
-and the disappearance...
-(DOOR OPENS)
903
00:43:32,845 --> 00:43:35,848
-...of 13-year-old Emma Rose?
-(DOOR CLOSES)
904
00:43:35,914 --> 00:43:38,951
And you're sure you heard him
say the name Emma Rose?
905
00:43:39,017 --> 00:43:41,019
-How could you do this to me?
-(PAUSES VIDEO)
906
00:43:41,086 --> 00:43:44,256
-What?
-You gave the story
to Gloria Michaels?
907
00:43:44,323 --> 00:43:46,191
Sue, this was my story.
908
00:43:46,258 --> 00:43:50,696
Nancy, my husband is missing.
This isn't just a story.
909
00:43:51,864 --> 00:43:53,165
Unbelievable.
910
00:43:53,232 --> 00:43:54,766
(CLICKS TONGUE)
911
00:43:56,468 --> 00:43:58,136
How are you holding up?
912
00:43:58,203 --> 00:44:00,138
(SIGHS)
913
00:44:00,205 --> 00:44:01,907
-I'm okay.
-Mm.
914
00:44:03,642 --> 00:44:06,144
My friend Janet
made this for me.
915
00:44:06,211 --> 00:44:08,347
-Well, that's nice.
-Mm-hm.
916
00:44:08,413 --> 00:44:10,449
That was nice of her.
917
00:44:10,516 --> 00:44:12,484
Is there anything
I can do to help?
918
00:44:12,551 --> 00:44:15,254
(SIGHS)
I'm just happy you're here.
919
00:44:15,320 --> 00:44:17,823
Oh. Sue, of course.
920
00:44:19,091 --> 00:44:20,459
(NANCY SIGHS)
921
00:44:20,526 --> 00:44:22,127
Do you remember
when you were little
922
00:44:22,194 --> 00:44:23,495
and you would hold my hand
923
00:44:23,562 --> 00:44:24,696
when I would walk you
to school?
924
00:44:25,864 --> 00:44:27,332
And you would
squeeze it so tight
925
00:44:27,399 --> 00:44:29,434
whenever we walked by a dog
926
00:44:29,501 --> 00:44:31,336
because you were sure they were
all out to get you.
927
00:44:31,403 --> 00:44:34,907
And then one day
I was dropping you off,
928
00:44:34,973 --> 00:44:37,576
and Shelley Davis said,
929
00:44:37,643 --> 00:44:39,678
"Your big sister is not pretty."
930
00:44:41,113 --> 00:44:43,815
And you said,
"Yeah, she's just
my half-sister."
931
00:44:45,217 --> 00:44:47,486
And then you
stopped holding my hand.
932
00:44:52,391 --> 00:44:53,859
(PHONE RINGING)
933
00:45:01,099 --> 00:45:02,501
Hello?
934
00:45:03,368 --> 00:45:05,103
Yes, this is Sue Buttons.
935
00:45:05,170 --> 00:45:07,105
-(STARTS VIDEO)
-SUE: (ON VIDEO)...Emma Rose.
936
00:45:07,172 --> 00:45:10,342
Why didn't you
immediately call the police?
937
00:45:10,409 --> 00:45:12,511
I didn't think
anything of it. I--
938
00:45:12,578 --> 00:45:14,780
Tomorrow's fine with me.
939
00:45:14,846 --> 00:45:18,083
I don't watch TV, so I hadn't
heard about poor Emma Rose.
940
00:45:18,150 --> 00:45:20,285
(SUE STUTTERING ON VIDEO)
941
00:45:20,352 --> 00:45:22,588
I only heard her name
when I was
in your station today,
942
00:45:22,654 --> 00:45:26,225
and that's when I...
I put two and two together.
943
00:45:26,291 --> 00:45:29,394
GLORIA: Even if you
didn't know who Emma Rose--
944
00:45:29,461 --> 00:45:33,632
Hey, Sue. Didn't you know
who Emma Rose was?
945
00:45:33,699 --> 00:45:35,000
What?
946
00:45:35,067 --> 00:45:36,535
Before you went
to Gloria Michaels,
947
00:45:36,602 --> 00:45:38,270
when you and I were together,
948
00:45:38,337 --> 00:45:39,471
you called her
"the missing girl."
949
00:45:40,606 --> 00:45:42,341
That was Emma Rose's
parents on the phone.
950
00:45:42,407 --> 00:45:44,242
Wow. Wait, what--
What did they want?
951
00:45:44,309 --> 00:45:48,146
They-they want to meet me...
to talk.
952
00:45:48,213 --> 00:45:49,615
Okay, I know what to do.
953
00:45:49,681 --> 00:45:51,817
We're-we're gonna do
a joint interview
954
00:45:51,883 --> 00:45:53,585
while there's still buzz about
a possible connection
955
00:45:53,652 --> 00:45:54,853
between Karl and Emma.
956
00:45:54,920 --> 00:45:56,555
I-- I don't know.
957
00:45:56,622 --> 00:45:59,024
Sue, the media
is your best friend right now.
958
00:45:59,091 --> 00:46:01,693
The bigger the story,
959
00:46:01,760 --> 00:46:04,296
the bigger the chances
of finding Karl and Emma.
960
00:46:05,897 --> 00:46:07,165
Okay.
961
00:46:07,232 --> 00:46:09,368
Yes! Ooh! Yes, yes, yes!
962
00:46:09,434 --> 00:46:11,169
Okay, I'm gonna do
the whole thing,
963
00:46:11,236 --> 00:46:13,705
and we're gonna
solve this together.
964
00:46:25,117 --> 00:46:26,785
(TIRES SCREECHING)
965
00:46:32,991 --> 00:46:34,459
Go ahead!
966
00:46:36,294 --> 00:46:37,396
(ALARM BLARING)
967
00:46:37,462 --> 00:46:38,597
RITA: Go, Petey!
968
00:46:39,464 --> 00:46:40,966
Come on, Petey, let's go!
969
00:46:42,367 --> 00:46:44,069
(GRUNTING)
970
00:46:45,637 --> 00:46:47,039
(RITA WHOOPING)
971
00:46:49,808 --> 00:46:52,144
Ooh, I'm a criminal!
Oh, man!
972
00:46:52,210 --> 00:46:54,112
(RITA CONTINUES WHOOPING)
973
00:46:54,179 --> 00:46:55,881
PETEY: Shh! Stop making sounds!
974
00:46:55,947 --> 00:46:59,084
We're gonna be dead
if you don't shut up!
975
00:46:59,151 --> 00:47:02,287
-RITA: Come on, Petey!
-Stop saying my name!
976
00:47:02,354 --> 00:47:05,657
RITA: Whoo! I feel so alive!
Let's do it again, Petey!
977
00:47:17,302 --> 00:47:18,437
Hi, there.
978
00:47:18,503 --> 00:47:19,538
Hi.
979
00:47:19,604 --> 00:47:20,739
What can I get you?
980
00:47:21,573 --> 00:47:23,341
I want a new TV.
981
00:47:23,408 --> 00:47:25,544
Do I know you from somewhere?
982
00:47:26,411 --> 00:47:28,113
You look very familiar.
983
00:47:28,180 --> 00:47:31,149
I'm Sue. Sue-Sue Buttons.
984
00:47:31,216 --> 00:47:33,218
(GASPS) Oh, my God, yes!
985
00:47:33,285 --> 00:47:35,354
Oh, bless your heart.
986
00:47:35,420 --> 00:47:37,923
Your husband Karl
was kidnapped.
987
00:47:37,989 --> 00:47:39,524
That's right.
988
00:47:41,059 --> 00:47:43,128
I want to make love
to this bag of bling.
989
00:47:43,195 --> 00:47:45,731
We should keep some
for our ladies.
990
00:47:45,797 --> 00:47:47,332
Deb would have
sex with me so hard
991
00:47:47,399 --> 00:47:49,101
if I gave her a diamond.
992
00:47:49,167 --> 00:47:50,802
No, come on. You can't keep
the shit you steal.
993
00:47:50,869 --> 00:47:52,037
That's how
they catch you, okay?
994
00:47:52,104 --> 00:47:53,338
Karl and I would
995
00:47:53,405 --> 00:47:56,141
watch TV together every morning,
996
00:47:56,208 --> 00:47:59,177
and our TV was destroyed
during the abduction.
997
00:47:59,244 --> 00:48:02,748
And I just want something
to go back to normal.
998
00:48:03,615 --> 00:48:05,083
Do you think I'm crazy?
999
00:48:05,150 --> 00:48:06,618
Oh, no. Not at all.
1000
00:48:06,685 --> 00:48:09,554
I can't imagine
what you're going through.
1001
00:48:09,621 --> 00:48:12,390
I tell you,
if anybody ever hurt my Rita,
1002
00:48:12,457 --> 00:48:14,626
I would stab 'em
right in the heart.
1003
00:48:14,693 --> 00:48:16,628
Now let's get you a TV.
1004
00:48:16,695 --> 00:48:18,396
Okay. Okay.
1005
00:48:18,463 --> 00:48:19,998
This looks like at least
20 grand, right?
1006
00:48:20,065 --> 00:48:23,101
So I'll set a drop,
I'll give them the jewels,
1007
00:48:23,168 --> 00:48:24,703
I'll get Karl.
1008
00:48:24,770 --> 00:48:26,304
Everything will be back
to normal in the end.
1009
00:48:26,371 --> 00:48:28,507
Just put that shit away, please.
1010
00:48:28,573 --> 00:48:32,144
DEBBIE: (IN SING-SONG VOICE)
Petey? Order's going out.
1011
00:48:35,447 --> 00:48:36,615
PETEY: Shit, it's Sue.
1012
00:48:36,681 --> 00:48:37,916
What is she doing here?
1013
00:48:37,983 --> 00:48:39,951
Have you talked to her yet?
1014
00:48:40,018 --> 00:48:41,887
What do you want me to say?
"Hey, it's been awhile.
1015
00:48:41,953 --> 00:48:43,622
By the way, I'm the reason
your husband got kidnapped.
1016
00:48:43,688 --> 00:48:45,891
Well, I wouldn't
lead with that.
1017
00:48:45,957 --> 00:48:48,160
But you can tell her
we're handling things.
1018
00:48:48,226 --> 00:48:51,296
(SIGHS) Poor thing
looks so sad on TV.
1019
00:48:51,363 --> 00:48:54,065
Just put that shit away, please.
1020
00:48:57,769 --> 00:49:01,106
I'm gonna get you some
hard sex too, Petey. (CHUCKLES)
1021
00:49:03,008 --> 00:49:04,142
Hey, Sue!
1022
00:49:05,477 --> 00:49:07,045
Peter, what are you
doing here?
1023
00:49:07,112 --> 00:49:08,446
(PETEY SIGHS)
1024
00:49:08,513 --> 00:49:10,215
I work here now.
1025
00:49:10,282 --> 00:49:11,650
Let me give you a hand.
