All language subtitles for Young.Hearts.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,772 --> 00:00:13,772 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:28,445 --> 00:00:31,481 (People chatting indistinctly) 3 00:00:32,884 --> 00:00:40,884 (♪♪♪) 4 00:00:50,968 --> 00:00:54,037 (Indistinct lyrics) 5 00:00:55,604 --> 00:00:57,808 ♪ If she's a dynamite at lovin' ♪ 6 00:00:57,841 --> 00:00:58,843 (Indistinct lyrics) 7 00:00:58,875 --> 00:00:59,911 ♪ No settlin' ♪ 8 00:00:59,944 --> 00:01:02,079 ♪ Back that up like you're home in your head ♪ 9 00:01:02,112 --> 00:01:03,847 ♪ Wrap tightly ♪ 10 00:01:03,881 --> 00:01:05,715 Okay, which one is he? 11 00:01:05,748 --> 00:01:07,784 I don't know if he's gonna be here or not. 12 00:01:07,819 --> 00:01:09,495 - Are you kidding me? - I think I should go. 13 00:01:09,519 --> 00:01:11,353 ♪ Move, twist, drop, bounce ♪ 14 00:01:11,388 --> 00:01:13,990 ♪ Pop down, get right move ♪ 15 00:01:14,025 --> 00:01:15,391 ♪ Yeah, that's right ♪ 16 00:01:15,424 --> 00:01:16,393 ♪ Oh you, boy ♪ 17 00:01:16,426 --> 00:01:17,561 ♪ Yeah, that's right ♪ 18 00:01:17,593 --> 00:01:18,460 ♪ Hey, look ♪ 19 00:01:18,495 --> 00:01:21,064 (Indiscernible lyrics) 20 00:01:21,097 --> 00:01:25,602 Um, I should probably go. 21 00:01:25,635 --> 00:01:27,871 Aw, but we didn't even make it to the bed, freshie. 22 00:01:27,905 --> 00:01:30,841 (Indiscernible lyrics) 23 00:01:37,680 --> 00:01:38,883 Oh, are you quarterback? 24 00:01:38,915 --> 00:01:39,917 (Indistinct chatter) 25 00:01:39,950 --> 00:01:42,618 Hey um, have you seen my brother? 26 00:01:42,652 --> 00:01:43,652 Nah. 27 00:01:43,686 --> 00:01:46,555 (Indistinct chatter) 28 00:01:51,194 --> 00:01:53,662 We didn't have to go, I was just seeing what was up. 29 00:01:53,697 --> 00:01:55,108 I just can't watch what you're up to with that guy. 30 00:01:55,132 --> 00:01:57,100 There was nothing to watch! 31 00:01:57,134 --> 00:01:58,501 We were just hanging out. 32 00:01:58,534 --> 00:02:00,037 Man, he's like, Justin like that guy 33 00:02:00,070 --> 00:02:01,772 that'll give like everyone else a bad name. 34 00:02:01,805 --> 00:02:02,974 Oh, yeah. 35 00:02:03,007 --> 00:02:06,043 Like remember when he told Stephanie P that she should... 36 00:02:06,076 --> 00:02:08,044 I don't... I don't wanna say it actually. 37 00:02:08,079 --> 00:02:08,979 He's just trying to get in your pants, 38 00:02:09,013 --> 00:02:11,048 - I can tell you that much. - Ew, Adam! 39 00:02:11,081 --> 00:02:12,158 Besides, you're... you're too young 40 00:02:12,182 --> 00:02:12,984 to be going to parties. 41 00:02:13,016 --> 00:02:13,884 I don't know what you're thinking. 42 00:02:13,918 --> 00:02:16,120 Dude, you are nine months older than me. 43 00:02:16,152 --> 00:02:17,822 (Tilly laughing) 44 00:02:22,158 --> 00:02:29,498 (♪♪♪) 45 00:02:29,532 --> 00:02:33,736 ♪ Something's going on inside you ♪ 46 00:02:33,771 --> 00:02:37,174 ♪ Holy shit ♪ 47 00:02:37,207 --> 00:02:40,944 ♪ You want to leave me, don't you ♪ 48 00:02:40,978 --> 00:02:44,081 ♪ Don't know how to say it ♪ 49 00:02:44,115 --> 00:02:47,817 ♪ Trying to tell me over ♪ 50 00:02:47,852 --> 00:02:51,621 ♪ Didn't do any good ♪ 51 00:02:51,655 --> 00:02:55,026 ♪ Woah, woah, woah, woah ♪ 52 00:02:55,058 --> 00:02:58,763 ♪ Woah, woah ♪ 53 00:02:58,795 --> 00:03:06,795 ♪ Something's going on inside my head ♪ 54 00:03:06,937 --> 00:03:12,842 ♪ I plan to stay here but I don't know how ♪ 55 00:03:12,877 --> 00:03:14,145 TEACHER: opportunity. 56 00:03:14,177 --> 00:03:16,112 Wardrobe infraction. 57 00:03:16,146 --> 00:03:19,250 ♪ Maybe we could back together ♪ 58 00:03:19,283 --> 00:03:23,987 ♪ But don't know it'd be much better ♪ 59 00:03:24,021 --> 00:03:25,655 ♪ Teenager, teenager ♪ 60 00:03:25,688 --> 00:03:27,524 ♪ Teenager ♪ 61 00:03:27,556 --> 00:03:31,762 ♪ Teenager, teenager ♪ 62 00:03:31,795 --> 00:03:33,163 (Indiscernible speech) 63 00:03:33,197 --> 00:03:34,198 Can we speak alone? 64 00:03:34,230 --> 00:03:35,731 Freshman. 65 00:03:35,765 --> 00:03:36,733 Hey. 66 00:03:36,766 --> 00:03:38,576 Uh, some of us are going to Ethan's after school, 67 00:03:38,600 --> 00:03:41,038 and you should totally come. 68 00:03:41,072 --> 00:03:45,741 - Um, yeah, I can probably go. - Dope. 69 00:03:45,776 --> 00:03:46,609 See you there. 70 00:03:46,643 --> 00:03:47,676 Cool. 71 00:03:47,711 --> 00:03:50,081 (Indistinct conversation in the back) 72 00:03:50,114 --> 00:03:52,149 What? 73 00:03:52,182 --> 00:03:53,918 A sophomore, just like came... 74 00:03:53,950 --> 00:03:55,752 Yeah, it was really cool. 75 00:03:55,786 --> 00:03:57,221 - What? - I know! 76 00:03:57,253 --> 00:03:59,656 You're so close. 77 00:04:00,324 --> 00:04:02,293 JUSTIN: I just got him. 78 00:04:02,325 --> 00:04:05,627 (Indistinct lyrics) 79 00:04:07,931 --> 00:04:10,001 Damn it! 80 00:04:10,033 --> 00:04:11,201 Got him, I got him. 81 00:04:11,235 --> 00:04:14,503 (Indistinct lyrics) 82 00:04:31,221 --> 00:04:34,591 (Coughing) 83 00:04:39,029 --> 00:04:41,966 Hey. 84 00:04:41,999 --> 00:04:44,935 Does Adam know you're here? 85 00:04:44,968 --> 00:04:46,836 Adam? 86 00:04:46,870 --> 00:04:51,841 Adam, yeah no, um, I doubt it, but I did see him this morning, 87 00:04:51,875 --> 00:04:53,877 so that was... 88 00:04:53,911 --> 00:04:58,149 Or no that was last night, it was definitely last night. 89 00:04:58,182 --> 00:05:00,216 Maybe it was yesterday. 90 00:05:00,250 --> 00:05:02,286 I don't remember maybe we should call him. 91 00:05:02,319 --> 00:05:04,586 Yeah, um, I'm good. 92 00:05:07,190 --> 00:05:08,259 Damn it! 93 00:05:08,291 --> 00:05:11,961 (Indistinct lyrics) 94 00:05:11,995 --> 00:05:13,730 What's up, Watson? 95 00:05:17,733 --> 00:05:19,668 - Do you know each other? - Yeah... 96 00:05:19,701 --> 00:05:22,273 - We're neighbors. - We're neighbors. 97 00:05:22,305 --> 00:05:24,740 Cool. 98 00:05:24,774 --> 00:05:26,675 Well, I was thinking, because you're like, 99 00:05:26,709 --> 00:05:29,146 the smartest girl in the history class... 100 00:05:29,180 --> 00:05:30,346 Um. 101 00:05:30,380 --> 00:05:31,981 No, it really only seems like that, 102 00:05:32,016 --> 00:05:34,127 but it's just 'cause I'm like one of the only freshmen, 103 00:05:34,151 --> 00:05:37,922 I'm not that smart. 104 00:05:37,954 --> 00:05:40,091 Yeah, well, I think you're smart. 105 00:05:40,124 --> 00:05:42,225 ETHAN: Dude! 106 00:05:42,259 --> 00:05:44,928 - Don't you forget. - Okay. 107 00:05:55,939 --> 00:05:58,375 It seems like he was gonna ask you to do 108 00:05:58,408 --> 00:06:01,946 his homework, right? 109 00:06:01,978 --> 00:06:04,982 Yeah, it totally did. 110 00:06:05,014 --> 00:06:08,351 If I were you, I don't know I... tell him you were blind 111 00:06:08,384 --> 00:06:11,088 or something. 112 00:06:11,122 --> 00:06:12,255 (Laughing) 113 00:06:12,288 --> 00:06:13,423 Yeah. 114 00:06:13,456 --> 00:06:15,425 (Indistinct lyrics) 115 00:06:15,459 --> 00:06:18,728 (Screaming in video game) 116 00:06:21,264 --> 00:06:23,901 Actually though uh, I have to get going, 117 00:06:23,934 --> 00:06:26,036 but it was good talking to you. 118 00:06:26,069 --> 00:06:29,072 (Indistinct lyrics) 119 00:06:29,105 --> 00:06:31,175 Uh, can I come? 120 00:06:31,207 --> 00:06:34,245 I have something to do later. 121 00:06:34,278 --> 00:06:37,348 Yeah, yeah. 122 00:06:37,380 --> 00:06:40,317 Uh, hey Justin, I'm gonna get going, 123 00:06:40,350 --> 00:06:43,153 I have something to do for my mom, so... 124 00:06:43,187 --> 00:06:44,687 Gotta help your mom. 125 00:06:47,124 --> 00:06:50,894 Kidding, freshie, see ya later. 126 00:06:50,927 --> 00:06:51,961 Okay. 127 00:07:16,420 --> 00:07:18,355 - The leaves are like... - You two... 128 00:07:18,389 --> 00:07:19,423 - Sorry. - Um. 129 00:07:19,456 --> 00:07:20,957 No, no, you can go. 130 00:07:20,990 --> 00:07:22,059 Shoot. 131 00:07:22,091 --> 00:07:29,199 I was just gonna say, leaves are like really cool. 132 00:07:29,233 --> 00:07:30,100 Yeah. 133 00:07:30,134 --> 00:07:31,733 (Chuckles) 134 00:07:37,040 --> 00:07:41,978 So, um, what do you think of high school so far? 135 00:07:42,012 --> 00:07:44,447 Um, it's okay, it's pretty much like 136 00:07:44,480 --> 00:07:46,884 Hosford but bigger. 137 00:07:46,917 --> 00:07:50,120 I have classes with my friends which is nice. 138 00:07:50,153 --> 00:07:52,055 I like my English class. 139 00:07:52,088 --> 00:07:53,891 I don't like that they are making me take 140 00:07:53,923 --> 00:07:54,891 Spanish too, 141 00:07:54,925 --> 00:07:59,129 but the counsellor says I have to try, so... 142 00:07:59,163 --> 00:08:01,298 What about you? 143 00:08:01,331 --> 00:08:03,867 Uh, I don't know. It's alright. 144 00:08:03,901 --> 00:08:06,136 I'm kinda used to it by now. 145 00:08:06,170 --> 00:08:07,403 I like drama. 146 00:08:07,437 --> 00:08:09,906 Oh yeah, you're supposed to be like... 147 00:08:13,310 --> 00:08:14,245 I just mean to say, you're supposed 148 00:08:14,278 --> 00:08:15,478 to be really good. 149 00:08:15,512 --> 00:08:17,146 - Shit. - (Chuckles) 150 00:08:20,918 --> 00:08:22,019 Hmm. 151 00:08:22,052 --> 00:08:22,920 What? 152 00:08:22,952 --> 00:08:25,889 I don't know, it's just... it's just weird. 153 00:08:25,923 --> 00:08:27,367 I don't think we have ever really talked before. 154 00:08:27,391 --> 00:08:30,026 I don't totally know you. 155 00:08:30,060 --> 00:08:31,060 Oh. 156 00:08:37,000 --> 00:08:40,903 Um, I have this thing, in my room, 157 00:08:40,937 --> 00:08:42,905 I don't know if you'd want to see. 158 00:08:42,940 --> 00:08:44,040 Really? 159 00:08:44,073 --> 00:08:45,341 Yeah or not, I mean. 160 00:08:45,375 --> 00:08:48,544 No, um, yeah, yeah, that sounds good. 161 00:09:17,374 --> 00:09:19,976 It's my little leaf collection. 162 00:09:22,413 --> 00:09:24,213 Oh, wow. 163 00:09:24,248 --> 00:09:25,548 Yeah. 164 00:09:25,581 --> 00:09:28,217 I mean I'm kinda seeing how shitty they look 165 00:09:28,251 --> 00:09:30,086 after some time. 166 00:09:30,120 --> 00:09:33,490 But you know, once they were all bright 167 00:09:33,524 --> 00:09:34,625 and beautifully colored. 168 00:09:34,658 --> 00:09:38,195 Like this one, I don't know it's probably from like 169 00:09:38,227 --> 00:09:39,296 the fifth grade. 170 00:09:39,330 --> 00:09:40,364 Really? 171 00:09:40,397 --> 00:09:41,999 Yeah. 172 00:09:42,032 --> 00:09:43,567 Wow. 173 00:09:43,600 --> 00:09:47,337 So, now you know. 174 00:09:47,370 --> 00:09:49,206 I like leaves, too. 175 00:09:49,239 --> 00:09:50,240 (Chuckles) 176 00:10:03,287 --> 00:10:11,287 (♪♪♪) 177 00:10:13,297 --> 00:10:16,299 (Indistinct lyrics) 178 00:10:16,332 --> 00:10:21,672 Um, do you wanna smoke? 179 00:10:21,705 --> 00:10:24,908 Oh, I... I didn't realize you smoke. 180 00:10:24,942 --> 00:10:28,412 Oh, yeah, I mean I like to sometimes, 181 00:10:28,445 --> 00:10:33,082 'cause just around people, I don't know, I feel weird. 182 00:10:33,116 --> 00:10:36,552 But like I only have a little bit. 183 00:10:36,586 --> 00:10:39,690 I got it from my sister's friend. 184 00:10:39,722 --> 00:10:43,427 Uh, I don't do it that often, so... 185 00:10:43,460 --> 00:10:45,162 I've only smoked like twice, 186 00:10:45,195 --> 00:10:49,665 and once was today, and one other time. 187 00:10:49,700 --> 00:10:52,269 I don't really even know if it counted. 