Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Umiestnite Va�u reklamu priamo tu.
Kontaktujte www.SubtitleDB.org
2
00:00:45,850 --> 00:00:49,843
Stretli sme sa v New Yorku
po tom, �o som dokon�il svoj prv� film.
3
00:00:51,350 --> 00:00:55,094
Ona bola divadeln� here�ka.
4
00:00:55,266 --> 00:00:57,506
Obaja sme boli pripraven�
na zmenu,
5
00:00:57,683 --> 00:01:01,298
a tak sme sa pres�ahovali do LA.
6
00:01:05,141 --> 00:01:07,760
Nikdy som nemal priate�ku
ako bola Sammy.
7
00:01:08,516 --> 00:01:12,676
U� som mal p�r vz�ahov,
pribli�ne 20.
8
00:01:13,641 --> 00:01:15,679
V��ina t�chto �ien
sa so mnou rozi�la
9
00:01:15,850 --> 00:01:18,089
povedzme po menej ako t��dni.
10
00:01:18,266 --> 00:01:21,430
Najdlh�ie to trvalo
necel� mesiac.
11
00:01:21,600 --> 00:01:25,510
A odrazu som so �enou
mojich snov.
12
00:01:27,391 --> 00:01:30,757
Sme spolu u� rok aj 5 mesiacov.
13
00:02:11,475 --> 00:02:14,259
Neviem si vysvetli�
ako sa mi mohlo takto po��asti�.
14
00:02:23,975 --> 00:02:25,515
Nemusel si to spravi� hne�.
15
00:02:27,683 --> 00:02:29,969
Ve� sa len na �u pozrite.
16
00:02:30,891 --> 00:02:32,633
A pozriete sa na m�a.
17
00:02:35,800 --> 00:02:37,800
ONA MA CHCE
Preklad: marosh1
18
00:02:40,183 --> 00:02:41,298
Umiera�?
19
00:02:41,475 --> 00:02:45,255
Sammy bola skoro dokonal�.
A� na jednu vec...
20
00:02:45,391 --> 00:02:46,339
John?
21
00:02:49,850 --> 00:02:50,798
Sammy?
22
00:02:52,433 --> 00:02:56,130
Nezvy�ajn� bolo iba to,
�e predo mnou mala iba jedn�ho priate�a.
23
00:02:56,308 --> 00:03:00,800
Johna. Ona mala 16, on 18.
Na rozdiel od v��iny prv�ch l�sok
24
00:03:00,975 --> 00:03:04,636
pre�li v�etk�mi prek�kami a nakoniec
sa vzali.
25
00:03:04,808 --> 00:03:07,131
Tak�e na vlastnej svadbe e�te
nemohla pi� leg�lne alkohol.
26
00:03:10,516 --> 00:03:13,550
Samozrejme �e ho m�m
st�le rada a v�dy budem.
27
00:03:14,058 --> 00:03:17,922
John je �lenom spolo�nosti Mensa
a tie� b�val�m wrestlersk�m �ampi�nom.
28
00:03:18,100 --> 00:03:20,090
Dostal by sa a� na olympi�du,
29
00:03:20,266 --> 00:03:22,837
keby si nevybral slu�n� �ivot
30
00:03:23,016 --> 00:03:26,050
a nepokra�oval v ��apajach
svojho sl�vneho otca.
31
00:03:26,225 --> 00:03:28,100
Vy�tudoval na lek�rskej fakulte
na Harwarde
32
00:03:28,266 --> 00:03:29,973
a stal sa re�pektovan�m chirurgom.
33
00:03:30,183 --> 00:03:36,013
John po zdanen� ro�ne zar�ba
pribli�ne 800 000$.
34
00:03:37,391 --> 00:03:40,638
Nakoniec k sebe boli �primn�
a rozviedli sa
35
00:03:40,891 --> 00:03:43,759
p�r mesiacov predt�m, ako
sa do m�a Sammy ne�akane zamilovala.
36
00:03:45,016 --> 00:03:47,469
John, toto je Sam.
Sam, toto je John.
37
00:03:47,641 --> 00:03:48,755
Sam.
38
00:03:48,933 --> 00:03:50,509
Aha, ten film�r.
39
00:03:51,100 --> 00:03:52,048
�no.
40
00:03:53,308 --> 00:03:55,631
Zvl�tne, �e si nikdy nedala na net
jeho fotku.
41
00:03:55,808 --> 00:03:58,640
- No �no, on si to neprial.
- To ch�pem.
42
00:03:58,808 --> 00:04:01,510
Na ako dlho si v meste?
- Do zajtra.
43
00:04:01,683 --> 00:04:04,302
Presnej�ie?
Mohli sme si da� ra�ajky.
44
00:04:04,475 --> 00:04:06,798
Let� mi to o siedmej
tak�e to nestihnem.
45
00:04:08,058 --> 00:04:09,800
Nabud�ce.
- Bude aj "nabud�ce"?
46
00:04:09,975 --> 00:04:12,889
Kedy si si uvedomila, �e
John je pre teba ten prav�?
47
00:04:15,266 --> 00:04:18,134
John pre m�a nebol ten prav�.
48
00:04:21,100 --> 00:04:23,055
V�ne sme sa milovali
49
00:04:24,516 --> 00:04:27,680
a neb�l sa so mnou �s� do z�v�zn�ho
vz�ahu.
50
00:04:29,058 --> 00:04:32,554
Sami vrav�, �e sa boj�m
v�neho vz�ahu.
51
00:04:32,725 --> 00:04:35,758
Pravda je, �e by som ju u� d�vno
po�iadal o ruku
52
00:04:35,933 --> 00:04:37,675
keby som bol finan�ne zabezpe�en�.
53
00:04:37,850 --> 00:04:39,473
Od svojej rodiny som sa nau�il,
54
00:04:39,641 --> 00:04:42,094
�e mu� zabezpe�uje
potreby rodiny.
55
00:04:42,266 --> 00:04:45,217
Napr�klad, moja sestra si
vzala v�hercu v lot�rii.
56
00:04:45,391 --> 00:04:47,962
Nikam sa nepon�h�ame.
- Star� sa o n�s ��asne.
57
00:04:50,891 --> 00:04:54,802
Rodina na neho ned� dopusti�.
- Helen mala ve�k� ��astie.
58
00:04:58,683 --> 00:05:01,681
K�m som bojoval na dokon�en�
scen�ru pre m�j �al�� film,
59
00:05:01,850 --> 00:05:04,173
Sammy vzala prv� pr�cu,
ktor� na�la,
60
00:05:04,350 --> 00:05:05,807
aby mohla plati� n�jom.
61
00:05:06,016 --> 00:05:08,931
Tak�e som sa sna�il
jej to �o najviac vynahradi�.
62
00:05:13,100 --> 00:05:14,925
Tomu by si neuveril.
A potom...
63
00:05:15,725 --> 00:05:17,964
Chodil som za �u na n�kupy.
64
00:05:18,141 --> 00:05:20,346
To je pre va�u krvav� vag�nu, pane?
65
00:05:22,266 --> 00:05:23,889
Mas�roval som jej nohy.
66
00:05:24,850 --> 00:05:26,177
To je pr�jemn�.
67
00:05:26,350 --> 00:05:28,387
Sna�il som sa o n�s postara�.
68
00:05:28,933 --> 00:05:31,173
M�j prv� film bol priemern�,
69
00:05:31,558 --> 00:05:34,047
no nechal ma v dlhoch.
70
00:05:35,183 --> 00:05:36,297
N�jdi si poriadnu pr�cu, Tu�ko.
71
00:05:36,475 --> 00:05:38,631
Ak nebudem ma� na ��ty
k nov�mu filmu,
72
00:05:38,808 --> 00:05:41,094
mus�m si n�js� poriadnu pr�cu.
73
00:05:41,266 --> 00:05:43,933
No nie som pr�li� kvalifikovan�
na in� pr�cu.
74
00:05:47,391 --> 00:05:49,548
Ke� kone�ne dokon��m svoj scen�r,
75
00:05:49,766 --> 00:05:52,515
Sammy bude perfektn� pre hlavn� rolu.
76
00:05:52,683 --> 00:05:54,590
Je to in�pirovan� na��m vz�ahom.
77
00:05:54,808 --> 00:05:59,928
Vol� sa to "Denn�k Anne Frankovej"
a z�rove� je to in�pirovan� denn�kom Anne Frankovej.
78
00:06:01,433 --> 00:06:04,799
Ako to vyzer� s cestom?
- Celkom dobre. Au!
79
00:06:05,100 --> 00:06:06,474
V ka�dom pr�pade
to bude dokonal�
80
00:06:06,641 --> 00:06:08,881
a dok�em t�m, ak� je talentovan�.
81
00:06:09,100 --> 00:06:10,557
U DANNA A DANIELLE V JED�LNI - VE�ER
82
00:06:10,725 --> 00:06:12,217
Ke� sme sa najedli,
83
00:06:12,391 --> 00:06:16,006
r�d by som za�iel k Maxovi
na poker alebo nie�o.
84
00:06:18,141 --> 00:06:21,721
M�j najlep�� kamo� Max si mysl�,
�e by som mal obsadi� niekoho zn�meho.
85
00:06:21,891 --> 00:06:24,214
On je teraz v�en�m agentom
v Hollywoode.
86
00:06:24,391 --> 00:06:26,181
Zo v�etk�ch �ud�, ktor�ch pozn�m,
je jedin�m,
87
00:06:26,350 --> 00:06:29,798
ktor� mi m��e pom�c�
prerazi�.
88
00:06:30,266 --> 00:06:31,676
U MAXA DOMA - NOC
Max d�va Danovi jointa.
89
00:06:31,766 --> 00:06:33,674
Dan si d�va ��uka.
90
00:06:33,766 --> 00:06:34,465
Ka�le.
91
00:06:34,683 --> 00:06:38,096
Myslela som, �e by sme si
mohli spravi� ve�er hier.
92
00:06:38,266 --> 00:06:39,510
Ale nevad�.
93
00:06:39,683 --> 00:06:43,049
Jasn�, �e si ju m��eme spravi�.
Znie to dobre.
94
00:06:43,933 --> 00:06:49,088
Tak�e tvoje tri trojky s� viac ako moje
dve p�ky a dvaja Jackovia?
95
00:06:50,683 --> 00:06:55,506
To mysl� v�ne? Jasn�.
Trojica je lep�ia ako dva p�ry.
96
00:06:57,058 --> 00:07:01,217
Dobre, preto�e m�m
dvoch Jackov a dve p�ky.
97
00:07:01,391 --> 00:07:04,674
To s� dva p�ry.
A ty m� iba jeden.
98
00:07:06,933 --> 00:07:11,057
�no, tak rozdaj e�te raz.
U� si sa do toho dostala.
99
00:07:18,100 --> 00:07:19,925
Sammy, si hore?
100
00:07:21,808 --> 00:07:25,090
Vie�, �e som si na teba dos� zvykol?
101
00:07:37,433 --> 00:07:40,265
Mami, u� nie som die�a. M�m 15.
102
00:07:41,308 --> 00:07:43,927
M�m to zastavi� �i �alej nahr�va�?
- �no, nie, strihni to.
103
00:07:44,141 --> 00:07:47,803
Vyru�ujem?
- Nie, Carly mi iba pom�ha
104
00:07:48,016 --> 00:07:50,469
s tou �ou pre deti.
105
00:07:50,641 --> 00:07:54,007
Chce� nato�i� vzdel�vacie video
pre �zijsk� stereotyp?
106
00:07:55,016 --> 00:07:56,806
Mysl�, �e je to z�bavn�, v�ak?
107
00:07:57,266 --> 00:07:58,463
Sammyna kamo�ka Carly
108
00:07:58,641 --> 00:08:01,094
je jednou z najin�piruj�cej��ch
here�iek v meste,
109
00:08:01,266 --> 00:08:03,719
ktor� predvedie hoci�o,
�o preuk�e jej talent.
110
00:08:03,891 --> 00:08:05,681
No aj to �o nie.
111
00:08:05,850 --> 00:08:07,840
Ahoj, Sam!
- Ahoj, Carly.
112
00:08:08,850 --> 00:08:12,926
Ako id� pr�ce na novom scen�ri?
- No vie�, pomaly.
113
00:08:13,141 --> 00:08:14,089
Mne sa dar� ve�mi dobre.
114
00:08:14,308 --> 00:08:15,966
Chod�m na kurz
"Hranie vo filme".
115
00:08:16,183 --> 00:08:18,718
A dostala som hlavn� rolu
v �tudentskom filme.
116
00:08:18,891 --> 00:08:21,593
Nat��anie za��na bud�ci t��de�.
- To je zauj�mav�.
117
00:08:21,766 --> 00:08:25,049
�no, som tak� nad�en�.
Na druhej strane...
118
00:08:25,266 --> 00:08:27,387
Ja, ja, ja...
119
00:08:33,766 --> 00:08:36,302
Oh, m��em si po�i�a� tvoju
z�avov� kartu pre ve�koobchodn� n�kup?
120
00:08:36,475 --> 00:08:39,045
Ten film nem� �iadny rozpo�et
a chcela by som im spravi� l�skavos�
121
00:08:39,225 --> 00:08:42,507
a k�pi� im 60 litrov pukancov
a 400 �okol�dov�ch tort.
122
00:08:43,641 --> 00:08:46,474
M��em ti vybavi� z�sluhy
za produkciu. - Carly, Carly...
123
00:08:47,350 --> 00:08:49,257
Sam m� toho ve�a na pr�ci.
- Tak nevad�.
124
00:08:49,475 --> 00:08:52,342
Vr�me sa k tomuto.
M�m si to necha� na sebe
125
00:08:52,516 --> 00:08:54,472
�i si...
Nepasuje to k sebe.
126
00:08:54,683 --> 00:08:56,555
Ten kost�m a...
- Dobre.
127
00:08:56,766 --> 00:08:58,176
�no, daj si to dolu.
128
00:08:58,391 --> 00:09:01,923
Tak to spravme e�te raz
bez tohto.
129
00:09:02,100 --> 00:09:05,596
Bude� sa pozera�?
- �no, jasn�, budem.
130
00:09:05,766 --> 00:09:06,714
OK.
- Len rozm���am...
131
00:09:06,891 --> 00:09:10,055
�ak�m u� len na teba.
- E�te raz.
132
00:09:10,433 --> 00:09:11,630
V poriadku.
133
00:09:13,350 --> 00:09:15,257
Mami, dnes ve�er idem von s Timom.
134
00:09:15,766 --> 00:09:19,974
Nie, nikam s n�m nejde�!
Zajtra m� �kolu.
135
00:09:20,183 --> 00:09:22,339
Ale �lohy m�m u� hotov�.
136
00:09:22,516 --> 00:09:25,763
Nie. Odpove� je "nie".
A to je moje posledn� slovo.
137
00:09:26,808 --> 00:09:29,640
Mami, u� nie som die�a. M�m 15.
138
00:09:32,308 --> 00:09:34,927
Je to stra�n�, v�ak?
139
00:09:35,141 --> 00:09:38,258
Nie, vlastne
to bolo dos� dobr�.
140
00:09:38,433 --> 00:09:43,718
Len ten materi�l je nahovno.
M� na viac ako tento odpad.
141
00:09:44,475 --> 00:09:48,800
Vie�, kto nem� ni�,
nem��e si vybera�.
142
00:09:50,850 --> 00:09:54,097
Tak ideme e�te raz?
143
00:09:54,266 --> 00:09:57,181
�no, sk�sime to odznova.
144
00:09:57,350 --> 00:10:00,264
Ak jej nepom��em,
tak nikdy nedostane to, �o si zasl��i.
145
00:10:00,433 --> 00:10:02,139
Za��na by� z�fal�.
146
00:10:02,308 --> 00:10:04,429
Miluje� ju, v�ak?
- Samozrejme, �e �no.
147
00:10:04,600 --> 00:10:08,131
Potom ju nem��e� hodnoti� objekt�vne.
Pozri, Sammy m�m r�d
148
00:10:08,308 --> 00:10:10,133
no potrebuje sa iba zobudi�, k�mo.
149
00:10:10,308 --> 00:10:12,843
Ona sa nepotrebuje zobudi�,
ona je talentovan� �ena, Max.
150
00:10:13,058 --> 00:10:14,930
Ahoj.
- �o ti d�m, Max?
151
00:10:15,141 --> 00:10:19,882
�tyri piv�, �tyri pan�ky Bacardi 151...
- Vodu. Iba vodu bez �adu.
152
00:10:20,350 --> 00:10:21,298
OK.
153
00:10:23,016 --> 00:10:24,178
Tvrd�.
154
00:10:24,350 --> 00:10:25,973
�o to pije�?
- Na zdravie.
155
00:10:26,141 --> 00:10:28,262
Na Lloydovu stratu panenstva.
156
00:10:28,475 --> 00:10:29,636
� �no.
157
00:10:31,141 --> 00:10:33,890
To je smola.
- Je to dos� dobr�.
158
00:10:35,683 --> 00:10:39,214
Kim Powers, k�mo.
159
00:10:39,975 --> 00:10:40,923
V�aka.
160
00:10:41,350 --> 00:10:43,471
Oh bo�e, je to ako ke�
si opica v�imne �loveka.