1026
00:49:13,151 --> 00:49:14,686
I got it. (GRUNTS)
1027
00:49:16,087 --> 00:49:18,390
How are you holding up
with everything, huh?
1028
00:49:18,457 --> 00:49:19,591
Not great.
1029
00:49:20,725 --> 00:49:22,694
-I'm gonna get Karl back.
-What?
1030
00:49:22,761 --> 00:49:24,830
How? I mean...
1031
00:49:24,896 --> 00:49:26,464
Do you know where he is?
1032
00:49:26,531 --> 00:49:28,600
No, I don't know where he is.
1033
00:49:28,667 --> 00:49:31,102
Or who took him
or why or anything.
1034
00:49:31,169 --> 00:49:33,038
- Do you know anything?
- No, I don't know anything.
1035
00:49:33,104 --> 00:49:34,873
Me neither.
I don't know anything.
1036
00:49:34,940 --> 00:49:37,309
But I just want you to know
that I am...
1037
00:49:37,375 --> 00:49:39,144
handling it.
1038
00:49:39,211 --> 00:49:40,645
I'm gonna get Karl back.
1039
00:49:50,755 --> 00:49:52,591
-(GASPS)
-Hey!
1040
00:49:52,657 --> 00:49:54,693
Uh, we're looking for Karl.
1041
00:49:54,759 --> 00:49:56,661
Karl is missing.
1042
00:49:57,429 --> 00:49:59,130
Oh.
1043
00:49:59,197 --> 00:50:01,933
Do you have any idea
where he's gone missing to?
1044
00:50:02,868 --> 00:50:05,170
No. Who-who-who are you?
1045
00:50:06,938 --> 00:50:07,973
(GRUNTS)
1046
00:50:15,780 --> 00:50:17,215
You don't know where Karl is?
1047
00:50:18,149 --> 00:50:19,451
No.
1048
00:50:19,517 --> 00:50:20,919
Are you sure?
1049
00:50:25,423 --> 00:50:27,025
(SOFTLY) Yes.
1050
00:50:27,092 --> 00:50:30,161
Where'd you get the money,
uh, to buy this?
1051
00:50:30,228 --> 00:50:34,132
I used, uh, my credit card.
I got a five percent discount.
1052
00:50:34,199 --> 00:50:36,902
You can--
You can have it. Please.
1053
00:50:39,871 --> 00:50:41,106
(RAY GRUNTS)
1054
00:50:42,607 --> 00:50:44,509
(SUE GROANS)
1055
00:50:44,576 --> 00:50:46,811
(CLEARS THROAT)
Come on in here.
1056
00:50:48,480 --> 00:50:50,115
We want to find Karl.
1057
00:50:52,017 --> 00:50:53,218
Me, too.
1058
00:50:54,085 --> 00:50:55,654
Do you, um...
1059
00:50:56,588 --> 00:51:00,258
want us to help you find Karl?
1060
00:51:00,325 --> 00:51:02,327
(GAGS)
1061
00:51:02,394 --> 00:51:05,430
-What?
-(CHOKING)
1062
00:51:05,497 --> 00:51:06,865
-(EXHALES DEEPLY)
-Yes.
1063
00:51:06,932 --> 00:51:09,668
All right.
We'll help you find Karl.
1064
00:51:17,742 --> 00:51:19,611
Are you afraid?
1065
00:51:20,278 --> 00:51:21,379
Yes.
1066
00:51:22,514 --> 00:51:24,316
Yes.
1067
00:51:24,382 --> 00:51:27,085
All right... (MUTTERS)
1068
00:51:27,152 --> 00:51:29,854
And you'll call us
if you hear from Karl, right?
1069
00:51:34,893 --> 00:51:36,361
NANCY: Okay.
1070
00:51:36,428 --> 00:51:38,029
-Hey.
-MAKE-UP ARTIST: Look at me.
1071
00:51:38,096 --> 00:51:39,798
-How you holding up?
-I'm good.
1072
00:51:39,864 --> 00:51:41,199
NANCY:
You seem a little, uh, jumpy.
1073
00:51:41,266 --> 00:51:43,101
Donna, she's fine.
She looks great.
1074
00:51:43,168 --> 00:51:44,936
-(KNOCKING ON DOOR)
-She's fine. Thank you. Bye-bye.
1075
00:51:45,003 --> 00:51:46,771
We're gonna do this
together, okay?
1076
00:51:46,838 --> 00:51:48,673
-Lennie! Get the damn door!
-Okay, okay.
1077
00:51:48,740 --> 00:51:50,041
I don't want
to do this anymore.
1078
00:51:50,108 --> 00:51:51,643
No, no, no, no. Sue, Sue.
1079
00:51:51,710 --> 00:51:53,345
Don't do this to me.
Not now, Sue.
1080
00:51:53,411 --> 00:51:54,913
Sue, you said that Karl
knew who took Emma.
1081
00:51:54,980 --> 00:51:56,514
Listen,
we'll get to all of that
1082
00:51:56,581 --> 00:51:58,116
when-when the cameras
are rolling.
1083
00:51:58,183 --> 00:51:59,985
Why don't you mic 'em,
Lennie, okay? Thank you.
1084
00:52:00,051 --> 00:52:01,286
Sue, hi.
1085
00:52:01,353 --> 00:52:03,655
Are you gonna be
on the news again today?
1086
00:52:05,557 --> 00:52:07,058
NANCY: Who's that?
1087
00:52:07,125 --> 00:52:09,327
I don't know,
but she fine as hell.
1088
00:52:09,394 --> 00:52:12,897
Quality Times Motel.
Ring a bell?
1089
00:52:14,933 --> 00:52:17,435
(IMPERCEPTIBLE)
1090
00:52:22,374 --> 00:52:23,541
NANCY: Sue? Are you okay?
1091
00:52:23,608 --> 00:52:24,709
She's an old friend.
1092
00:52:24,776 --> 00:52:26,044
(WHISPERS) Yes.
1093
00:52:26,111 --> 00:52:28,079
I'll be right back. Excuse me.
1094
00:52:28,146 --> 00:52:29,948
No, Sue. I'm begging you.
Sue, I'm begging you--
1095
00:52:30,015 --> 00:52:31,216
I said I'll be right back!
1096
00:52:33,051 --> 00:52:34,886
I'll be back. I'm sorry.
1097
00:52:34,953 --> 00:52:37,255
Can we just
talk outside a minute?
1098
00:52:37,322 --> 00:52:38,289
I'd love that.
1099
00:52:38,356 --> 00:52:39,391
SUE: Okay.
1100
00:52:40,959 --> 00:52:42,660
-What are you doing here?
-Where's the money?
1101
00:52:42,727 --> 00:52:44,095
What money?
1102
00:52:44,162 --> 00:52:45,764
Maybe I go on the news, too.
1103
00:52:45,830 --> 00:52:47,332
Tell them what
really happened to Karl.
1104
00:52:47,399 --> 00:52:49,634
-No, no, no.
-Get your hands off me.
1105
00:52:49,701 --> 00:52:51,169
I can tell everyone
about Karl.
1106
00:52:51,236 --> 00:52:53,071
-So don't fuck with me!
-Hey!
1107
00:52:53,138 --> 00:52:56,808
I'm sorry,
but I'm sure you're forgetting
1108
00:52:56,875 --> 00:52:59,110
that you don't know anything
about Karl.
1109
00:52:59,177 --> 00:53:01,112
Maybe I go to the police.
1110
00:53:01,179 --> 00:53:03,314
Don't you forget,
I'm doing you a favor.
1111
00:53:03,381 --> 00:53:05,216
Or do you want the world
and your kids to know
1112
00:53:05,283 --> 00:53:08,686
it was your poisonous vagina
that killed my husband.
1113
00:53:08,753 --> 00:53:10,889
I don't think you do.
1114
00:53:10,955 --> 00:53:12,891
So, as I said,
1115
00:53:12,957 --> 00:53:17,328
you know nothing about Karl.
1116
00:53:19,397 --> 00:53:20,665
I don't have any kids.
1117
00:53:20,732 --> 00:53:22,801
My husband does,
but fun fact,
1118
00:53:22,867 --> 00:53:24,402
I don't care
what his kids think.
1119
00:53:26,671 --> 00:53:28,206
I will tell your husband.
1120
00:53:28,273 --> 00:53:29,374
Go right ahead.
1121
00:53:29,441 --> 00:53:30,642
He's away on business,
1122
00:53:30,709 --> 00:53:32,210
but I can give you his number.
1123
00:53:32,277 --> 00:53:34,279
You can tell him
how you caught us cheating,
1124
00:53:34,345 --> 00:53:35,713
how Karl died,
1125
00:53:35,780 --> 00:53:37,949
how you did something
with his body,
1126
00:53:38,016 --> 00:53:40,185
and then reported him missing.
1127
00:53:40,251 --> 00:53:43,855
I'll get a divorce,
and you'll go to jail.
1128
00:53:45,423 --> 00:53:48,359
I am important.
1129
00:53:48,426 --> 00:53:50,729
I am strong.
1130
00:53:50,795 --> 00:53:51,930
I am enough!
1131
00:53:53,798 --> 00:53:55,800
Don't you think so, Sue?
1132
00:53:56,468 --> 00:53:58,036
(LEAH GASPS)
1133
00:53:58,870 --> 00:54:00,505
I want that money.
1134
00:54:02,240 --> 00:54:05,844
I swear these
White bitches are crazy.
1135
00:54:07,112 --> 00:54:09,781
SUE:
Hi, Mina. This is Sue.
1136
00:54:09,848 --> 00:54:13,017
I think I know someone
who can help you find Karl.
1137
00:54:13,084 --> 00:54:14,519
Her name is Leah.
1138
00:54:14,586 --> 00:54:16,754
And she drives a white Mercedes.
1139
00:54:16,821 --> 00:54:18,957
License plate one-three-Y...
1140
00:54:19,023 --> 00:54:21,126
...Quebec, Tango, three.
1141
00:54:23,561 --> 00:54:24,729
Detective Harris.
1142
00:54:24,796 --> 00:54:28,099
-Hey.
-Hi. How are you?
1143
00:54:28,166 --> 00:54:29,767
Have you had a break
in the case?
1144
00:54:29,834 --> 00:54:33,171
Not yet. I'm just checking in.
1145
00:54:33,238 --> 00:54:36,274
I'm sick with worry,
but I'm holding up okay.
1146
00:54:36,341 --> 00:54:38,443
I mean, the community
has been really supportive.
1147
00:54:38,510 --> 00:54:40,945
Yeah. Who's the lady
you were talking to?
1148
00:54:41,012 --> 00:54:42,547
An old friend.
1149
00:54:42,614 --> 00:54:44,849
That didn't look like
a friendly conversation.
1150
00:54:44,916 --> 00:54:47,018
Well, she hasn't made the time
1151
00:54:47,085 --> 00:54:48,820
to show her support
like others have.
1152
00:54:48,887 --> 00:54:50,989
My friend Janet,
she made me a casserole.