188 00:10:55,072 --> 00:10:58,307 Um, yeah actually I'll... I'll take some more. 189 00:10:58,341 --> 00:10:59,509 Thanks. 190 00:10:59,543 --> 00:11:00,677 Okay. 191 00:11:00,711 --> 00:11:03,980 (Indistinct lyrics) 192 00:11:10,086 --> 00:11:11,120 Okay. 193 00:11:11,154 --> 00:11:14,057 ♪ Like you thought of me as nothing but a joke ♪ 194 00:11:14,091 --> 00:11:16,626 ♪ I'm still taking pieces from this heart that you broke ♪ 195 00:11:16,659 --> 00:11:19,562 (Indistinct lyrics) 196 00:11:19,596 --> 00:11:20,630 ♪ You're my only ♪ 197 00:11:20,663 --> 00:11:22,666 ♪ 'Cause I make you stand alone ♪ 198 00:11:22,698 --> 00:11:25,601 ♪ Why do I even try ♪ 199 00:11:25,635 --> 00:11:29,605 ♪ Keeps me up at night ♪ 200 00:11:29,639 --> 00:11:31,508 Okay. 201 00:11:31,542 --> 00:11:35,077 Would you like to do the honors? 202 00:11:35,111 --> 00:11:37,147 HARPER: Yeah, sure. 203 00:11:37,181 --> 00:11:38,481 Okay. 204 00:11:38,514 --> 00:11:39,349 (Indistinct lyrics) 205 00:11:39,383 --> 00:11:40,551 ♪ She just up and left ♪ 206 00:11:40,584 --> 00:11:42,052 (Indistinct lyrics) 207 00:11:42,085 --> 00:11:43,486 ♪ I can't live with this ♪ 208 00:11:43,519 --> 00:11:44,988 ♪ She say that she love you ♪ 209 00:11:45,022 --> 00:11:46,389 ♪ But she never did ♪ 210 00:11:46,423 --> 00:11:47,691 ♪ I knew she was lying ♪ 211 00:11:47,724 --> 00:11:49,259 ♪ I'm only left with this ♪ 212 00:11:49,293 --> 00:11:50,561 (Indistinct lyrics) 213 00:11:50,594 --> 00:11:51,995 ♪ She just up and left ♪ 214 00:11:52,028 --> 00:11:53,429 (Indistinct lyrics) 215 00:11:53,463 --> 00:11:54,630 ♪ I can't live with this ♪ 216 00:11:54,664 --> 00:11:55,631 ♪ No ♪ 217 00:11:55,665 --> 00:11:57,668 (Coughing) 218 00:11:59,570 --> 00:12:01,304 Thank you. 219 00:12:02,605 --> 00:12:04,274 (Music ends) 220 00:12:06,811 --> 00:12:14,551 (♪♪♪) 221 00:12:14,585 --> 00:12:16,320 I'm... I'm good. 222 00:12:18,422 --> 00:12:22,125 (Vocalizing) 223 00:12:22,158 --> 00:12:23,794 HARPER: You guys look pretty funny there. 224 00:12:23,827 --> 00:12:28,698 Oh, yeah, that was like, a year ago. 225 00:12:33,770 --> 00:12:37,740 ♪ All this time ♪ 226 00:12:37,774 --> 00:12:42,546 ♪ I should've been nice to you ♪ 227 00:12:42,578 --> 00:12:47,183 ♪ All this time ♪ 228 00:12:47,216 --> 00:12:50,320 ♪ I should've been nice to you ♪ 229 00:12:53,857 --> 00:12:58,629 ♪ How can I expect you to change ♪ 230 00:12:58,662 --> 00:13:00,563 ♪ You don't owe me ♪ 231 00:13:00,596 --> 00:13:03,299 ♪ You don't owe me anything ♪ 232 00:13:03,332 --> 00:13:08,071 ♪ How can I expect you to change ♪ 233 00:13:08,105 --> 00:13:10,440 ♪ I wanna make a break ♪ 234 00:13:10,474 --> 00:13:13,277 ♪ I wanna start again ♪ 235 00:13:15,745 --> 00:13:18,447 ♪ All this time ♪ 236 00:13:18,481 --> 00:13:20,517 (Indiscernible lyrics) 237 00:13:20,551 --> 00:13:24,453 ♪ I should've been nice for us ♪ 238 00:13:24,488 --> 00:13:29,225 ♪ I couldn't clean out the house for us ♪ 239 00:13:29,259 --> 00:13:33,865 ♪ I should've made a stew that night ♪ 240 00:13:33,898 --> 00:13:38,634 ♪ I wanna take it all back ♪ 241 00:13:38,668 --> 00:13:42,338 ♪ I wanna take it all back ♪ 242 00:13:42,371 --> 00:13:44,508 (Laughs) 243 00:13:46,643 --> 00:13:47,644 Wow. 244 00:13:47,677 --> 00:13:52,615 I should've been nice to you 245 00:13:52,649 --> 00:13:53,683 All this time 246 00:13:53,716 --> 00:13:58,455 Um, I should probably go. 247 00:13:58,488 --> 00:14:01,557 Yeah. Yeah. 248 00:14:01,591 --> 00:14:03,860 - I'll see you tomorrow. - Yeah. 249 00:14:03,894 --> 00:14:08,599 ♪ How can I expect you to change ♪ 250 00:14:08,631 --> 00:14:10,366 ♪ You don't owe me ♪ 251 00:14:10,399 --> 00:14:13,269 ♪ You don't owe me anything ♪ 252 00:14:13,302 --> 00:14:17,740 ♪ How can I expect you to change ♪ 253 00:14:17,774 --> 00:14:20,177 ♪ I wanna make a break ♪ 254 00:14:20,210 --> 00:14:23,312 ♪ I wanna start again ♪ 255 00:14:23,346 --> 00:14:25,716 ♪ (Indiscernible lyrics) ♪ 256 00:14:25,749 --> 00:14:28,250 ♪ All this time ♪ 257 00:14:28,284 --> 00:14:30,287 ♪ (Indiscernible lyrics) ♪ 258 00:14:30,320 --> 00:14:34,390 ♪ I should've been nice for us ♪ 259 00:14:34,423 --> 00:14:39,196 ♪ I couldn't clean out the house for us ♪ 260 00:14:39,229 --> 00:14:40,730 ♪ I should've made a stew that night ♪ 261 00:14:40,764 --> 00:14:45,769 (♪♪♪) 262 00:15:20,804 --> 00:15:26,677 (♪♪♪) 263 00:16:05,817 --> 00:16:07,760 TILLY: Uh, I don't know I mean, it's an amazing photo. 264 00:16:07,784 --> 00:16:09,024 Yeah, what kinda class is that? 265 00:16:09,052 --> 00:16:10,519 We just take fucking photos you know, 266 00:16:10,553 --> 00:16:11,764 it's kind of like a college level class. 267 00:16:11,788 --> 00:16:12,621 ADAM: Like a college level class? 268 00:16:12,655 --> 00:16:13,523 TILLY: Yeah. 269 00:16:13,557 --> 00:16:15,860 For a sophomore year, it's pretty good. 270 00:16:15,893 --> 00:16:17,661 Hey, so is it lasagne night tonight? 271 00:16:20,063 --> 00:16:22,432 Is it lasagne night tonight? 272 00:16:22,466 --> 00:16:24,769 Okay, fine, don't tell me if it's lasagne night. 273 00:16:24,802 --> 00:16:27,804 Oh, um, I don't know. 274 00:16:27,838 --> 00:16:29,371 Later. 275 00:16:29,405 --> 00:16:31,374 I'm just not really sure. 276 00:16:34,610 --> 00:16:38,915 ♪ All this time ♪ 277 00:16:38,950 --> 00:16:42,552 ♪ I should've been nice to you ♪ 278 00:16:42,586 --> 00:16:43,821 (Indistinct chatter) 279 00:16:43,855 --> 00:16:45,822 ♪ All this time ♪ 280 00:16:45,856 --> 00:16:48,658 MOM: Harper! 281 00:16:48,692 --> 00:16:50,927 Harper! Harper! 282 00:16:50,961 --> 00:16:52,629 It's trash night. 283 00:16:52,662 --> 00:16:53,662 Yeah. 284 00:17:12,715 --> 00:17:13,715 Hey. 285 00:17:15,051 --> 00:17:17,287 Oh, hi. 286 00:17:22,826 --> 00:17:24,594 Um. 287 00:17:24,627 --> 00:17:27,730 So how are you? 288 00:17:27,765 --> 00:17:28,900 I'm... I'm good. 289 00:17:28,932 --> 00:17:30,599 Uh, I was just, you know. 290 00:17:34,905 --> 00:17:36,705 Uh, do you...? 291 00:17:36,740 --> 00:17:38,041 Yeah. Yeah. 292 00:17:41,677 --> 00:17:44,048 Umm... 293 00:17:44,080 --> 00:17:45,817 What... what have you been up to? 294 00:17:45,849 --> 00:17:47,984 Um, I mean, just like stuff. 295 00:17:48,019 --> 00:17:50,988 Homework stuff, basketball stuff. 296 00:17:51,021 --> 00:17:53,124 What about you? 297 00:17:53,156 --> 00:17:55,859 Yeah, you know like theater things. 298 00:17:55,893 --> 00:17:57,929 I had a rehearsal yesterday. 299 00:17:57,961 --> 00:17:59,864 And that's about it. 300 00:17:59,896 --> 00:18:02,464 Oh yeah, you're um, you're playing Duke Fredrick 301 00:18:02,499 --> 00:18:04,467 in As You Like It, right? 302 00:18:04,500 --> 00:18:06,603 Yeah, yeah, I'm kind of excited, 303 00:18:06,635 --> 00:18:09,638 'cause I didn't really have any big parts last year. 304 00:18:09,673 --> 00:18:12,375 Well, you're gonna be really good. 305 00:18:12,409 --> 00:18:13,719 I mean, that's just... that's what everyone else 306 00:18:13,742 --> 00:18:15,377 is saying. 307 00:18:19,049 --> 00:18:22,019 So did you end up doing Justin's homework? 308 00:18:22,053 --> 00:18:23,753 What? 309 00:18:23,788 --> 00:18:26,455 Oh, um, no actually. 310 00:18:26,489 --> 00:18:30,626 He asked me about it yesterday, but um, I just told him to ask 311 00:18:30,660 --> 00:18:32,997 Mr. Summers for help, think he might. 312 00:18:33,029 --> 00:18:34,396 Really? 313 00:18:34,431 --> 00:18:36,700 I mean, that's what he said. 314 00:18:36,732 --> 00:18:39,501 I had Mr. Summers last year and I really liked him. 315 00:18:39,536 --> 00:18:41,905 - Oh really? - Yeah... 316 00:18:41,939 --> 00:18:43,875 I had him for English. 317 00:18:43,907 --> 00:18:45,718 HISTORY TEACHER: The triumph of the South Atlantic system 318 00:18:45,741 --> 00:18:48,078 changed the politics of the empire. 319 00:18:48,112 --> 00:18:51,115 British would pretend to rule the colonies with a gentle hand 320 00:18:51,147 --> 00:18:54,651 and the colonists were in a position to challenge... 321 00:18:54,683 --> 00:18:57,188 (Coughing) 322 00:18:57,221 --> 00:18:59,632 HISTORY TEACHER: In England glorious revolution strengthened the powers 323 00:18:59,655 --> 00:19:02,525 of the colonists at the expense of the Crown. 324 00:19:02,558 --> 00:19:05,096 American representative assemblies also wished to limit 325 00:19:05,128 --> 00:19:08,431 the powers of the Crown, grab the one control... 326 00:19:08,464 --> 00:19:11,067 ♪ A love we talk about ♪ 327 00:19:11,102 --> 00:19:15,105 ♪ But it isn't like they say ♪ 328 00:19:15,138 --> 00:19:19,809 ♪ You will buy the gun tomorrow ♪ 329 00:19:19,844 --> 00:19:23,445 ♪ You feel this way ♪ 330 00:19:23,480 --> 00:19:27,817 ♪ When you say that you're in love with me ♪ 331 00:19:27,852 --> 00:19:31,855 ♪ Do you really know what you mean ♪ 332 00:19:31,888 --> 00:19:33,556 ♪ Or are you saying it ♪ 333 00:19:33,589 --> 00:19:35,926 ♪ Because you heard of it ♪ 334 00:19:35,960 --> 00:19:37,161 ♪ Or because ♪ 335 00:19:50,875 --> 00:19:53,542 Um, is... is Adam home? 336 00:19:53,576 --> 00:19:56,645 He... he has my math notes like, so I came by to... 337 00:19:56,680 --> 00:19:58,015 Yeah. Yeah. 338 00:19:58,048 --> 00:19:59,749 Adam! 339 00:19:59,784 --> 00:20:02,719 (TV noise in background) 340 00:20:07,589 --> 00:20:10,193 Um, you can just come in actually. 341 00:20:12,896 --> 00:20:18,903 (♪♪♪) 342 00:20:23,907 --> 00:20:25,809 (Indistinct conversation) 343 00:20:46,797 --> 00:20:48,965 - Oh! - Um. 344 00:20:49,000 --> 00:20:50,101 I... I forgot my... 345 00:20:50,134 --> 00:20:52,002 I was just, uh... 346 00:20:53,336 --> 00:20:57,040 Um, but I... I can get it. 347 00:20:57,074 --> 00:21:01,178 Or I can get it for you, if you want. 348 00:21:01,211 --> 00:21:02,113 Yeah. 349 00:21:02,145 --> 00:21:06,049 Um, why... why were you out here anyway? 350 00:21:06,083 --> 00:21:09,652 Um, it's trash day, so. 351 00:21:16,993 --> 00:21:18,328 What? 352 00:21:18,362 --> 00:21:21,965 We should hang out sometime. 353 00:21:21,999 --> 00:21:22,999 Okay. 354 00:21:25,836 --> 00:21:28,570 Um, well, I should probably go, so. 355 00:21:28,605 --> 00:21:30,673 - Yeah. - Um, okay. 356 00:21:34,811 --> 00:21:37,882 Hey, um, did you come out here just to see me? 357 00:21:40,116 --> 00:21:42,286 Yeah. 358 00:21:43,788 --> 00:21:44,788 Did you? 359 00:21:47,258 --> 00:21:48,557 Yeah. 360 00:21:52,328 --> 00:22:00,328 (♪♪♪) 361 00:22:00,837 --> 00:22:05,843 ♪ I can feel my heartbeat beating strong ♪ 362 00:22:09,679 --> 00:22:13,284 ♪ Beating and beating like a drum ♪ 363 00:22:17,020 --> 00:22:22,292 ♪ I can hear your heartbeat beating strong ♪ 364 00:22:22,326 --> 00:22:25,395 ♪ Strong ♪ 365 00:22:25,429 --> 00:22:27,263 ♪ It's been so long ♪ 366 00:22:27,298 --> 00:22:29,266 ♪ It's been so long ♪ 367 00:22:29,299 --> 00:22:31,868 ♪ It's been so long ♪ 368 00:22:31,902 --> 00:22:35,704 ♪ All night long ♪ 369 00:22:35,738 --> 00:22:36,605 ♪ Beating like a drum ♪ 370 00:22:36,638 --> 00:22:42,947 So um, what do you think about politics? 371 00:22:42,980 --> 00:22:44,147 What? 372 00:22:44,181 --> 00:22:46,016 Sorry, I don't know. 373 00:22:46,049 --> 00:22:47,151 No, no. 374 00:22:47,183 --> 00:22:50,421 Um, let's see, 375 00:22:50,453 --> 00:22:53,757 I don't know it's all pretty crazy and terrible, right? 