161
00:10:45,933 --> 00:10:50,092
Ka�d� si mysl�, �e Lloyd je gay.
Neviem, �i je gay.
162
00:10:50,308 --> 00:10:51,765
M� predplatn� Hustlera.
163
00:10:52,058 --> 00:10:54,547
V Hustlerovi s� aj p�ra. Gay.
164
00:10:55,600 --> 00:10:59,842
Nie, ur�ite je introvert.
Iba sa hanb�.
165
00:11:04,808 --> 00:11:08,055
Na rozdiel od Lloyda,
Drew nem� �iadnu mor�lku.
166
00:11:08,975 --> 00:11:11,131
�no... a kurva.
167
00:11:15,350 --> 00:11:16,973
Jeba� na to.
168
00:11:17,141 --> 00:11:18,800
�no, kurva. � bo�e.
169
00:11:21,141 --> 00:11:23,464
� m�j bo�e.
Vie� �o by si mal spravi�?
170
00:11:23,683 --> 00:11:27,131
Kim by bola ��asn�
v tvojom novom filme.
171
00:11:27,350 --> 00:11:29,471
V�born� n�pad. Iba �e...
172
00:11:29,641 --> 00:11:32,011
Je to filmov� hviezda,
tak�e z toho asi ni� nebude.
173
00:11:32,183 --> 00:11:35,216
Nie ak nap�e� fakt
dobr� scen�r, k�mo.
174
00:11:35,433 --> 00:11:37,637
To nie je zl� n�pad.
- Je to stra�n� n�pad, Lloyd.
175
00:11:37,808 --> 00:11:41,754
M�m za �ou �s� a vybavi� to za teba?
- Nie, v �iadnom pr�pade.
176
00:11:41,975 --> 00:11:43,218
Je to predsa Kim Powers.
177
00:11:43,391 --> 00:11:46,176
Toto je ve�mi nevhodn� miesto
a tie� stra�n� na�asovanie.
178
00:11:46,350 --> 00:11:47,298
Kto povedal?
179
00:11:47,475 --> 00:11:50,259
Aspo� po�kaj k�m od�dem,
�o sa stane �oskoro, to ti s�ubujem.
180
00:11:50,475 --> 00:11:51,505
Tak�e do toho nejde�?
- Nie.
181
00:11:51,506 --> 00:11:53,956
Mus� do toho �s�
a nie len tak zdrhn��.
182
00:11:54,058 --> 00:11:56,807
Noc je e�te mlad�.
My ho don�time.
183
00:11:56,975 --> 00:12:01,182
A toto je Tyson.
Nem�m najmen�iu predstavu kto to je.
184
00:12:04,600 --> 00:12:07,847
Si pod papu�ou.
- Nie som pod papu�ou.
185
00:12:08,058 --> 00:12:09,088
Vie� ty �o?
186
00:12:09,308 --> 00:12:11,594
Drew, ty by si bol tie� keby si sa
nevyspal so v�etk�m, �o m� 2 nohy.
187
00:12:11,766 --> 00:12:13,010
V�aka, Max.
188
00:12:13,225 --> 00:12:14,883
Ako si pri�iel k takej
sexi priate�ke?
189
00:12:15,100 --> 00:12:16,889
Po prv�: nie je povrchn�.
Po druh�: nie je retardovan�.
190
00:12:17,058 --> 00:12:19,547
Obe v m�j prospech.
- Vie� pre�o?
191
00:12:19,766 --> 00:12:23,097
Mo�no len �ak� k�m ju obsad�
do svojho �al�ieho filmu.
192
00:12:23,975 --> 00:12:26,214
U� viem. Vroden� chyby.
- Nie.
193
00:12:26,391 --> 00:12:27,304
P�chne jej z �st?
194
00:12:27,516 --> 00:12:28,843
M� bradavice?
- Nie.
195
00:12:29,016 --> 00:12:30,178
Znamienka?
- Nie.
196
00:12:30,391 --> 00:12:32,133
Jasn�...
- Mali�k� ruky?
197
00:12:32,308 --> 00:12:35,223
PZ?
- Nie. Ni� z toho.
198
00:12:35,433 --> 00:12:37,637
�o do pekla je PZ?
P�chnutie zospodu.
199
00:12:37,850 --> 00:12:41,215
� bo�e.
- Sam proste vyhral jackpot, jasn�?
200
00:12:41,433 --> 00:12:43,589
Je to akoby mu Oprah
pon�kla svoju vag�nu.
201
00:12:47,433 --> 00:12:49,388
Ahoj, som doma.
202
00:12:57,016 --> 00:12:57,964
�o sa stalo?
203
00:12:59,475 --> 00:13:00,423
Ni�.
204
00:13:03,683 --> 00:13:04,631
Pre�o...
205
00:13:06,475 --> 00:13:07,967
Pre�o pla�e�?
206
00:13:12,975 --> 00:13:15,428
�o sa deje?
No tak, zd�ver sa mi.
207
00:13:15,600 --> 00:13:17,923
Nezn�am ke� mi povie�
"no tak".
208
00:13:18,100 --> 00:13:21,382
Tak si proste predstav,
�e som povedal "��bim �a".
209
00:13:24,100 --> 00:13:25,592
Neviem.
210
00:13:27,600 --> 00:13:31,510
Je toho to�ko �o o mne nevie�.
211
00:13:31,683 --> 00:13:34,350
OK. Tak mi dopl� medzery.
212
00:13:38,225 --> 00:13:39,173
OK.
213
00:13:41,058 --> 00:13:43,214
Vie�, kto mi uplietol tie deky?
214
00:13:43,391 --> 00:13:45,014
Tvoja babka.
215
00:13:45,183 --> 00:13:48,513
Ke� sa narodila tvoja mama.
A t� ti ich dala minul� Vianoce.
216
00:13:49,433 --> 00:13:52,514
Pozn� aj pr�beh o mojich
pono�k�ch?
217
00:13:52,725 --> 00:13:54,301
A s� p�r.
218
00:13:54,516 --> 00:13:56,803
Nane��astie, pr�beh
o pono�k�ch nepozn�m.
219
00:13:56,975 --> 00:13:58,716
Tak mi ho povedz.
220
00:13:59,350 --> 00:14:00,298
Tak�e,
221
00:14:01,100 --> 00:14:05,389
milovala som tento p�r
s Rudolfom.
222
00:14:05,558 --> 00:14:08,307
A ke� som z nich jednu stratila,
223
00:14:09,641 --> 00:14:11,928
rozhodla som sa ju nahradi�
224
00:14:12,141 --> 00:14:14,890
touto super pohodlnou pruhovanou
pono�kou.
225
00:14:16,766 --> 00:14:18,923
Vynaliezav�, ve�mi vynaliezav�.
226
00:14:20,683 --> 00:14:22,674
A �o m�j MacBook?
227
00:14:23,766 --> 00:14:27,214
Ten pr�beh o MacBooku
pozn�m.
228
00:14:28,975 --> 00:14:29,923
Tak�e,
229
00:14:31,016 --> 00:14:31,964
John,
230
00:14:33,516 --> 00:14:34,974
Pred dvomi rokmi ...
231
00:14:36,433 --> 00:14:39,301
Bol to narodeninov� / v�ro�n�
dar�ek.
232
00:14:39,475 --> 00:14:42,141
Pr�ve vtedy si otvoril svoju
vlastn� posil�ov�u
233
00:14:42,308 --> 00:14:44,879
iba dva bloky
od n�ho bytu.
234
00:14:46,350 --> 00:14:49,881
Pla�e�, preto�e ti ch�ba John.
235
00:14:51,350 --> 00:14:53,305
Nie, iba...
236
00:14:53,516 --> 00:14:56,384
Tak kv�li �omu, Sammy?
Preto�e mi u� doch�dzaj� n�pady.
237
00:14:58,725 --> 00:15:00,431
Ja neviem.
238
00:15:00,600 --> 00:15:04,640
Som len vystra�en� a unaven�.
239
00:15:05,141 --> 00:15:07,712
Nikdy som sa o seba
nevedela postara�.
240
00:15:15,725 --> 00:15:19,505
V poslednom �ase
som nad nie��m dos� rozm���al.
241
00:15:19,683 --> 00:15:22,847
A ak to nevyrie�i v�etky
na�e finan�n� probl�my,
242
00:15:23,016 --> 00:15:24,972
pomohlo by to aspo� trochu.
243
00:15:25,141 --> 00:15:27,630
Chcel by som ti da� hlavn� rolu
v mojom novom filme.
244
00:15:29,641 --> 00:15:32,972
Nie, nechce�.
- Ale �no, pre�o by som to inak hovoril?
245
00:15:34,600 --> 00:15:35,678
To nem��em prija�.
246
00:15:35,891 --> 00:15:39,423
Mus� zohna� niekoho sl�vneho
a ja to �plne ch�pem.
247
00:15:40,391 --> 00:15:42,844
Nie.
Chcem, aby som mohol poveda�,
248
00:15:43,016 --> 00:15:44,924
�e som �a objavil predt�m,
ne� sa stane nevyhnutn�
249
00:15:45,141 --> 00:15:49,135
a bude� sl�vnej�ia ne� ktoko�vek in�,
komu by som t� rolu dal.
250
00:15:49,308 --> 00:15:50,338
To mysl� v�ne?
251
00:15:51,100 --> 00:15:52,048
�plne v�ne.
252
00:16:16,891 --> 00:16:18,929
V�ne mi vol� o takomto �ase?
253
00:16:19,141 --> 00:16:22,009
Asi ma traf� ��ak.
�o si jej povedal minul� noc?
254
00:16:22,183 --> 00:16:23,724
Komu?
255
00:16:23,933 --> 00:16:25,509
Kim Powers.
Po tom, �o som odi�iel.
256
00:16:25,725 --> 00:16:27,929
Iba som �a vychva�oval.
257
00:16:28,558 --> 00:16:31,342
Stoj� pred mojimi dverami?
- �no.
258
00:16:32,308 --> 00:16:35,508
� bo�e. Ak to nebude st� za to...
- Tebe stoj�?
259
00:16:36,100 --> 00:16:37,925
Pozer� sa mi na vt�ka?
260
00:16:42,026 --> 00:16:42,926
A kurva,
261
00:16:43,016 --> 00:16:44,675
v�ne �a kontaktovala ako
povedala.
262
00:16:44,850 --> 00:16:46,307
Pekn� pokus
no ona to nep�sala
263
00:16:46,475 --> 00:16:47,932
preto�e si to bol ty, v�ak?
264
00:16:48,141 --> 00:16:50,677
Nie, mal som nie�o na pr�ci.
- �o tak�? Honi� si vt�ka?
265
00:16:53,308 --> 00:16:55,050
Oh, ahoj.
266
00:16:55,850 --> 00:16:56,844
Je�i�i Kriste.
267
00:16:57,058 --> 00:16:59,511
Nerob�m si z teba prdel, jasn�?
- Kurva len to nie.
268
00:16:59,683 --> 00:17:01,508
P�sala ti ona.
- To nie je dobr�, Max.
269
00:17:01,683 --> 00:17:03,720
U� som t� rolu
v�era pris��bil Sammy.
270
00:17:03,933 --> 00:17:04,881
�o?
271
00:17:05,058 --> 00:17:08,470
U� som sa nemohol pozera� ak� je
ne��astn�, jasn�?
272
00:17:09,683 --> 00:17:11,757
Zapredal si si zadok
pr�li� lacno, k�mo.
273
00:17:13,058 --> 00:17:15,725
Sammy bude lep�ou here�kou
akou kedy Kim Powers bola.
274
00:17:15,933 --> 00:17:18,966
Na tom nez�le��, lebo nikto kurva netu��,
kto je tvoja priate�ka.
275
00:17:19,141 --> 00:17:21,097
Mo�no nie, ale to sa zmen� Max.
To ti garantujem.
276
00:17:21,266 --> 00:17:24,015
Kim Powers je uzn�van� mili�nmi.
277
00:17:24,516 --> 00:17:27,680
Dokonca aj Lloyd by sa s �ou
vyspal a pritom je gay.
278
00:17:30,100 --> 00:17:32,220
Ahoj. Kde si bol?
279
00:17:32,391 --> 00:17:35,508
Ja? Bol som beha�,
sk�r to bolo nie�o ako r�chlo ch�dza.
280
00:17:36,975 --> 00:17:39,593
Ja tr�nujem kv�li tvojmu filmu.
281
00:17:40,225 --> 00:17:41,765
Chcem vyzera� dobre.
282
00:17:41,933 --> 00:17:45,429
Ve� vyzer� ��asne.
- To je od teba pekn�, ale som tu�n�.
283
00:17:45,600 --> 00:17:48,349
Potom ja som tu�ne tu�n�.
284
00:17:49,183 --> 00:17:51,055
Idem si da� sprchu.
285
00:17:59,141 --> 00:18:00,717
Nenech�m �a posra� si cel� kari�ru.
286
00:18:00,891 --> 00:18:02,847
Dohodol som n�m stretnutie s Kim
na zajtra a ty tam bude�.
287
00:18:03,016 --> 00:18:06,844
Kto to bol?
- Iba m�j telef�n. Vlastne nie, Max.
288
00:18:07,016 --> 00:18:08,343
A �o vravel?
289
00:18:09,350 --> 00:18:12,513
Som pr�li� zvedav�, prep��.
- Nie, nie, nie, nem�m �iadne tajnosti.
290
00:18:12,683 --> 00:18:14,259
Len mi pripomenul aby som
291
00:18:14,433 --> 00:18:16,921
mu priniesol k�piu m�jho DVD.
292
00:18:17,100 --> 00:18:19,055
Znova to chce vidie�?
293
00:18:30,225 --> 00:18:33,507
M��em by� k tebe �primn�?
- Jasn�, len do toho.
294
00:18:33,683 --> 00:18:35,555
Na tvojom scen�ri treba
e�te ve�a zapracova�.
295
00:18:35,725 --> 00:18:37,597
�o to s tebou do prdele je, k�mo?
296
00:18:37,766 --> 00:18:39,425
Vravel som ti, �e je
to len hrub� n�vrh ty debil.
297
00:18:39,600 --> 00:18:41,176
Ch�baj� tam cel� sc�ny.
298
00:18:41,350 --> 00:18:42,677
A to je dos� zl�, �o?
299
00:18:43,100 --> 00:18:45,220
�primne? To najhor�ie.
300
00:18:45,391 --> 00:18:47,050
A to mi vrav� a� teraz?
301
00:18:47,891 --> 00:18:50,427
Pozri, m��em ti s t�m pom�c�.
302
00:18:50,600 --> 00:18:52,720
No po tomto stretnut� p�jde�
pekne domov,
303
00:18:52,891 --> 00:18:55,759
vy�uk� zo Sammy mozog
priamo v kuchyni na dl�ke
304
00:18:55,975 --> 00:18:58,842
a potom povie�:
"Mil��ik, milujem �a
305
00:18:59,016 --> 00:19:02,962
ale m� smolu preto�e tvoju rolu
dostala Kim Powers.
306
00:19:03,766 --> 00:19:05,721
My o vlkovi...
307
00:19:12,391 --> 00:19:13,339
A kurva.
308
00:19:13,516 --> 00:19:14,974
A presta� sa tv�ri�
tak pateticky.
309
00:19:17,391 --> 00:19:18,967
Trochu me�k�m, prep��.
- Ahoj.
310
00:19:19,141 --> 00:19:21,215
Ahoj, prep��, mala som...
311
00:19:22,475 --> 00:19:24,051
Si v poriadku?
- �no.
312
00:19:24,225 --> 00:19:25,717
� bo�e.
- Je to pre neho trochu �zke.
313
00:19:25,933 --> 00:19:28,717
Objatie.
- �no.
314
00:19:29,641 --> 00:19:31,597
V�ne ma to mrz�.
315
00:19:31,808 --> 00:19:33,633
Mohli by ste n�m prinies�
nov� taniere? �akujem.
316
00:19:33,808 --> 00:19:36,592
Nem�m ve�a �asu, tak�e...
317
00:19:36,766 --> 00:19:39,966
My sme tie� mali nie�o pred t�mto.
- Je dobr� v skracovan�.
318
00:19:40,141 --> 00:19:41,219
Dobre.
- Ve�mi stru�ne.
319
00:19:41,391 --> 00:19:43,014
Tik tak, tik tak.
- Jasn�, tik tak.
320
00:19:43,183 --> 00:19:47,342
V podstate je to o chlapovi...
- Je ve�mi nerv�zny.
321
00:19:47,558 --> 00:19:49,348
Priam neurotik.
A o mladej sle�ne Larry Davidovej.
322
00:19:49,516 --> 00:19:52,349
Presl�vila sa v�aka "Seinfeld"
a m� vlastn� �ou "Nebu�te tak� nad�en�".
323
00:19:52,516 --> 00:19:54,341
�no, presne tak.
- To je jasn�.
324
00:19:54,516 --> 00:19:57,882
Je to tak� n�ladov�.
Ako filmy Judda Apatowa.
325
00:19:58,100 --> 00:20:00,174
Je to obsc�nne.
- �no, ale nie pr�li�.
326
00:20:00,350 --> 00:20:02,221
To je dobre.
- �no, je to dobre.
327
00:20:02,391 --> 00:20:04,050
Ale je to aj z�bavn�, v�ak?
- �no, ve�mi z�bavn�.