1153
00:54:51,055 --> 00:54:52,357
Oh, I love a casserole.
1154
00:54:52,423 --> 00:54:54,092
I shouldn't have
snapped at her.
1155
00:54:54,159 --> 00:54:55,894
It's just,
I can't expect everyone
1156
00:54:55,960 --> 00:54:57,228
to drop their lives
and rush to my aid
1157
00:54:57,295 --> 00:54:59,330
because my husband is missing.
1158
00:54:59,397 --> 00:55:03,101
Yeah. So listen, do you
have any new information for me?
Hm?
1159
00:55:03,168 --> 00:55:05,069
Or am I gonna have to
find it out on the news tonight
1160
00:55:05,136 --> 00:55:06,971
-with the rest of the world?
-Oh.
1161
00:55:07,038 --> 00:55:09,207
Nothing new, unfortunately.
1162
00:55:09,274 --> 00:55:12,210
We're just doing everything
we can to raise awareness.
1163
00:55:13,278 --> 00:55:15,213
I-I should probably
get back inside,
1164
00:55:15,280 --> 00:55:18,116
but thank you for stopping by,
Detective Harris.
1165
00:55:21,786 --> 00:55:23,121
When did you eat the cake?
1166
00:55:29,460 --> 00:55:30,728
I'm sorry?
1167
00:55:30,795 --> 00:55:32,197
You said you didn't have time
1168
00:55:32,263 --> 00:55:34,065
to celebrate
your birthday that night,
1169
00:55:34,132 --> 00:55:35,600
and when you woke up,
Karl was gone, so...
1170
00:55:36,701 --> 00:55:38,236
When did you eat the cake?
1171
00:55:41,806 --> 00:55:43,374
I... You know...
1172
00:55:45,944 --> 00:55:49,614
I guess Karl
must've snuck a piece
1173
00:55:49,681 --> 00:55:51,416
before he was taken.
1174
00:55:55,887 --> 00:55:57,255
Detective Harris...
1175
00:55:57,889 --> 00:55:59,524
(SIGHS)
1176
00:55:59,591 --> 00:56:01,893
Please find my husband,
and bring him home.
1177
00:56:01,960 --> 00:56:04,162
I just want my husband back.
1178
00:56:05,496 --> 00:56:08,166
I'll do all I can, all right,
Mrs. Buttons?
1179
00:56:08,233 --> 00:56:09,601
SUE: Thank you, Detective.
1180
00:56:14,305 --> 00:56:16,274
(CAR ENGINE STARTS)
1181
00:56:21,179 --> 00:56:23,014
Mr. and Mrs. Rose, please!
1182
00:56:23,081 --> 00:56:24,916
-What's going on?
-We can't do this.
1183
00:56:24,983 --> 00:56:27,685
We just want
our little girl back.
1184
00:56:28,987 --> 00:56:30,622
They lost their nerve
waiting on you.
1185
00:56:31,956 --> 00:56:33,725
I needed this interview!
1186
00:56:33,791 --> 00:56:36,828
I'm sorry, but Detective Harris
came by to check in.
1187
00:56:36,894 --> 00:56:38,696
We can still do the interview.
1188
00:56:38,763 --> 00:56:41,766
No, we can't.
We can't do the interview
without the Roses.
1189
00:56:41,833 --> 00:56:43,234
The Roses were the hook!
1190
00:56:43,301 --> 00:56:45,570
No one wants to watch
just you!
1191
00:56:45,637 --> 00:56:47,905
(GROANS) Sue, Sue!
I'm sorry, I'm sorry.
1192
00:56:47,972 --> 00:56:50,441
That was... That was
really stupid of me to say.
1193
00:56:50,508 --> 00:56:52,377
Listen, let's just...
Let's just
do the interview, okay?
1194
00:56:52,443 --> 00:56:54,512
No. It's okay.
I think it would be best for me
1195
00:56:54,579 --> 00:56:57,048
to do my interviews
with Gloria Michaels anyway.
1196
00:56:57,115 --> 00:57:00,184
She'll reach
a larger audience... for Karl.
1197
00:57:00,251 --> 00:57:02,053
(CAR ENGINE STARTS)
1198
00:57:05,490 --> 00:57:06,524
Fuck.
1199
00:57:08,159 --> 00:57:09,294
Thank you for coming.
1200
00:57:09,360 --> 00:57:10,995
I won't be filming today.
1201
00:57:11,062 --> 00:57:12,664
So, you can
let yourselves out.
1202
00:57:13,831 --> 00:57:15,133
Thank you.
1203
00:57:16,768 --> 00:57:18,803
(BREATHES DEEPLY)
1204
00:57:18,870 --> 00:57:22,106
You are powerful.
You are strong.
1205
00:57:22,173 --> 00:57:23,975
You don't need the Roses.
1206
00:57:25,343 --> 00:57:26,944
(MUTTERING INDISTINCTLY)
1207
00:57:27,011 --> 00:57:29,247
I just had... (MUTTERS)
1208
00:57:29,314 --> 00:57:32,583
Where's the "W"?
Upside-down. It looks like...
1209
00:57:32,650 --> 00:57:34,886
REPORTER:
Apparently, a ransom note
1210
00:57:34,952 --> 00:57:37,221
was sent to the wife
of Karl Buttons
1211
00:57:37,288 --> 00:57:41,292
demanding $50,000
for his return.
1212
00:57:41,359 --> 00:57:44,028
Karl was reported missing
yesterday morning
1213
00:57:44,095 --> 00:57:45,530
by his wife, Sue.
1214
00:57:48,966 --> 00:57:50,802
Who are you, Leah Norton?
1215
00:57:50,868 --> 00:57:53,037
-JONES:
No, thank you for calling.
-HARRIS: Okay.
1216
00:57:53,104 --> 00:57:55,373
-Thanks so much.
-JONES: Yeah. Yeah, I got
1217
00:57:55,440 --> 00:57:57,241
The numbers came in
from the bank.
1218
00:57:57,308 --> 00:57:59,243
Missing banker Karl's
been up to no good.
1219
00:57:59,310 --> 00:58:01,145
He's been laundering money
through the bank for months now.
1220
00:58:01,212 --> 00:58:03,481
And this was taken
the day Karl went missing.
1221
00:58:03,548 --> 00:58:06,150
-HARRIS: Hm.
-The guys that killed Steve
1222
00:58:06,217 --> 00:58:08,286
definitely met with Karl
the day he disappeared.
1223
00:58:10,822 --> 00:58:13,391
(CHUCKLES) All right,
I don't need a gold star,
1224
00:58:13,458 --> 00:58:15,326
but I think we can both admit
this is a major break.
1225
00:58:15,393 --> 00:58:17,328
-Harris.
-Oh, hey, Captain Riggins.
1226
00:58:17,395 --> 00:58:18,796
Have you been following
Sue Buttons?
1227
00:58:18,863 --> 00:58:20,264
Sitting outside her house?
1228
00:58:20,331 --> 00:58:21,799
I've been working my case.
1229
00:58:21,866 --> 00:58:23,000
By harassing the victim's wife?
1230
00:58:23,067 --> 00:58:24,268
Her sister's a reporter.
1231
00:58:24,335 --> 00:58:26,104
We do not need more bad press.
1232
00:58:26,170 --> 00:58:28,039
Okay... Captain.
She canceled dinner reservations
1233
00:58:28,106 --> 00:58:29,707
the night that Karl disappeared.
1234
00:58:29,774 --> 00:58:31,376
Who cancels dinner plans
1235
00:58:31,442 --> 00:58:32,910
unless you know your husband
isn't gonna be there?
1236
00:58:32,977 --> 00:58:34,178
And-and then there's the cake.
1237
00:58:34,245 --> 00:58:35,913
Cake and dinner reservations?
1238
00:58:35,980 --> 00:58:37,348
That's your evidence?
1239
00:58:37,415 --> 00:58:39,150
-Captain...
-RIGGINS: Officer Jones,
1240
00:58:39,217 --> 00:58:42,186
do you share
Detective Harris' feeling?
1241
00:58:42,253 --> 00:58:44,622
Well, I definitely think
Mrs. Buttons is strange.
1242
00:58:46,357 --> 00:58:48,126
But, no, I don't think
she has anything to do
1243
00:58:48,192 --> 00:58:49,594
with her husband's
disappearance.
1244
00:58:50,862 --> 00:58:52,830
Right now, our strongest lead
is the bank.
1245
00:58:52,897 --> 00:58:54,432
Karl was laundering money,
1246
00:58:54,499 --> 00:58:56,234
and he's somehow
connected to these men
1247
00:58:56,300 --> 00:58:57,468
that we believe
killed Steve Perkins.
1248
00:58:57,535 --> 00:58:59,203
And that is actual evidence.
1249
00:58:59,270 --> 00:59:01,272
-Sue...
-Stand down, Harris.
1250
00:59:01,339 --> 00:59:02,840
Or you're off the case.
1251
00:59:02,907 --> 00:59:04,442
DISPATCHER: (ON SPEAKER)
Captain Riggins,
1252
00:59:04,509 --> 00:59:05,676
your wife is here to see you.
1253
00:59:05,743 --> 00:59:07,145
(WHISPERS) Fuck.
1254
00:59:09,247 --> 00:59:12,283
Look, right now, I just think
we need to focus on the bank
1255
00:59:12,350 --> 00:59:13,851
and see where it goes.
1256
00:59:13,918 --> 00:59:16,354
I am the senior officer
on this case, okay.
1257
00:59:16,421 --> 00:59:18,156
You back me up!
1258
00:59:19,957 --> 00:59:21,225
RITA: Petey.
1259
00:59:22,593 --> 00:59:24,162
Hey, Rita.
1260
00:59:24,228 --> 00:59:26,197
I can see the bag.
1261
00:59:26,264 --> 00:59:29,834
Are you trying to sneak off
to this ransom drop without me?
1262
00:59:29,901 --> 00:59:31,402
I thought we were partners.
1263
00:59:31,469 --> 00:59:33,671
Look, they told me
to come alone, all right.
1264
00:59:33,738 --> 00:59:35,740
Everyone knows
that you're supposed to
pretend to go alone
1265
00:59:35,807 --> 00:59:38,075
but actually bring backup
to wait nearby
1266
00:59:38,142 --> 00:59:39,310
in case something goes down.
1267
00:59:39,377 --> 00:59:41,312
That's ransom drop 101.
1268
00:59:41,379 --> 00:59:42,947
Look, I can close up while--
1269
00:59:43,014 --> 00:59:44,715
No! Rita! You're not coming!
This is not a game.
1270
00:59:44,782 --> 00:59:46,350
-Fine.
-All right. You're not coming.
1271
00:59:46,417 --> 00:59:48,820
Well, at least take my gun.
1272
00:59:48,886 --> 00:59:50,621
No. I'm not taking a gun.