376 00:22:54,991 --> 00:22:58,162 Like my dad, he says it's a shitshow. 377 00:22:58,194 --> 00:23:00,096 Mine, too. 378 00:23:00,131 --> 00:23:03,366 I don't know for me, I think it's more about like, 379 00:23:03,400 --> 00:23:05,336 women's abortion rights. 380 00:23:07,203 --> 00:23:08,838 Yeah? 381 00:23:08,873 --> 00:23:12,108 Yeah, I mean not like for me personally, necessarily. 382 00:23:12,143 --> 00:23:14,111 I just think, 383 00:23:14,144 --> 00:23:18,048 where I come from it's so much more complicated. 384 00:23:18,082 --> 00:23:21,451 And people die every single day just trying to do it themselves, 385 00:23:21,484 --> 00:23:25,756 so I just think that like... 386 00:23:25,788 --> 00:23:27,924 I just think that sometimes women deserve more 387 00:23:27,958 --> 00:23:30,027 than they get. 388 00:23:30,059 --> 00:23:31,059 Yeah. 389 00:23:33,830 --> 00:23:37,233 Sorry, what part of India are you from again? 390 00:23:37,268 --> 00:23:39,336 Uh, Kanar. 391 00:23:39,369 --> 00:23:40,579 In like this little village actually. 392 00:23:40,604 --> 00:23:46,076 So um, my birth mom, she had me and the guy who was my dad 393 00:23:46,109 --> 00:23:47,944 left right away, I guess. 394 00:23:47,978 --> 00:23:51,848 And um, she couldn't afford to keep me, so when I was 3 395 00:23:51,882 --> 00:23:54,351 she moved me to an orphanage in Delhi, 396 00:23:54,384 --> 00:23:57,788 and so my parents now Jocelyn and Bob, 397 00:23:57,820 --> 00:24:01,090 uh, they found me through an online program and here I am. 398 00:24:02,425 --> 00:24:04,327 I remember the day you came. 399 00:24:04,361 --> 00:24:05,728 No, you don't. 400 00:24:05,762 --> 00:24:08,464 I was 3, so you would have been 4. 401 00:24:08,499 --> 00:24:10,134 - There's no way. - Okay, yeah. 402 00:24:10,166 --> 00:24:14,070 Maybe not, but I do remember being really little 403 00:24:14,104 --> 00:24:17,740 and playing with you, and... oh and then I do remember 404 00:24:17,775 --> 00:24:18,875 when Adam came, yeah. 405 00:24:18,909 --> 00:24:19,709 Yeah, yeah, 406 00:24:19,741 --> 00:24:22,512 no, you guys were 6 I remember that. 407 00:24:22,546 --> 00:24:24,781 - Hey, you know what's crazy? - What? 408 00:24:24,815 --> 00:24:28,219 My parents just went to India and Saint Paul 409 00:24:28,251 --> 00:24:30,221 and got some children. 410 00:24:30,253 --> 00:24:32,021 Yeah, I guess. 411 00:24:32,056 --> 00:24:33,057 Yeah. 412 00:24:36,993 --> 00:24:41,332 So, like do you ever think about your family? 413 00:24:41,365 --> 00:24:44,367 Like your old family? 414 00:24:44,401 --> 00:24:46,537 Yeah, sometimes. 415 00:24:46,569 --> 00:24:50,441 I mean, sometimes this lady who says she's my cousin 416 00:24:50,473 --> 00:24:52,509 sends me letters. 417 00:24:52,542 --> 00:24:55,546 They're kind of funny and kind of weird. 418 00:24:55,578 --> 00:24:57,815 - Woah. - Yeah, I don't know. 419 00:25:02,885 --> 00:25:06,123 - Um... - Well, it was fun hanging out. 420 00:25:08,192 --> 00:25:10,294 - Yeah, yeah, um... - I... 421 00:25:10,326 --> 00:25:11,428 Are you going that way? 422 00:25:11,461 --> 00:25:12,162 - Yeah. - Okay. 423 00:25:12,195 --> 00:25:13,896 I should probably cross it, so. 424 00:25:13,931 --> 00:25:15,398 - I'll just... - Yeah. 425 00:25:15,432 --> 00:25:20,304 (♪♪♪) 426 00:25:35,986 --> 00:25:38,154 I almost told the guy to step the fuck away 427 00:25:38,188 --> 00:25:39,088 I was so pissed! 428 00:25:39,123 --> 00:25:41,424 Mom, you can't talk to the mayor like that. 429 00:25:41,458 --> 00:25:43,192 It's not normal, but in this case 430 00:25:43,227 --> 00:25:44,961 he would've deserved it, that piece of sh... 431 00:25:44,994 --> 00:25:47,530 Oh, so how's school, Adam? 432 00:25:47,564 --> 00:25:49,365 Um, it's okay. 433 00:25:49,400 --> 00:25:50,576 I mean, you know the treasurer and I have 434 00:25:50,601 --> 00:25:54,003 a lot of good ideas, but I wish she was vice president. 435 00:25:54,038 --> 00:25:56,240 She's a lot easier to deal with than Jonathan. 436 00:25:56,272 --> 00:25:59,276 Well, you just need to give Jonathan some time. 437 00:25:59,309 --> 00:26:01,244 They elected him for a reason. 438 00:26:03,413 --> 00:26:05,915 (Laughing) 439 00:26:05,949 --> 00:26:07,851 Harper, how are you doing? 440 00:26:09,420 --> 00:26:10,487 What? 441 00:26:10,520 --> 00:26:12,355 What do you think of the school, sweetie? 442 00:26:12,388 --> 00:26:15,092 - It's big, huh? - Yeah! 443 00:26:15,125 --> 00:26:17,594 It is big. 444 00:26:17,627 --> 00:26:20,431 Um, it's pretty cool. 445 00:26:20,463 --> 00:26:22,098 I like it. 446 00:26:22,132 --> 00:26:24,934 I'm doing very good, thank you. 447 00:26:26,537 --> 00:26:29,038 There's Mark. 448 00:26:29,073 --> 00:26:31,642 You know, we really should have him over soon. 449 00:26:31,674 --> 00:26:33,509 Feel bad, it's been a while. 450 00:26:33,544 --> 00:26:34,877 Yeah, me too, me too. 451 00:26:37,314 --> 00:26:38,248 How's Tilly doing? 452 00:26:38,281 --> 00:26:40,250 Does he ever talk about his mom? 453 00:26:40,284 --> 00:26:42,318 ADAM: Uh, not really. 454 00:26:42,353 --> 00:26:44,988 - I... I think he's okay. - Hmm. 455 00:26:45,021 --> 00:26:48,224 It was really sad watching her go like that. 456 00:26:48,258 --> 00:26:51,295 I mean nobody should have to go through something like that. 457 00:26:51,327 --> 00:26:53,297 Especially not Tilly 458 00:27:01,971 --> 00:27:03,440 (People chattering) 459 00:27:03,473 --> 00:27:06,376 And they were sparkly and gorgeous. 460 00:27:06,410 --> 00:27:09,313 (Indistinct speech) 461 00:27:37,106 --> 00:27:38,942 (Sighs) 462 00:27:43,346 --> 00:27:44,381 How was your day? 463 00:27:44,414 --> 00:27:46,549 Are you dating Luna Douglas? 464 00:27:46,583 --> 00:27:47,984 What? 465 00:27:48,018 --> 00:27:48,951 No. 466 00:27:48,986 --> 00:27:52,423 Um, do you like her, though? 467 00:27:52,455 --> 00:27:53,289 No, no, no. 468 00:27:53,323 --> 00:27:56,692 We just hang out with the same people. 469 00:27:56,727 --> 00:27:59,328 So we're around each other a lot. 470 00:27:59,363 --> 00:28:01,131 She's nice. 471 00:28:01,164 --> 00:28:02,432 Yeah. 472 00:28:02,465 --> 00:28:06,068 Are you dating Joey Gomez? 473 00:28:06,103 --> 00:28:06,970 What? 474 00:28:07,003 --> 00:28:09,373 I mean that was in like the sixth grade, 475 00:28:09,405 --> 00:28:11,407 so it was a long time ago. 476 00:28:11,442 --> 00:28:13,676 I guess I was going out with Owen McDonald, 477 00:28:13,710 --> 00:28:16,246 but whatever that's... 478 00:28:16,279 --> 00:28:18,481 (Sighs) 479 00:28:18,515 --> 00:28:25,221 Hey, do we think anything about um, about Adam? 480 00:28:25,255 --> 00:28:26,957 Yeah, I do. 481 00:28:29,393 --> 00:28:30,693 Me too. 482 00:28:30,727 --> 00:28:33,329 I mean I don't know, this is cool. 483 00:28:33,363 --> 00:28:35,265 This is weird. 484 00:28:38,301 --> 00:28:40,069 You know what I hate? 485 00:28:40,103 --> 00:28:42,573 When I'm trying to perform my summer dance routine 486 00:28:42,605 --> 00:28:44,307 - and I go... - Oh my God! 487 00:28:44,340 --> 00:28:47,243 No one will ever let me forget about that! 488 00:28:47,277 --> 00:28:49,046 You guys chose the block party to premiere 489 00:28:49,078 --> 00:28:50,646 your world famous dance. 490 00:28:50,681 --> 00:28:53,416 It would've been world famous, it literally would have been! 491 00:28:53,450 --> 00:28:55,219 (Harper laughs) 492 00:28:55,251 --> 00:28:57,063 - Who's playing Rosalind? - Oh, um, my friend Luna. 493 00:28:57,086 --> 00:28:58,221 (Indistinct speech) 494 00:29:01,657 --> 00:29:02,692 Guys, how's school? 495 00:29:02,726 --> 00:29:05,127 It's good, Mr. D. 496 00:29:05,162 --> 00:29:07,330 - How are you? - Oh good, good, good, good. 497 00:29:07,364 --> 00:29:09,066 Make sure you try some of the sauce, Bob. 498 00:29:09,098 --> 00:29:11,034 - It's my grandma's recipe. - Okay. 499 00:29:11,067 --> 00:29:15,172 Mark, it is so nice of you to have prepared all of this, 500 00:29:15,204 --> 00:29:18,809 although when we said we should have dinner, 501 00:29:18,843 --> 00:29:20,385 we didn't mean that you should have us like come... 502 00:29:20,410 --> 00:29:21,310 MARK: Oh yeah. 503 00:29:21,345 --> 00:29:22,045 No, no, no, no, don't worry about it, I... 504 00:29:22,078 --> 00:29:23,513 - I love cooking. - MOM: Okay. 505 00:29:23,547 --> 00:29:24,547 It's fine, yeah. 506 00:29:25,548 --> 00:29:28,018 (Clears throat) 507 00:29:28,786 --> 00:29:30,354 I do, Tilly. 508 00:29:30,386 --> 00:29:33,557 Yeah, yeah, I mean we have like frozen burritos 509 00:29:33,589 --> 00:29:35,459 like every night. 510 00:29:37,394 --> 00:29:40,697 Yeah. 511 00:29:40,730 --> 00:29:43,299 Mark um... 512 00:29:43,333 --> 00:29:45,434 Hey, uh, how's... how's Carol doing? 513 00:29:45,469 --> 00:29:46,737 Good, good, yeah. 514 00:29:46,770 --> 00:29:49,773 I think she's not crazy about being on the same campus as me, 515 00:29:49,807 --> 00:29:52,675 but I told her that's what you'd get for choosing 516 00:29:52,709 --> 00:29:55,645 the old hippie school, right. 517 00:29:55,679 --> 00:29:59,316 Yeah, I kinda wouldn't mind going to an old hippie school. 518 00:29:59,348 --> 00:30:01,518 Or at least I'm starting to think that. 519 00:30:01,551 --> 00:30:03,720 Last week I got in trouble, because a teacher thought 520 00:30:03,755 --> 00:30:05,556 my shorts weren't inappropriate. 521 00:30:05,588 --> 00:30:08,592 What he was saying was just shaming the way our bodies look 522 00:30:08,625 --> 00:30:11,295 or the way our clothes fit. 523 00:30:11,327 --> 00:30:14,865 It's just, isn't it society that's telling us to wear 524 00:30:14,898 --> 00:30:17,401 these clothes just so we fit in? 525 00:30:18,701 --> 00:30:22,338 I don't know, it just kinda sucks. 526 00:30:22,372 --> 00:30:23,205 Yeah. 527 00:30:23,240 --> 00:30:24,074 Harper, I couldn't agree with you more. 528 00:30:24,106 --> 00:30:25,809 I was having this exact conversation 529 00:30:25,843 --> 00:30:27,344 with my students just the other day, 530 00:30:27,376 --> 00:30:29,246 - about that double standard. - Oh. 531 00:30:29,278 --> 00:30:33,215 MARK: It's... it's just so backwards, you know, all of it. 532 00:30:33,250 --> 00:30:36,619 And you two, it's time to start standing up for women, okay. 533 00:30:36,653 --> 00:30:39,288 It's not like it used to be, at all. 534 00:30:39,323 --> 00:30:40,892 It's not like uh, "Oh, uh, happy to make 535 00:30:40,924 --> 00:30:42,459 more money" or whatever, no. 536 00:30:42,491 --> 00:30:45,729 You see something unfair, you fucking change it. 537 00:30:45,762 --> 00:30:47,530 You say something and you change it. 538 00:30:49,767 --> 00:30:50,867 Okay, so... 539 00:30:52,336 --> 00:30:53,336 (Giggling) 540 00:30:53,369 --> 00:30:55,638 I went into professor mode for a second there. 541 00:30:55,672 --> 00:30:57,307 MOM: You did! 542 00:30:57,340 --> 00:30:59,777 Okay, go to the one with the pig, that's the wrong one. 543 00:30:59,810 --> 00:31:00,778 This is like three summers ago. 544 00:31:00,811 --> 00:31:02,546 Well, it's still funny, so. 545 00:31:02,578 --> 00:31:03,646 - No way! - This is... 546 00:31:03,680 --> 00:31:05,258 - I love this one. - That's mom's panda, show her. 547 00:31:05,281 --> 00:31:06,182 - Mom! - Mom, look, it's your panda! 