328
00:20:04,225 --> 00:20:06,843
Vlastne to je tak
zvl�tne obsc�nne.
329
00:20:07,016 --> 00:20:08,130
�no, to by som povedal.
330
00:20:08,308 --> 00:20:12,551
A tvoja postava by bola
do neho zamilovan�.
331
00:20:12,725 --> 00:20:16,849
Je to vlastne o tomto za��benom,
citovo-mu�enom chlapovi,
332
00:20:17,058 --> 00:20:18,965
ktor� naber� na sebavedom�
333
00:20:19,141 --> 00:20:20,303
kv�li tomu,
334
00:20:20,516 --> 00:20:24,096
�e chod� s takou n�dhernou �enou
ako ty, ktor� ho miluje tak�ho, ak� je.
335
00:20:24,308 --> 00:20:25,717
�akujem.
- Rado sa stalo.
336
00:20:27,391 --> 00:20:31,255
Pod�a toho �o vrav�,
vyzer� to trochu...
337
00:20:33,308 --> 00:20:34,256
nie nudne...
338
00:20:34,475 --> 00:20:38,515
Nie, nudne nie.
- Vysvetli mi jednu vec: pre�o ja?
339
00:20:40,058 --> 00:20:43,471
Vysvetli mi to.
Pre�o pr�ve ja?
340
00:20:44,683 --> 00:20:49,920
Pre�o nie Megan Fox alebo
Scarlett Johansson. Pre�o ja?
341
00:20:50,100 --> 00:20:52,007
Nikdy nehrala zle
342
00:20:52,183 --> 00:20:55,098
no nikdy nedostala poriadnu v�zvu.
343
00:20:55,266 --> 00:20:57,933
Je sexi.
To jej neberiem.
344
00:20:58,100 --> 00:21:05,719
Ale Sammy je m�drej�ia, empatickej�ia,
ambici�znej�ia a realistick�.
345
00:21:05,891 --> 00:21:09,055
Bla, bla, bla, bla, bla.
346
00:21:12,475 --> 00:21:13,422
M�m ju.
347
00:21:13,641 --> 00:21:16,426
To bol kr�tky dial�g.
- Vystra�il si ma.
348
00:21:16,600 --> 00:21:19,681
S� tam tie� ve�mi humanistick�
postavy.
349
00:21:19,850 --> 00:21:24,057
A nieko�ko riadkov z�pletiek.
350
00:21:24,516 --> 00:21:26,341
Mala by som si to pre��ta�, v�ak?
- �no, mala.
351
00:21:26,558 --> 00:21:27,837
V�etko to tam n�jde�.
- ڞasn�.
352
00:21:28,058 --> 00:21:29,681
U� mus�m be�a�, v�aka.
- Aj ja tebe.
353
00:21:29,850 --> 00:21:31,556
Bolo to kr�sne.
Som ve�mi nad�en�...
354
00:21:33,725 --> 00:21:35,182
Ahoj, Kim Powers.
355
00:21:36,600 --> 00:21:39,135
Nieko�ko riadkov z�pletiek?
356
00:21:39,308 --> 00:21:43,965
Ja... to bolo... ja neviem.
Neviem �o sa pr�ve stalo.
357
00:21:47,766 --> 00:21:51,132
Niekedy m�m pocit,
�e Danielle je pre m�a pr�li� dobr�
358
00:21:51,350 --> 00:21:53,305
a �e si ju nezasl��im.
359
00:21:54,308 --> 00:21:55,303
Sammy.
360
00:21:55,516 --> 00:21:58,384
��tala som iba k�sok.
- Po�kaj k�m to dokon��m.
361
00:21:58,558 --> 00:22:02,682
Ale je to ��asn�.
Zamilovala som si to.
362
00:22:02,850 --> 00:22:05,516
V�ne?
- �no. Ty...
363
00:22:05,683 --> 00:22:07,306
OK, tak�e...
- Ty si to dok�zal.
364
00:22:07,475 --> 00:22:11,599
Po�kaj, pros�m �a.
E�te mus�m spravi� p�r �prav.
365
00:22:12,516 --> 00:22:13,630
�akujem.
366
00:22:21,975 --> 00:22:24,545
Cel� svet ma miluje, Sam.
367
00:22:25,975 --> 00:22:28,380
Moje filmy maj� obrovsk� �spech.
368
00:22:28,600 --> 00:22:31,266
�o ak by som sa rozhodla
hra� v tvojom filme?
369
00:22:31,433 --> 00:22:33,139
�o potom?
370
00:22:37,391 --> 00:22:40,473
Myslela som, �e t� rolu si nap�sal pre m�a.
Nikto ma nezahr� lep�ie ako ja sama.
371
00:22:44,350 --> 00:22:45,926
Mal by som to Sammy poveda�.
372
00:22:55,350 --> 00:22:56,298
Nie.
373
00:22:56,475 --> 00:22:58,679
S Kim to nie je ist�, no nie?
374
00:22:59,266 --> 00:23:00,889
Aj tak to s �ou nevyjde.
375
00:23:01,308 --> 00:23:04,425
Okrem toho to Sammy nem��em spravi�.
Bl�ia sa jej narodeniny.
376
00:23:07,391 --> 00:23:09,678
Myslel som si, �e sme najlep�� priatelia.
- Najlep�� priatelia?
377
00:23:09,850 --> 00:23:12,634
Kedy si mi naposledy zavolal
alebo pre��tal moje koment�re na Facebooku?
378
00:23:12,808 --> 00:23:15,131
U� s� to veky.
- Smrd� ti z �st.
379
00:23:15,308 --> 00:23:17,927
C�ti� sa teraz �plne �boho?
380
00:23:18,100 --> 00:23:22,757
Nie, iba trochu.
V�etko najlep�ie.
381
00:23:23,766 --> 00:23:25,508
Si hladn�?
- Umieram od hladu.
382
00:23:25,683 --> 00:23:27,590
Tak sa po�me najes�.
- OK.
383
00:23:30,391 --> 00:23:33,721
Nie je to Carlyno auto?
- Nie, nie je.
384
00:23:35,433 --> 00:23:37,968
Pekne, to si musel k�pi� cel� f�a�u?
385
00:23:38,141 --> 00:23:39,717
�no.
- Vyzeralo to, akoby...
386
00:23:41,225 --> 00:23:42,634
Prekvapenie.
387
00:23:44,016 --> 00:23:47,346
� m�j... �akujem ti.
�o si to pripravil?
388
00:23:49,391 --> 00:23:50,765
Ahoj, �udia.
- Ahoj.
389
00:23:50,933 --> 00:23:52,758
Carly, �o...
- Blaho�el�m.
390
00:23:52,975 --> 00:23:56,471
Vo Four Seasons bolo diev�a, ktor�
391
00:23:56,641 --> 00:24:01,050
malo ovracan� cel� �aty a...
392
00:24:01,225 --> 00:24:04,507
Uk�zala som kozy
v jednom horore. �o�e?
393
00:24:04,725 --> 00:24:07,427
C�tim sa tu ako jedna
zo spermi�.
394
00:24:09,975 --> 00:24:12,510
Nem��em uveri�, �e si jej st�le
nepovedal pravdu.
395
00:24:12,683 --> 00:24:15,598
Poviem jej to ke� u� budem musie�.
396
00:24:16,475 --> 00:24:19,887
Pre�o klame� �ene, ktor� si u�
vy�ukal?
397
00:24:21,225 --> 00:24:22,765
� bo�e.
398
00:24:22,933 --> 00:24:27,222
Prich�dzaj� Will Ferrell a Brock Lesnar.
Zachr�� ma, pros�m.
399
00:24:28,850 --> 00:24:30,224
Zdrav�m, p�ni.
400
00:24:32,808 --> 00:24:36,553
Je tam misa pracl�kov�ch steroidov
ak by ste mali hlad.
401
00:24:43,183 --> 00:24:44,131
John?
- Ahoj.
402
00:24:45,391 --> 00:24:46,849
Ahoj
- V�etko najlep�ie.
403
00:24:47,058 --> 00:24:50,637
�akujem ti. Nech je to �oko�vek,
tak to nebolo nutn�.
404
00:24:51,891 --> 00:24:54,214
Prep��, prekvapili ma a nemala
som o tom ani potuchy.
405
00:24:54,391 --> 00:24:55,765
Prep��.
Pr�dem inokedy.
406
00:24:55,933 --> 00:24:57,094
Nie, po� �alej.
- V�ne?
407
00:24:57,308 --> 00:24:59,512
Nebu� smie�ny. Tak po�.
408
00:24:59,683 --> 00:25:00,927
Prep��te.
409
00:25:02,225 --> 00:25:04,891
Toto je John. M�j...
410
00:25:05,058 --> 00:25:07,677
Exman�el, s ktor�m ste si st�le
ve�mi bl�zky.
411
00:25:10,475 --> 00:25:12,928
Ako sa m�?
- Ahoj, Carly.
412
00:25:13,141 --> 00:25:14,848
Ako sa ti darilo?
V�aka, �e si pri�iel.
413
00:25:15,016 --> 00:25:17,054
Som tak� rada, �e si tu.
414
00:25:17,225 --> 00:25:19,180
Bruce Banner. Nie Hulk.
415
00:25:19,725 --> 00:25:20,673
Bruce Banner.
416
00:25:22,433 --> 00:25:24,471
Ahoj, Sam. Ako sa m�?
417
00:25:25,600 --> 00:25:26,713
John.
418
00:25:27,933 --> 00:25:29,758
Tak po�me.
Dobre.
419
00:25:31,850 --> 00:25:33,850
Je v�ne ve�k�.
- Sklapni.
420
00:25:35,891 --> 00:25:37,384
Majte sa. V�aka.
421
00:25:38,308 --> 00:25:40,464
Je to od v�s ve�mi mil�.
- Maj sa, kamo�.
422
00:25:40,641 --> 00:25:42,099
Bu� siln�.
- Tak zatia�.
423
00:25:42,266 --> 00:25:44,221
Som rada, �e ste pri�li.
424
00:25:45,850 --> 00:25:47,639
Tak sa maj.
- Milujem �a.
425
00:25:47,808 --> 00:25:50,640
V�etko najlep�ie.
V�etko najlep�ie aj tebe.
426
00:25:50,808 --> 00:25:54,008
Pozdrav odo m�a Johna.
427
00:25:54,183 --> 00:25:56,220
Tu m�. OK.
Pravda�e ak tu neost�va.
428
00:25:56,391 --> 00:25:57,884
U� je �as.
�no.
429
00:26:09,808 --> 00:26:14,181
Som unaven� na smr�.
P�jdem sa vyspa�.
430
00:26:14,350 --> 00:26:19,339
Kde si ubytovan�?
V Marriotte pri letisku.
431
00:26:19,516 --> 00:26:21,554
Ve� zosta� tu.
- V�aka, �e si pri�iel.
432
00:26:21,850 --> 00:26:25,000
Prep��te, �o�e?
- U� je neskoro, ur�ite chce� �s� spa�.
433
00:26:25,183 --> 00:26:27,304
�no.
Iba hodinku.
434
00:26:27,475 --> 00:26:29,133
U� je dos� neskoro.
435
00:26:29,308 --> 00:26:32,508
�no, u� je neskoro ale vie� �o?
Poviem ti �o sprav�me.
436
00:26:32,683 --> 00:26:35,764
Pom��em v�m uprata�
nejak� hodinku alebo tak.
437
00:26:35,933 --> 00:26:37,924
Nie, u� som upratal.
438
00:26:38,100 --> 00:26:39,722
Mus�te si toho ve�a poveda�.
- No tak.
439
00:26:39,891 --> 00:26:43,091
Nie, to je v poriadku.
- Si si ist�?
440
00:26:43,266 --> 00:26:45,755
Mil� od neho.
Po�me otvori� dar�eky.
441
00:26:45,933 --> 00:26:48,338
�no. Aj ke� nie s� pre m�a ale
pozriem sa.
442
00:26:54,391 --> 00:26:57,010
To je odo m�a.
- Ja viem.
443
00:27:02,433 --> 00:27:03,381
John.
444
00:27:04,183 --> 00:27:07,098
To je od teba tak� pozorn�.
445
00:27:07,266 --> 00:27:11,260
Je to z v�tla�ku,
v ktorom som bola pred dvomi rokmi.
446
00:27:11,433 --> 00:27:12,381
�no.
447
00:27:13,225 --> 00:27:15,262
To je pekn� dar�ek.
- �akujem.
448
00:27:18,225 --> 00:27:20,464
A ty sa len pozer� na toho pon�ka.
�no, viem.
449
00:27:20,683 --> 00:27:24,807
Odkedy som v New Yorku,
nem�m skoro na ni� �as.
450
00:27:24,975 --> 00:27:27,463
Ledva si n�jdem trochu �asu na tr�ning
a moje telo u� nie je tak�...
451
00:27:27,641 --> 00:27:29,881
Pre�o si na seba st�le
tak� pr�sny?
452
00:27:30,058 --> 00:27:31,634
John, ve� m� vlastn� posil�ov�u.
453
00:27:31,808 --> 00:27:33,431
Ka�li na to�ko cvi�enia a zamysli sa.
454
00:27:33,600 --> 00:27:36,053
Presta� pracova� 7 dn� v t��dni.
Kto to�ko pracuje?
455
00:27:36,225 --> 00:27:40,135
Dobre vie�, �e to na tebe nevidno
preto�e vyzer� super.
456
00:27:40,308 --> 00:27:42,382
Pre�o nie si ��astn�?
457
00:27:43,516 --> 00:27:44,890
Ja nie som ne��astn�.
Pre�o nie�o tak� vrav�?
458
00:27:45,058 --> 00:27:47,132
Pozn�m �a.
Na m�a to nesk��aj.
459
00:27:47,891 --> 00:27:50,558
Neoklame� ma.
- Nu�...
460
00:27:50,725 --> 00:27:53,260
Neviem �o to so mnou je,
Sammy.
461
00:27:53,433 --> 00:27:54,926
�o sa deje?
462
00:27:56,225 --> 00:27:58,843
O�etroval som chlapca.
463
00:27:59,016 --> 00:28:01,765
Mal som ho na stole
464
00:28:04,766 --> 00:28:08,097
a poka��al som to.
465
00:28:08,308 --> 00:28:10,797
John, nem��e� za to vini� seba.
466
00:28:12,225 --> 00:28:13,682
� m�j bo�e,
�o to rob�m?
467
00:28:13,850 --> 00:28:16,219
Dnes m� narodeniny.
Teraz sa to nehod�.
468
00:28:16,433 --> 00:28:18,838
Presta�.
Dnes tu zostane�.
469
00:28:19,016 --> 00:28:21,552
Nie, nem��em tu zosta�.
- Ale �no, m�m tvoje k���e od auta.
470
00:28:22,141 --> 00:28:23,551
Sam?
- Nie.
471
00:28:23,725 --> 00:28:27,932
M��e dnes John u n�s
prespa� na gau�i?
472
00:28:28,100 --> 00:28:29,048
Dnes?
473
00:28:30,308 --> 00:28:32,843
�no, samozrejme.
To je v poriadku.
474
00:28:33,016 --> 00:28:35,469
Pracujem a� r�no, tak�e to je OK.
475
00:28:35,641 --> 00:28:37,264
OK. V�aka.
476
00:28:56,558 --> 00:28:57,967
Ahoj, dobr� r�no.
477
00:28:58,433 --> 00:29:00,056
Posa� sa s nami.
478
00:29:02,975 --> 00:29:05,889
Vyzer� to dobre.
A chut� vynikaj�co.
479
00:29:08,808 --> 00:29:13,133
John dostal n�pad,
ako by n�m mohol pom�c�.
480
00:29:14,058 --> 00:29:16,807
No, le�al som na gau�i, zasp�val
481
00:29:16,975 --> 00:29:19,428
a uvedomil som si,
�e m�m st�ly pr�jem.
482
00:29:19,641 --> 00:29:22,130
Chcel som sa niekde ubytova�,
tak pre�o nie tu?
483
00:29:24,016 --> 00:29:26,765
Nebudem ti prek�a� lebo viem
�e m� to svoje p�sanie.
484
00:29:26,933 --> 00:29:29,256
Pracuje� doma a rozm���al som,
485
00:29:29,433 --> 00:29:32,135
�e by som v�m platil n�jom.
Za cel� mesiac.
486
00:29:33,641 --> 00:29:35,134
No nie?
487
00:29:35,683 --> 00:29:37,259
Nie je to...
488
00:29:37,725 --> 00:29:39,964
Viete �o?
Pekne si to premyslite.
489
00:29:40,183 --> 00:29:42,422
Porozpr�vajte sa, ve� ste
kr�sny p�r
490
00:29:42,600 --> 00:29:44,969
a nech sa rozhodnete akoko�vek,
tak to je v poriadku.
491
00:29:49,808 --> 00:29:51,182
Tak �erstv�.
492
00:29:51,600 --> 00:29:55,676
PS: v di�tnej kole je stra�ne ve�a
aspartamu. No bueno (�panielsky: To je zle)
493
00:29:55,850 --> 00:29:58,468
Jahody: Tie ti prospej�.
494
00:30:01,475 --> 00:30:03,051
�akujem ti za radu.
495
00:30:04,433 --> 00:30:08,048
V k�pe�ni je kond�m
ak by si sa chcel pojeba�.