1273
00:59:50,688 --> 00:59:52,824
You mean to tell me
you gonna go to a ransom drop
1274
00:59:52,890 --> 00:59:55,259
-with no backup and no gun?
-Yeah.
1275
00:59:55,326 --> 00:59:57,195
What a dumbass.
1276
01:00:22,653 --> 01:00:23,821
Police!
1277
01:00:26,858 --> 01:00:29,694
Ms. Norton? Anybody home?
1278
01:00:52,116 --> 01:00:53,918
(DOG PANTING)
1279
01:00:54,685 --> 01:00:55,920
Hey.
1280
01:00:55,987 --> 01:00:57,688
Where's your mama, little baby?
1281
01:00:57,755 --> 01:00:59,757
Huh? She in here?
1282
01:01:12,069 --> 01:01:14,405
Jesus Christ.
1283
01:01:14,472 --> 01:01:16,474
Well, that's a lot of dicks.
1284
01:01:17,441 --> 01:01:20,444
Ugh! Quality Times Motel?
1285
01:01:20,511 --> 01:01:23,481
Well, you're a dirty girl,
aren't you, Ms. Norton.
1286
01:01:24,382 --> 01:01:25,983
RAY: We don't got time for this.
1287
01:01:27,285 --> 01:01:28,553
(TIRES SCREECH)
1288
01:01:30,721 --> 01:01:32,089
MINA: Took you long enough.
1289
01:01:32,156 --> 01:01:33,491
PETEY: I'm sorry.
1290
01:01:33,558 --> 01:01:35,393
We were just about to go
kill Karl.
1291
01:01:35,459 --> 01:01:36,727
-Oh, no. Don't do that.
-You got the money?
1292
01:01:36,794 --> 01:01:38,262
Yeah, right here.
1293
01:01:41,165 --> 01:01:42,600
What the fuck is this?
1294
01:01:42,667 --> 01:01:44,202
That's gotta be worth
at least 20 grand.
1295
01:01:44,268 --> 01:01:46,003
-Probably more.
-Is that an opal?
1296
01:01:46,070 --> 01:01:47,605
Yes, ma'am. It's the best
I could do on such short notice.
1297
01:01:47,672 --> 01:01:48,873
-All right.
-Please.
1298
01:01:48,940 --> 01:01:50,474
You know what?
1299
01:01:50,541 --> 01:01:52,043
I'm feeling hospitable.
I'll take it.
1300
01:01:52,109 --> 01:01:53,778
So you're gonna
let Karl go now?
1301
01:01:53,844 --> 01:01:56,747
Obviously. Yeah.
That-that's how ransom works.
1302
01:01:56,814 --> 01:01:58,783
You know what ransom is, right?
1303
01:01:58,849 --> 01:02:01,385
I do know how it works
and what it means. Thank you.
1304
01:02:02,520 --> 01:02:04,956
Easiest 20 grand
I have ever made.
1305
01:02:05,022 --> 01:02:06,357
Now maybe you can focus on
1306
01:02:06,424 --> 01:02:08,993
getting your daddy's
millions back.
1307
01:02:09,060 --> 01:02:11,462
Can you, uh, not kill my vibe?
1308
01:02:11,529 --> 01:02:14,298
It's a good day.
It's a good day.
1309
01:02:14,365 --> 01:02:15,666
Don't you think
it's a good day?
1310
01:02:15,733 --> 01:02:17,702
-(MUFFLED SCREAMING)
-No?
1311
01:02:17,768 --> 01:02:21,072
That's too bad.
'Cause I'm having
a really good day.
1312
01:02:21,138 --> 01:02:22,873
(WHIRRING)
1313
01:02:24,709 --> 01:02:25,610
Hey, Dad.
1314
01:02:25,676 --> 01:02:27,712
I got a present for you.
1315
01:02:28,913 --> 01:02:30,414
(MUFFLED GRUNTS)
1316
01:02:31,649 --> 01:02:33,618
-(WHIRRING STOPS)
-(LEAH WHIMPERING)
1317
01:02:33,684 --> 01:02:36,454
MINA: It's the mistress.
The wife put us onto her.
1318
01:02:37,355 --> 01:02:38,689
(SCREAMS)
1319
01:02:40,091 --> 01:02:42,226
Please, tell Sue I'm sorry.
1320
01:02:42,293 --> 01:02:43,761
Where's Karl?
1321
01:02:43,828 --> 01:02:45,663
I won't tell anyone about Karl.
I promise.
1322
01:02:45,730 --> 01:02:47,131
What do you know about Karl?!
1323
01:02:47,198 --> 01:02:49,066
I don't know anything!
1324
01:02:49,133 --> 01:02:50,901
(DRAWER SLIDES OPEN)
1325
01:02:50,968 --> 01:02:52,336
Wait, wait, wait!
1326
01:02:52,403 --> 01:02:53,804
What do you want me to say?
1327
01:02:53,871 --> 01:02:56,807
I will say
whatever you want me to say!
1328
01:02:56,874 --> 01:02:57,975
(SOBBING) Please.
1329
01:02:58,042 --> 01:02:59,243
Cut off her fingers.
1330
01:02:59,310 --> 01:03:01,278
No! Wait! Wait!
1331
01:03:01,345 --> 01:03:03,848
Holy, holy, holy shit!
1332
01:03:03,914 --> 01:03:06,217
(SOBBING)
Why are you doing this?
1333
01:03:06,283 --> 01:03:08,419
We don't have any money.
1334
01:03:08,486 --> 01:03:10,354
Karl was actually kidnapped.
1335
01:03:10,421 --> 01:03:12,356
-SUE: Please, let him go.
-He was actually kidnapped.
1336
01:03:12,423 --> 01:03:15,326
LEAH: No, don't touch me!
Don't touch me! No!
1337
01:03:15,393 --> 01:03:16,861
Just tie her to the chair.
1338
01:03:16,927 --> 01:03:19,063
SUE:
Thank you for coming, I...
1339
01:03:19,130 --> 01:03:20,398
It means a lot to me.
1340
01:03:20,464 --> 01:03:23,434
(REPORTERS CLAMORING ON TV)
1341
01:03:23,501 --> 01:03:26,804
I'm so sorry. I'm so...
I'm weak with exhaustion,
1342
01:03:26,871 --> 01:03:29,640
and I need to go inside
and pray.
1343
01:03:29,707 --> 01:03:32,009
Mmm. Look how
they capture the emotion.
1344
01:03:32,076 --> 01:03:35,813
Please continue
to pray for Karl.
1345
01:03:35,880 --> 01:03:37,481
(DOORBELL RINGS)
1346
01:03:37,548 --> 01:03:38,983
-(REPORTERS CLAMORING)
-Thank you.
1347
01:03:39,050 --> 01:03:40,584
(TV TURNS OFF)
1348
01:03:45,923 --> 01:03:47,324
(KNOCKING)
1349
01:03:47,391 --> 01:03:48,793
(SIGHS)
1350
01:03:48,859 --> 01:03:50,494
(WHISPERS)
What does she want?
1351
01:03:50,561 --> 01:03:51,896
Answer this door!
1352
01:03:54,432 --> 01:03:55,633
Yes, Detective Harris?
1353
01:03:55,700 --> 01:03:56,934
Where is she?
1354
01:03:57,435 --> 01:03:58,669
Who?
1355
01:03:58,736 --> 01:04:00,271
I saw you arguing with her,
1356
01:04:00,337 --> 01:04:01,739
and now she's gone.
Where is she?
1357
01:04:01,806 --> 01:04:03,674
I don't know
what you're talking about.
1358
01:04:03,741 --> 01:04:05,242
You need to come down
to the station with me.
1359
01:04:05,309 --> 01:04:06,644
Am I under arrest?
1360
01:04:07,511 --> 01:04:08,813
Then I am not going down
1361
01:04:08,879 --> 01:04:10,014
to the police station
with you.
1362
01:04:10,915 --> 01:04:12,383
-Turn around.
-What?
1363
01:04:12,450 --> 01:04:13,918
Put your hands behind your back.
1364
01:04:13,984 --> 01:04:15,820
I'm detaining you
for questioning
1365
01:04:15,886 --> 01:04:18,956
in the disappearing
of Karl Buttons and Leah Norton.
1366
01:04:19,023 --> 01:04:21,192
You're gonna regret this,
Detective Harris.
1367
01:04:21,258 --> 01:04:22,393
-Oh, yeah? Fuck you.
-Ow.
1368
01:04:22,460 --> 01:04:24,795
Okay. Sue, I'm real sorry.
1369
01:04:24,862 --> 01:04:27,231
I forgot your birthday.
That was really shitty of me.
1370
01:04:27,298 --> 01:04:28,532
(HARRIS MUTTERING)
1371
01:04:28,599 --> 01:04:30,201
Ow, ow, ow, ow, ow!
1372
01:04:30,267 --> 01:04:31,402
Oh, my purse.
1373
01:04:33,571 --> 01:04:35,806
Aren't you gonna read me
my rights?
1374
01:04:35,873 --> 01:04:38,609
You have the right
to shut the fuck up.
1375
01:04:38,676 --> 01:04:40,010
-SUE: These are really pinching.
-HARRIS: Good.
1376
01:04:40,077 --> 01:04:41,779
-Ow, ow, ow, ow!
-Just get inside.
1377
01:04:42,513 --> 01:04:44,014
(CAR DOOR CLOSES)
1378
01:04:47,184 --> 01:04:48,719
Hello.
1379
01:04:48,786 --> 01:04:50,654
Hey. Lennie, did you get
the video I sent you?
1380
01:04:50,721 --> 01:04:52,490
In the two seconds
since you sent it to me? No.
1381
01:04:52,556 --> 01:04:54,725
All right, hold on.
Let me look.
1382
01:04:54,792 --> 01:04:57,461
HARRIS: You have the right
to shut the fuck up.
1383
01:04:57,528 --> 01:04:59,230
-Oh, my God.
-SUE: Ow, ow, ow, ow, ow!
1384
01:04:59,296 --> 01:05:00,865
-Why was Sue arrested?
-NANCY: Do what I say,
1385
01:05:00,931 --> 01:05:02,566
and tip off Gloria Michaels.
1386
01:05:02,633 --> 01:05:03,601
Wait, you-you wanna
give away our lead?
1387
01:05:03,667 --> 01:05:05,536
Just do it.
1388
01:05:05,603 --> 01:05:07,805
-Load up.
-Right now? We're eating lunch.
1389
01:05:07,872 --> 01:05:11,041
Load up! Do your damn job.
1390
01:05:12,543 --> 01:05:14,145
They told me they let him go.
1391
01:05:14,211 --> 01:05:16,046
I told you,
you should've brought my gun.
1392
01:05:16,113 --> 01:05:18,015
You can't go to a ransom drop
without a gun.
1393
01:05:18,082 --> 01:05:20,951
-They lied!
-Bad guys lie, Petey.
1394
01:05:21,018 --> 01:05:24,088
Rain is wet. Shit stinks.