548 00:31:06,215 --> 00:31:07,150 Mom! 549 00:31:07,183 --> 00:31:08,684 It's your child, the panda... 550 00:31:08,719 --> 00:31:10,686 (Laughing) 551 00:31:10,721 --> 00:31:12,789 Thank you so much, thank you. 552 00:31:12,824 --> 00:31:13,933 Yeah, it was nice, really nice. 553 00:31:13,958 --> 00:31:15,558 - Bye for now. - Bye. 554 00:31:15,592 --> 00:31:16,692 - Thanks for dinner. - Yeah. 555 00:31:16,727 --> 00:31:19,528 - Bye. - Adam, see ya. 556 00:31:19,563 --> 00:31:21,163 - Bye. - Bye. 557 00:31:26,336 --> 00:31:28,638 - That was nice. - Yeah. 558 00:31:28,672 --> 00:31:30,406 (Indiscernible speech) 559 00:31:31,375 --> 00:31:33,542 So loved it. 560 00:31:33,576 --> 00:31:35,545 That was good. 561 00:31:35,578 --> 00:31:38,548 (Indiscernible conversation) 562 00:31:38,582 --> 00:31:46,582 (♪♪♪) 563 00:32:04,273 --> 00:32:05,307 Hey. 564 00:32:05,342 --> 00:32:07,944 Hey, so what do you wanna do? 565 00:32:07,979 --> 00:32:12,214 Um, I don't know. I think... 566 00:32:12,249 --> 00:32:13,951 It should be an adventure. 567 00:32:14,919 --> 00:32:16,887 I think it should be a date. 568 00:32:21,959 --> 00:32:23,795 (Giggling) 569 00:32:23,827 --> 00:32:25,494 - What? - Nothing. 570 00:32:30,366 --> 00:32:32,368 - What? - Nothing. 571 00:32:35,337 --> 00:32:39,911 ♪ I am the drunkest, ugliest girl at the bar ♪ 572 00:32:42,947 --> 00:32:45,315 ♪ Oh, while I scheming and I scheming ♪ 573 00:32:45,347 --> 00:32:49,653 ♪ I scheming and I'm gonna go far ♪ 574 00:32:53,057 --> 00:32:55,491 ♪ All the boys ♪ 575 00:32:55,525 --> 00:33:00,696 ♪ Yeah, they think I'm a star ♪ 576 00:33:00,730 --> 00:33:03,266 ♪ Because I'm drinking, and I'm drinking ♪ 577 00:33:03,299 --> 00:33:04,634 ♪ And I'm drinking ♪ 578 00:33:04,667 --> 00:33:07,003 ♪ Yeah, I could go too far ♪ 579 00:33:09,840 --> 00:33:13,309 ♪ I get pinched on my ass ♪ 580 00:33:13,343 --> 00:33:16,378 ♪ And when I lean on the sill ♪ 581 00:33:18,950 --> 00:33:21,284 ♪ And then I'll bent it, then I'll bent it ♪ 582 00:33:21,317 --> 00:33:22,318 ♪ And I'll bent it ♪ 583 00:33:22,352 --> 00:33:23,855 ♪ But not to go ♪ 584 00:33:23,887 --> 00:33:25,521 ♪ Yeah ♪ 585 00:33:28,357 --> 00:33:30,426 ♪ My husband's at work ♪ 586 00:33:30,460 --> 00:33:34,564 ♪ My baby's in a day whoop sauna ♪ 587 00:33:36,599 --> 00:33:40,070 ♪ I hold my breath when I trip just to see ♪ 588 00:33:40,104 --> 00:33:43,306 ♪ That she isn't gone, yeah ♪ 589 00:33:46,343 --> 00:33:47,309 ♪ The little... ♪ 590 00:33:47,344 --> 00:33:49,846 Hey, can you believe that I would never, ever, 591 00:33:49,881 --> 00:33:50,882 ever wanna go... 592 00:33:50,914 --> 00:33:52,481 Hmm? 593 00:33:52,516 --> 00:33:53,316 To the moon. 594 00:33:53,349 --> 00:33:56,086 - Why? - 'Cause you can't breathe. 595 00:33:56,119 --> 00:33:58,088 Like literally think about it. 596 00:33:58,122 --> 00:33:59,833 Well, I feel like you would have some way to breathe 597 00:33:59,856 --> 00:34:03,094 if you ended up finding a way to get to the moon. 598 00:34:03,126 --> 00:34:04,095 No, this is like you going. 599 00:34:04,127 --> 00:34:05,762 Okay, okay, okay. 600 00:34:05,797 --> 00:34:06,830 Continue. 601 00:34:06,864 --> 00:34:08,900 Um, probably North Carolina. 602 00:34:08,932 --> 00:34:10,634 (Laughing) 603 00:34:14,603 --> 00:34:15,704 No, no, no, no, no. 604 00:34:15,739 --> 00:34:17,574 - I don't eat... - What? 605 00:34:17,606 --> 00:34:18,708 It's veggie. 606 00:34:18,742 --> 00:34:19,976 Vegetable! 607 00:34:20,010 --> 00:34:22,344 Okay. 608 00:34:22,378 --> 00:34:23,780 I don't eat meat either. 609 00:34:23,815 --> 00:34:24,916 Since when? 610 00:34:24,949 --> 00:34:27,684 You know, I've been a vegetarian since I was 8, right? 611 00:34:27,717 --> 00:34:29,351 Yeah. 612 00:34:29,385 --> 00:34:30,496 I remember we would always go to the beach 613 00:34:30,519 --> 00:34:32,923 and you'd make a really big deal out of when my parents 614 00:34:32,956 --> 00:34:35,625 made hot dogs. 615 00:34:35,659 --> 00:34:38,695 But I don't know, it's been like, a few years 616 00:34:38,728 --> 00:34:40,931 after my mom got sick, so she stopped eating, 617 00:34:40,965 --> 00:34:43,500 so I stopped as well. 618 00:34:43,532 --> 00:34:49,039 And then after... it just like, seemed weird to go back. 619 00:34:53,043 --> 00:34:54,543 I'm sorry. 620 00:34:54,577 --> 00:34:57,713 No, it's okay. 621 00:34:57,746 --> 00:35:00,382 It's not. 622 00:35:05,021 --> 00:35:06,523 Real emotional, huh. 623 00:35:06,556 --> 00:35:07,958 Sorry. 624 00:35:07,992 --> 00:35:08,893 Very sincere. 625 00:35:08,925 --> 00:35:10,559 I'm sorry, Tilly! 626 00:35:23,206 --> 00:35:27,844 Well, um, I think that was a success. 627 00:35:27,878 --> 00:35:31,047 A success? 628 00:35:31,081 --> 00:35:35,619 Um, what do you wanna do now? 629 00:35:35,652 --> 00:35:40,523 I mean, we should probably keep hanging out, right. 630 00:35:40,556 --> 00:35:44,061 I think my dad might have a late class, um, 631 00:35:44,094 --> 00:35:46,063 would you wanna come over? 632 00:35:46,097 --> 00:35:47,831 I mean I should probably text him, 633 00:35:47,864 --> 00:35:52,702 but what do your parents think if you're galloping around town? 634 00:35:52,735 --> 00:35:54,905 You mean gallivanting? 635 00:35:54,938 --> 00:35:56,940 But no, yeah, they're cool with it. 636 00:35:56,974 --> 00:35:57,875 They trust us. 637 00:35:57,909 --> 00:35:59,541 They're trying to be so progressive that 638 00:35:59,576 --> 00:36:02,579 I have nothing to rebel against, so. 639 00:36:05,547 --> 00:36:10,788 Um, but actually, I'll them I'm going to Zoey's. 640 00:36:12,489 --> 00:36:13,858 I'll be right back. 641 00:36:24,268 --> 00:36:26,503 - Hi. - Hi. 642 00:36:28,737 --> 00:36:30,875 Dad late indeed. 643 00:36:37,614 --> 00:36:41,751 So, um, what do you wanna do? 644 00:36:45,521 --> 00:36:51,094 - Um, we could eat. - Yeah. 645 00:36:51,128 --> 00:36:54,731 Or I guess, we just ate already. 646 00:36:54,764 --> 00:37:00,536 Um, we could smoke? 647 00:37:02,172 --> 00:37:05,076 I don't know, sure. 648 00:37:05,108 --> 00:37:07,077 Or we could, drink a beer. 649 00:37:07,110 --> 00:37:09,112 My dad has beer. 650 00:37:09,146 --> 00:37:11,849 Yeah, yeah. 651 00:37:11,882 --> 00:37:14,150 I like beer. 652 00:37:14,184 --> 00:37:15,952 Or I'm... I'm starting to. 653 00:37:15,987 --> 00:37:20,724 My mom actually drinks a lot, of beer, nothing crazy. 654 00:37:20,757 --> 00:37:23,893 She's just... she's very Portland. 655 00:37:23,927 --> 00:37:26,998 She gets mad about politics and stuff. 656 00:37:27,030 --> 00:37:30,768 So, that's where you get it? 657 00:37:30,800 --> 00:37:32,902 I mean, that's an interesting way 658 00:37:32,936 --> 00:37:35,072 of thinking about it. 659 00:37:35,106 --> 00:37:36,974 I guess. 660 00:37:38,074 --> 00:37:40,911 But doesn't everyone get mad? 661 00:37:40,945 --> 00:37:42,847 I guess so. 662 00:37:46,951 --> 00:37:47,951 Um. 663 00:37:52,222 --> 00:37:54,958 I guess I don't really need a beer. 664 00:37:54,992 --> 00:37:55,992 Okay. 665 00:38:26,090 --> 00:38:27,224 Do you want to? 666 00:38:27,257 --> 00:38:28,724 Yeah. 667 00:38:46,110 --> 00:38:47,978 This is fun. 668 00:38:48,012 --> 00:38:49,346 Yeah. 669 00:38:56,920 --> 00:38:59,255 Um, should I? 670 00:38:59,289 --> 00:39:01,925 I mean, if... if you want to. 671 00:39:01,958 --> 00:39:03,027 Yeah. 672 00:39:18,141 --> 00:39:21,846 I haven't done it before. 673 00:39:23,981 --> 00:39:26,282 I mean me neither. 674 00:39:26,317 --> 00:39:27,418 Really? 675 00:39:27,451 --> 00:39:34,925 Yeah, I mean like, we don't have to. 676 00:39:38,094 --> 00:39:41,264 Go, go get a condom. 677 00:39:41,297 --> 00:39:44,768 Wait. I... I don't have one. 678 00:39:44,802 --> 00:39:47,972 Do you think my dad would? 679 00:39:48,005 --> 00:39:49,873 I don't know, go check. 680 00:39:49,907 --> 00:39:51,375 Okay. 681 00:39:52,976 --> 00:39:54,144 Is... is this crazy? 682 00:39:54,177 --> 00:39:55,813 Yes! 683 00:40:41,192 --> 00:40:47,130 (♪♪♪) 684 00:40:47,164 --> 00:40:49,099 Uh. 685 00:40:49,132 --> 00:40:50,367 Well, I'll see you later. 686 00:40:50,400 --> 00:40:52,402 Yeah. Bye. 687 00:40:52,436 --> 00:40:58,442 (♪♪♪) 688 00:41:03,880 --> 00:41:06,516 ♪ Just like a butterfly ♪ 689 00:41:06,550 --> 00:41:08,985 ♪ Come into your life ♪ 690 00:41:09,018 --> 00:41:10,353 ♪ I float away ♪ 691 00:41:10,387 --> 00:41:12,456 ♪ Like honey in the sun ♪ 692 00:41:16,492 --> 00:41:18,461 ♪ Looked rather wrong ♪ 693 00:41:18,494 --> 00:41:20,130 ♪ When you sing that song ♪ 694 00:41:20,164 --> 00:41:22,065 Can I come over later? 695 00:41:22,099 --> 00:41:25,902 Oh, uh, I have... I have rehearsal in an hour, so. 696 00:41:25,936 --> 00:41:29,840 HARPER: Wait, so we can't do it again? 697 00:41:29,873 --> 00:41:34,077 No, I mean we're definitely doing it again. 698 00:41:34,110 --> 00:41:36,447 When though? Not... not till tomorrow? 699 00:41:36,480 --> 00:41:39,148 I think we should do it all the time. 700 00:41:39,182 --> 00:41:40,150 You wanna? 701 00:41:40,184 --> 00:41:43,186 (Laughing) 702 00:41:43,219 --> 00:41:44,420 You were looking at me! 703 00:41:44,454 --> 00:41:46,257 No! You were looking at me! 704 00:41:46,289 --> 00:41:47,824 TILLY: Oh my God! 705 00:41:47,858 --> 00:41:49,869 I was gonna come over and I was gonna say something, 706 00:41:49,893 --> 00:41:51,894 but then Madison looked at me weird. 707 00:41:51,929 --> 00:41:54,565 HARPER: Okay, well, Madison looks at everyone weird. 708 00:41:54,597 --> 00:41:57,300 It's so weird not seeing you during the day. 709 00:41:57,333 --> 00:41:59,869 - I know. - (Chuckles) 710 00:42:00,938 --> 00:42:02,206 ♪ That's how I know ♪ 711 00:42:02,239 --> 00:42:04,875 HARPER: You know that day you texted me at the food carts? 712 00:42:04,907 --> 00:42:06,510 I didn't know if I should come or not. 713 00:42:06,543 --> 00:42:09,045 I am so glad you came. 714 00:42:09,079 --> 00:42:10,447 Me too. 715 00:42:10,481 --> 00:42:13,817 Although I'm pretty sure that day we just talked. 716 00:42:13,851 --> 00:42:16,152 No, that day we... 717 00:42:16,186 --> 00:42:17,288 No. 718 00:42:17,320 --> 00:42:18,856 You are remembering wrong. 719 00:42:18,889 --> 00:42:22,226 You are remembering incorrectly. 720 00:42:22,259 --> 00:42:23,594 - No! - (Both laughing) 721 00:42:23,626 --> 00:42:24,494 I disagree! 722 00:42:24,527 --> 00:42:27,264 (Laughing) 723 00:42:29,632 --> 00:42:32,101 Is this better than what Madison likes? 724 00:42:34,371 --> 00:42:35,306 (Laughs) 725 00:42:35,338 --> 00:42:36,306 No. 726 00:42:36,340 --> 00:42:39,275 My dad likes it, and it's... and it's cool. 727 00:42:39,309 --> 00:42:41,210 Um, that's because he's 40. 728 00:42:41,244 --> 00:42:43,047 ♪ I wanna know ♪ 729 00:42:46,650 --> 00:42:49,420 ♪ I wanna know ♪ 730 00:42:49,452 --> 00:42:52,623 - So when I'm 44, you'll be 45? - Yeah. 731 00:42:52,655 --> 00:42:55,458 And when I'm 52, you're gonna be 51. 732 00:42:55,492 --> 00:42:59,128 And when I'm 81, you're gonna be 82. 733 00:42:59,163 --> 00:43:00,597 We're gonna be so happy. 