496
00:30:08,808 --> 00:30:09,756
OK, po�uj.
497
00:30:09,933 --> 00:30:12,635
Po�ula som to len o desa�
min�t sk�r ako ty.
498
00:30:12,808 --> 00:30:14,763
Nechcela som �a budi�
tak sa pros�m �a neroz�u�uj.
499
00:30:14,975 --> 00:30:16,136
On je bohat�, Sammy.
500
00:30:16,308 --> 00:30:18,761
Pre�o by chcel �i� so svojou
exman�elkou a jej priate�om?
501
00:30:18,975 --> 00:30:20,882
On nechce,
iba n�m chce pom�c�.
502
00:30:21,100 --> 00:30:22,925
No tak.
- Nehovor mi "no tak"!
503
00:30:23,100 --> 00:30:25,849
Nebu� hl�pa.
- Nie som.
504
00:30:26,058 --> 00:30:27,883
Ako by si sa c�tila,
ak by som priviedol nejak� diev�a,
505
00:30:28,058 --> 00:30:30,973
s ktor�m som mal sex predt�m,
ne� sme sa spoznali
506
00:30:31,141 --> 00:30:33,677
a povedal:
"Pre�o tu s nami nezostane�?"
507
00:30:33,850 --> 00:30:35,639
A spravil by som jej vynikaj�ce
ra�ajky
508
00:30:35,808 --> 00:30:36,803
predt�m ako by si sa zobudila?
509
00:30:36,975 --> 00:30:38,136
Bola by si trochu na�tvan�, v�ak?
510
00:30:38,975 --> 00:30:39,969
John je in�
511
00:30:40,141 --> 00:30:42,215
ako hociktor� diev�a, s ktor�m
si spal, Sam.
512
00:30:42,391 --> 00:30:43,635
Viem, �e John je �plne in� ako v�etky
tie diev�at�,
513
00:30:43,808 --> 00:30:46,972
s ktor�mi som mal sex, Sammy.
514
00:30:47,141 --> 00:30:50,341
Nikdy som nikoho nemiloval,
k�m som �a nespoznal.
515
00:30:50,516 --> 00:30:53,431
Ale ty si milovala jeho.
516
00:30:54,350 --> 00:30:56,387
Nech�pe� o �o mi ide?
517
00:30:57,100 --> 00:31:00,714
�no. Nerozm���ala som nad t�m
takto. Myslela som...
518
00:31:00,891 --> 00:31:03,048
�e bude� r�d kv�li t�m
peniazom.
519
00:31:03,225 --> 00:31:05,464
Ale ak nes�hlas�, vysvetl�m mu,
520
00:31:05,641 --> 00:31:08,805
�e sa ti to ve�mi nepozd�va
a nemus� tu zosta�.
521
00:31:08,975 --> 00:31:10,515
Dobre?
522
00:31:11,558 --> 00:31:13,015
Potrebujete e�te �as?
523
00:31:13,225 --> 00:31:14,682
�no.
- Nie, po� �alej.
524
00:31:15,600 --> 00:31:18,384
OK, som trochu zm�ten�.
Vr�tim sa nesk�r.
525
00:31:21,475 --> 00:31:23,798
To je v poriadku.
- Tak dobre.
526
00:31:23,975 --> 00:31:25,965
M��e tu s nami na chv��u zosta�.
527
00:31:26,141 --> 00:31:29,222
Ale ak si v bud�cnosti zmysl�, �e sa k n�m
niekto nas�ahuje,
528
00:31:29,391 --> 00:31:33,172
aspo� mi to dopredu povedz.
Najm� ak ide o tvojho exman�ela,
529
00:31:33,350 --> 00:31:36,513
ktor� m� ur�ite v���
penis ako ja.
530
00:31:38,766 --> 00:31:39,714
Nie.
531
00:31:41,475 --> 00:31:42,422
Zlato.
532
00:31:45,475 --> 00:31:48,970
R�no, kuchy�a Dana a Danielle.
533
00:31:49,516 --> 00:31:51,720
Jack je jahody.
534
00:31:52,975 --> 00:31:56,920
Jack: Mmm, tak� �erstv�.
535
00:31:57,725 --> 00:32:01,007
Dan: M�m pr�vo by�
vyto�en�.
536
00:32:01,183 --> 00:32:03,718
Vyzer�, ako by ho stvoril
Skynet.
537
00:32:03,891 --> 00:32:08,928
Nie, nie, nie.
Vyzer�, akoby pri�iel z Kryptonu.
538
00:32:09,100 --> 00:32:10,972
Nie, on...
539
00:32:16,141 --> 00:32:17,599
Tak, a je to.
540
00:32:19,891 --> 00:32:21,384
Je to dokonal�.
541
00:32:21,558 --> 00:32:23,015
ڞasn�.
- �akujem.
542
00:32:23,225 --> 00:32:24,801
Nem� za �o.
543
00:32:42,016 --> 00:32:42,964
A je to.
544
00:32:51,475 --> 00:32:53,844
Potrubie zatekalo.
U� to skoro m�m.
545
00:32:55,100 --> 00:32:58,430
John bol skaut.
Oprav� v�etko.
546
00:33:00,266 --> 00:33:01,214
Hotovo.
547
00:33:03,641 --> 00:33:04,589
Sam.
548
00:33:06,225 --> 00:33:09,092
Prep��, �e �a bud�m.
Ideme si s Johnom zabeha�.
549
00:33:09,266 --> 00:33:11,719
Potom sa zastav�me v Pilates �t�diu,
ktor� mo�no k�pi.
550
00:33:11,891 --> 00:33:14,558
OK.
- V poriadku. Tak sa maj.
551
00:33:30,516 --> 00:33:31,511
Hal�?
552
00:33:32,141 --> 00:33:34,594
Ahoj. Ospravedl�ujem sa.
553
00:33:35,683 --> 00:33:37,638
Si doma s�m?
- Sammy.
554
00:33:37,850 --> 00:33:39,639
Sammy.
- Pozrime sa, nie je tu.
555
00:33:39,808 --> 00:33:42,806
Som tu s�m.
- I�la som pr�ve okolo.
556
00:33:43,558 --> 00:33:46,307
Ale telef�n ste mali vypnut�.
Cel� de�.
557
00:33:46,475 --> 00:33:50,172
Sammy je teraz s nov�m spolub�vaj�cim?
558
00:33:51,266 --> 00:33:55,307
�no, i�la s n�m von.
�o si o tom celom mysl�?
559
00:33:55,516 --> 00:33:57,921
Keby som bola na tvojom mieste,
c�tila by som sa divne.
560
00:34:00,558 --> 00:34:02,216
Tak�e...
561
00:34:02,683 --> 00:34:04,590
H�daj kto bude hra� milenku
Charlieho Sheena
562
00:34:04,766 --> 00:34:06,508
v novom 14-mili�novom filme?
563
00:34:06,725 --> 00:34:08,715
Dakota Fanning.
- Nie ty hlup��ik.
564
00:34:08,933 --> 00:34:10,390
Ja.
- �, ty?
565
00:34:11,350 --> 00:34:13,175
Ja. Som tak� nad�en�.
566
00:34:13,391 --> 00:34:16,721
To je super, gratulujem.
- V�aka. U� mus�m �s�.
567
00:34:16,933 --> 00:34:17,845
�no.
568
00:34:18,808 --> 00:34:21,297
Charlie Sheen.
- To je skvel�.
569
00:34:24,350 --> 00:34:25,677
Ahoj.
- Jazdi opatrne.
570
00:34:25,850 --> 00:34:28,089
OK.
A nenab�raj.
571
00:34:33,725 --> 00:34:35,762
Kurva Charlie Sheen, k�mo.
572
00:34:35,975 --> 00:34:38,510
Je to �ialen�.
- ڞasn�.
573
00:34:38,683 --> 00:34:39,713
Odk� mu, �e "Hor�ce strely"
boli ��asn�.
574
00:34:39,891 --> 00:34:41,265
Odk�em.
- Cho� u�.
575
00:34:41,433 --> 00:34:42,974
� m�j bo�e.
- Zmizni u� kone�ne.
576
00:34:43,183 --> 00:34:45,138
Ty si ale kurva �ialen�.
577
00:34:47,058 --> 00:34:50,388
Dr� sa kurva od m�jho domu.
578
00:34:53,183 --> 00:34:54,889
� �no.
579
00:34:59,475 --> 00:35:01,845
Ahoj. John je tam?
- �no, ale nebude tam dlho.
580
00:35:02,016 --> 00:35:04,421
John, Sam mus� ��ra�.
- Nebudem tu dlho.
581
00:35:04,600 --> 00:35:06,756
Daj si na�as.
Nechcem, aby sa ti nie�o stalo.
582
00:35:06,933 --> 00:35:08,971
Mal si �s� so mnou, k�mo.
Bolo to ��asn�.
583
00:35:09,141 --> 00:35:12,554
V�aka,
no niektor� musia aj pracova�.
584
00:35:12,724 --> 00:35:15,260
�no. Volala Carly? Mala som
41 odkazov.
585
00:35:15,433 --> 00:35:19,095
�no, Carly tu vlastne bola a nechala ti
asi 8 odkazov.
586
00:35:19,266 --> 00:35:20,214
S� to dobr� spr�vy.
587
00:35:20,391 --> 00:35:23,223
O�ividne bude hra� v remaku
"O my�iach a �u�och" s Charliem Sheenom.
588
00:35:23,391 --> 00:35:24,967
Ale v�ne.
U� podp�sala zmluvu.
589
00:35:25,141 --> 00:35:27,013
Dobr� pre �u.
John, e�te dlho?
590
00:35:27,183 --> 00:35:29,339
Pr�ve som skon�il.
- Dobre.
591
00:35:32,308 --> 00:35:35,259
Ch�pem to spr�vne?
Jej exman�el s tebou sp�?
592
00:35:35,475 --> 00:35:37,845
�no, do�asne.
- A sakra.
593
00:35:38,058 --> 00:35:39,515
To je chor�.
594
00:35:39,683 --> 00:35:41,887
Po�ujte, ke� sem pr�du,
tak o tom ani slovo.
595
00:35:42,100 --> 00:35:43,557
Nepoviem ani "�".
- Kurva, u� id�.
596
00:35:43,724 --> 00:35:46,924
Do prdele, to je tvoja priate�ka?
Je kurva sexi.
597
00:35:47,100 --> 00:35:50,014
Nem� n�hodou sestru?
Tak t� fakt mysl� ekonomicky.
598
00:35:50,183 --> 00:35:53,300
Ten chlap vyzer� dobre. Stav�m sa,
�e m� v��� kokot ako ty.
599
00:35:53,475 --> 00:35:54,672
OK, u� skon�i.
600
00:35:55,141 --> 00:35:59,052
Ahoj, Sam. Ako sa m�, k�mo?
- R�d �a vid�m.
601
00:36:02,224 --> 00:36:04,511
Toto s� Drew a Lloyd.
602
00:36:04,724 --> 00:36:06,383
Ahoj. Sammy.
- Ako sa m�?
603
00:36:06,558 --> 00:36:08,798
Ahoj, ako sa m�?
- A �o ja?
604
00:36:08,975 --> 00:36:11,179
A toto bude Tyson.
Pozn�m ich zo �koly.
605
00:36:11,391 --> 00:36:15,551
Tyson je alkoholik,
ak by ste chceli vedie�.
606
00:36:15,766 --> 00:36:18,599
Pohr�zol si mi ucho, �e?
- Nie, nie, sadni si.
607
00:36:19,600 --> 00:36:23,759
Urob si pohodlie.
- My sme si u� urobili.
608
00:36:24,891 --> 00:36:26,218
Ve�k� rodina.
609
00:36:28,600 --> 00:36:29,547
To�k� z�bava.
610
00:36:30,641 --> 00:36:33,011
Viete �o?
�al�ie kolo je na m�a.
611
00:36:34,349 --> 00:36:37,632
Ak� pozorn�.
- Sammy: Pinot.
612
00:36:37,850 --> 00:36:40,173
A Sam, nechaj ma h�da�.
Dvojit� Jack s kolou?
613
00:36:40,349 --> 00:36:42,838
�iadny Jack ani kola.
- �iadny Jack ani kola?
614
00:36:43,058 --> 00:36:44,634
Nekaz z�bavu.
615
00:36:46,391 --> 00:36:48,678
Kde som t�chto idiotov vyhrabal?
616
00:36:50,766 --> 00:36:52,046
Po�me pi�.
617
00:36:55,100 --> 00:36:57,849
Zoberiem �al�ie kolo.
Aspo� jedno.
618
00:36:58,058 --> 00:37:00,096
� �no.
- Ch�ast, ch�ast, ch�ast.
619
00:37:00,266 --> 00:37:01,723
Ch�ast.
- No �o, sestra?
620
00:37:01,891 --> 00:37:04,131
Musela si sa pomias�
ke� si ho opustila.
621
00:37:04,724 --> 00:37:08,304
No, vie�...
- �o sa stalo?
622
00:37:09,391 --> 00:37:11,844
Rozi�li sme sa.
Bola to spolo�n� dohoda.
623
00:37:12,058 --> 00:37:13,515
Pre�o? �o sa stalo?
624
00:37:13,724 --> 00:37:16,474
Ner�d by som...
- �no, je to tr�pne.
625
00:37:16,683 --> 00:37:19,172
No tak.
- No tak. Ve� sme opit�.
626
00:37:19,391 --> 00:37:22,140
Nalej �ist�ho v�na.
- Zver sa n�m.
627
00:37:23,308 --> 00:37:24,421
No tak, vy dvaja.
628
00:37:24,641 --> 00:37:27,212
Tak�e, v podstate...
- John.
629
00:37:27,433 --> 00:37:28,760
�no.
630
00:37:28,933 --> 00:37:31,552
Cel� mi to pri�lo ako hran�.
631
00:37:31,724 --> 00:37:34,213
Jednoducho som tomu neveril.
632
00:37:35,391 --> 00:37:38,508
�no a n�hodou je to to,
�o rob�m.
633
00:37:38,891 --> 00:37:41,048
�o sa sna�� robi�.
634
00:37:45,349 --> 00:37:47,257
A� ma vn�tri zahrialo.
- Dobre.
635
00:37:48,766 --> 00:37:52,842
Ja u� p�jdem domov.
To bol teda pr�beh.
636
00:38:00,933 --> 00:38:04,594
Ke� Johnny domov napochoduje ... Hur�.
637
00:38:04,766 --> 00:38:08,712
Ke� Johnny domov napochoduje a
Johnny domov napochoduje.
638
00:38:08,891 --> 00:38:13,051
A v�etci spadn�...
A �alej si nepam�t�m.
639
00:38:13,224 --> 00:38:15,381
Nevidel niekto m�j prote�nov� n�poj?
640
00:38:15,558 --> 00:38:17,679
Sam. Sam.
641
00:38:17,850 --> 00:38:20,303
Nechaj tak. U� som ho na�iel.
642
00:38:20,475 --> 00:38:23,721
H�daj kde.
Hne� ved�a di�tnej koly.
643
00:38:23,891 --> 00:38:25,681
Ospravedl�ujem sa za vyru�enie.
644
00:38:25,891 --> 00:38:29,672
Ahoj. Chcela by si si dne�n�
noc u�i�?
645
00:38:29,850 --> 00:38:31,757
Nem��em, m�m svoje dni.
646
00:38:31,933 --> 00:38:34,552
Tak po�ka�, mala si ich
pred dvoma t��d�ami, nie?
647
00:38:34,724 --> 00:38:36,632
Ur�ite nie sk�r ako pred �tyrmi t��d�ami.
- Ur�ite?
648
00:38:36,808 --> 00:38:40,553
Jasne si spom�nam,
�e si ich mala pred dvoma t��d�ami.
649
00:38:42,058 --> 00:38:43,337
Som aj ve�mi unaven�.
650
00:38:43,516 --> 00:38:46,929
�plne som zabudla, �e m�m
r�no ten konkurz.
651
00:39:13,683 --> 00:39:16,302
Tak �erstv�.
652
00:39:23,891 --> 00:39:25,432
Tak �erstv�.
653
00:39:39,683 --> 00:39:41,720
Ahoj, Sam.
U� si dokon�il svoj scen�r?
654
00:39:41,891 --> 00:39:46,015
Po�li mi ho. Pr�ve nat��am film
ale m��em si ho pre��ta� bud�ci t��de�.
655
00:39:46,183 --> 00:39:47,427
V�etko dobr�, Kim.
656
00:39:55,641 --> 00:39:56,968
Ahoj, zlato.
657
00:39:57,141 --> 00:40:00,305
H�daj kto pracuje tento t��de�
od pondelka do �tvrtka
658
00:40:00,475 --> 00:40:02,631
na novom filme Kim Powers?
659
00:40:03,975 --> 00:40:04,922
Ja.
660
00:40:05,516 --> 00:40:06,925
To je ��asn�.
661
00:40:08,600 --> 00:40:10,886
250 na de�.
Bohatou ma to nesprav�
662
00:40:11,058 --> 00:40:14,589
ale u�etr� mi to �al�� t��de�, �o by som
musela pred�va� svoje telo na ulici.