What else is obvious?
1395
01:05:24,155 --> 01:05:25,623
All right, that's it.
I'm going to the police.
1396
01:05:25,689 --> 01:05:27,191
You can't do that.
1397
01:05:27,258 --> 01:05:29,026
I should've gone to them
in the first place.
1398
01:05:29,093 --> 01:05:30,594
Well, yeah, you should,
but you didn't.
1399
01:05:30,661 --> 01:05:32,196
And if you go to
the police now,
1400
01:05:32,263 --> 01:05:34,165
they're gonna have
a lot of questions.
1401
01:05:34,231 --> 01:05:36,000
Like, where'd you get the 20,000
to pay the first ransom?
1402
01:05:36,066 --> 01:05:37,968
Well, I can't just do nothing,
Rita.
1403
01:05:38,035 --> 01:05:40,704
I never said
we were gonna do nothing.
1404
01:05:40,771 --> 01:05:44,108
-Hmm?
-An eye for an eye, Petey.
1405
01:05:44,175 --> 01:05:46,844
An eye for an eye.
1406
01:05:46,911 --> 01:05:49,780
Can you step
out of the way, honey?
1407
01:05:49,847 --> 01:05:52,249
(SIGHS)
Let's set up right here.
1408
01:05:52,316 --> 01:05:53,217
We'll need you to clear.
1409
01:05:53,284 --> 01:05:54,518
Oh, my God.
1410
01:05:54,585 --> 01:05:56,320
That's fucking Gloria Michaels.
1411
01:05:56,387 --> 01:05:57,855
HARRIS: You know what, I get it.
1412
01:05:57,922 --> 01:05:59,557
He was cheating on you.
With Leah.
1413
01:05:59,623 --> 01:06:02,159
But you knew that.
You knew that
1414
01:06:02,226 --> 01:06:05,596
You're the kind of woman,
you could accept an affair.
1415
01:06:05,663 --> 01:06:07,464
Well, until you couldn't.
1416
01:06:07,531 --> 01:06:09,166
It was your birthday,
1417
01:06:09,233 --> 01:06:11,836
and he bought flowers
for some other bitch.
1418
01:06:14,205 --> 01:06:16,774
I'da killed him too.
1419
01:06:16,841 --> 01:06:19,076
I woulda grabbed him
by his baby dick, got my gun,
1420
01:06:19,143 --> 01:06:21,545
and I woulda shot him up
the piss hole.
1421
01:06:22,913 --> 01:06:25,316
What is this shit?
1422
01:06:25,382 --> 01:06:26,817
Channel Five?
1423
01:06:27,551 --> 01:06:29,453
Damn news people.
1424
01:06:29,520 --> 01:06:30,788
(EXHALES)
1425
01:06:30,855 --> 01:06:33,290
(SUE SOBBING)
1426
01:06:37,761 --> 01:06:39,496
-(REPORTERS CLAMORING)
-(SUE CONTINUES SOBBING)
1427
01:06:39,563 --> 01:06:42,199
GLORIA: Detective Harris,
why did you arrest Sue Buttons?
1428
01:06:42,266 --> 01:06:44,101
Do you think
she had something to do
1429
01:06:44,168 --> 01:06:46,370
with the disappearance
of her husband, Karl.
1430
01:06:46,437 --> 01:06:49,907
Gloria, I don't-- I don't know
why this is happening to me.
1431
01:06:49,974 --> 01:06:51,508
I've done nothing wrong.
1432
01:06:51,575 --> 01:06:53,010
Help me, Ms. Michaels.
1433
01:06:53,077 --> 01:06:54,578
REPORTER 1: Miss Buttons...
1434
01:06:54,645 --> 01:06:56,513
Please, Ms. Michaels, help me.
1435
01:06:56,580 --> 01:06:57,915
REPORTER 2: Detective Harris,
what charges is she facing?
1436
01:06:57,982 --> 01:06:59,750
(REPORTERS CLAMORING)
1437
01:06:59,817 --> 01:07:02,152
Would you stay off my ass,
Reggie? Jesus!
1438
01:07:03,888 --> 01:07:05,222
JONES: Harris!
1439
01:07:06,423 --> 01:07:07,825
-Harris!
-No.
1440
01:07:07,892 --> 01:07:09,526
(HANDCUFFS CLICKING)
1441
01:07:09,593 --> 01:07:11,228
-What are you doing?
-No!
1442
01:07:14,298 --> 01:07:17,968
Okay. Now tell me what happened
the night of your birthday.
1443
01:07:18,035 --> 01:07:19,970
I think every station was there.
1444
01:07:22,740 --> 01:07:24,275
(SIGHS)
1445
01:07:25,709 --> 01:07:28,112
You said you fell asleep
as soon as you got home.
1446
01:07:28,746 --> 01:07:30,814
Yes. (SIGHS)
1447
01:07:30,881 --> 01:07:32,816
But I know you
called La Femme Aimée,
1448
01:07:32,883 --> 01:07:35,319
and you canceled your dinner
reservation later that night.
1449
01:07:36,787 --> 01:07:38,355
Oh, uh, yes.
1450
01:07:38,422 --> 01:07:40,991
I must have called
before I fell asleep.
1451
01:07:41,058 --> 01:07:43,360
Then why'd you cancel
your dinner reservations?
1452
01:07:44,962 --> 01:07:48,966
I suppose because we
weren't having dinner anymore.
1453
01:07:51,769 --> 01:07:53,837
When we questioned you,
you said,
1454
01:07:53,904 --> 01:07:56,440
"It was my birthday,
and we had dinner reservations.
1455
01:07:56,507 --> 01:07:58,709
But I must have fallen asleep,
1456
01:07:58,776 --> 01:08:00,511
because then it was morning
1457
01:08:00,577 --> 01:08:03,480
and I knew something was wrong
because Karl never woke me.
1458
01:08:03,547 --> 01:08:04,882
Yes.
1459
01:08:06,383 --> 01:08:08,519
But now you're saying you
weren't going to dinner.
1460
01:08:08,585 --> 01:08:10,988
-So which is it?
-What?
1461
01:08:11,055 --> 01:08:14,058
Well, were you going to dinner
or weren't you going to dinner?
1462
01:08:15,626 --> 01:08:17,127
Mrs. Buttons?
1463
01:08:17,194 --> 01:08:19,763
You're-you're
trying to confuse me.
1464
01:08:19,830 --> 01:08:21,799
Truth is never confusing.
1465
01:08:23,067 --> 01:08:25,736
(VOICE BREAKING)
My husband is missing.
1466
01:08:25,803 --> 01:08:28,405
There are no cameras
in here, Sue.
1467
01:08:28,472 --> 01:08:30,107
I don't want to talk to you.
1468
01:08:30,174 --> 01:08:32,276
This is-- This is harassment.
1469
01:08:33,110 --> 01:08:34,378
Harris!
1470
01:08:34,445 --> 01:08:36,146
HARRIS:
Captain, I'm in the middle
1471
01:08:36,213 --> 01:08:37,348
-of an interrogation.
-RIGGINS: Now.
1472
01:08:39,783 --> 01:08:42,953
I told you to stand down!
1473
01:08:43,020 --> 01:08:45,589
Captain, uh... I have her.
1474
01:08:45,656 --> 01:08:47,224
Just give me 20 minutes.
1475
01:08:47,291 --> 01:08:49,960
I've got Gloria fucking Michaels
on our doorstep.
1476
01:08:50,027 --> 01:08:51,962
She-she killed her husband
and Leah Norton.
1477
01:08:52,029 --> 01:08:53,931
-Who?
-Leah Norton.
1478
01:08:53,998 --> 01:08:56,133
I saw her arguing with her
in the yard yesterday.
1479
01:08:56,200 --> 01:08:58,102
And-and-and I traced her
license plates,
1480
01:08:58,168 --> 01:08:59,903
I went to her house,
and she's gone.
1481
01:08:59,970 --> 01:09:01,205
Her car is in the driveway.
1482
01:09:01,271 --> 01:09:02,773
Her stove is on.
1483
01:09:02,840 --> 01:09:04,074
The-the purse,
the keys, everything.
1484
01:09:04,141 --> 01:09:06,043
It's there, but she's gone.
1485
01:09:06,110 --> 01:09:07,444
And I think she was
having an affair with Karl.
1486
01:09:07,511 --> 01:09:09,179
I think Sue found out,
1487
01:09:09,246 --> 01:09:10,881
and I think that
she's done something with her.
1488
01:09:10,948 --> 01:09:12,616
Does she have a dog?
1489
01:09:12,683 --> 01:09:15,519
Is it possible she was walking
her dog, or buying milk,
1490
01:09:15,586 --> 01:09:16,920
or any other fucking thing,
1491
01:09:16,987 --> 01:09:18,555
minding her own
goddamn business,
1492
01:09:18,622 --> 01:09:20,024
while you were performing
an illegal
1493
01:09:20,090 --> 01:09:21,258
and unauthorized search
of her home?!
1494
01:09:23,427 --> 01:09:25,129
-Captain--
-You are off the case.
1495
01:09:25,195 --> 01:09:27,498
No, Captain,
she killed her husband!
1496
01:09:27,564 --> 01:09:31,101
Mrs. Buttons.
I have your purse.
1497
01:09:32,136 --> 01:09:34,405
I know I'm right, Jones.
1498
01:09:35,773 --> 01:09:38,008
I think you
believe you're right.
1499
01:09:38,075 --> 01:09:42,846
When your partner believes
they're right... you trust it.
1500
01:09:44,248 --> 01:09:45,315
Good luck.
1501
01:09:57,461 --> 01:09:59,129
Fuck, Petey.
1502
01:10:05,936 --> 01:10:08,138
Scream and you're dead.
1503
01:10:09,606 --> 01:10:11,208
(INDISTINCT CHATTER)
1504
01:10:13,944 --> 01:10:15,879
I'll make a brief statement.
1505
01:10:15,946 --> 01:10:18,549
Mrs. Buttons is not,
and has never been,
1506
01:10:18,615 --> 01:10:22,319
considered a suspect
in her husband's disappearance.
1507
01:10:22,386 --> 01:10:24,822
-(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
-Captain Riggins, why was Sue
1508
01:10:24,888 --> 01:10:27,191
brought into your station
in handcuffs?
1509
01:10:27,257 --> 01:10:30,294
This has all been
a misunderstanding.
1510
01:10:30,360 --> 01:10:31,829
Now, we don't wanna hurt you.
1511
01:10:31,895 --> 01:10:33,664
Well, you're gonna
die tonight!
1512
01:10:33,731 --> 01:10:35,399
-You're gonna die tonight!
-You're gonna die tonight!
1513
01:10:35,466 --> 01:10:37,034
-Nobody's dying tonight!
-You're gonna die!
1514
01:10:37,101 --> 01:10:38,602
-Just...
-Hey, hey, hey, hey!
1515
01:10:38,669 --> 01:10:39,803
We're just gonna call the boss.