734 00:43:00,630 --> 00:43:02,365 We're gonna be so old. 735 00:43:02,398 --> 00:43:04,001 ♪ Now that I wanna know ♪ 736 00:43:04,034 --> 00:43:07,871 ♪ Now that I wanna know ♪ 737 00:43:07,905 --> 00:43:09,639 ♪ You're the one I talk about ♪ 738 00:43:09,672 --> 00:43:10,884 ♪ You're the one I think about ♪ 739 00:43:10,907 --> 00:43:13,010 HARPER: Hey! 740 00:43:13,043 --> 00:43:15,179 - Is it okay that I decided to? - Yeah. 741 00:43:15,211 --> 00:43:16,079 I'm so happy you're here. 742 00:43:16,112 --> 00:43:19,516 ♪ But sometimes and in the mornin' ♪ 743 00:43:19,550 --> 00:43:22,518 Struberry. 744 00:43:22,552 --> 00:43:25,121 Strawberry. 745 00:43:25,155 --> 00:43:27,657 It's struberry, it sounds like January. 746 00:43:27,690 --> 00:43:30,159 - (Indiscernible speech) - Struberry. 747 00:43:30,193 --> 00:43:33,530 Yeah, struberry. 748 00:43:33,563 --> 00:43:36,266 ♪ That's how I know, I ♪ 749 00:43:36,300 --> 00:43:39,068 ♪ I don't know ♪ 750 00:43:42,005 --> 00:43:44,273 ♪ I'm walkin' hand in hand ♪ 751 00:43:44,307 --> 00:43:46,510 ♪ All along the same ♪ 752 00:43:46,543 --> 00:43:50,414 ♪ I see and hear your name ♪ 753 00:43:50,447 --> 00:43:52,282 ♪ Didn't knew your love is gone ♪ 754 00:43:52,315 --> 00:43:55,485 ♪ Oh, and I think it knows it's flowin' ♪ 755 00:43:55,518 --> 00:44:01,324 ♪ Through you and me ♪ 756 00:44:01,358 --> 00:44:06,230 ♪ I'm comin' jolly ♪ 757 00:44:10,067 --> 00:44:13,036 ♪ And I shouldn't be ♪ 758 00:44:13,070 --> 00:44:17,106 ♪ I'm comin' jolly ♪ 759 00:44:19,443 --> 00:44:22,478 ♪ I'm... ♪ 760 00:44:22,512 --> 00:44:24,081 ♪ I'm... ♪ 761 00:44:41,498 --> 00:44:43,266 Harper Ann! 762 00:44:43,300 --> 00:44:44,434 Mom! 763 00:44:50,007 --> 00:44:53,010 Harper Ann, are you having sex with Tilly Dodson? 764 00:44:53,043 --> 00:44:54,610 We're just friends, mom, that's it. 765 00:44:54,644 --> 00:44:55,612 Yeah, you've become more than friends 766 00:44:55,646 --> 00:44:57,079 and you know it. 767 00:44:57,114 --> 00:44:59,615 Well, kind of, but yeah, kind of, but... 768 00:44:59,650 --> 00:45:02,719 Yep. No, you were over there yesterday, too. 769 00:45:02,753 --> 00:45:04,521 - I thought you trusted us, mom. - Trust? 770 00:45:04,554 --> 00:45:06,690 Look, kids spending every day together 771 00:45:06,722 --> 00:45:09,358 in unsupervised rooms are having sex, Harper. 772 00:45:09,393 --> 00:45:10,762 No, they're not. 773 00:45:10,795 --> 00:45:13,496 Look, I would know. 774 00:45:13,530 --> 00:45:15,065 Uh. 775 00:45:15,097 --> 00:45:17,300 I just don't want you having sex. 776 00:45:17,333 --> 00:45:18,335 Why not? 777 00:45:18,367 --> 00:45:20,269 Because you are too young. 778 00:45:21,806 --> 00:45:24,273 No, I'm not. 779 00:45:29,378 --> 00:45:32,483 Turney, what do you think? 780 00:45:32,516 --> 00:45:34,318 Him? 781 00:45:34,351 --> 00:45:36,487 Definitely like her. 782 00:45:38,588 --> 00:45:39,590 Him for sure. 783 00:45:39,623 --> 00:45:41,724 (Laughing) 784 00:45:42,626 --> 00:45:44,161 Virgins. 785 00:45:45,528 --> 00:45:46,730 Her too. 786 00:45:46,764 --> 00:45:48,130 Probably. 787 00:45:48,164 --> 00:45:49,398 Probably? 788 00:45:49,432 --> 00:45:51,201 Definitely. 789 00:45:51,235 --> 00:45:54,704 Probably never had a guy who'd check her out on accident. 790 00:45:58,242 --> 00:46:00,277 Um, hey, do you know what we're supposed to do 791 00:46:00,309 --> 00:46:01,744 for this essay? 792 00:46:01,778 --> 00:46:03,380 GIRL 1: What? 793 00:46:03,413 --> 00:46:06,349 HARPER: Um, do you know what you're doing right now? 794 00:46:08,150 --> 00:46:09,418 I heard it was in a tree house. 795 00:46:09,452 --> 00:46:10,822 I heard she was on her period. 796 00:46:10,855 --> 00:46:13,257 And apparently, she asked to wait till she was, 797 00:46:13,289 --> 00:46:15,224 so she wouldn't know if the blood was from. 798 00:46:15,259 --> 00:46:16,092 Oh my God. 799 00:46:16,126 --> 00:46:18,228 - Guys, this is kinda gross. - Yeah. 800 00:46:18,262 --> 00:46:20,764 No, like, that we know this stuff. 801 00:46:21,900 --> 00:46:23,443 MADISON: Are you just saying that, 'cause you're getting 802 00:46:23,467 --> 00:46:25,434 all the action now? 803 00:46:25,469 --> 00:46:27,503 Yeah, maybe. 804 00:46:27,538 --> 00:46:28,773 Why did you say it like that? 805 00:46:28,806 --> 00:46:30,306 It's just gross. 806 00:46:30,340 --> 00:46:32,074 Oh my God! 807 00:46:32,777 --> 00:46:35,344 So what is it like? 808 00:46:35,378 --> 00:46:38,447 Um, I guess it's just kind of like knowing someone 809 00:46:38,481 --> 00:46:39,449 really, really well, 810 00:46:39,483 --> 00:46:43,387 but differently than everyone else you know. 811 00:46:43,420 --> 00:46:44,856 Yeah. 812 00:46:44,889 --> 00:46:47,157 I wish my first sexual experience wasn't having 813 00:46:47,190 --> 00:46:49,226 hands stuck down my pants. 814 00:46:49,259 --> 00:46:50,795 He should've been expelled, really. 815 00:46:50,827 --> 00:46:53,764 It's okay, I mean, I just Tiger. 816 00:46:53,797 --> 00:46:56,833 I just felt stupid mostly. 817 00:46:56,867 --> 00:46:58,402 Uh, I never should've told my mom. 818 00:46:58,434 --> 00:47:00,336 Well, he shouldn't have assumed you wanted that 819 00:47:00,369 --> 00:47:02,239 just because you shared a locker. 820 00:47:02,271 --> 00:47:04,541 Yeah, well, see you in history. 821 00:47:04,574 --> 00:47:05,777 See ya. 822 00:47:24,427 --> 00:47:28,264 What's up with you and Adam Turney's sister? 823 00:47:29,833 --> 00:47:33,202 Woah, you really like her. 824 00:47:33,235 --> 00:47:37,373 Yeah, I mean, she's super funny, and smart, 825 00:47:37,407 --> 00:47:40,744 and like really into government, and like she has all these ideas 826 00:47:40,777 --> 00:47:44,347 about how school should be run, and she's like... I don't know, 827 00:47:44,380 --> 00:47:47,650 she's really into basketball, so I get to watch her practices. 828 00:47:47,684 --> 00:47:50,653 She's just kinda awesome. 829 00:47:50,686 --> 00:47:52,422 Nice. 830 00:47:58,461 --> 00:47:59,663 How are you? 831 00:47:59,695 --> 00:48:01,231 Good, how are you? 832 00:48:01,264 --> 00:48:02,766 - I'm good. - That's cool. 833 00:48:02,800 --> 00:48:04,400 So what do you wanna do today? 834 00:48:04,434 --> 00:48:05,846 I don't know, I think it's up to you. 835 00:48:05,869 --> 00:48:09,639 (Indistinct lyrics) 836 00:48:09,672 --> 00:48:13,610 HARPER: You probably haven't really been in here before. 837 00:48:13,643 --> 00:48:14,911 Yeah. 838 00:48:14,945 --> 00:48:18,347 Yeah, I don't think I've been in here since... 839 00:48:18,382 --> 00:48:21,550 I don't know when I would've been here actually. 840 00:48:21,585 --> 00:48:23,686 For a basketball, maybe? 841 00:48:23,719 --> 00:48:28,692 Yeah, I feel like me and Adam might have come in here 842 00:48:28,724 --> 00:48:30,393 once when you were gone. 843 00:48:30,427 --> 00:48:32,864 I'm sorry, look, I would never do that now. 844 00:48:32,896 --> 00:48:35,498 We might have looked at your dolls 845 00:48:35,532 --> 00:48:38,235 without their clothes on or something really weird. 846 00:48:38,268 --> 00:48:40,838 Yeah, that is pretty weird. 847 00:48:40,871 --> 00:48:43,206 ♪ Don't give in ♪ 848 00:48:43,239 --> 00:48:46,309 Well, we should probably do it. 849 00:48:46,342 --> 00:48:50,981 I mean, my mom's working late and my dad's to uh, Lake Oswego. 850 00:48:51,014 --> 00:48:53,516 Adam has a student council meeting. 851 00:48:53,550 --> 00:48:55,284 So... 852 00:48:55,318 --> 00:48:57,454 Yeah, but I should do homework after. 853 00:48:57,487 --> 00:48:58,588 Mhmm. 854 00:49:01,358 --> 00:49:05,494 Hey, do you ever wanna like, do it differently? 855 00:49:05,528 --> 00:49:07,563 Yeah, how do you mean? 856 00:49:08,865 --> 00:49:11,601 Like, like this? 857 00:49:11,635 --> 00:49:13,335 (Laughing) 858 00:49:13,369 --> 00:49:14,403 Like this? 859 00:49:17,407 --> 00:49:19,376 - Come on, come on. - Hey, cradle-robber. 860 00:49:19,409 --> 00:49:20,811 Hey, do I need to hide my sister? 861 00:49:20,844 --> 00:49:22,311 (Clears throat) 862 00:49:26,050 --> 00:49:28,617 You eat more bagels than anyone I've ever met. 863 00:49:28,652 --> 00:49:29,485 I love bagels. 864 00:49:29,518 --> 00:49:30,686 (Laughs) 865 00:49:30,721 --> 00:49:31,864 Hey, um, Abby got her tooth pulled 866 00:49:31,889 --> 00:49:33,867 and I was thinking after school we should all go over 867 00:49:33,891 --> 00:49:35,025 and bring her homework. 868 00:49:35,059 --> 00:49:36,170 Mom said we can watch Super Bowl there. 869 00:49:36,193 --> 00:49:39,329 Oh, um, I actually was gonna watch Tilly's rehearsal 870 00:49:39,362 --> 00:49:41,264 - after school today. - Oh. 871 00:49:41,297 --> 00:49:42,632 - I'm sorry. - No, it's fine. 872 00:49:42,666 --> 00:49:44,333 See you later. 873 00:49:44,367 --> 00:49:47,403 (Indistinct chatter in background) 874 00:49:48,905 --> 00:49:53,911 (♪♪♪) 875 00:50:06,990 --> 00:50:08,391 TILLY: Hey. 876 00:50:16,032 --> 00:50:18,335 I think he might have said something to my mom, 877 00:50:18,367 --> 00:50:20,469 if it makes you feel better. 878 00:50:21,873 --> 00:50:23,907 Really? 879 00:50:23,940 --> 00:50:25,809 Actually, I don't really know. 880 00:50:25,842 --> 00:50:28,411 But he's ignoring me too, so. 881 00:50:28,445 --> 00:50:31,447 Yeah, I mean, it's just different. 882 00:50:31,481 --> 00:50:34,952 Um, but, thanks, thanks Harper. 883 00:50:34,985 --> 00:50:36,619 Yeah. 884 00:50:37,586 --> 00:50:38,865 MADISON: Did you hear what happened in Geometry class? 885 00:50:38,889 --> 00:50:39,923 ABBY: No, what happened? 886 00:50:39,956 --> 00:50:40,858 MADISON: Okay, so the projector stopped working 887 00:50:40,891 --> 00:50:43,027 and we gotta be in our phones, all class. 888 00:50:43,059 --> 00:50:43,960 ABBY: Oh, lucky! 889 00:50:43,994 --> 00:50:44,961 - Hey! - Hey! 890 00:50:44,996 --> 00:50:47,030 - Hey! - Abby! 891 00:50:47,063 --> 00:50:50,400 Um, how's... how's your tooth? 892 00:50:50,432 --> 00:50:53,036 Um, it's fine I guess, I mean I can't really tell 893 00:50:53,070 --> 00:50:54,838 now that it's gone. 894 00:50:54,871 --> 00:50:56,773 Um, kind of hurts now. 895 00:50:56,807 --> 00:51:00,577 Actually, talking about it right now kind of hurts more. 896 00:51:00,610 --> 00:51:03,612 (Indistinct chatter in background) 897 00:51:09,452 --> 00:51:10,630 MADISON: What's Sam Pierson like, Tilly? 898 00:51:10,653 --> 00:51:11,764 Yeah, is he always running around 899 00:51:11,789 --> 00:51:14,025 with his shirt off, like ugh, look at how sexy I am. 900 00:51:14,057 --> 00:51:16,126 (Laughing) 901 00:51:16,159 --> 00:51:17,762 I mean, not really. 902 00:51:17,795 --> 00:51:20,664 He's... he's really nice. 903 00:51:20,697 --> 00:51:22,731 But what's he like? 904 00:51:22,766 --> 00:51:24,400 I don't know. 905 00:51:24,434 --> 00:51:27,570 Just normal, I... I guess. 906 00:51:36,413 --> 00:51:38,514 I remember that cheer you guys used to do 907 00:51:38,547 --> 00:51:41,684 at basketball games when you were younger. 908 00:51:41,717 --> 00:51:43,552 That was... that was cool. 909 00:51:43,586 --> 00:51:44,255 That's weird. 910 00:51:44,288 --> 00:51:46,824 Yeah, isn't that like sexist? 911 00:51:46,858 --> 00:51:48,059 Yeah. 912 00:51:49,659 --> 00:51:52,096 They're just joking, you're fine. 913 00:51:53,429 --> 00:51:55,166 You guys are joking, right? 914 00:51:55,199 --> 00:51:58,434 (Indistinct chatter in background) 915 00:52:00,536 --> 00:52:02,907 I think I'm just gonna do homework today. 