663
00:40:14,808 --> 00:40:17,297
Malo by �a to motivova�
a m��e� dokon�i� ten scen�r
664
00:40:17,475 --> 00:40:18,932
k�m budem pre�.
665
00:40:19,516 --> 00:40:23,676
Dnes bud� na ve�eru vegetari�nske lasagne.
N�zkotu�n�.
666
00:40:30,224 --> 00:40:32,262
Povedz mi pravdu a bu� �primn�.
667
00:40:32,558 --> 00:40:33,672
Klam�rov nem� nikto r�d.
668
00:40:45,266 --> 00:40:47,837
Je �as poveda� svojej priate�ke pravdu.
669
00:40:48,058 --> 00:40:50,677
Moje filmy maj� obrovsk� �spech.
670
00:40:52,058 --> 00:40:55,221
Mysl�m, �e niekto tu pekne
vyjeb�va s mojim mozgom.
671
00:40:55,391 --> 00:40:58,971
Vie� ko�ko som toho u� nap�sal?
Absol�tne ni�. Nenap�sal som ni�.
672
00:40:59,141 --> 00:41:01,890
V�ne jej chcem poveda� pravdu.
Nemysli si, �e nie.
673
00:41:02,058 --> 00:41:05,221
Ale nem�m potuchy, ako jej to poveda�.
- Sam, mus� sa upokoji�.
674
00:41:05,391 --> 00:41:08,757
Chce�, aby som zbehol ved�a do lek�rne
a k�pil ti jointa?
675
00:41:08,933 --> 00:41:10,342
M�m na to povolenie.
Poz�vam �a.
676
00:41:10,516 --> 00:41:13,135
Nie, drogy mi nepom��u.
Len ma odradia.
677
00:41:13,349 --> 00:41:16,347
Na vysokej si zh�len� p�sal
cel� noci.
678
00:41:18,891 --> 00:41:22,422
Ahoj. Ak� si mala de�?
- Dobr�. Ve� vie�, vy�erp�vaj�ci.
679
00:41:25,766 --> 00:41:29,630
U� si dokon�il ten scen�r?
Bohu�ia� nie. Skoro.
680
00:41:30,724 --> 00:41:32,597
�o znamen� ten poh�ad?
681
00:41:35,016 --> 00:41:36,841
Potrebuje� to opra�?
682
00:41:41,600 --> 00:41:45,344
Zacvi��me si Pilates nah�?
U� ch�pem.
683
00:41:48,016 --> 00:41:50,007
Povedz mi pravdu a bu� �primn�.
684
00:41:50,349 --> 00:41:52,636
Moje filmy maj� obrovsk� �spech.
685
00:41:54,308 --> 00:41:56,263
Miluje� ma, �i nie?
686
00:42:03,808 --> 00:42:05,549
Miluje� ma, �i nie?
687
00:42:07,641 --> 00:42:08,589
Si v poriadku?
688
00:42:10,933 --> 00:42:13,975
Sledujem Kim Powers medzi
z�bermi
689
00:42:14,141 --> 00:42:16,630
a vid�m, ako sa pripravuje
na sc�nu.
690
00:42:16,808 --> 00:42:18,846
Po�kaj, ja nepozn�m �iadnu Kim Powers.
691
00:42:19,016 --> 00:42:22,346
Ale vie�. Raz si ma vzal na jeden
z jej filmov.
692
00:42:22,516 --> 00:42:24,921
� bo�e.
Bol to ten hl�py film,
693
00:42:25,100 --> 00:42:28,430
kde sa t� ko�ka musela
zbavi� chlapa za desa� dn�?
694
00:42:28,600 --> 00:42:32,640
Nie, to bola Kate Hudson.
- Kate Hudson. To znie ��asne.
695
00:42:32,808 --> 00:42:35,178
Bol to najhor�� film,
ak� som videl.
696
00:42:35,349 --> 00:42:37,008
Mne sa p��il.
- �no, mne tie�.
697
00:42:37,183 --> 00:42:41,307
�no, tebe sa p��il, ty homo�.
- Gay �i nie, celkom sa mi p��il.
698
00:42:42,975 --> 00:42:45,380
�no, po�kaj.
Tu m�, ty ve�k� chlap.
699
00:42:47,391 --> 00:42:50,508
Nie�o ti poviem: ��m viac vtipov,
t�m viac predan�ch l�stkov.
700
00:42:50,683 --> 00:42:53,883
Tvoje vtipy nijako neposun� dej,
701
00:42:54,058 --> 00:42:55,681
tak�e pokra�ujeme.
702
00:42:55,850 --> 00:42:58,931
Mohol by si jej poveda�,
aby ti prestala SMS-kova�?
703
00:42:59,100 --> 00:43:00,048
Len jej nap�em kedy pr�dem domov.
704
00:43:00,224 --> 00:43:01,883
Nemysl�m, �e sa tu zdr��m dlho.
705
00:43:02,058 --> 00:43:03,800
OK, sp� k pr�ci.
706
00:43:05,516 --> 00:43:08,135
U� je to astronomicky lep�ie.
707
00:43:08,308 --> 00:43:10,975
Ur�ite vyzer�m tak, ako sa c�tim.
708
00:43:11,141 --> 00:43:12,800
Chce� to uk�za� Kim,
�i m�m ja?
709
00:43:12,975 --> 00:43:15,049
Nie, ja jej to uk�em.
710
00:43:15,224 --> 00:43:17,299
Ale tento kr�t by som sa s �ou
mal stretn�� s�m.
711
00:43:17,475 --> 00:43:20,046
Lep�ie ne� by� do po�tu
ako minule.
712
00:43:23,933 --> 00:43:25,307
P��i sa mi ten scen�r.
- V�ne?
713
00:43:25,475 --> 00:43:27,181
Mysl�m si, �e je to ��asn�.
- To fakt?
714
00:43:27,391 --> 00:43:30,140
Stra�ne ma to rozosmialo.
- To je ��asn�.
715
00:43:30,308 --> 00:43:32,464
Super rola. Len mal� pozn�mka.
- Samozrejme.
716
00:43:32,683 --> 00:43:34,508
Nemus�te si to zapisova�.
- Nie nebudem.
717
00:43:34,724 --> 00:43:37,011
Je to nie�o ako n�vrh.
718
00:43:37,183 --> 00:43:42,552
Niekedy m�m pocit, �e vtipkuje�
len aby si vyzeral z�bavn�.
719
00:43:43,933 --> 00:43:46,600
A to mi v tom pr�behu
trochu vadilo.
720
00:43:46,808 --> 00:43:48,052
�plne s tebou s�hlas�m.
721
00:43:48,266 --> 00:43:50,056
V�ne?
- Absol�tne.
722
00:43:51,683 --> 00:43:55,096
Tak�e Sam, idem do toho.
723
00:43:56,641 --> 00:43:58,466
��m viac vtipov, t�m vtipnej�� film.
724
00:43:58,975 --> 00:44:02,589
Viac vtipov. Dostala si ma.
- ��m vtipnej��, t�m lep��.
725
00:44:03,766 --> 00:44:05,046
�o sa deje?
726
00:44:18,349 --> 00:44:20,221
To v�ne?
727
00:44:20,391 --> 00:44:22,631
To bolo trochu prehnan�.
No je zlat�.
728
00:44:22,808 --> 00:44:24,087
�o?
729
00:44:24,266 --> 00:44:26,056
Nikdy by ma nenapadlo,
�e je tvoj typ.
730
00:44:26,266 --> 00:44:29,679
Ja nie som.. Ja to nerob�m s chlapmi...
731
00:44:29,850 --> 00:44:31,639
Vlastne m�m priate�ku.
732
00:44:32,224 --> 00:44:34,381
Len sa mi zdal povedom�.
733
00:44:48,891 --> 00:44:50,681
Vzmu� sa.
734
00:45:10,141 --> 00:45:13,969
Nie�o ti chcem poveda�.
Ja tebe tie�.
735
00:45:14,183 --> 00:45:15,462
Ty prv�.
- Nie, ty mi to povedz.
736
00:45:15,641 --> 00:45:18,212
Nie, v�ne.
Trv�m na tom, �e p�jde� prv�.
737
00:45:18,641 --> 00:45:19,589
Tak dobre.
738
00:45:21,100 --> 00:45:23,386
Mala som dnes telefon�t.
739
00:45:23,558 --> 00:45:25,762
Spom�na� si na predstavenie Off-Broadway,
�o mi pon�kali minul� rok
740
00:45:25,974 --> 00:45:27,633
kr�tko predt�m ako sme sa pres�ahovali
lebo sme nemali peniaze?
741
00:45:27,808 --> 00:45:31,008
�no, jasn�. To divadlo hr�zy na�ivo.
�no, presne.
742
00:45:31,183 --> 00:45:33,257
Znelo to zauj�mavo.
Na�li nov�ch investorov.
743
00:45:33,433 --> 00:45:36,763
A teraz mi pon�kaj� 850 na t��de�,
744
00:45:36,974 --> 00:45:40,257
moje vlastn� �t�dio
a jedlo na cel� ten �as.
745
00:45:40,433 --> 00:45:46,382
To je ��asn�, neuverite�n�. Gratulujem.
- Ja viem. Ale...
746
00:45:46,558 --> 00:45:50,386
Ale ak to prijmem,
nebudem m�c� ��inkova� v tom filme.
747
00:45:52,891 --> 00:45:56,636
Ako dlho o�ak�vaj�, �e t�
show pobe��?
748
00:45:58,266 --> 00:46:03,219
Dva mesiace po mesa�nom n�cviku.
Ale ak v�etko p�jde dobre...
749
00:46:03,391 --> 00:46:05,429
Kto vie?
750
00:46:05,599 --> 00:46:07,341
Tak�e vec sa m� tak:
751
00:46:07,808 --> 00:46:09,929
V�ne potrebujem peniaze.
752
00:46:10,558 --> 00:46:13,805
Ale aj napriek tomu, �e mi bude� ch�ba�,
753
00:46:13,974 --> 00:46:17,008
m��em si necha� prep�s�
tak�to pr�le�itos�?
754
00:46:18,349 --> 00:46:20,139
Je �a�k� sa rozhodn��.
755
00:46:21,891 --> 00:46:25,387
Kedy mus� od�s�?
To je t� �ialen� vec, preto�e
756
00:46:25,558 --> 00:46:27,798
ma chc�, aby som letela
v utorok r�no.
757
00:46:27,974 --> 00:46:31,174
Zajtra?
- Nie, v utorok. Zajtra je pondelok.
758
00:46:31,349 --> 00:46:34,846
E�te to nie je ofici�lne.
Ni� som e�te nepodp�sala.
759
00:46:35,016 --> 00:46:36,923
M��em �s� s tebou
760
00:46:37,100 --> 00:46:39,173
alebo sa tam nesk�r stretneme,
ke� sa zab�va�?
761
00:46:39,349 --> 00:46:41,885
Alebo ako to sprav�me?
- No...
762
00:46:42,641 --> 00:46:44,679
nemus�me sa rozhodn�� teraz.
763
00:46:44,891 --> 00:46:46,598
Pre�o to zav�hanie?
764
00:46:47,225 --> 00:46:50,425
Ja som nezav�hala. Vie�,
sna��me sa, aby to fungovalo.
765
00:46:50,600 --> 00:46:53,716
Pre�o by sme sa mali sna�i�?
766
00:46:54,808 --> 00:46:58,469
Preto�e nechcem, aby si pri mne
premrhal svoj talent.
767
00:46:58,641 --> 00:47:01,556
Ak chce� nato�i� ten film,
tak si mus� zohna� nejak� celebritu.
768
00:47:01,724 --> 00:47:03,265
Napr�klad Christinu Ricci.
769
00:47:03,475 --> 00:47:05,761
Ktor� z nich je aspo� spolovice dobr� ako ty?
To mysl� v�ne?
770
00:47:05,933 --> 00:47:06,881
To je od teba mil�,
771
00:47:07,058 --> 00:47:10,222
ale ony predaj� ove�a viac
l�stkov ako ja.
772
00:47:10,391 --> 00:47:12,050
A �o Kim?
773
00:47:12,225 --> 00:47:16,467
Kim Powers?
Len jej honor�r by ti minul cel� rozpo�et.
774
00:47:17,808 --> 00:47:19,301
�o by si povedala,
775
00:47:19,475 --> 00:47:22,307
keby ti poviem nie�o,
�o som ti chcel poveda� u� sk�r?
776
00:47:22,475 --> 00:47:25,556
�e Kim si pre��tala scen�r
a mysl� si, �e je to ��asn�?
777
00:47:25,724 --> 00:47:29,256
Povedala by som,
�e s� to v�mysly a sn�vaj �alej.
778
00:47:29,433 --> 00:47:30,807
Ja ne�artujem.
779
00:47:30,974 --> 00:47:32,930
Rozpr�va� tu hl�posti. Sn�vaj �alej.
780
00:47:33,141 --> 00:47:34,421
V�ne ne�artujem.
781
00:47:34,641 --> 00:47:37,841
Ve� si ho e�te ani nedokon�il.
- Ale �no. Minul� t��de�.
782
00:47:38,058 --> 00:47:40,298
Ako si ju v�bec presved�il pre��ta� si to?
- To Max.
783
00:47:40,475 --> 00:47:43,259
Tak moment. Max ju pozn�?
- Nie. Vlastne, tak trochu.
784
00:47:43,475 --> 00:47:47,255
Som trochu zm�ten�.
- Ona chod� do toho ist�ho klubu ako on
785
00:47:47,433 --> 00:47:50,301
a bol som tam aj ja a nejako sa to stalo.
- Pre�o si mi o tom nepovedal?
786
00:47:50,475 --> 00:47:51,884
Nemyslel som, �e je to nutn�.
787
00:47:52,058 --> 00:47:55,009
Najprv som ani nechcel veri�,
�e ma kontaktovala.
788
00:47:55,225 --> 00:47:59,633
Moment, tak�e Kim Powers
�a kontaktovala?
789
00:47:59,808 --> 00:48:00,756
Kedy?
790
00:48:02,724 --> 00:48:06,849
Hne� r�no na to,
�o som jej t� rolu pon�kol.
791
00:48:11,558 --> 00:48:14,721
Mesiac si ma nechal vo vedom�,
792
00:48:14,891 --> 00:48:18,339
�e ma chce� do tej role obsadi�.
793
00:48:19,683 --> 00:48:21,720
P�ni. Tak dobre.
794
00:48:21,891 --> 00:48:24,297
Sammy. V�bec som netu�il,
795
00:48:24,475 --> 00:48:27,556
�e by Kim Powers chcela by�
v mojom filme, dobre?
796
00:48:27,766 --> 00:48:29,922
T� rolu som nap�sal pre teba.
Ty si t� postava.
797
00:48:30,100 --> 00:48:31,806
Chce�, aby som jej zavolal a zru�il to?
Tak to sprav�m.
798
00:48:31,974 --> 00:48:34,641
Dala ti svoje ��slo?
- Neviem �i je to ��slo jej.
799
00:48:34,808 --> 00:48:36,265
E�te som jej nevolal,
m��e to by� hocikto.
800
00:48:36,433 --> 00:48:37,842
Nem��em uveri� tomu,
�e si mi to nepovedal.
801
00:48:38,016 --> 00:48:39,971
Pracovala som s �ou
cel� t��de�.
802
00:48:40,183 --> 00:48:42,802
Chce� sa mi prizna� e�te s nie��m?
- U� nem�m s ��m.
803
00:48:42,974 --> 00:48:44,348
Prisah�m Bohu.
Nem��em sa na teba ani pozrie�.
804
00:48:44,558 --> 00:48:46,963
Sammy, nepovedal som ti to,
805
00:48:47,141 --> 00:48:52,510
preto�e som si myslel, �e Max
a moji kamo�i si zo m�a bud� strie�a�.
806
00:48:55,475 --> 00:48:59,682
Ty si pre m�a d�le�itej�ia
ako cel� moja kari�ra.
807
00:49:01,974 --> 00:49:03,681
Tak to ur�ite.
808
00:49:15,641 --> 00:49:20,927
Toto mi nerob, pros�m. Neskon�i to
t�mi kecmi, �e potrebuje� priestor.
809
00:49:21,100 --> 00:49:23,423
Chcem, aby si bola v mojom filme.
Nech�pe� to?
810
00:49:23,599 --> 00:49:25,258
Toto je tvoj film.
811
00:49:26,308 --> 00:49:29,175
Ja p�jdem do New Yorku
a sprav�m si tam svoj.
812
00:49:45,558 --> 00:49:47,099
Z farm�rskeho trhu?
813
00:49:48,641 --> 00:49:49,672
Sammy.
814
00:49:58,891 --> 00:50:01,427
Sam, spravil si spr�vnu vec.
815
00:50:01,974 --> 00:50:03,432
Je�i�i Kriste.
816
00:50:18,266 --> 00:50:21,134
Povedala si mu to?
- John tu zostane e�te t��de�.
817
00:50:21,308 --> 00:50:22,256
Pre�o si sa p�tal jej?
818
00:50:22,433 --> 00:50:24,673
Ve� tu ani nebude.
Pre�o sa to nesp�ta� m�a?
819
00:50:24,850 --> 00:50:26,721
M� rad�ej �ek alebo ke�?
820
00:50:36,766 --> 00:50:38,093
Zlom v�z.
- V�aka.