1516
01:10:39,870 --> 01:10:41,105
Make an even exchange.
1517
01:10:41,171 --> 01:10:43,006
So everybody just chill out!
1518
01:10:43,073 --> 01:10:45,075
Yeah, yeah. Chill out!
Or I'll chill you out.
1519
01:10:45,142 --> 01:10:46,677
You're not gonna do shit,
old lady.
1520
01:10:46,744 --> 01:10:48,278
-(GUNSHOT)
-(SCREAMS)
1521
01:10:48,345 --> 01:10:50,247
-PETEY: Holy shit!
-Oh, my fucking ear!
1522
01:10:50,314 --> 01:10:52,049
-You shot my fucking ear off!
-PETEY: Oh, shit!
1523
01:10:52,116 --> 01:10:54,051
-Take this. Talk to him.
-(CELL PHONE RINGING)
1524
01:10:54,118 --> 01:10:55,719
-I'll keep her quiet.
-I'm... (MUFFLED SCREAMING)
1525
01:10:55,786 --> 01:10:57,387
(IN RASPY VOICE)
We have your daughter.
1526
01:10:57,454 --> 01:10:58,822
-MR. KIM: Mina?
-Release your hostage.
1527
01:10:58,889 --> 01:11:00,157
-(MINA SCREAMING)
-Mina!
1528
01:11:00,224 --> 01:11:01,992
RITA: Or we will kill her.
1529
01:11:02,059 --> 01:11:03,393
Oh, I'm gonna rip
your fucking throat--
1530
01:11:03,460 --> 01:11:05,262
Next time,
it's gonna be your face!
1531
01:11:05,329 --> 01:11:06,563
-(CELL PHONE CHIMING)
-Goddamnit. (GRUNTS)
1532
01:11:06,630 --> 01:11:08,198
I gotta go. Jonelle.
1533
01:11:08,265 --> 01:11:09,566
-What you mean you gotta go?
-I gotta go.
1534
01:11:09,633 --> 01:11:10,968
Jonelle's in labor!
1535
01:11:11,034 --> 01:11:13,604
Would you mind
if I held onto this?
1536
01:11:13,670 --> 01:11:15,038
Yes! I do mind!
1537
01:11:15,105 --> 01:11:16,673
Okay. You know, you are right.
1538
01:11:16,740 --> 01:11:18,876
This belongs to you.
This is yours...
1539
01:11:21,779 --> 01:11:23,113
(GASPS)
1540
01:11:23,180 --> 01:11:24,748
Who do you work for?
1541
01:11:24,815 --> 01:11:26,150
-What?
-Her people have Mina.
1542
01:11:26,216 --> 01:11:27,651
What? No!
I don't have any people.
1543
01:11:27,718 --> 01:11:29,319
I... (GASPS)
1544
01:11:29,386 --> 01:11:31,421
Where's my daughter?
Who do you work for?!
1545
01:11:31,488 --> 01:11:34,458
LEAH: What are you doing? No!
(GROANS)
1546
01:11:34,525 --> 01:11:35,692
Where is my daughter?
1547
01:11:35,759 --> 01:11:37,995
It was Sue! Karl's wife!
1548
01:11:38,061 --> 01:11:39,663
She killed Karl,
and she took your money.
1549
01:11:39,730 --> 01:11:41,865
-Sue has my money?
-There was a bag full of money!
1550
01:11:41,932 --> 01:11:43,500
Karl said it was
three million dollars.
1551
01:11:43,567 --> 01:11:44,735
And she has my daughter?
1552
01:11:44,802 --> 01:11:46,537
Karl's idiot brother, Petey.
1553
01:11:46,603 --> 01:11:48,038
Mina told him we had Karl.
1554
01:11:48,105 --> 01:11:49,506
I should have stopped her.
1555
01:11:49,573 --> 01:11:51,241
I told you
I don't have people!
1556
01:11:53,043 --> 01:11:54,945
(BREATHING HEAVILY)
I have kids! I have kids!
1557
01:11:55,012 --> 01:11:56,346
Please!
1558
01:11:56,413 --> 01:11:57,748
Me, too.
1559
01:11:57,815 --> 01:12:01,118
-(LEAH SCREAMING)
-(WHIRRING)
1560
01:12:01,885 --> 01:12:03,453
(SQUISHING)
1561
01:12:06,156 --> 01:12:07,791
-PETEY: Jonelle! Hey!
-Hey.
1562
01:12:07,858 --> 01:12:09,326
(PANTING)
1563
01:12:09,393 --> 01:12:11,995
Hey. I'm here.
You okay? Let's go!
1564
01:12:12,062 --> 01:12:13,830
I made eggplant parm.
1565
01:12:13,897 --> 01:12:15,966
Wait. What is going on?
You said you were in labor.
1566
01:12:16,033 --> 01:12:17,501
Oh, yeah. I lied.
1567
01:12:17,568 --> 01:12:19,303
-What?
-I lied.
1568
01:12:19,369 --> 01:12:20,804
Sit down, baby.
We should really eat this
1569
01:12:20,871 --> 01:12:22,606
before it gets cold.
1570
01:12:22,673 --> 01:12:24,508
Jesus Christ, Jo, what's...
1571
01:12:24,575 --> 01:12:25,976
Now we're both liars.
1572
01:12:26,043 --> 01:12:27,978
Now, what do you mean by that?
1573
01:12:28,045 --> 01:12:30,514
What do I mean by that?
1574
01:12:30,581 --> 01:12:32,015
Fucking Rita.
1575
01:12:32,082 --> 01:12:33,183
Petey, get out!
1576
01:12:33,250 --> 01:12:34,551
Okay, wait. Please.
1577
01:12:34,618 --> 01:12:35,986
Listen, you can have me,
1578
01:12:36,053 --> 01:12:37,821
the babies,
homemade eggplant parm,
1579
01:12:37,888 --> 01:12:39,356
or you can have your stealing
1580
01:12:39,423 --> 01:12:41,158
and your secrets,
and your scary bad guys,
1581
01:12:41,225 --> 01:12:42,926
-but you can't have both.
-They have Karl!
1582
01:12:42,993 --> 01:12:44,595
-What?
-Ray and Mina kidnapped Karl,
1583
01:12:44,661 --> 01:12:47,331
and I needed the money
to pay his ransom.
1584
01:12:47,397 --> 01:12:48,999
Baby, they have my brother.
1585
01:12:50,234 --> 01:12:52,069
And they wouldn't
if it weren't for me.
1586
01:12:52,135 --> 01:12:54,071
JONELLE: I care about you.
1587
01:12:54,137 --> 01:12:56,673
I care about the twins.
I care about our family.
1588
01:12:56,740 --> 01:12:58,141
I don't care about Karl.
1589
01:12:58,208 --> 01:13:00,277
Petey, what do you care about?
1590
01:13:03,413 --> 01:13:06,350
RITA: (ON VOICEMAIL)You have
reached Rita's cellular phone.
1591
01:13:06,416 --> 01:13:08,518
Please leave a message.
1592
01:13:08,585 --> 01:13:12,055
Hey, Rita. Give me a call back
when you get this, I think...
1593
01:13:12,789 --> 01:13:14,591
(PETEY SIGHS)
1594
01:13:14,658 --> 01:13:16,994
It's time
we went to the police.
1595
01:13:17,060 --> 01:13:19,863
So in a shootout,
do you look at what
you're shooting at,
1596
01:13:19,930 --> 01:13:22,633
or do you just close your eyes
and hope you hit something?
1597
01:13:22,699 --> 01:13:25,002
-(CELL PHONE RINGING)
-Oh, I gotta...
1598
01:13:25,669 --> 01:13:27,271
Don't move.
1599
01:13:27,337 --> 01:13:29,640
(RINGING CONTINUES)
1600
01:13:29,706 --> 01:13:31,308
(GUNSHOT)
1601
01:13:35,646 --> 01:13:37,180
Next time, try saving me
1602
01:13:37,247 --> 01:13:39,049
before they shoot
my fucking ear off!
1603
01:13:40,450 --> 01:13:42,219
We gotta take care of Petey.
1604
01:13:42,286 --> 01:13:44,254
Your daddy wants you to go home.
1605
01:13:44,321 --> 01:13:46,623
-I'm gonna take care of Petey.
-Fuck no!
1606
01:13:46,690 --> 01:13:49,593
RAY: You've caused
enough problems for one day.
Go home.
1607
01:13:49,660 --> 01:13:51,361
-No!
-Stay here if you want.
1608
01:13:51,428 --> 01:13:52,796
You're not coming with me.
1609
01:13:52,863 --> 01:13:55,198
Stop being dumb, dude.
1610
01:13:55,265 --> 01:13:57,067
Put that out.
1611
01:13:57,134 --> 01:13:58,268
MINA: Don't worry,
I won't set us on fire.
1612
01:13:58,936 --> 01:14:00,170
RAY: Grow up.
1613
01:14:00,237 --> 01:14:01,371
MINA: Why?
1614
01:14:02,139 --> 01:14:04,408
(SCREAMING)
1615
01:14:06,910 --> 01:14:09,246
-(MINA GRUNTS)
-(GAGGING)
1616
01:14:11,048 --> 01:14:12,516
Rita...
1617
01:14:12,582 --> 01:14:13,517
My Rita.
1618
01:14:31,501 --> 01:14:33,070
(GROANS)
1619
01:14:33,770 --> 01:14:35,072
Shut it.
1620
01:14:37,974 --> 01:14:40,610
All this trouble for 20 grand.
1621
01:15:14,878 --> 01:15:17,748
How could she think I could do
such terrible things?
1622
01:15:19,082 --> 01:15:20,584
I'll give you a ride home.
1623
01:15:20,650 --> 01:15:22,686
Oh, no, it's okay.
My sister's here.
1624
01:15:25,922 --> 01:15:28,658
Captain Riggins? Thank you.
1625
01:15:29,960 --> 01:15:31,294
You came for me.
1626
01:15:31,361 --> 01:15:33,130
Yeah, of course.
1627
01:15:35,766 --> 01:15:37,267
(SIGHS) Sue...
1628
01:15:44,441 --> 01:15:45,976
NANCY: I knew
the captain would let you go
1629
01:15:46,043 --> 01:15:48,178
once Gloria Michaels arrived.
1630
01:15:57,387 --> 01:16:00,791
Why are we stopping?
What are you doing?
1631
01:16:02,592 --> 01:16:03,794
(SIGHS)
1632
01:16:03,860 --> 01:16:05,262
What happened to Karl?
1633
01:16:05,896 --> 01:16:06,863
I know.
1634
01:16:08,999 --> 01:16:12,302
Sue, if you did something,
I can help you.
1635
01:16:12,369 --> 01:16:14,337
-What?
-But I need to know
what happened.
1636
01:16:14,404 --> 01:16:15,939
I need to know everything.
1637
01:16:16,006 --> 01:16:17,641
Wow. Wow.