916 00:52:02,940 --> 00:52:04,876 Yeah, me too. 917 00:52:06,610 --> 00:52:14,610 (♪♪♪) 918 00:52:46,650 --> 00:52:54,650 (♪♪♪) 919 00:53:26,023 --> 00:53:28,893 (Indistinct chatter in background) 920 00:53:31,728 --> 00:53:32,862 Hey. 921 00:53:32,896 --> 00:53:34,798 Oh, hi. 922 00:53:34,831 --> 00:53:38,135 So I was thinking maybe after school 923 00:53:38,168 --> 00:53:41,204 going to hang out with Ethan and like, some of those guys. 924 00:53:41,237 --> 00:53:42,773 Oh, cool, yeah. 925 00:53:42,806 --> 00:53:45,175 Um, you know what, maybe I'll hang out 926 00:53:45,208 --> 00:53:46,210 with Zoey and Madison, 927 00:53:46,242 --> 00:53:49,045 I think they're going Halloween shopping, so. 928 00:53:49,079 --> 00:53:51,181 Okay, um, text me when you get home. 929 00:53:51,215 --> 00:53:52,817 I can run out or something. 930 00:53:52,849 --> 00:53:53,682 - Yeah? - Yeah. 931 00:53:53,717 --> 00:53:54,617 Okay, cool. 932 00:53:54,650 --> 00:53:55,952 Okay, bye. 933 00:53:55,987 --> 00:53:56,987 Bye. 934 00:54:02,326 --> 00:54:03,260 - Okay, okay, okay. - You got this! You got this! 935 00:54:03,293 --> 00:54:04,804 - (Overlapping speech) - Wait, wait, wait. 936 00:54:04,829 --> 00:54:05,329 Hold on, wait. 937 00:54:05,362 --> 00:54:06,831 (Indistinct speech) 938 00:54:06,864 --> 00:54:07,974 - You got it, you got it! - ADAM: I know. 939 00:54:07,998 --> 00:54:09,300 You're so close! 940 00:54:09,333 --> 00:54:12,036 I'm going off. 941 00:54:12,068 --> 00:54:13,003 - Wait, wait, wait, wait. - Wait, no! 942 00:54:13,036 --> 00:54:15,905 No! No! Ugh! 943 00:54:15,940 --> 00:54:17,539 (Grunting) 944 00:54:17,574 --> 00:54:19,708 ETHAN: Nice try. 945 00:54:19,742 --> 00:54:21,846 Well, new government awaits. 946 00:54:23,914 --> 00:54:25,581 Hey, bro. 947 00:54:25,614 --> 00:54:26,784 Hey. 948 00:54:26,817 --> 00:54:30,719 Um, I could not figure out that thing in math today, uh. 949 00:54:30,755 --> 00:54:32,789 Oh, shit. 950 00:54:32,822 --> 00:54:35,059 Is this what you're doing to Adam's sister, Dodson? 951 00:54:35,092 --> 00:54:38,795 (Girl groaning on phone) 952 00:54:38,829 --> 00:54:41,731 Dude, I... I just meant like, I mean, 953 00:54:41,766 --> 00:54:45,936 you should it, you should see this shit. 954 00:54:45,969 --> 00:54:48,239 Plus, I hear that girl's a slut. 955 00:54:48,271 --> 00:54:50,106 I mean you would know. 956 00:54:50,141 --> 00:54:51,673 And you. 957 00:54:51,708 --> 00:54:53,742 (Girl groaning on phone) 958 00:55:07,391 --> 00:55:10,626 (Indistinct conversation in distance) 959 00:55:14,864 --> 00:55:18,668 Hey, um, so did you want me to come to your rehearsal today? 960 00:55:18,701 --> 00:55:21,838 I know you have your big homeless wanderer scene. 961 00:55:21,871 --> 00:55:24,706 Um, yeah. 962 00:55:24,740 --> 00:55:27,043 Yeah, I don't know, it might take a little bit 963 00:55:27,077 --> 00:55:31,614 before I have you seeing me as a hermit in a cave. 964 00:55:31,648 --> 00:55:34,117 Well, I think you'd be a great hermit, you know, 965 00:55:34,150 --> 00:55:36,652 you'd stock up on bread, and Pop Rocks, 966 00:55:36,686 --> 00:55:39,722 and you'd have your little radio playing jazz. 967 00:55:39,757 --> 00:55:44,228 Yeah, yeah, and you'd like, sneak in 50 cucumber rolls 968 00:55:44,260 --> 00:55:46,030 and like a YBM poster. 969 00:55:57,907 --> 00:55:59,076 Okay. 970 00:55:59,110 --> 00:56:00,911 (Laughs) 971 00:56:01,744 --> 00:56:04,414 Okay, so he's like this uptight king, right, 972 00:56:04,447 --> 00:56:06,916 and he's like, "No, you can't be with my niece", 973 00:56:06,951 --> 00:56:08,918 and then he meets this homeless wanderer, 974 00:56:08,952 --> 00:56:11,030 but that's the scene he's doing today, so tomorrow... 975 00:56:11,054 --> 00:56:14,425 Okay, I don't mean to be rude, but I like don't care. 976 00:56:14,458 --> 00:56:15,492 Okay, that's fair, 977 00:56:15,525 --> 00:56:17,693 but you have to come to his opening day with me. 978 00:56:17,726 --> 00:56:19,329 There's no way I can make Adam. 979 00:56:19,362 --> 00:56:20,663 Yeah, fine. 980 00:56:20,697 --> 00:56:22,099 Hey, you know who's kinda cute? 981 00:56:22,132 --> 00:56:26,003 Uh, that guy Eli, he has the locker like really close 982 00:56:26,036 --> 00:56:27,905 to mine. 983 00:56:27,938 --> 00:56:29,005 Or him. 984 00:56:29,039 --> 00:56:30,106 Hey Harper. 985 00:56:30,141 --> 00:56:31,007 Hey? 986 00:56:31,041 --> 00:56:32,275 Abby. 987 00:56:32,309 --> 00:56:34,244 What's going on? 988 00:56:34,277 --> 00:56:36,213 Nothing much, we're... we're pretty good. 989 00:56:36,246 --> 00:56:37,713 Cool. 990 00:56:37,746 --> 00:56:39,849 Well, say hi to your brother for me. 991 00:56:39,884 --> 00:56:41,251 Okay. 992 00:56:41,284 --> 00:56:43,786 And your boyfriend. 993 00:56:43,820 --> 00:56:45,222 I will! 994 00:56:45,255 --> 00:56:48,057 Why are all your brother's friends hot? 995 00:56:48,092 --> 00:56:49,659 Why?! 996 00:56:50,360 --> 00:56:53,396 (Indistinct chatter in background) 997 00:57:06,876 --> 00:57:07,811 What? 998 00:57:07,844 --> 00:57:11,481 You're like stalking me now? 999 00:57:11,514 --> 00:57:12,849 You're my best friend, Adam, 1000 00:57:12,882 --> 00:57:15,485 and... and I don't wanna bum you out. 1001 00:57:15,518 --> 00:57:18,088 Then why are you doing something that's bumming me out? 1002 00:57:19,023 --> 00:57:20,324 (Sighs) 1003 00:57:20,356 --> 00:57:22,193 Whatever, man. 1004 00:57:22,226 --> 00:57:23,827 (Sighs) 1005 00:57:23,860 --> 00:57:25,237 What did you think would happen when you decided 1006 00:57:25,262 --> 00:57:27,965 to lose your virginity to my sister? 1007 00:57:27,998 --> 00:57:31,367 That we'd still just hang out and watch The Flash? 1008 00:57:31,402 --> 00:57:32,869 It's not happening, dude. 1009 00:57:47,016 --> 00:57:49,052 Hey, what's up? 1010 00:57:49,085 --> 00:57:50,753 I can't. 1011 00:57:50,788 --> 00:57:51,989 I just I can't. 1012 00:57:52,021 --> 00:57:52,989 Adam... 1013 00:57:53,023 --> 00:57:55,226 Tilly, what's wrong? 1014 00:57:55,259 --> 00:57:58,161 (Indistinct chatter) 1015 00:58:04,134 --> 00:58:06,079 It's like we're all hanging out, you know playing video games 1016 00:58:06,103 --> 00:58:08,539 in the basement, Dodson and Turney were there, 1017 00:58:08,572 --> 00:58:10,139 then all of a sudden, Turney was like, 1018 00:58:10,173 --> 00:58:12,443 "Fuck you, dude!" and he was like flippin' out! 1019 00:58:12,476 --> 00:58:16,146 Hey Justin, what are you talking about? 1020 00:58:16,179 --> 00:58:19,182 I mean I... I heard Adam's name, so I was just wondering. 1021 00:58:19,215 --> 00:58:21,184 Look, Liam's the one who called you a slut. 1022 00:58:21,217 --> 00:58:23,320 - That wasn't me. - What? 1023 00:58:23,353 --> 00:58:26,556 You know, 'cause, you've had sex with like three dudes. 1024 00:58:26,590 --> 00:58:29,159 And Liam was just telling Adam what he already knew. 1025 00:58:29,193 --> 00:58:32,096 (Indistinct chatter) 1026 00:58:36,467 --> 00:58:38,478 BOY 1: And so I was like, I was like, "I don't even know you", 1027 00:58:38,501 --> 00:58:39,302 you know? 1028 00:58:39,335 --> 00:58:41,070 Like there was no, no possible way 1029 00:58:41,105 --> 00:58:42,106 that I was gonna... 1030 00:58:42,139 --> 00:58:43,907 (Indistinct speech) 1031 00:58:43,940 --> 00:58:45,184 So he's just like, he's getting like 1032 00:58:45,208 --> 00:58:46,242 way up in my space. 1033 00:58:46,277 --> 00:58:47,320 I'm like, "Who you tryna fight?" 1034 00:58:47,344 --> 00:58:48,211 You know, he's tryna fight, bro. 1035 00:58:48,244 --> 00:58:49,179 Hey Liam! 1036 00:58:49,213 --> 00:58:50,481 Yeah? 1037 00:58:50,514 --> 00:58:52,057 What makes you think if you can tell someone's 1038 00:58:52,081 --> 00:58:54,050 a virgin or not? 1039 00:58:54,083 --> 00:58:54,952 (Boys laughing) 1040 00:58:54,985 --> 00:58:56,954 Well, I mean, I heard you talking about 1041 00:58:56,987 --> 00:58:59,523 how I'm not one and we all know you make a game out 1042 00:58:59,556 --> 00:59:02,893 of pointing out everyone else. 1043 00:59:02,925 --> 00:59:05,461 Is it if someone's throwing themselves at you or not 1044 00:59:05,496 --> 00:59:07,463 or maybe it's the way their makeup is 1045 00:59:07,498 --> 00:59:09,333 or how they dress. 1046 00:59:09,365 --> 00:59:11,201 Maybe it's their shorts. 1047 00:59:11,235 --> 00:59:17,041 Or is if someone's had hands down their pants or not. 1048 00:59:17,074 --> 00:59:21,612 You have no idea what you're talking about. 1049 00:59:21,644 --> 00:59:23,981 See you in history. 1050 00:59:26,550 --> 00:59:29,820 (TV sounds) 1051 00:59:33,257 --> 00:59:37,094 Um, what do you wanna do? 1052 00:59:37,126 --> 00:59:38,295 I don't know. 1053 00:59:47,637 --> 00:59:49,340 Liam's such a dick. 1054 00:59:52,543 --> 00:59:55,646 I'm sorry Liam said those things. 1055 00:59:55,679 --> 01:00:00,117 Yeah, I mean, it's... it's complete bullshit. 1056 01:00:00,150 --> 01:00:03,653 Anyway, what's going on between you and Adam, though? 1057 01:00:03,686 --> 01:00:04,655 I don't know. 1058 01:00:04,688 --> 01:00:07,391 I mean, he's really pissed. 1059 01:00:07,423 --> 01:00:10,661 He's never really liked this. 1060 01:00:10,693 --> 01:00:12,429 Us, you know. 1061 01:00:12,463 --> 01:00:14,063 Yeah. 1062 01:00:14,097 --> 01:00:18,101 But whatever. 1063 01:00:18,135 --> 01:00:19,135 Yeah. 1064 01:00:19,168 --> 01:00:20,938 Yeah, it's whatever. 1065 01:00:20,971 --> 01:00:24,440 Um, do you wanna keep watching this? 1066 01:00:24,474 --> 01:00:27,378 Um, not really. 1067 01:00:30,581 --> 01:00:32,282 - Wait, I didn't know that. - Really? 1068 01:00:32,315 --> 01:00:33,050 - Yeah. - Yeah. 1069 01:00:33,083 --> 01:00:33,717 I thought I told you that earlier. 1070 01:00:33,751 --> 01:00:35,418 Oh my God, what instrument? 1071 01:00:35,452 --> 01:00:37,286 Uh, a trumpet. 1072 01:00:37,320 --> 01:00:39,021 Okay, bye. 1073 01:00:39,056 --> 01:00:40,056 Bye. 1074 01:00:42,358 --> 01:00:44,561 Hi. 1075 01:00:44,594 --> 01:00:46,195 I heard Henry's throwing a party tonight, 1076 01:00:46,230 --> 01:00:47,030 are you gonna go? 1077 01:00:47,063 --> 01:00:49,599 If you do, please don't bring him. 1078 01:00:49,632 --> 01:00:50,467 HARPER: Uh, well... 1079 01:00:50,501 --> 01:00:51,434 What's up? 1080 01:00:51,467 --> 01:00:52,612 Um, we haven't talked about it. 1081 01:00:52,635 --> 01:00:54,304 But if Tilly wants to, then maybe. 1082 01:00:54,338 --> 01:00:57,039 Oh my God, do you even listen to a word I say? 1083 01:00:57,074 --> 01:00:59,342 Wait, how are your parents letting you go? 1084 01:00:59,376 --> 01:01:01,144 - Maddie, your mom is... - I'm sneaking out. 1085 01:01:01,177 --> 01:01:03,112 I have my story straight and everything. 1086 01:01:03,146 --> 01:01:04,447 I'm super ready. 1087 01:01:04,481 --> 01:01:05,581 Are you guys dressing up? 1088 01:01:05,615 --> 01:01:07,150 MADISON and ABBY (Together): Yeah! 1089 01:01:07,184 --> 01:01:09,519 So what's up with your girlfriend 1090 01:01:09,552 --> 01:01:11,320 and Liam Erwell? 1091 01:01:11,355 --> 01:01:14,724 Why are you always asking about my girlfriend anyway? 1092 01:01:14,759 --> 01:01:15,925 I don't know. 1093 01:01:15,958 --> 01:01:18,695 Plus, I mean apparently she grabbed his dick yesterday. 1094 01:01:18,728 --> 01:01:20,297 I just thought there'd be a story. 1095 01:01:20,329 --> 01:01:21,364 What? 1096 01:01:21,398 --> 01:01:24,201 Oh, are you going to Ben Linkson's party tonight? 