821
00:50:38,308 --> 00:50:40,098
�oskoro sa uvid�me, dobre?
- V�akyvzdanie.
822
00:50:40,308 --> 00:50:41,505
A tvoja premi�ra.
823
00:50:43,641 --> 00:50:47,635
S��b, �e mi zavol�
ke� tam doraz�.
824
00:50:47,808 --> 00:50:49,964
Nech zostaneme v kontakte.
825
00:50:50,433 --> 00:50:52,424
Zavol� mi, v�ak?
826
00:50:55,266 --> 00:50:57,222
D�vaj na seba pozor. Dobre, Sam?
827
00:51:01,100 --> 00:51:02,592
Milujem �a Sammy.
828
00:51:06,683 --> 00:51:08,555
Nie je to koniec sveta, k�mo.
829
00:51:08,766 --> 00:51:11,468
Drew? Tak dorovn�vam.
830
00:51:12,100 --> 00:51:14,173
Znova?
- Sam dorovn�va.
831
00:51:14,891 --> 00:51:16,348
V�ak, Sam?
832
00:51:16,933 --> 00:51:18,390
Tak �o m�, ty zmrd?
833
00:51:19,433 --> 00:51:22,265
To nem��em...
- Ty si ale posero.
834
00:51:22,433 --> 00:51:26,130
P�ry, jackovia. Sam mal...
835
00:51:26,308 --> 00:51:29,389
Ahoj, ako sa m�te? Tu je Sammy.
Pros�m, zanechajte odkaz.
836
00:51:29,558 --> 00:51:31,430
Full House, vy �aludi! Dajte sa vyfaj�i�.
837
00:52:07,683 --> 00:52:10,716
Som z New York City.
- Tak�e ste nikdy nesurfovali?
838
00:52:10,891 --> 00:52:13,558
Nie, ur�ite nie.
- Mala by som v�s to nau�i�.
839
00:52:13,724 --> 00:52:15,383
To by bolo pekn�.
- P��ilo by sa v�m to?
840
00:52:15,558 --> 00:52:17,216
V ka�dom pr�pade.
- Ja milujem surfovanie.
841
00:52:17,391 --> 00:52:19,761
Je to moja z�uba.
- Super.
842
00:52:19,933 --> 00:52:23,879
Ahoj. Ja som Jessica.
Pr�ve som sa nas�ahovala ved�a.
843
00:52:24,475 --> 00:52:25,754
Jessica.
844
00:52:35,475 --> 00:52:38,177
To bol ten priate� tvojej ex?
845
00:52:38,391 --> 00:52:42,053
�o sa m��e �ene na �om p��i�?
846
00:52:42,266 --> 00:52:44,304
� �no.
- � m�j bo�e.
847
00:52:44,475 --> 00:52:46,346
Toto je... � m�j bo�e.
- � �no.
848
00:52:46,516 --> 00:52:47,973
� m�j bo�e.
- � bo�e, John.
849
00:52:48,141 --> 00:52:49,966
Neuverite�n�, ak� m� ve�k� prsia.
850
00:53:01,266 --> 00:53:05,212
Ahoj, ako sa m�te? Tu je Sammy.
Pros�m, zanechajte odkaz.
851
00:53:11,058 --> 00:53:12,716
Vie� �o?
Vezmi si p�r dn� vo�na.
852
00:53:12,891 --> 00:53:16,339
Presta� myslie� na Sammy
aj na ten scen�r.
853
00:53:16,558 --> 00:53:19,307
�eny v tomto meste by �a brali
v�etk�mi desiatimi, k�mo.
854
00:53:19,475 --> 00:53:23,006
Spravil si skurven� film.
- Mal by si to vyu�i�.
855
00:53:23,225 --> 00:53:26,425
Nie som hajzel.
- Tak potom si idiot.
856
00:53:26,600 --> 00:53:29,053
Najlep�ia met�da
ako na niekoho zabudn��
857
00:53:29,225 --> 00:53:30,765
je n�js� si niekoho in�ho.
858
00:53:30,933 --> 00:53:34,097
Spr�vne. Chlapi ako ja musia klama�
aby mali to �o ty.
859
00:53:34,308 --> 00:53:37,140
M�m skurven� pr�cu.
Mus�m tam robi�, �o je treba.
860
00:53:37,349 --> 00:53:39,838
Pre�o si tak� na�tvan�?
- Lebo je to �boh�.
861
00:53:40,058 --> 00:53:42,298
Vyu�i v�hody, k�mo. Sprav to.
862
00:53:42,516 --> 00:53:43,464
Dobre.
863
00:53:43,683 --> 00:53:46,799
Jedin� d�vod pre�o pijem je,
864
00:53:46,974 --> 00:53:49,641
�e sa modl�m, aby som st�le
nemusel zni�ova� n�roky
865
00:53:49,808 --> 00:53:52,261
a nemusel bra� v�etko,
�o m� o m�a z�ujem.
866
00:53:52,433 --> 00:53:54,258
E�te st�le nie je neskoro.
867
00:53:54,433 --> 00:53:57,384
Lloydov penis je ako fos�lia, k�mo.
868
00:53:57,766 --> 00:53:59,804
Sam, napije� sa s nami?
869
00:54:00,016 --> 00:54:02,884
To �a upokoj�, k�mo.
- Nie, m�a ni� neupokoj�.
870
00:54:03,100 --> 00:54:04,297
No tak, baby.
- Jeden drink.
871
00:54:04,475 --> 00:54:08,385
Potom vstane� a p�jde�
sa zozn�mi� s nejakou sle�nou.
872
00:54:08,891 --> 00:54:11,297
Si spisovate�. Cho� tam a uk� im to.
873
00:54:11,475 --> 00:54:13,051
A nem�m na mysli p�sanie.
874
00:54:13,225 --> 00:54:16,921
A vie� ty �o?
Sammy nie je perfektn�. Jasn�, k�mo?
875
00:54:17,141 --> 00:54:21,431
Nikdy nezabudla na svojho ex
a nikdy sa ti s t�m nepriznala.
876
00:54:21,599 --> 00:54:23,175
Teraz ti ani nezavol� sp�
877
00:54:23,349 --> 00:54:26,347
a navy�e ti klamala viac
ako ty jej.
878
00:54:26,558 --> 00:54:29,011
Spr�vala sa k tebe ako k handre.
879
00:54:29,183 --> 00:54:31,339
Vytrela si zadok
tvoj�m srdcom.
880
00:54:31,516 --> 00:54:34,135
�o to s tebou je?
- Zajtra ku mne pr�de� na barbecue.
881
00:54:34,349 --> 00:54:35,723
Pozval som ve�a povo�n�ch
�ien.
882
00:54:36,058 --> 00:54:39,673
Nikde nezo�enie� ma�i�ku r�chlej�ie
ako v posteli plnej ma�iek. Jasn�?
883
00:54:48,349 --> 00:54:51,099
Nie, vrav�m v�m v�ne, �e Aziati
s� z�zrak pr�rody.
884
00:54:51,266 --> 00:54:52,924
Maj� ve�k� penisy.
885
00:54:53,100 --> 00:54:54,213
Max?
- �o?
886
00:54:54,391 --> 00:54:55,765
Ak� m� ve�k� penis?
887
00:54:56,558 --> 00:55:00,682
Nu�, Genghis-chobot ma nevolaj�
pre ni� za ni�.
888
00:55:09,683 --> 00:55:11,473
Ahoj, ako sa m�te? Tu je...
889
00:55:48,100 --> 00:55:50,256
Ahoj.
- Ahoj.
890
00:55:50,641 --> 00:55:52,928
Nemohol som si nev�imn��,
�e nepije�.
891
00:55:53,100 --> 00:55:55,173
Samozrejme pije�, no nie
alkohol.
892
00:55:55,391 --> 00:55:59,136
Ja som �of�r.
Bezpe�nos� na prvom mieste.
893
00:55:59,766 --> 00:56:02,219
A �o ty?
- Ja? Nu�...
894
00:56:02,433 --> 00:56:04,507
Prv�kr�t som pil ke�
som mal dvan�s�.
895
00:56:04,724 --> 00:56:06,182
Aj to len aby som zap�sobil
na jedno diev�a,
896
00:56:06,349 --> 00:56:08,838
no nakoniec som sa po��al
tak to nevy�lo.
897
00:56:09,850 --> 00:56:11,307
To bolo dos� na prd.
898
00:56:14,183 --> 00:56:15,470
Gwen. (podobn� slovu "when" - kedy)
899
00:56:15,475 --> 00:56:19,764
To bolo asi pred p�tn�stimi rokmi.
- Nie, ja sa vol�m Gwen.
900
00:56:19,933 --> 00:56:21,509
Aha, tvoje meno je Gwen.
- �no.
901
00:56:21,683 --> 00:56:24,598
Je to smie�ne ale doteraz som nepoznal �iadnu Gwen.
Trochu tr�pne.
902
00:56:28,225 --> 00:56:30,926
��m sa �iv�?
- Som film�r.
903
00:56:32,391 --> 00:56:34,880
M� nie�o,
�o som u� videla?
904
00:56:35,058 --> 00:56:38,009
M�j prv� film sa premietal
v dvoch kin�ch.
905
00:56:38,183 --> 00:56:39,297
Tak�e pravdepodobne nie.
906
00:56:39,475 --> 00:56:42,176
Pr�ve pracujem na novom
filme s Kim Powers.
907
00:56:42,391 --> 00:56:45,674
� m�j bo�e.
Milujem Kim Powers.
908
00:56:45,891 --> 00:56:46,969
�no, kto nie?
909
00:56:49,850 --> 00:56:51,093
Pripraven�? Be�!
910
00:56:53,808 --> 00:56:55,087
Ospravedl�ujem sa.
911
00:56:55,266 --> 00:56:57,885
Gwen by pre m�a mohla
by� dobr�m �lovkom.
912
00:56:58,058 --> 00:57:00,724
Sammy nenastavila
latku pr�li� vysoko.
913
00:57:05,641 --> 00:57:07,596
� m�j bo�e.
Zlomila som ti nos?
914
00:57:07,766 --> 00:57:11,842
Nie, mysl�m, �e nie je zlomen�.
Pravdepodobne to je len �ilka.
915
00:57:12,016 --> 00:57:14,007
V�ne mi to prep��.
Vie� vsta�? Si... ?
916
00:57:14,183 --> 00:57:16,718
�no, viem sa h�ba�.
Je to iba trochu krvi.
917
00:57:16,891 --> 00:57:19,131
V aute m�m lek�rni�ku.
Ideme tam?
918
00:57:19,308 --> 00:57:20,931
�no, po�me.
- OK.
919
00:57:24,724 --> 00:57:25,673
Je mi to ��to.
920
00:57:27,183 --> 00:57:28,178
Dvere s� otvoren�.
921
00:57:28,349 --> 00:57:30,387
Dos� to krv�ca, �o?
- Prep�� mi to.
922
00:57:30,558 --> 00:57:32,679
Nie, ve� to sa st�va. No nie?
923
00:57:32,850 --> 00:57:34,805
Vezmi si toto.
- �no, �akujem.
924
00:57:37,100 --> 00:57:38,213
U� je to v poriadku.
925
00:57:38,433 --> 00:57:39,381
Prep��.
926
00:57:41,433 --> 00:57:43,838
Proste milujem techno.
927
00:57:44,058 --> 00:57:46,842
Aj tebe sa p��i?
- Nie, vlastne v�bec nie.
928
00:57:47,016 --> 00:57:50,761
Znie mi to ako keby niekto skladal
t� hudbu pod�a tlkotu srdca.
929
00:57:59,724 --> 00:58:01,964
Ty m�... Ty m� ma�ky.
930
00:58:02,183 --> 00:58:04,553
�no, m�m dve.
S� to moje zlat��ka.
931
00:58:04,724 --> 00:58:07,427
Nu�, som na tvoje
zlat��ka alergick�.
932
00:58:15,266 --> 00:58:17,091
P�jdeme k tebe?
933
00:58:17,266 --> 00:58:18,463
Ku mne?
934
00:58:19,391 --> 00:58:20,339
�no.
935
00:58:21,558 --> 00:58:22,506
�i?
936
00:58:25,475 --> 00:58:27,181
Daj si to dole.
- Dobre.
937
00:58:27,724 --> 00:58:28,921
A je to.
938
00:58:36,891 --> 00:58:39,048
Pre�o ti t� �erven�
��pka mieri na zadok
939
00:58:39,225 --> 00:58:41,630
ako keby to bol �nikov� v�chod?
940
00:58:41,850 --> 00:58:44,764
Ani neviem.
Nie�o ako sebavyjadrenie?
941
00:58:52,683 --> 00:58:57,506
To kv�li m�jmu tetovaniu?
- Nie je to iba kv�li tomu.
942
00:58:57,683 --> 00:59:04,213
Pr�du mi trochu strelen� tie ma�ky
a t� otrasn� muzika v tvojom aute
943
00:59:04,433 --> 00:59:07,466
tomu tie� nepomohla.
C�til som sa ako na disko.
944
00:59:07,641 --> 00:59:11,801
Hej, si v�ne v pohode diev�a.
945
00:59:11,974 --> 00:59:15,423
Iba�e ja e�te st�le na
niekoho mysl�m.
946
00:59:28,850 --> 00:59:31,598
Dobr� pr�ca, kr�savec.
- Nie je to tak, ako to vyzer�.
947
00:59:31,808 --> 00:59:34,379
V�bec to tak ani nevyzeralo.
- Ahoj, Sam.
948
00:59:34,600 --> 00:59:37,597
Kedy mimochodom p�jde�
odkia� si pri�iel? Tento t��de�?
949
00:59:38,933 --> 00:59:40,047
�oskoro.
950
00:59:41,100 --> 00:59:44,761
Dobre. No mohli by sme to trochu
ur�chli�. V�aka.
951
00:59:46,558 --> 00:59:50,054
Ahoj, ako sa m�te? Tu je Sammy.
Pros�m, zanechajte mi odkaz.
952
00:59:50,225 --> 00:59:53,804
Ahoj mil��ik, to som ja.
Len som chcel vedie� ako sa ti dar�.
953
00:59:55,891 --> 01:00:00,134
Ahoj, ako sa m�te? Tu je Sammy.
Pros�m, zanechajte mi odkaz.
954
01:00:00,308 --> 01:00:04,218
Ahoj. Tvoje predstavenie m� v piatok
premi�ru ako som si v�imol.
955
01:00:04,433 --> 01:00:06,470
Ale to ty ur�ite vie�.
956
01:00:06,641 --> 01:00:09,094
Rozm���al som, �e na v�akyvzdanie
p�jdem domov
957
01:00:09,266 --> 01:00:11,672
a cestou by som �a mohol pr�s�
pozrie�. OK?
958
01:00:11,850 --> 01:00:14,764
Tak�e, zavolaj mi, pros�m,
v ka�dom pr�pade.
959
01:00:21,100 --> 01:00:22,261
Kim Powers.
960
01:00:23,141 --> 01:00:24,420
ڞasn� film.
961
01:00:25,016 --> 01:00:27,718
V�etko to je zbyto�n� ke� nem�m Sammy.
962
01:00:33,808 --> 01:00:35,964
Z�skam Sammy sp�.
963
01:00:39,683 --> 01:00:41,259
Vezme ma sp�.
964
01:00:42,516 --> 01:00:45,514
Ur�ite to dok�em.
Jednozna�ne.
965
01:01:13,058 --> 01:01:15,724
Nie mami, nechaj to.
Polo� to na t� tortu.
966
01:01:15,891 --> 01:01:18,723
�o to je�, Walter?
- Nejem ni�. Len sa tu prech�dzam.
967
01:01:18,891 --> 01:01:20,265
�no, �no...
968
01:01:20,433 --> 01:01:22,009
Moriak je hotov�.
Mus� ho vybra�.
969
01:01:22,183 --> 01:01:23,261
Nie, e�te p� min�t.
970
01:01:23,433 --> 01:01:24,842
Nikto ho nebude jes�
ak bude vysu�en�.
971
01:01:25,016 --> 01:01:26,047
Vyber ho!
- E�te nie je hotov�.
972
01:01:26,641 --> 01:01:28,881
Mami? T� torta.
973
01:01:31,475 --> 01:01:33,346
Kde je moja ru�ov� princezni�ka?
974
01:01:33,516 --> 01:01:37,261
Tu ju m�me.
Po� k ockovi, moja mali�k�.
975
01:01:37,433 --> 01:01:39,009
Ja to proste nech�pem.
976
01:01:39,183 --> 01:01:42,631
Pre�o prestane plaka� ke�
si ju vezme� ty?
977
01:01:42,808 --> 01:01:46,801
Dedko sa pocikal do nohav�c.
- Tvoja mama mu asi dala pr�li� ve�a pi�.
978
01:01:49,183 --> 01:01:50,131
No tak.
979
01:01:50,308 --> 01:01:51,587
Mami?
- �no.
980
01:01:51,766 --> 01:01:54,930
M� mokr� nohavice
a smrd� to ako pi�anie.
981
01:01:55,100 --> 01:01:58,631
Ke� �udia zostarn�, niekedy...
982
01:01:59,391 --> 01:02:00,588
P�ni.
983
01:02:00,974 --> 01:02:02,681
Pre�o dedo nem� plienku?