1638
01:16:17,707 --> 01:16:20,477
You know, you're-you're
a real piece of work, Nancy.
1639
01:16:22,045 --> 01:16:24,514
You were miked.
1640
01:16:24,581 --> 01:16:26,483
What are you talking about?
1641
01:16:31,421 --> 01:16:33,657
-LEAH: Where's the money?
-SUE: What money?
1642
01:16:33,723 --> 01:16:36,193
LEAH: Maybe I go on TV, too.
1643
01:16:36,259 --> 01:16:38,195
Tell them what
really happened to Karl.
1644
01:16:38,261 --> 01:16:40,230
-SUE: No, no, no, no, no.
-LEAH: Get your hands off me.
1645
01:16:40,297 --> 01:16:41,898
I found this when I was
going through the audio.
1646
01:16:41,965 --> 01:16:43,366
SUE: I can tell
everyone about Karl.
1647
01:16:43,433 --> 01:16:44,835
So don't fuck with me!
1648
01:16:44,901 --> 01:16:46,169
You must be mistaken.
1649
01:16:46,236 --> 01:16:47,370
Fucking damn it. Sue, please.
1650
01:16:47,437 --> 01:16:49,339
-SUE: Let me go!
-Sue.
1651
01:16:49,406 --> 01:16:52,309
Sue! Sue, where are you going?
1652
01:16:52,375 --> 01:16:54,144
Why are you doing this to me?
1653
01:16:54,211 --> 01:16:55,979
Because I want to help you!
1654
01:16:56,046 --> 01:16:57,681
I don't need you
to tell my story!
1655
01:16:57,747 --> 01:16:59,516
I don't want
to tell your story!
1656
01:16:59,583 --> 01:17:02,319
I just want to be your sister!
1657
01:17:02,385 --> 01:17:04,788
We can still fix this.
1658
01:17:04,855 --> 01:17:07,824
Sue, but first, you gotta stop
talking to the press.
1659
01:17:07,891 --> 01:17:09,893
Oh. There it is.
1660
01:17:10,961 --> 01:17:12,496
There what is?
1661
01:17:12,562 --> 01:17:14,431
You're mad
because I didn't invite you
1662
01:17:14,498 --> 01:17:16,066
to my press conference.
1663
01:17:16,133 --> 01:17:17,801
Oh, my God, Sue.
This is serious.
1664
01:17:17,868 --> 01:17:19,803
-You can go to jail for this.
-You're jealous
1665
01:17:19,870 --> 01:17:22,005
because everyone's
paying attention to me now.
1666
01:17:22,072 --> 01:17:25,375
You're jealous
because I'm the more popular
sister now.
1667
01:17:25,442 --> 01:17:27,344
Oh, my God, do you
hear how crazy you sound?
1668
01:17:27,410 --> 01:17:29,779
I hope a dog bites you
in the face.
1669
01:17:29,846 --> 01:17:31,114
Real nice.
1670
01:17:31,181 --> 01:17:33,450
Sue. Sue.
1671
01:17:33,517 --> 01:17:34,951
-Oh, my God!
-(SUE YELLS)
1672
01:17:35,018 --> 01:17:36,052
Open the door!
1673
01:17:36,119 --> 01:17:37,654
Nancy, go away!
1674
01:17:37,721 --> 01:17:40,357
Real nice, Sue.
Open the fucking door!
1675
01:17:40,423 --> 01:17:41,658
Please, I want to help you.
1676
01:17:41,725 --> 01:17:44,461
Nancy, please, just go away.
1677
01:17:44,528 --> 01:17:45,929
NANCY: Come on.
1678
01:17:46,963 --> 01:17:48,565
Hi, Nancy.
1679
01:17:48,632 --> 01:17:50,333
Why don't you stay?
1680
01:17:54,371 --> 01:17:56,206
Where's my money?
1681
01:17:56,973 --> 01:17:58,375
What money?
1682
01:18:00,343 --> 01:18:02,946
You mistake me
for a patient man.
1683
01:18:03,013 --> 01:18:04,915
I will ask you once more,
1684
01:18:04,981 --> 01:18:07,083
and you will not make
the same mistake.
1685
01:18:07,150 --> 01:18:10,620
Karl took my money, where is it?
1686
01:18:12,489 --> 01:18:13,857
NANCY: Sue...
1687
01:18:17,327 --> 01:18:19,429
(WHISPERS)
Sue, tell him the truth.
1688
01:18:26,336 --> 01:18:28,738
Karl's missing. I...
(STUTTERS)
1689
01:18:30,540 --> 01:18:32,342
(BOTH SCREAMING)
1690
01:18:32,409 --> 01:18:33,677
Shut up!
1691
01:18:34,811 --> 01:18:36,279
Shut up!
1692
01:18:36,346 --> 01:18:37,614
-Shut up! Shut up! Shut up!
-Fuck!
1693
01:18:37,681 --> 01:18:39,616
-Wait! Wait!
-Shut up!
1694
01:18:39,683 --> 01:18:41,918
Wait! I'll tell you
where Karl is!
I know where he is!
1695
01:18:41,985 --> 01:18:43,386
I'll tell you.
1696
01:18:43,453 --> 01:18:44,821
My sister has nothing
to do with this.
1697
01:18:44,888 --> 01:18:46,222
You leave her out of it.
You hear me?
1698
01:18:46,289 --> 01:18:47,924
NANCY: (CRYING) Oh, fuck!
1699
01:18:47,991 --> 01:18:49,693
Please, just let her go,
and I'll tell you.
1700
01:18:49,759 --> 01:18:51,828
-Oh, my God!
-Please, just let her go.
1701
01:18:51,895 --> 01:18:53,296
NANCY: Sue...
1702
01:18:53,363 --> 01:18:55,498
SUE: I'm so sorry, Nancy.
1703
01:18:55,565 --> 01:18:57,500
(NANCY CONTINUES CRYING)
1704
01:19:03,006 --> 01:19:04,274
(HORN HONKS)
1705
01:19:12,816 --> 01:19:13,950
Harris.
1706
01:19:14,017 --> 01:19:15,118
You following me?
1707
01:19:15,185 --> 01:19:17,988
Yeah. Just hang on. Hey.
1708
01:19:18,054 --> 01:19:24,694
Look... I haven't had your back.
And I'm sorry.
1709
01:19:26,263 --> 01:19:28,164
Look, I trust
your instincts as...
1710
01:19:28,231 --> 01:19:30,000
I ain't got time
for apologies.
1711
01:19:36,072 --> 01:19:37,374
Officer Jones.
1712
01:19:40,310 --> 01:19:41,678
You coming?
1713
01:20:12,842 --> 01:20:13,877
Get out.
1714
01:20:16,346 --> 01:20:17,614
Shovel.
1715
01:20:23,820 --> 01:20:25,722
-Where?
-It's over there.
1716
01:20:25,789 --> 01:20:26,723
Go.
1717
01:20:31,261 --> 01:20:32,762
(DINGS BELL)
1718
01:20:33,830 --> 01:20:35,565
Would you two like a room?
1719
01:20:35,632 --> 01:20:38,268
No, um, we're here
about an investigation.
1720
01:20:38,334 --> 01:20:42,072
-Oh.
-Do you recognize
any of these people?
1721
01:20:42,138 --> 01:20:43,807
Oh, goodness.
1722
01:20:43,873 --> 01:20:45,675
I'm not too good with faces.
1723
01:20:45,742 --> 01:20:47,644
Not like my Charlie was.
1724
01:20:47,711 --> 01:20:50,013
Why, he could remember a face
from way, way--
1725
01:20:50,080 --> 01:20:53,283
Okay. So this would've been
from three nights ago.
1726
01:20:53,349 --> 01:20:54,684
Let me see.
1727
01:20:55,885 --> 01:20:58,054
Well, if you say
they were here,
1728
01:20:58,121 --> 01:21:00,390
then I suppose
I must have seen them.
1729
01:21:03,660 --> 01:21:05,061
Sorry, Harris.
1730
01:21:06,162 --> 01:21:07,430
Yeah.
1731
01:21:09,165 --> 01:21:11,067
Can I see
your security footage?
1732
01:21:12,001 --> 01:21:13,603
Security footage?
1733
01:21:13,670 --> 01:21:14,971
Oh, goodness, yeah.
1734
01:21:15,038 --> 01:21:16,272
This is not funny.
1735
01:21:16,339 --> 01:21:17,907
Rita, call me back. (GROANS)
1736
01:21:17,974 --> 01:21:19,876
WOMAN: (ON TV)
What do I always say?
1737
01:21:19,943 --> 01:21:21,644
-Maybe you should just go.
-"Batter matters."
1738
01:21:21,711 --> 01:21:23,513
I don't know,
something isn't right.
1739
01:21:23,580 --> 01:21:25,248
-...it's all about the egg.
-I know.
1740
01:21:25,315 --> 01:21:28,251
See how deep-yellow
these yolks are?
1741
01:21:28,318 --> 01:21:30,186
I'm gonna be straight with you.
1742
01:21:30,253 --> 01:21:32,255
The paler the egg yolk,
the better the chances are
1743
01:21:32,322 --> 01:21:35,658
that egg came from
a chicken who was cooped up.
1744
01:21:35,725 --> 01:21:36,960
PETEY: I'm sorry.
1745
01:21:38,228 --> 01:21:40,430
Maybe we just
don't get to be normal.
1746
01:21:40,497 --> 01:21:41,731
PETEY: Let me go find Rita.
1747
01:21:41,798 --> 01:21:43,800
I'll be right back.
1748
01:21:45,702 --> 01:21:47,003
JONELLE: Okay.
1749
01:21:47,837 --> 01:21:50,507
I will. Be right back.
1750
01:21:51,708 --> 01:21:54,077
(TV CONTINUES PLAYING
INDISTINCTLY)
1751
01:21:54,911 --> 01:21:55,912
(WHISPERS) Okay.
1752
01:22:06,489 --> 01:22:07,624
(TIRES SCREECH)
1753
01:22:07,690 --> 01:22:09,159
PETEY: Oh, my... Shit!
1754
01:22:09,225 --> 01:22:11,494
(INDISTINCT CHATTER)
1755
01:22:13,196 --> 01:22:14,264
Baby, please pick up.
1756
01:22:14,330 --> 01:22:15,832
(SIRENS WAILING)
1757
01:22:18,868 --> 01:22:20,537
WOMAN: (ON TV)
He's not quite one year old,
1758
01:22:20,603 --> 01:22:22,338
and he weighs about 24 pounds.
1759
01:22:22,405 --> 01:22:25,708
Which makes handling
this adorable puppy...
1760
01:22:44,427 --> 01:22:47,463
RITA: (ON TV)No, charge.
It comes with the couch.
1761
01:22:47,530 --> 01:22:48,965
TVs.
1762
01:22:49,699 --> 01:22:51,100
You gotta eat.
1763
01:22:51,167 --> 01:22:52,702
No credit, no--
1764
01:22:54,704 --> 01:22:56,840
PETEY: Baby, pick up!