1097 01:01:26,036 --> 01:01:29,606 Sorry, Tilly, I thought you knew. 1098 01:01:29,639 --> 01:01:32,208 I'm... I'm gonna go to class. 1099 01:01:32,242 --> 01:01:33,076 Okay. 1100 01:01:33,110 --> 01:01:34,277 Bye. 1101 01:01:39,583 --> 01:01:42,552 (Indistinct lyrics) 1102 01:01:42,585 --> 01:01:45,989 Is it weird to be in your dad's bathroom? 1103 01:01:46,023 --> 01:01:51,161 Um, I mean not really, it's kind of both of ours, so. 1104 01:01:51,195 --> 01:01:51,994 I don't know. 1105 01:01:52,028 --> 01:01:55,264 Well, I meant like, here with me. 1106 01:01:55,298 --> 01:01:57,201 Oh, no, it's fine. 1107 01:01:59,402 --> 01:02:01,271 Okay, cool. 1108 01:02:01,304 --> 01:02:03,606 Are you ready to go? 1109 01:02:03,639 --> 01:02:06,309 Are you sure you wanna go? 1110 01:02:06,342 --> 01:02:07,244 Yeah. 1111 01:02:07,277 --> 01:02:08,411 Yeah, why? 1112 01:02:08,445 --> 01:02:10,514 Why wouldn't I wanna go? 1113 01:02:10,547 --> 01:02:13,282 Why wouldn't you want me to go? 1114 01:02:13,317 --> 01:02:15,786 No, that's... that's not what I meant. 1115 01:02:15,820 --> 01:02:19,255 I just... never mind. 1116 01:02:19,289 --> 01:02:20,590 Okay, let's go. 1117 01:02:20,623 --> 01:02:23,693 (Indistinct lyrics) 1118 01:02:25,561 --> 01:02:28,465 (Indistinct chatter) 1119 01:02:32,101 --> 01:02:34,438 (Children screaming) 1120 01:02:34,471 --> 01:02:36,039 Trick or treat. 1121 01:02:36,072 --> 01:02:37,541 (Indistinct chatter) 1122 01:02:37,574 --> 01:02:40,543 (Indistinct lyrics) 1123 01:02:40,577 --> 01:02:48,577 (♪♪♪) 1124 01:02:49,619 --> 01:02:51,221 ♪ Put your hands up in the air ♪ 1125 01:02:51,255 --> 01:02:52,699 ♪ Put your hands, hands up in the air ♪ 1126 01:02:52,722 --> 01:02:54,324 ♪ Put your hands up in the air ♪ 1127 01:02:54,358 --> 01:02:56,059 ♪ Put your hands, hands up in the air ♪ 1128 01:02:56,092 --> 01:02:57,762 ♪ Put your hands up in the air ♪ 1129 01:02:57,795 --> 01:02:59,295 (Indistinct chatter & laughter) 1130 01:02:59,329 --> 01:03:03,099 (Indistinct lyrics) 1131 01:03:03,132 --> 01:03:06,302 (Indistinct chatter & laughter) 1132 01:03:06,335 --> 01:03:14,335 (♪♪♪) 1133 01:03:18,414 --> 01:03:20,483 Um, so. 1134 01:03:25,757 --> 01:03:27,257 Hey guys. 1135 01:03:27,291 --> 01:03:28,760 Holy shit, it's the dick grabber. 1136 01:03:28,793 --> 01:03:31,628 (Laughing) 1137 01:03:31,661 --> 01:03:34,463 Hey, man. 1138 01:03:34,498 --> 01:03:36,132 How's Harper? 1139 01:03:36,166 --> 01:03:38,735 Oh, she's... she's cool. 1140 01:03:38,769 --> 01:03:41,572 So my brother dropped my ball yesterday, 1141 01:03:41,605 --> 01:03:42,706 it went everywhere. 1142 01:03:42,739 --> 01:03:45,108 I wanna go to my mom about it, but then she'll be like, 1143 01:03:45,141 --> 01:03:46,677 "Hey, this is good for you." 1144 01:03:46,710 --> 01:03:48,813 (Laughing) 1145 01:03:51,181 --> 01:03:53,282 Oh it's fine, she doesn't like him anyways. 1146 01:03:54,717 --> 01:03:56,519 What? 1147 01:03:56,552 --> 01:03:58,121 You just need to chill, Tilly. 1148 01:03:58,155 --> 01:03:59,891 Harper is an independent woman. 1149 01:03:59,923 --> 01:04:01,826 She just needs her butterfly time. 1150 01:04:01,858 --> 01:04:04,829 'Cause, she's a beautiful butterfly, you know. 1151 01:04:04,862 --> 01:04:06,831 Why are you telling me this? 1152 01:04:06,864 --> 01:04:07,563 LIAM: Look, Turney. 1153 01:04:07,597 --> 01:04:08,775 I'm not mad about what you did. 1154 01:04:08,800 --> 01:04:11,902 If you weren't with Dodson, I'd ask you to do it again. 1155 01:04:11,936 --> 01:04:13,871 I think you're dumber being with him anyway. 1156 01:04:13,905 --> 01:04:15,237 We told her that, too. 1157 01:04:15,271 --> 01:04:16,773 LIAM: Dick grabber! 1158 01:04:16,807 --> 01:04:17,875 Where's Dodson? 1159 01:04:17,909 --> 01:04:19,476 - (Laughing) - Harper! 1160 01:04:19,509 --> 01:04:21,510 Harper! Harper! 1161 01:04:21,545 --> 01:04:24,414 Harper! 1162 01:04:24,447 --> 01:04:26,182 (Teenagers cheering) 1163 01:04:26,215 --> 01:04:26,784 Hey. 1164 01:04:26,818 --> 01:04:29,887 (Indistinct lyrics) 1165 01:04:31,688 --> 01:04:32,856 Do you wanna go? 1166 01:04:32,889 --> 01:04:35,525 (Teenagers screaming) 1167 01:04:35,559 --> 01:04:36,525 Yeah, yeah. 1168 01:04:36,559 --> 01:04:37,795 You're right. 1169 01:04:37,829 --> 01:04:40,697 (Indistinct lyrics) 1170 01:04:40,731 --> 01:04:42,833 Yeah, Dodson. 1171 01:04:46,536 --> 01:04:47,503 Dude. 1172 01:04:47,536 --> 01:04:49,239 - What gives? - What? 1173 01:04:49,271 --> 01:04:50,673 You've been in a shit mood all night 1174 01:04:50,706 --> 01:04:52,208 and I'm the one who has... 1175 01:04:52,242 --> 01:04:56,213 - You're the one who what? - Nothing. 1176 01:04:56,246 --> 01:04:58,614 Just I'm the one who has to deal with Liam 1177 01:04:58,648 --> 01:04:59,884 and all those other jerks. 1178 01:04:59,916 --> 01:05:01,952 So I don't understand what your problem is. 1179 01:05:01,985 --> 01:05:03,855 Yeah, well, then why were you even hanging out 1180 01:05:03,887 --> 01:05:05,789 - with Liam anyways? - (Cheering in background) 1181 01:05:05,822 --> 01:05:06,934 It's not like I wanted, too, 1182 01:05:06,958 --> 01:05:09,525 he just kidnapped my friends, okay? 1183 01:05:09,559 --> 01:05:10,527 Yeah, and I... 1184 01:05:10,559 --> 01:05:15,565 I bet you didn't wanna touch his dick either. 1185 01:05:15,599 --> 01:05:17,534 How do you know about that? 1186 01:05:22,472 --> 01:05:24,173 Tilly! 1187 01:05:26,242 --> 01:05:28,612 Tilly! I like you. 1188 01:05:28,644 --> 01:05:30,981 And I've never said anything to you about this, 1189 01:05:31,014 --> 01:05:32,449 but I hear stuff about you. 1190 01:05:32,481 --> 01:05:34,985 Stuff like... like you're a slut, or... 1191 01:05:35,018 --> 01:05:37,420 This is what I'm talking about, Tilly. 1192 01:05:37,454 --> 01:05:39,588 You have no idea. 1193 01:05:39,623 --> 01:05:42,425 You're so busy feeling hurt about Adam, 1194 01:05:42,458 --> 01:05:44,327 that you don't bother to think about 1195 01:05:44,360 --> 01:05:46,998 what it's like for me, for girls. 1196 01:05:47,030 --> 01:05:50,001 I have sex with you, only you. 1197 01:05:50,034 --> 01:05:52,601 And all of a sudden, I'm like this slut. 1198 01:05:52,635 --> 01:05:53,503 And you have sex 1199 01:05:53,536 --> 01:05:55,806 and you're part of some cool boys club. 1200 01:05:55,840 --> 01:05:57,483 And you're the one who touched Liam's dick, 1201 01:05:57,507 --> 01:06:02,612 so just fucking tell me what that's about, and wait, 1202 01:06:02,646 --> 01:06:03,746 don't actually. 1203 01:06:03,780 --> 01:06:05,657 Abby pretty much told me that you already had feelings 1204 01:06:05,681 --> 01:06:07,885 - for someone else. - What? 1205 01:06:07,918 --> 01:06:09,452 I don't. 1206 01:06:11,956 --> 01:06:13,556 I don't know, Harper. 1207 01:06:13,590 --> 01:06:17,994 Part of me just thinks that, that we should... 1208 01:06:18,028 --> 01:06:20,630 That we should what? 1209 01:06:20,664 --> 01:06:22,934 I don't know, break up. 1210 01:06:25,936 --> 01:06:27,771 Okay. 1211 01:06:27,804 --> 01:06:28,739 Wait, what? 1212 01:06:28,773 --> 01:06:31,407 You wanna break up? 1213 01:06:31,440 --> 01:06:33,376 Yeah, sure. 1214 01:06:33,409 --> 01:06:35,880 I mean if you're gonna keep freaking out about Adam 1215 01:06:35,913 --> 01:06:37,380 and my friends are gonna think 1216 01:06:37,414 --> 01:06:39,382 I'm lame for hanging out with you 1217 01:06:39,416 --> 01:06:42,786 and everyone is gonna have something to say about it, 1218 01:06:42,820 --> 01:06:44,956 then yeah, why the hell not? 1219 01:06:44,989 --> 01:06:45,889 Harper, I... 1220 01:06:45,922 --> 01:06:49,059 No one likes us together, don't you get it? 1221 01:06:49,092 --> 01:06:51,360 So neither do I. 1222 01:06:52,829 --> 01:07:00,829 (♪♪♪) 1223 01:07:07,945 --> 01:07:09,947 Just leave me alone. 1224 01:07:09,981 --> 01:07:12,581 Give me my own block, I deserve at least that. 1225 01:07:12,615 --> 01:07:20,615 (♪♪♪) 1226 01:07:38,976 --> 01:07:41,610 ♪ We liked ♪ 1227 01:07:44,748 --> 01:07:48,085 ♪ Traffic on the street ♪ 1228 01:07:48,119 --> 01:07:54,690 ♪ The boy with brown eyes ♪ 1229 01:07:54,724 --> 01:07:55,992 ♪ Smiles ♪ 1230 01:07:56,027 --> 01:07:59,329 ♪ When he sees ♪ 1231 01:08:01,932 --> 01:08:07,469 ♪ Lovebirds ♪ 1232 01:08:07,503 --> 01:08:10,373 ♪ Flying in the sky ♪ 1233 01:08:10,407 --> 01:08:13,077 ♪ Angel wings ♪ 1234 01:08:13,110 --> 01:08:17,380 ♪ Open when ♪ 1235 01:08:17,413 --> 01:08:22,052 ♪ He is uh, quiet ♪ 1236 01:08:27,925 --> 01:08:30,127 (Sighs) 1237 01:08:33,496 --> 01:08:36,533 (Family talking indistinctly) 1238 01:08:41,704 --> 01:08:43,807 (Laughing) 1239 01:08:43,841 --> 01:08:45,442 Don't say that! 1240 01:08:45,475 --> 01:08:48,078 (Indistinct speech) 1241 01:08:48,112 --> 01:08:51,047 MARK: I can breakdance, did you know that? 1242 01:08:51,082 --> 01:08:53,083 It's more of a pop and lock situation. 1243 01:08:53,117 --> 01:08:54,051 - See that so? - Nope. 1244 01:08:54,085 --> 01:08:55,551 Did you see that? 1245 01:08:55,585 --> 01:08:57,420 Woah, woah! 1246 01:08:59,555 --> 01:09:00,925 Woah! 1247 01:09:00,957 --> 01:09:08,798 (♪♪♪) 1248 01:09:08,832 --> 01:09:10,835 ♪ Golden lights ♪ 1249 01:09:13,970 --> 01:09:16,806 ♪ Flicker in the night ♪ 1250 01:09:16,841 --> 01:09:20,144 (Indistinct lyrics) 1251 01:09:20,176 --> 01:09:24,081 (Boys laughing) 1252 01:09:24,114 --> 01:09:25,048 LIAM: Sup Dodson? 1253 01:09:25,082 --> 01:09:28,152 ♪ With brown eyes ♪ 1254 01:09:33,224 --> 01:09:36,827 What are you, gay or something? 1255 01:09:36,860 --> 01:09:38,662 I don't think so. 1256 01:09:38,694 --> 01:09:40,163 Are you? 1257 01:09:40,197 --> 01:09:42,166 Not me. 1258 01:09:42,198 --> 01:09:48,204 (♪♪♪) 1259 01:10:19,936 --> 01:10:21,171 Hi. 1260 01:10:21,204 --> 01:10:26,743 Um, I thought it'd be less weird if... it's just if you came over, 1261 01:10:26,777 --> 01:10:30,146 it'd be like... I thought you would need these, 1262 01:10:30,180 --> 01:10:32,515 especially this. 1263 01:10:34,918 --> 01:10:37,921 How... how's it going? 1264 01:10:37,954 --> 01:10:41,125 Honestly, I don't even know. 1265 01:10:41,158 --> 01:10:43,894 Me neither. 1266 01:10:43,927 --> 01:10:45,997 Are you okay? 1267 01:10:47,596 --> 01:10:49,300 Yeah, I... I don't know. 1268 01:10:49,332 --> 01:10:51,902 I'm still... 1269 01:10:51,935 --> 01:10:53,770 Yeah. 1270 01:10:54,805 --> 01:10:57,041 - Thanks for... - HARPER: Yeah. 1271 01:10:57,073 --> 01:10:58,274 For these, yeah... 1272 01:10:58,309 --> 01:11:02,746 Yeah um, I should get going I have homework anyway, so... 1273 01:11:18,996 --> 01:11:21,899 (Audience cheering & clapping) 1274 01:11:39,115 --> 01:11:39,949 ♪ Alright ♪ 1275 01:11:39,984 --> 01:11:41,094 ♪ Now I ain't gotta prove nothin' ♪ 1276 01:11:41,118 --> 01:11:42,685 ♪ You know somethin' ♪ 1277 01:11:42,719 --> 01:11:43,829 ♪ You wanna move somethin' ♪ 1278 01:11:43,854 --> 01:11:44,954 ♪ Move somethin' ♪ 1279 01:11:44,988 --> 01:11:45,555 ♪ I've been lookin' around ♪ 1280 01:11:45,587 --> 01:11:46,090 ♪ And move somethin' ♪ 1281 01:11:46,122 --> 01:11:47,190 ♪ Move somethin' ♪ 1282 01:11:47,224 --> 01:11:48,259 ♪ But go head ♪ 1283 01:11:48,292 --> 01:11:49,926 ♪ Move somethin' Move somethin' ♪ 1284 01:12:03,006 --> 01:12:05,042 (Audience clapping) 1285 01:12:05,076 --> 01:12:07,377 How dare ye?! 1286 01:12:07,411 --> 01:12:09,746 Did I offend your highness? 