984
01:02:02,891 --> 01:02:04,301
S�stre�te sa.
985
01:02:04,475 --> 01:02:08,171
Na m�a sa nepozeraj.
Vraj sa v tom c�ti tr�pne.
986
01:02:08,349 --> 01:02:11,762
Tak sa rad�ej o��ra,
v�ak?
987
01:02:11,933 --> 01:02:13,888
�o�e?
- �e by rad�ej...
988
01:02:16,766 --> 01:02:18,175
Tak po�, mami.
989
01:02:18,349 --> 01:02:22,758
Milujem Halloween.
990
01:02:22,933 --> 01:02:24,556
Je dos� �ierny
ale to...
991
01:02:24,766 --> 01:02:27,966
Daj si to na ruku a...
992
01:02:28,141 --> 01:02:31,258
Tvoja mama sa vymyk� kontrole.
993
01:02:31,475 --> 01:02:32,718
U� je tu.
994
01:02:34,641 --> 01:02:36,797
Je tu�n�.
- �udia s� dnes tak�.
995
01:02:36,974 --> 01:02:39,842
Je� pr�li� ve�a
a potom to �utuje�.
996
01:02:40,016 --> 01:02:42,718
A �o by si od neho chcela?
- Neuverite�ne pribral.
997
01:02:42,891 --> 01:02:44,965
M�m mu da� zbra� k hlave
alebo �o?
998
01:02:45,183 --> 01:02:47,173
Cho� schova� z�kusky.
- Mami, �o to rob�?
999
01:02:47,349 --> 01:02:50,431
Kde je ten ovocn� kol��?
- Vie� �o? U� je tu.
1000
01:02:50,641 --> 01:02:52,762
Schovaj t� tortu.
- Ale kde je?
1001
01:02:52,933 --> 01:02:55,599
Nechajte ma.
1002
01:02:56,349 --> 01:02:59,762
Ahoj, zlato. ��astn� v�akyvzdanie.
- Ahoj, mami. Tebe tie�.
1003
01:02:59,933 --> 01:03:02,682
Trochu si pribral.
- �no ,pros�m, bu� �primn�.
1004
01:03:02,850 --> 01:03:04,176
To z depresie.
1005
01:03:04,349 --> 01:03:06,139
Ahoj, oci.
- Som...
1006
01:03:06,308 --> 01:03:08,678
Tvoje ruky vyzeraj�,
akoby si s nimi zn�silnil zajaca Bugsa.
1007
01:03:08,850 --> 01:03:11,172
R�d �a vid�m.
- Ja teba tie�.
1008
01:03:11,349 --> 01:03:15,047
Ako sa m�?
- Sam, po�ula som, �e m� priate�ku.
1009
01:03:15,225 --> 01:03:18,590
Sam.
- Ahoj, kamo�. Ale si vyr�stol.
1010
01:03:18,766 --> 01:03:20,508
Takto to vyzer� ke� sa rok
neuk�e�.
1011
01:03:20,683 --> 01:03:22,306
Tie� �a r�d vid�m.
1012
01:03:22,475 --> 01:03:24,181
Ahoj, dedo.
Pre�o smrd� ako mo�?
1013
01:03:24,349 --> 01:03:28,011
No tak, to ten moriak.
- Dedo sa pocikal na stoli�ke.
1014
01:03:28,183 --> 01:03:31,631
Tak to ma poser. Som cel� mokr�.
1015
01:03:31,808 --> 01:03:35,387
� oci.
- Mus� sa takto vyjadrova�?
1016
01:03:35,558 --> 01:03:38,556
Mami, cho� po uter�k.
- U� som seniln�.
1017
01:03:43,933 --> 01:03:46,504
Nech�pem, pre�o Sammy nie je
na teba aspo� trochu hrd�,
1018
01:03:46,683 --> 01:03:48,757
�e si z�skal Kim Powers
do svojho filmu.
1019
01:03:48,933 --> 01:03:51,848
S��bil t� rolu Sammy
a o Kim jej v�bec nepovedal.
1020
01:03:52,016 --> 01:03:53,390
�o na tom nech�pe�?
1021
01:03:53,558 --> 01:03:55,216
Mus� existova� nejak� sp�sob
ako ju z�ska� sp�.
1022
01:03:55,391 --> 01:03:56,849
A ak nie, �o vrav� na Bonnie?
1023
01:03:57,058 --> 01:03:58,467
Bonnie?
- Kto je Bonnie?
1024
01:03:58,641 --> 01:04:02,849
To je to roztomil� diev�a,
s ktor�m Sam chodil pred Sammy.
1025
01:04:03,058 --> 01:04:04,764
Klapalo to medzi nimi.
1026
01:04:04,974 --> 01:04:07,545
Man�elka m�jho gynekol�ga
je tie� Bonnie.
1027
01:04:08,600 --> 01:04:10,341
Nem��em si vybavi� jej tv�r.
1028
01:04:10,558 --> 01:04:12,928
To preto, lebo od strednej som ju
nevidel a ani o nej nepo�ul.
1029
01:04:13,141 --> 01:04:14,468
Pokojne by mohla by� aj m�tva.
1030
01:04:14,683 --> 01:04:18,298
Po�ul si, �e by mala nejak� zdravotn� probl�my?
- Ako m��e� nie�o tak� poveda�?
1031
01:04:18,850 --> 01:04:22,678
��astn� Halloween.
1032
01:04:23,016 --> 01:04:26,547
��astn� Halloween.
- ��astn� Halloween v�etk�m.
1033
01:04:26,766 --> 01:04:30,049
��astn� Halloween.
- Nie je �iadny skurven� Halloween.
1034
01:04:31,100 --> 01:04:32,676
A u� si roz��len�, oci.
- A je to tu.
1035
01:04:32,891 --> 01:04:35,510
Zjedz tie zemiaky, oci.
Kto si d� kol��?
1036
01:04:35,724 --> 01:04:37,301
Dajte si ten prekliaty kol��.
1037
01:04:41,891 --> 01:04:44,427
Walter? Tu si k�sok vynechal.
- Dobre.
1038
01:04:44,641 --> 01:04:45,885
Prep��.
- St�le tam nie�o vid�m.
1039
01:04:47,516 --> 01:04:50,052
Vol� Sammy?
- Nie, nie, nie.
1040
01:04:50,225 --> 01:04:52,678
Vol�m... Sammy.
- Sammy? �no.
1041
01:04:55,308 --> 01:04:58,057
Miluje� ju, v�ak? �no.
1042
01:04:58,225 --> 01:05:02,005
Ak ju teda v�ne miluje�,
tak si na �u po�kaj.
1043
01:05:02,183 --> 01:05:05,762
Vr�ti sa, uvid�.
- A �o ak nie?
1044
01:05:06,391 --> 01:05:07,670
Tak sa na �u vyka�li.
1045
01:05:07,850 --> 01:05:11,262
Chce� by� s niek�m, kto s tebou
by� nechce?
1046
01:05:12,016 --> 01:05:14,587
No nie?
No tak, bra�ek.
1047
01:05:14,766 --> 01:05:18,049
Vzmu� sa.
Inak skon�� ako...
1048
01:05:19,475 --> 01:05:20,553
jeho mali�kos�.
1049
01:05:20,724 --> 01:05:23,474
To drevo je st�le lepkav�.
- To je hrozn� pomyslenie.
1050
01:05:23,683 --> 01:05:27,344
Viem, �e je dobr�.
Len ho mus�m viac oceni�.
1051
01:05:27,516 --> 01:05:30,183
Chcem ti nie�o uk�za�.
1052
01:05:33,100 --> 01:05:35,469
Som polichoten�.
To si v�ne nemusel.
1053
01:05:35,641 --> 01:05:39,303
A je to trochu nevhodn�, nemysl�?
- Stra�ne smie�ne.
1054
01:05:40,516 --> 01:05:43,882
Neviem, �o na to poveda�.
1055
01:05:45,349 --> 01:05:46,842
Je to ��asn�.
1056
01:05:47,599 --> 01:05:49,886
Ale vie� �o rob�?
1057
01:06:04,516 --> 01:06:07,135
Nech sa p��i. V�aka. U�ite si to.
1058
01:06:08,100 --> 01:06:11,300
Zdrav�m. Som Sam Baum.
E�te to neza�alo, v�ak?
1059
01:06:11,475 --> 01:06:13,346
Nie, nie, nie. M�te rezerv�ciu?
1060
01:06:14,766 --> 01:06:16,224
B-A-U-M?
1061
01:06:16,391 --> 01:06:19,922
�no, tak sa to vyslovuje. V�aka.
- Pote�enie je na mojej strane. U�ite si to.
1062
01:06:21,808 --> 01:06:22,756
Jack?
1063
01:06:24,600 --> 01:06:25,547
Jack?
1064
01:06:36,433 --> 01:06:39,301
Diane. Milujem �a.
1065
01:06:43,141 --> 01:06:44,515
Prep��te.
1066
01:06:44,974 --> 01:06:46,716
Ahoj, kamo�. Ako sa m�?
1067
01:06:49,058 --> 01:06:51,807
Mohli by ste si da�
dolu ten klob�k?
1068
01:06:51,974 --> 01:06:54,463
Sam, ahoj.
- Pst, teraz to je vzru�uj�ce.
1069
01:06:54,641 --> 01:06:56,845
� m�j bo�e. Zozn�m sa
s Charliem Sheenom.
1070
01:06:57,016 --> 01:06:59,090
Zdrav�m.
- R�d som v�s spoznal.
1071
01:07:03,225 --> 01:07:05,926
Be�! Po�ujem ich.
1072
01:07:06,141 --> 01:07:08,546
John, to bude v poriadku.
- Mus� odtia�to zmizn��. Zachr�� sa!
1073
01:07:08,724 --> 01:07:10,099
Nie, neopust�m �a.
1074
01:07:10,308 --> 01:07:12,263
Pros�m, milujem �a.
- Jack, no tak.
1075
01:07:12,433 --> 01:07:13,760
Ty nesmie� umrie�.
1076
01:07:46,100 --> 01:07:48,469
P�n Sheen, je to pre m�a �es�.
- Som r�d, �e som v�s spoznal. �akujem v�m.
1077
01:07:48,641 --> 01:07:49,589
V�aka, �e ste pri�li.
1078
01:07:49,808 --> 01:07:53,220
Poviem iba to�ko, �e to boli tri a pol hodiny,
ktor� n�m u� nikto nevr�ti.
1079
01:07:53,433 --> 01:07:55,470
No tvoja kamo�ka bola ��asn�.
1080
01:07:55,683 --> 01:07:56,631
Sam.
1081
01:07:59,016 --> 01:08:00,260
To je smie�ne.
1082
01:08:00,433 --> 01:08:02,507
Bolo od teba zrel�
sem pr�s�.
1083
01:08:02,683 --> 01:08:05,550
Po�ula som, �o sa stalo.
Sammy ve�mi ch�ba�.
1084
01:08:05,724 --> 01:08:07,301
Bude ve�mi rada,
�e si sem pri�iel.
1085
01:08:07,516 --> 01:08:09,223
Je to v�ne mil�.
1086
01:08:09,433 --> 01:08:11,340
Dovo� mi poriadne ti predstavi�
m�jho Charlieho.
1087
01:08:11,516 --> 01:08:13,174
Sheen, v�ak?
1088
01:08:13,391 --> 01:08:17,515
Sam je Sammyn ex priate�.
- Nepovedal by som, �e "ex".
1089
01:08:17,683 --> 01:08:18,678
Sam?
1090
01:08:18,891 --> 01:08:21,012
Ja som Sam. Ona je Sammy.
1091
01:08:21,183 --> 01:08:26,966
Bav�me sa tu o tej super sexi malej
potvorke, ktor� je bud�cou superstar?
1092
01:08:27,183 --> 01:08:28,131
P�ni.
1093
01:08:28,974 --> 01:08:31,380
�no, o nej.
- S n�m?
1094
01:08:31,558 --> 01:08:33,300
�no.
- �no, �okuj�ce.
1095
01:08:33,475 --> 01:08:34,801
Tak trochu.
1096
01:08:35,683 --> 01:08:38,550
Krut� pravda.
- Je to ok�z�uj�ca �ena.
1097
01:08:38,766 --> 01:08:41,089
�no. V�aka.
- No mo�no nie a� tak.
1098
01:08:41,308 --> 01:08:43,631
S� tu tak� vyn�lezy, ako napr�klad
zrkadlo.
1099
01:08:43,808 --> 01:08:45,265
Alebo v�ha.
1100
01:08:45,475 --> 01:08:46,967
Sko�� na to a... ou.
1101
01:08:47,183 --> 01:08:50,264
Mysl�m t�m, �e si trochu tu�n�.
- �no, ch�pem o �om v�m ide.
1102
01:08:50,475 --> 01:08:54,255
Na to sta�� jednoduch� matematika.
- M�me tu "Hor�ce strely: �tok debilov".
1103
01:08:54,433 --> 01:08:57,347
Len sa sna��m... Ten bol dobr�.
Nechcem by� povrchn�.
1104
01:08:57,558 --> 01:08:59,798
To nevrav�m...
- Je to tak� skromn� �lovek.
1105
01:09:00,016 --> 01:09:01,390
Je akoby z in�ho sveta.
1106
01:09:01,599 --> 01:09:05,297
Ale bol si idiot,
ak si nechal od�s� tak� �enu.
1107
01:09:07,225 --> 01:09:10,637
V�aka za skvel� rady.
- Nem� za �o.
1108
01:09:10,808 --> 01:09:13,048
�no, ve�mi mil�.
- Sam Baum?
1109
01:09:13,266 --> 01:09:16,548
Bol som na konkurze na rolu...
u� neviem ak�.
1110
01:09:16,766 --> 01:09:18,638
Charlie Sheen.
- Zdrav�m. Ako?
1111
01:09:18,808 --> 01:09:20,182
Z t�ch filmov.
- �no.
1112
01:09:20,349 --> 01:09:22,222
V�ne dobr� pr�ca.
- Z t�ch filmov.
1113
01:09:22,433 --> 01:09:25,431
Nechcem by� nezdvoril�,
ale t� d�ma sa mi p��ila viac.
1114
01:09:25,974 --> 01:09:28,131
On je proste v�dy �primn�.
1115
01:09:28,308 --> 01:09:31,555
A odrazu som filmov� kritik.
- �primnos� nadov�etko.
1116
01:09:31,891 --> 01:09:34,261
Sammy, bolo to ��asn�.
1117
01:09:35,475 --> 01:09:37,880
�akujem ti. Znamen� to pre m�a
ve�a ke� to vrav� ty.
1118
01:09:38,058 --> 01:09:40,214
Bolo to v�ne ��asn�.
1119
01:09:45,100 --> 01:09:46,427
Tak�e...
1120
01:09:47,391 --> 01:09:50,508
V poslednom �ase
som dos� prem���al a...
1121
01:09:50,683 --> 01:09:52,555
Ch�ba� mi, Sammy. Ja...
1122
01:09:53,599 --> 01:09:55,720
Ja �a milujem. Chcem �a sp�.
1123
01:09:56,225 --> 01:09:57,172
Po� bli��ie.
1124
01:10:01,308 --> 01:10:03,179
Super pl�n, tu�ko.
1125
01:10:23,391 --> 01:10:27,171
Si st�le v New Yorku?
Kam si sa v�era vyparil?
1126
01:10:28,225 --> 01:10:29,303
Jeba� na �u.
1127
01:10:49,766 --> 01:10:54,139
Dan prech�dzaj�c zapo�ul
rozhovor Jacka a Danielle.
1128
01:10:54,308 --> 01:10:56,429
Jack: Milujem �a a chcem �a sp�.
1129
01:10:56,600 --> 01:10:59,135
Pobozkaj� sa.
Dan je z toho zni�en�.
1130
01:10:59,308 --> 01:11:02,425
Nem��e sa �alej pozera�.
Odkr��a pre�.
1131
01:11:03,641 --> 01:11:05,099
Premi�ra Danovho filmu.
1132
01:11:05,266 --> 01:11:08,762
Danielle ho uvid� na �ervenom
koberci s Kim Powers.
1133
01:11:08,933 --> 01:11:12,547
Vyzer� ��astne
akoby pr�ve vyhral v lot�rii.
1134
01:11:12,766 --> 01:11:14,425
Danielle kri�� na Dana...
1135
01:11:14,641 --> 01:11:16,383
Dan. Dan. Tu som.
1136
01:11:16,558 --> 01:11:18,383
... no on ju ignoruje.
1137
01:11:19,599 --> 01:11:23,463
Dan s Kim Powers spolu
vst�pia do kina.
1138
01:11:23,641 --> 01:11:26,308
Danielle pozer� na n�pisy.
1139
01:11:26,475 --> 01:11:30,848
Dnes: ONA JE �PINA
��inkuje: KIM POWERS
1140
01:12:01,183 --> 01:12:04,181
Daj mi druh� �ancu.
- Nech�pem, pre�o by si ju chcel.
1141
01:12:05,058 --> 01:12:09,881
Nu�, dos� som sa zmenil
od n�ho posledn�ho rozhovoru.
1142
01:12:10,266 --> 01:12:12,222
Tak, nechaj...
1143
01:12:13,266 --> 01:12:16,051
...ma o tom poprem���a�.
- � m�j bo�e, to je Kim Powers.