1765
01:22:58,141 --> 01:22:59,609
(GUN COCKS)
1766
01:23:04,747 --> 01:23:07,283
(RAY GROANING)
1767
01:23:07,350 --> 01:23:08,718
(JONELLE PANTING)
1768
01:23:17,494 --> 01:23:19,896
(JONELLE YELLING)
1769
01:23:23,566 --> 01:23:24,901
I'm fucking pregnant!
1770
01:23:25,468 --> 01:23:27,403
Asshole!
1771
01:23:27,470 --> 01:23:30,373
We're gonna have twins!
1772
01:23:30,440 --> 01:23:33,176
And we're gonna get married!
1773
01:23:33,243 --> 01:23:36,880
And we're gonna be happy!
1774
01:23:37,480 --> 01:23:39,816
(SOBBING)
1775
01:23:55,031 --> 01:23:56,599
HARRIS: Look. That's Sue!
1776
01:23:56,666 --> 01:23:58,568
-We got her!
-No, you got her.
1777
01:23:58,635 --> 01:24:02,038
Fuck yeah, I did!
(LAUGHING)
1778
01:24:02,105 --> 01:24:03,373
-Come on. Let's go.
-All right.
1779
01:24:03,439 --> 01:24:04,707
Hey, pretty girl!
1780
01:24:04,774 --> 01:24:06,843
We got her!
Thank you, ma'am.
1781
01:24:06,910 --> 01:24:08,711
-Thank you so much.
-Yeah.
1782
01:24:08,778 --> 01:24:10,547
My goodness, you...
Y'all have a good night.
1783
01:24:10,613 --> 01:24:12,081
-JONES: Have a good night.
-HARRIS: Yeah, you too.
1784
01:24:12,148 --> 01:24:13,716
Bye-bye.
1785
01:24:13,783 --> 01:24:16,085
That's a murder investigation.
1786
01:24:16,152 --> 01:24:18,187
-All right, I'll see you there.
-Okay.
1787
01:24:19,489 --> 01:24:22,025
(THUDDING)
1788
01:24:30,833 --> 01:24:32,101
(WHISPERS) Hey.
1789
01:24:35,104 --> 01:24:36,339
Come on.
1790
01:24:36,406 --> 01:24:38,274
-Jonelle!
-(JONELLE CRYING)
1791
01:24:38,341 --> 01:24:40,710
Baby! Hey.
1792
01:24:41,444 --> 01:24:47,550
Hey, hey, hey.
1793
01:24:47,617 --> 01:24:49,218
We're gonna get out of here.
1794
01:24:49,285 --> 01:24:50,753
We are gonna move away,
and we are gonna be happy.
1795
01:24:50,820 --> 01:24:52,655
I promise you.
1796
01:24:55,825 --> 01:24:58,695
-(CONTINUES CRYING)
-Come here...
1797
01:25:03,433 --> 01:25:05,001
You could be famous
1798
01:25:05,068 --> 01:25:07,003
as the man
who found Karl Buttons.
1799
01:25:07,070 --> 01:25:09,806
We could-- we could be
on the news together.
1800
01:25:10,373 --> 01:25:11,407
The bag.
1801
01:25:15,511 --> 01:25:16,779
(GRUNTS)
1802
01:25:27,223 --> 01:25:29,926
-(CHUCKLES)
-SUE: Oh, my God. I...
1803
01:25:30,893 --> 01:25:32,295
I didn't know.
1804
01:25:33,396 --> 01:25:35,131
Back in the hole.
1805
01:25:35,198 --> 01:25:39,402
I-I can help you.
I can-- I can tell your story.
1806
01:25:41,070 --> 01:25:42,338
Wouldn't you like that?
1807
01:25:42,405 --> 01:25:43,673
No thanks.
1808
01:25:43,740 --> 01:25:44,974
No, no, no!
No! Please, don't!
1809
01:25:45,041 --> 01:25:46,843
-Police!
-Drop it!
1810
01:25:46,909 --> 01:25:48,111
-Drop your fucking gun!
-Drop your weapon!
1811
01:25:48,177 --> 01:25:49,712
-(SUE SCREAMING)
-(GROANS)
1812
01:25:49,779 --> 01:25:51,314
-Jones!
-SUE: I'm sorry.
1813
01:25:51,381 --> 01:25:52,648
HARRIS: Don't move!
Drop your shovel.
1814
01:25:52,715 --> 01:25:54,250
Drop your shovel!
1815
01:25:54,317 --> 01:25:55,852
Please, I...
1816
01:25:56,819 --> 01:25:58,488
I'm sorry about your partner.
1817
01:25:58,554 --> 01:26:00,189
Get on your fucking knees,
1818
01:26:00,256 --> 01:26:02,225
and put your hands
above your head!
1819
01:26:03,426 --> 01:26:05,028
I... You saved me.
1820
01:26:05,094 --> 01:26:06,829
I'm gonna tell them
you saved me
1821
01:26:06,896 --> 01:26:08,331
at the--
at the next press conference.
1822
01:26:08,398 --> 01:26:09,832
No more press conferences
for you, Sue!
1823
01:26:09,899 --> 01:26:12,068
-(GRUNTS)
-(HARRIS SCREAMS)
1824
01:26:13,136 --> 01:26:14,504
-(SCREAMS)
-SUE: No, no, no...
1825
01:26:14,570 --> 01:26:15,672
No, no.
1826
01:26:15,738 --> 01:26:17,040
(HARRIS GROANING)
1827
01:26:17,106 --> 01:26:19,442
No, no, no, no. I'm sorry.
1828
01:26:19,509 --> 01:26:21,077
I'm sorry, I'm sorry.
1829
01:26:21,144 --> 01:26:22,745
I didn't mean
for any of this to happen.
1830
01:26:22,812 --> 01:26:24,313
I didn't.
1831
01:26:24,380 --> 01:26:27,550
I'll tell everyone
that you saved me,
1832
01:26:27,617 --> 01:26:29,552
and you'll be famous
1833
01:26:29,619 --> 01:26:32,055
and no one will forget you.
1834
01:26:32,121 --> 01:26:33,856
(BREATHING HEAVILY)
1835
01:26:34,457 --> 01:26:35,691
Fuck you.
1836
01:26:35,758 --> 01:26:37,427
(GROANING)
1837
01:27:17,967 --> 01:27:20,903
SUE: My story matters.
1838
01:27:20,970 --> 01:27:23,005
(INDISTINCT CHATTER)
1839
01:27:25,508 --> 01:27:26,776
I am enough.
1840
01:27:28,811 --> 01:27:30,546
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
1841
01:27:35,885 --> 01:27:37,987
I am confident.
1842
01:27:41,257 --> 01:27:44,193
My life
is unfolding beautifully.
1843
01:27:44,260 --> 01:27:47,330
REPORTER: This is Channel Five
with breaking news.
1844
01:27:47,396 --> 01:27:51,968
Thirteen-year-old Emma Rose
was found alive and well today
1845
01:27:52,034 --> 01:27:54,604
at a bus stop
in Miami, Florida.
1846
01:27:54,670 --> 01:27:56,472
Her relieved family says
1847
01:27:56,539 --> 01:27:59,475
she had apparently run away
from home.
1848
01:27:59,542 --> 01:28:02,245
(AUDIENCE APPLAUDING)
1849
01:28:02,311 --> 01:28:05,681
GLORIA: It was a weekend
of horror for Sue Buttons.
1850
01:28:05,748 --> 01:28:08,217
A weekend of chaos and loss.
1851
01:28:08,284 --> 01:28:10,653
A weekend many of us
in her position
1852
01:28:10,720 --> 01:28:12,455
would not have survived.
1853
01:28:13,256 --> 01:28:15,625
But you did survive.
1854
01:28:15,691 --> 01:28:18,961
And you had the courage
to share your story.
1855
01:28:19,862 --> 01:28:22,732
A year ago, I lived through
1856
01:28:22,798 --> 01:28:24,600
the worst three days
of my life.
1857
01:28:24,667 --> 01:28:26,035
I lost my husband.
1858
01:28:26,102 --> 01:28:28,671
I thought my life was over.
1859
01:28:28,738 --> 01:28:30,339
But through my daily
affirmations,
1860
01:28:30,406 --> 01:28:33,042
I was able to find
my inner strength to keep going.
1861
01:28:33,109 --> 01:28:35,912
And I wanted to give
that power to others.
1862
01:28:35,978 --> 01:28:37,513
So I wrote a book.
1863
01:28:37,580 --> 01:28:40,483
A New York Times
best-selling book.
1864
01:28:41,851 --> 01:28:43,519
Take Your Life Back.
1865
01:28:43,586 --> 01:28:47,890
America, I'd like you
to meet my friend, Sue Buttons.
1866
01:28:49,192 --> 01:28:52,895
Hello, America.
It's nice to meet you.
1867
01:28:58,000 --> 01:29:00,436
(LIVELY INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1868
01:29:30,800 --> 01:29:32,168
Now, you have a quote
1869
01:29:32,235 --> 01:29:34,503
on the cover of this book
that says,
1870
01:29:34,570 --> 01:29:38,708
"If you make them see you,
they will finally look."
1871
01:29:38,774 --> 01:29:40,443
Tell me about that.
1872
01:29:40,509 --> 01:29:43,646
That's right.
That quote is so special to me.
1873
01:29:43,713 --> 01:29:45,648
It came to me in a dream.
1874
01:29:45,715 --> 01:29:49,518
Dreams are so important.
1875
01:29:49,585 --> 01:29:51,220
I'm writing a book.
1876
01:29:51,287 --> 01:29:53,422
I made that decision
right now.
1877
01:29:53,489 --> 01:29:55,424
It's called Dreamscape.
1878
01:29:55,491 --> 01:29:57,126
-(LAUGHS) I love it.
-It's like escaping.
1879
01:29:57,193 --> 01:29:58,728
-Yes. That's lovely.
-Yeah.
1880
01:29:58,794 --> 01:30:00,963
I'm gonna say this
right here and now.
1881
01:30:01,030 --> 01:30:03,299
I think I have
another book in me.
1882
01:30:03,366 --> 01:30:05,801
So perhaps we can
go on a book tour together.
1883
01:30:05,868 --> 01:30:08,371
-Oh...
-I haven't thought of
my title yet.
1884
01:30:08,437 --> 01:30:12,909
It might be
Continue Taking Your Life...
1885
01:30:12,975 --> 01:30:14,243
Back?
1886
01:30:14,310 --> 01:30:15,811
Oh, yes, of course. (CHUCKLES)
1887
01:30:15,878 --> 01:30:17,113
Of course.Back.
1888
01:30:17,179 --> 01:30:18,447
Take Your Life Back.
1889
01:30:18,514 --> 01:30:19,949
Continue Taking Your Life Back.
1890
01:30:20,016 --> 01:30:21,417
(WHISPERS) You're so brave.
133166