1287 01:12:09,779 --> 01:12:12,216 Thus do all traitors if their purgation 1288 01:12:12,248 --> 01:12:14,051 did consist in words, 1289 01:12:14,085 --> 01:12:16,653 they are innocent as grace itself. 1290 01:12:16,685 --> 01:12:18,823 Let it suffice that I trust thee not. 1291 01:12:18,855 --> 01:12:21,391 Yet your mistrust cannot make me a traitor. 1292 01:12:21,425 --> 01:12:23,793 Tell me whereon the likelihood depends. 1293 01:12:23,828 --> 01:12:26,963 Thou art thy father's daughter, that's enough. 1294 01:12:26,997 --> 01:12:28,064 (Laughing) 1295 01:12:28,099 --> 01:12:29,300 Halt! 1296 01:12:30,900 --> 01:12:32,734 (Mark whispering) 1297 01:12:32,770 --> 01:12:34,636 O excellent, young man! 1298 01:12:34,671 --> 01:12:37,908 If I had thunderbolt in mine eye I can tell who should down! 1299 01:12:37,942 --> 01:12:38,408 That's enough. 1300 01:12:38,442 --> 01:12:40,310 That's enough. 1301 01:12:40,344 --> 01:12:44,047 (Applause) 1302 01:12:44,081 --> 01:12:48,284 No and yes, and no and yes, and no and yes, 1303 01:12:48,319 --> 01:12:54,291 and no and yes, and no and yes, and no and yes, and no and yes. 1304 01:12:54,324 --> 01:12:56,025 - (Audience laughing) - That was so fun. 1305 01:12:56,060 --> 01:12:57,027 Yeah, that was really fun. 1306 01:12:57,060 --> 01:12:58,204 I can't wait until next year. 1307 01:12:58,229 --> 01:12:59,372 Yeah, what are we gonna do next year? 1308 01:12:59,395 --> 01:13:00,930 - What's... - Maybe Romeo and Juliet. 1309 01:13:00,965 --> 01:13:02,242 - That would be... - That's so awesome. 1310 01:13:02,265 --> 01:13:03,000 Yeah. 1311 01:13:03,033 --> 01:13:05,168 Dude, you were... you were so good! 1312 01:13:05,202 --> 01:13:06,871 - Good job! - Thank you. 1313 01:13:06,904 --> 01:13:08,238 Yeah. 1314 01:13:08,271 --> 01:13:10,306 You were really good, Tilly. 1315 01:13:10,341 --> 01:13:11,673 Thanks. 1316 01:13:11,707 --> 01:13:12,909 (Indistinct chatter) 1317 01:13:12,943 --> 01:13:14,845 You were great. 1318 01:13:16,380 --> 01:13:17,881 - Isn't he good? - Yeah. 1319 01:13:17,914 --> 01:13:18,948 Yeah, super good. 1320 01:13:21,452 --> 01:13:22,353 - Go, go, go. - Yes, yes, yes! 1321 01:13:22,386 --> 01:13:23,319 - Come on, no! - Yes! 1322 01:13:23,354 --> 01:13:24,287 - Go! - No, I! 1323 01:13:24,320 --> 01:13:25,288 - Yes! - Go, Go! 1324 01:13:25,322 --> 01:13:26,122 - (Shouting) - No! No! No! 1325 01:13:26,157 --> 01:13:27,199 - I won! - You cheater! You cheater! 1326 01:13:27,224 --> 01:13:30,293 - How did I cheat? - I won! I won! I won! I won! 1327 01:13:30,327 --> 01:13:32,429 I won! I won! 1328 01:13:32,462 --> 01:13:33,502 This one graphic novel. 1329 01:13:33,530 --> 01:13:36,199 But my teacher said that there's too many vicarious 1330 01:13:36,233 --> 01:13:37,268 to account for my... 1331 01:13:37,301 --> 01:13:38,935 JOSH: Hey Harper! 1332 01:13:38,969 --> 01:13:40,104 Hey, Josh. 1333 01:13:40,136 --> 01:13:41,171 How's it going? 1334 01:13:41,204 --> 01:13:44,108 (Indistinct chatter) 1335 01:14:09,065 --> 01:14:09,500 Sing! 1336 01:14:09,533 --> 01:14:11,769 Sing me a song! 1337 01:14:11,801 --> 01:14:15,372 Sing us a song, Adam. 1338 01:14:15,405 --> 01:14:18,740 (Adam vocalizing) 1339 01:14:19,643 --> 01:14:22,246 And that's why racial tolerance and inclusivity 1340 01:14:22,279 --> 01:14:24,113 are important parts of feminism. 1341 01:14:24,148 --> 01:14:25,515 Actually, most. 1342 01:14:25,548 --> 01:14:28,886 Because, without them, women will never truly be free. 1343 01:14:28,918 --> 01:14:31,755 You know, I agree Harper, but... 1344 01:14:31,788 --> 01:14:33,390 Personally, Mr. Sloan, 1345 01:14:33,423 --> 01:14:35,792 I don't think there's any room for buts. 1346 01:14:35,826 --> 01:14:38,862 Our generation isn't gonna tolerate buts when it comes to 1347 01:14:38,895 --> 01:14:41,798 equality for women regardless of race. 1348 01:14:41,832 --> 01:14:44,368 I mean, just ask the internet. 1349 01:14:44,400 --> 01:14:46,904 Yeah, I... I think she's right. 1350 01:14:46,936 --> 01:14:49,405 Harper, we... we have a few minutes. 1351 01:14:49,439 --> 01:14:53,877 Do you have any thoughts you wanna share about why 1352 01:14:53,911 --> 01:15:00,251 you think women of color have traditionally been oppressed? 1353 01:15:00,283 --> 01:15:02,920 Um, yeah. 1354 01:15:02,953 --> 01:15:04,921 Yeah, I do. 1355 01:15:14,965 --> 01:15:16,199 Hey. 1356 01:15:22,439 --> 01:15:25,042 Are you walking to school? 1357 01:15:33,850 --> 01:15:38,488 Um, are you sad the play's over? 1358 01:15:39,456 --> 01:15:44,461 Yeah, I mean, it's always really hard working on 1359 01:15:44,494 --> 01:15:46,930 something for so long and then, I don't know. 1360 01:15:46,963 --> 01:15:52,202 It's just... it's just over. 1361 01:15:52,235 --> 01:15:55,338 Thanks for coming by the way. 1362 01:15:55,372 --> 01:15:59,042 Yeah, I mean I was glad to, actually. 1363 01:15:59,076 --> 01:16:03,279 Um, I guess, just to finally see all the hard work pay off. 1364 01:16:05,649 --> 01:16:08,217 But I don't know, I mean yeah, everything's... 1365 01:16:08,252 --> 01:16:10,953 everything's going good. 1366 01:16:10,988 --> 01:16:13,390 I'm starting a debate club after Christmas break. 1367 01:16:13,423 --> 01:16:15,292 So... 1368 01:16:15,326 --> 01:16:16,225 (Chuckles) 1369 01:16:16,260 --> 01:16:17,360 I don't know. 1370 01:16:17,394 --> 01:16:19,496 It's just something my teacher recommended, really. 1371 01:16:19,529 --> 01:16:22,065 But it will be cool to try. 1372 01:16:22,099 --> 01:16:27,270 I got another letter from India, from my cousin or whatever. 1373 01:16:27,304 --> 01:16:28,639 TILLY: Yeah? 1374 01:16:28,671 --> 01:16:30,640 What did it... what did it say? 1375 01:16:30,673 --> 01:16:33,609 Well, apparently there was a storm. 1376 01:16:33,644 --> 01:16:37,980 And her goat died, unfortunately. 1377 01:16:38,015 --> 01:16:42,586 Um, the power went out, but it's back now. 1378 01:16:45,255 --> 01:16:48,492 Sometimes I... I reread these letters and I just wonder 1379 01:16:48,524 --> 01:16:53,296 if... am I really related to her? 1380 01:16:53,329 --> 01:16:57,900 Or is she just some woman that's tryna mess with me, you know? 1381 01:16:57,935 --> 01:16:59,670 I don't know, you could write back 1382 01:16:59,703 --> 01:17:03,940 and like, pretend to be someone completely different. 1383 01:17:03,974 --> 01:17:08,078 Um, but then again don't take my advice. 1384 01:17:08,112 --> 01:17:11,081 Maybe... maybe you like the letters. 1385 01:17:15,219 --> 01:17:17,387 What do you... what do you have for lunch today? 1386 01:17:19,523 --> 01:17:22,292 Well, my dad made me a sushi wrap, 1387 01:17:22,326 --> 01:17:25,929 but I think I'm gonna go with a burrito today. 1388 01:17:27,331 --> 01:17:28,599 What about you? 1389 01:17:28,631 --> 01:17:31,068 I kind of want a pizza. 1390 01:17:34,704 --> 01:17:39,143 ♪ Look into my eyes, the color of anyhow ♪ 1391 01:17:39,176 --> 01:17:47,176 ♪ Their season needs you now, anyway ♪ 1392 01:17:48,618 --> 01:17:52,722 ♪ And I won't ask you when you're leaving ♪ 1393 01:17:52,756 --> 01:17:59,029 ♪ Or how long you're planning to stay ♪ 1394 01:18:02,099 --> 01:18:06,403 ♪ Look into my eyes, the country of anywhere ♪ 1395 01:18:06,436 --> 01:18:14,436 ♪ The roads will take you there any time ♪ 1396 01:18:15,913 --> 01:18:20,417 ♪ And I won't ask how long you'll love me ♪ 1397 01:18:20,451 --> 01:18:28,451 ♪ Babe, though it's on my mind ♪ 1398 01:18:29,193 --> 01:18:34,198 ♪ Look into my eyes, forever the paling hour ♪ 1399 01:18:34,230 --> 01:18:42,230 ♪ That reveals your power and your fears ♪ 1400 01:18:42,774 --> 01:18:47,109 ♪ But I won't ask what was gained, babe ♪ 1401 01:18:47,144 --> 01:18:55,144 ♪ Between your loving and your tears ♪ 1402 01:18:56,420 --> 01:18:59,323 (Vocalizing) 1403 01:19:31,320 --> 01:19:34,759 ♪ Look into my eyes, the color of anyhow ♪ 1404 01:19:45,167 --> 01:19:47,503 ♪ Yeah, they know I'm the one ♪ 1405 01:19:47,537 --> 01:19:49,806 ♪ Yeah, she knows I'm the one ♪ 1406 01:19:49,841 --> 01:19:51,117 ♪ Yeah, they know, yeah they know ♪ 1407 01:19:51,140 --> 01:19:51,975 ♪ Yeah, they know, yeah they know ♪ 1408 01:19:52,010 --> 01:19:53,543 ♪ Yeah, they know, yeah they know ♪ 1409 01:19:53,577 --> 01:19:54,711 ♪ That I don't need no ♪ 1410 01:19:54,744 --> 01:19:56,279 ♪ Ooh ♪ 1411 01:19:56,313 --> 01:19:58,448 ♪ I keep a Glock, I ain't talking no gun ♪ 1412 01:19:58,481 --> 01:20:00,851 ♪ When I pull up, they see me and they run ♪ 1413 01:20:00,885 --> 01:20:02,854 ♪ They look at me and they know I'm the one ♪ 1414 01:20:02,886 --> 01:20:04,453 ♪ Yeah, they know I'm the one like ♪ 1415 01:20:04,488 --> 01:20:05,721 ♪ Ooh ♪ 1416 01:20:05,756 --> 01:20:08,158 ♪ I keep a Glock, I ain't talking no gun ♪ 1417 01:20:08,190 --> 01:20:10,426 ♪ When I pull up, they see me and they run ♪ 1418 01:20:10,460 --> 01:20:12,662 ♪ They look at me and they know I'm the one ♪ 1419 01:20:12,695 --> 01:20:13,908 ♪ Yeah, they know I'm the one like ♪ 1420 01:20:13,931 --> 01:20:16,399 ♪ I can't keep friends 'cause they letting me down like ♪ 1421 01:20:16,432 --> 01:20:17,877 ♪ Say they got my back on their life ♪ 1422 01:20:17,902 --> 01:20:18,802 ♪ Then they switch sides ♪ 1423 01:20:18,836 --> 01:20:20,470 ♪ If you think I'm crazy, stick around ♪ 1424 01:20:20,503 --> 01:20:21,371 ♪ And I just might ♪ 1425 01:20:21,404 --> 01:20:22,649 ♪ Make a song about you on my momma ♪ 1426 01:20:22,672 --> 01:20:24,140 ♪ I don't think twice ♪ 1427 01:20:24,173 --> 01:20:25,207 ♪ I don't think twice ♪ 1428 01:20:25,242 --> 01:20:26,475 ♪ Shorty want me back ♪ 1429 01:20:26,510 --> 01:20:27,610 ♪ Told her blink twice ♪ 1430 01:20:27,644 --> 01:20:28,712 ♪ That's how long we had ♪ 1431 01:20:28,744 --> 01:20:29,814 ♪ I don't take advice ♪ 1432 01:20:29,846 --> 01:20:31,180 ♪ 'Cause it's always bad ♪ 1433 01:20:31,213 --> 01:20:32,416 ♪ No, I'll never miss ♪ 1434 01:20:32,448 --> 01:20:33,350 ♪ What we never had ♪ 1435 01:20:33,382 --> 01:20:34,685 ♪ Ooh ♪ 1436 01:20:34,717 --> 01:20:36,820 ♪ I keep a Glock, I ain't talking no gun ♪ 1437 01:20:36,854 --> 01:20:39,221 ♪ When I pull up, they see me and they run ♪ 1438 01:20:39,256 --> 01:20:41,358 ♪ They look at me and they know I'm the one ♪ 1439 01:20:41,390 --> 01:20:42,760 ♪ Yeah they know I'm the one like ♪ 1440 01:20:42,793 --> 01:20:43,694 ♪ Ooh ♪ 1441 01:20:43,726 --> 01:20:46,395 ♪ I keep a Glock, I ain't talking no gun ♪ 1442 01:20:46,430 --> 01:20:48,800 ♪ When I pull up, they see me and they run ♪ 1443 01:20:48,832 --> 01:20:50,868 ♪ They look at me and they know I'm the one ♪ 1444 01:20:50,902 --> 01:20:53,436 ♪ Yeah, they know I'm the one like ♪ 1445 01:20:53,470 --> 01:20:54,671 ♪ I'm the one ♪ 1446 01:20:54,704 --> 01:20:56,908 ♪ Yeah, she knows I'm the one ♪ 1447 01:20:56,940 --> 01:20:58,574 ♪ Yeah, she knows I don't need no gun ♪ 1448 01:20:58,609 --> 01:21:01,177 ♪ I don't need no gun, I don't need no gun ♪ 1449 01:21:01,211 --> 01:21:03,479 ♪ I don't need no gun ♪ 1450 01:21:03,512 --> 01:21:11,512 (♪♪♪) 1451 01:21:13,485 --> 01:21:16,485 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 99117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.