1144
01:12:16,225 --> 01:12:18,595
Myslela som, �e si klamal.
1145
01:12:19,183 --> 01:12:20,889
Ahoj, Sam.
- Ahoj.
1146
01:12:21,058 --> 01:12:23,049
Ako sa m�?
- Dobre. A �o ty?
1147
01:12:23,225 --> 01:12:25,630
Kim, toto je moja kamar�tka, Gwen.
- Ahoj.
1148
01:12:25,808 --> 01:12:27,301
Ahoj.
- Som jeho priate�ka.
1149
01:12:27,475 --> 01:12:29,382
Priate�ka.
- Som jeho priate�ka.
1150
01:12:29,558 --> 01:12:31,465
Gwen je tvoj�m ve�k�m fan��ikom.
1151
01:12:31,641 --> 01:12:33,383
V�ne v�m fand�m.
Ka�d� v�m fand�.
1152
01:12:33,558 --> 01:12:35,845
V�aka, to je mil�.
1153
01:12:36,933 --> 01:12:39,884
Tak ja u� p�jdem.
Nech�m v�s tu pracova�.
1154
01:12:40,058 --> 01:12:42,546
Tak sa majte.
Potom mi zavolaj.
1155
01:12:44,349 --> 01:12:48,011
OK, myslela som si,
�e tvoja priate�ka sa vol� Sammy.
1156
01:12:48,183 --> 01:12:49,096
To u� skon�ilo.
1157
01:12:49,266 --> 01:12:52,513
Dos� som sa zmenil odkedy
sme spolu naposledy hovorili.
1158
01:12:57,141 --> 01:12:59,464
Ahoj.
- Ahoj.
1159
01:13:01,433 --> 01:13:03,803
M��em sa �a sp�ta�
nie�o osobn�?
1160
01:13:05,891 --> 01:13:06,839
�no.
1161
01:13:07,724 --> 01:13:11,884
Som ako otvoren� kniha.
- �no, to som si u� v�imol.
1162
01:13:13,058 --> 01:13:18,805
Ko�ko partnerov si u�
mala?
1163
01:13:18,974 --> 01:13:21,545
Len tak pribli�ne.
1164
01:13:26,891 --> 01:13:27,839
Tak dobre.
1165
01:13:29,183 --> 01:13:31,423
46, vr�tane teba 47.
1166
01:13:31,641 --> 01:13:34,841
47?
- �no.
1167
01:13:35,058 --> 01:13:37,807
Ve� ty ur�ite tie�.
Je to pod�a teba ve�a?
1168
01:13:37,974 --> 01:13:40,463
Ve� to je ako cel� zbor.
1169
01:13:41,266 --> 01:13:41,800
Naser si.
1170
01:13:43,641 --> 01:13:45,513
Ale bola si o�kovan�, v�ak?
1171
01:13:52,016 --> 01:13:54,967
Hal�?
- Je tam Sam Baum?
1172
01:13:55,141 --> 01:13:56,682
�no. Kto je tam?
1173
01:13:57,183 --> 01:14:01,047
Ahoj, Sam. Tu je Barbara Bernhardtov�,
agentka Kim Powers.
1174
01:14:01,266 --> 01:14:04,015
Gratulujem v�m. Mus�te ma�
asi mili�n dol�rov.
1175
01:14:04,433 --> 01:14:06,340
Tak trochu.
- Super.
1176
01:14:06,558 --> 01:14:09,176
M�m jednu ot�zku.
- O �o ide?
1177
01:14:09,391 --> 01:14:12,058
Ako by sa v�m p��ilo ma� reput�ciu
e�te hor�iu ako Carrot Top?
1178
01:14:12,225 --> 01:14:14,132
Nemysl�m si,
�e by to bolo najlep�ie.
1179
01:14:14,349 --> 01:14:17,715
Ak po�pin�te poves�
mojej z�kazn��ke
1180
01:14:17,933 --> 01:14:20,504
va�imi tr�pnymi scen�rmi,
1181
01:14:20,683 --> 01:14:24,178
ru��m v�m,
�e jedin� pr�ca, ktor� dostanete,
1182
01:14:24,349 --> 01:14:27,264
bude re�is�r porna
s drogovo-z�visl�mi �tetkami
1183
01:14:27,475 --> 01:14:30,757
niekde v uli�ke za Earl�s Chicken Shack.
1184
01:14:31,100 --> 01:14:32,378
V Comptone.
1185
01:14:36,266 --> 01:14:38,672
Prsnat� drogovo-z�visl� �tetky.
1186
01:14:43,516 --> 01:14:44,843
Porno.
1187
01:14:45,391 --> 01:14:49,716
M�m tu pre teba nie�o mal�.
- To si nemusel.
1188
01:14:49,891 --> 01:14:50,839
Od Hermes.
1189
01:14:52,266 --> 01:14:54,636
�o to vyv�dza?
Pre�o to...
1190
01:14:55,516 --> 01:14:57,388
Pre�o je tak� na�tvan�?
1191
01:15:05,183 --> 01:15:08,927
Ahoj, agentka Kim Powers sa mi pr�ve
vyhr�ala, �e zo m�a sprav� Carrota Topa.
1192
01:15:09,100 --> 01:15:10,758
Ide ma roztrhn��. Zavolaj.
1193
01:15:13,516 --> 01:15:14,546
Idem sa opi�.
1194
01:15:14,724 --> 01:15:17,343
Chce� ma vidie� opit�ho?
Tak pr�� o 15 min�t.
1195
01:15:37,391 --> 01:15:38,505
Hal�?
1196
01:15:38,683 --> 01:15:41,515
John, zosta� tu so mnou. John.
1197
01:15:45,850 --> 01:15:50,590
�o to kurva malo by�?
- Po�uj, nikto z n�s Sammy nez�skal.
1198
01:15:50,766 --> 01:15:53,337
Tak kv�li �omu m� so mnou
st�le probl�m, k�mo?
1199
01:15:54,558 --> 01:15:56,881
Chce� vedie� ak� m�m probl�m?
- �no.
1200
01:15:57,433 --> 01:16:00,347
Si klam�rsky bastard.
- �o?
1201
01:16:01,266 --> 01:16:03,933
Spravil by som hoci�o
aby som z�skal Sammy sp�.
1202
01:16:04,391 --> 01:16:08,220
Je moje v�etko.
Dokonca som ju chcel po�iada� o ruku.
1203
01:16:08,433 --> 01:16:09,380
V�ne?
1204
01:16:13,599 --> 01:16:16,088
To bolo pref�kan�.
- Ty si ju nezasl��i�.
1205
01:16:17,266 --> 01:16:20,264
Ako m��e� obetova� svoj
�ivot �ene,
1206
01:16:20,433 --> 01:16:23,182
s ktorou si mysl�, �e ste nerozlu�n�
a potom jednoducho vytiahnu� z�str�ku
1207
01:16:23,349 --> 01:16:26,217
a zni�i� v�etko, �o ste mali,
akoby to pre teba ni� neznamenalo?
1208
01:16:26,391 --> 01:16:31,262
Sam? My sme boli nerozlu�n�.
No potom sme dospeli.
1209
01:16:31,433 --> 01:16:34,715
No �o? Udrie� ma?
- �no, priamo sem, do �e�usti.
1210
01:16:34,891 --> 01:16:37,379
V poriadku, tak do toho.
Jednu ti dovol�m.
1211
01:16:40,058 --> 01:16:41,432
Po� sem.
1212
01:16:42,058 --> 01:16:46,514
Dr� sa od Sammy �alej
lebo z teba vyml�tim du�u.
1213
01:16:48,308 --> 01:16:51,638
Nedovol�m ti jej ubl�i�.
- Neviem, o �om to rozpr�va�, Sam.
1214
01:16:51,808 --> 01:16:56,797
Napr�klad spa� s jej
super sexi susedkou?
1215
01:16:56,974 --> 01:17:00,008
Nedovol�m ti, aby si Sammy vyu��val.
1216
01:17:01,974 --> 01:17:04,463
Videl som v�s na tej premi�re.
1217
01:17:04,641 --> 01:17:06,927
Ty jeden sr��.
- Tak o to tu ide?
1218
01:17:07,141 --> 01:17:09,677
�no, o to mi ide.
1219
01:17:09,850 --> 01:17:12,005
M� pravdu. Bol som tam.
1220
01:17:13,016 --> 01:17:15,007
Poviem ti, �o sa tam stalo, Sam.
1221
01:17:16,433 --> 01:17:20,805
Sna�il som sa Sammy z�ska� sp�.
V�ne som sa sna�il.
1222
01:17:20,974 --> 01:17:24,056
No ona so mnou nechcela
ma� ni�, kamo�. Ni�.
1223
01:17:27,475 --> 01:17:30,508
Chcem �a sp�. Po� ku mne.
- Nie, John.
1224
01:17:31,475 --> 01:17:34,259
Vie�, ja...
- Nie, to je v poriadku.
1225
01:17:35,516 --> 01:17:37,590
Prisah�?
- Prisah�m.
1226
01:17:39,141 --> 01:17:42,472
Sam je bez teba straten�.
1227
01:17:43,308 --> 01:17:45,179
On �a v�ne miluje, Sammy.
1228
01:17:45,349 --> 01:17:47,424
Pr�ve som mal to pote�enie
spozna� Sama.
1229
01:17:47,599 --> 01:17:49,755
Je v�ne ��asn�.
1230
01:17:49,933 --> 01:17:53,843
Tie� si to mysl�m.
- Mysl�m, �e vy dvaja... no...
1231
01:17:55,683 --> 01:17:58,005
St�le si v New Yorku? Kde si sa
v�era tak r�chlo vyparil?
1232
01:17:58,183 --> 01:18:00,257
Odvtedy som sa s �ou
nerozpr�val.
1233
01:18:03,141 --> 01:18:06,838
�o to kurva m� by�?
Ty si pil?
1234
01:18:07,058 --> 01:18:10,009
�no.
- Sam, no tak.
1235
01:18:10,183 --> 01:18:13,845
Ve� ty nepije�.
- Ale �no, ty hajzel jeden tu�n�.
1236
01:18:17,433 --> 01:18:19,553
Po�uj. Sam.
1237
01:18:20,850 --> 01:18:23,598
Na alkoholizme nie je ni� zl�.
1238
01:18:23,766 --> 01:18:26,385
No iba ak pije� e�te s niek�m.
1239
01:18:26,558 --> 01:18:27,506
Super.
1240
01:18:27,724 --> 01:18:30,888
U� si niekedy olizoval �avu?
V ZOO?
1241
01:18:31,599 --> 01:18:38,260
V�etci �udia aj deti sa pozeraj� no
ty si mysl�: "T� �ava si to zasl��i."
1242
01:18:39,641 --> 01:18:42,592
T� �ava si to zasl��i?
- Ten prekliaty kus dobytku ma op�ul
1243
01:18:42,766 --> 01:18:43,714
a ja iba...
1244
01:18:51,266 --> 01:18:55,509
Ja u� p�jdem. Ako ti je?
- V pohode. Opatruj sa.
1245
01:18:55,683 --> 01:18:57,306
Ty tie�. Hej!
1246
01:18:59,058 --> 01:19:01,760
Si slu�n� �lovek.
- �no.
1247
01:19:01,933 --> 01:19:04,551
Sprav Sammy ��astnou, dobre?
- Ty tie�.
1248
01:19:04,724 --> 01:19:06,383
Dobre.
- V poriadku.
1249
01:19:17,558 --> 01:19:19,099
Dan vys�va.
1250
01:19:19,724 --> 01:19:21,466
Utiera stol�k.
1251
01:19:22,308 --> 01:19:24,464
Sklad� deku.
1252
01:19:24,641 --> 01:19:26,264
�uchor� vank��.
1253
01:19:30,641 --> 01:19:32,632
Dan zastav� na prechode.
1254
01:19:33,850 --> 01:19:36,551
A pozer� na star�ho mu�a
prech�dzaj�ceho cez cestu.
1255
01:19:43,266 --> 01:19:46,264
DOMA, KUCHY�A, POPOLUDNIE.
1256
01:19:46,433 --> 01:19:48,838
Dan uklad� potraviny
do chladni�ky.
1257
01:19:54,141 --> 01:19:56,630
Ako to do pekla m�m
teraz zakon�i�?
1258
01:20:01,141 --> 01:20:03,594
Zasl��i si v�bec Dan Danielle?
1259
01:20:08,974 --> 01:20:11,214
Myslel som si, �e probl�mom
bol iba John.
1260
01:20:12,391 --> 01:20:16,136
Bol som neist� a sebeck�.
1261
01:20:16,933 --> 01:20:18,474
A klamal som.
1262
01:20:19,641 --> 01:20:22,758
No, teraz som to
poriadne zmrvil.
1263
01:20:23,141 --> 01:20:25,464
A vyspal som sa s Gwen.
1264
01:20:28,475 --> 01:20:32,385
DOMA, DANOVA IZBA, R�NO.
1265
01:20:33,516 --> 01:20:35,341
Dan sa zob�dza s�m.
1266
01:20:37,599 --> 01:20:39,590
KONIEC
1267
01:20:40,808 --> 01:20:43,213
Nie, to je pr�li� smutn�.
1268
01:20:47,058 --> 01:20:49,463
Nie, vlastne �primn�.
1269
01:20:54,308 --> 01:20:56,631
Ona �ije �alej
a ja...
1270
01:20:56,808 --> 01:20:59,213
nem��em poveda�, �e by
som ju za to vinil.
1271
01:21:00,558 --> 01:21:03,128
On by mal mo�no �i� �alej tie�.
1272
01:21:09,100 --> 01:21:11,849
Nie, na�u pr�cu.
Bez mojej pomoci by si nemal ni�.
1273
01:21:12,266 --> 01:21:14,091
Chyst�m sa preda� moju pr�cu,
nie t� na�u.
1274
01:21:14,266 --> 01:21:17,051
Pom�hal si mi s n�m de�.
1275
01:21:17,225 --> 01:21:19,891
A navy�e to bolo ni�
v porovnan� s mojom novou verziou.
1276
01:21:20,058 --> 01:21:21,171
Presta� takto okr�da�
svojho priate�a.
1277
01:21:21,349 --> 01:21:22,807
Ko�ko mysl�, �e by som za to dostal?
1278
01:21:23,016 --> 01:21:25,303
Ak m�m by� �primn�,
ak to m� cenu nanajv�� $20 000,
1279
01:21:25,475 --> 01:21:28,224
tak si svoju polku ani nezasl��i�.
Nem�m pravdu?
1280
01:21:30,266 --> 01:21:33,762
Zavol�m ti sp�.
Niekto stoj� predo dvermi.
1281
01:21:43,537 --> 01:21:45,637
Ahoj.
1282
01:21:47,558 --> 01:21:48,506
Ahoj.
1283
01:21:49,641 --> 01:21:50,838
Ako sa m�?
1284
01:21:51,808 --> 01:21:55,932
Som v�ne prekvapen�,
�e �a tu vid�m.
1285
01:21:57,516 --> 01:21:58,843
Ch�bal si mi.
1286
01:22:01,808 --> 01:22:03,597
A �o tvoja �ou?
1287
01:22:04,808 --> 01:22:08,090
Skon�ila som.
- Pre�o by si to robila?
1288
01:22:11,016 --> 01:22:13,137
Neodpovedal si mi
na SMS-ky.
1289
01:22:13,308 --> 01:22:16,140
Ty si mi nezavolala nasp�
tak�e sme si asi kvit.
1290
01:22:16,933 --> 01:22:18,639
��tala som tvoj scen�r.
1291
01:22:22,058 --> 01:22:24,677
V�ne sa mi to p��ilo.
No nep��i sa mi ten koniec.
1292
01:22:24,850 --> 01:22:27,338
Sammy...
- V�dy si ma...
1293
01:22:27,516 --> 01:22:29,341
ve�mi obdivoval
1294
01:22:30,141 --> 01:22:33,174
a st�le si sa �udoval, ako m��em by�
s niek�m ako si ty.
1295
01:22:33,391 --> 01:22:38,298
Ale Dan m� Daniel toho
ve�a �o pon�knu�.
1296
01:22:38,475 --> 01:22:40,512
A ani o tom nevie.
1297
01:22:42,141 --> 01:22:43,515
Dan...
1298
01:22:44,683 --> 01:22:46,638
si Danielle zasl��i.
1299
01:22:57,433 --> 01:23:00,052
Povedz mi pros�m e�te raz o �om
to predstavenie v�bec bolo.
1300
01:23:00,974 --> 01:23:04,838
Malo to tak� hororovo-muzik�lov� pojatie
1301
01:23:05,016 --> 01:23:07,849
a mala som tam obrnu.
1302
01:23:08,433 --> 01:23:12,261
Obrna je trochu na smiech.
- Je ��asn� ak o tom ve�mi neprem���a�.
1303
01:23:12,433 --> 01:23:15,680
E�te si ma vlastne ani nepo�iadal
o ruku, v�ak?
1304
01:23:16,724 --> 01:23:18,422
BEZ N�ZVU
1305
01:23:26,225 --> 01:23:30,829
ONA MA CHCE
Preklad: marosh1
1306
01:23:30,830 --> 01:23:35,830
Preklad: marosh1
1307
01:23:36,305 --> 01:23:42,832
Ohodno� tieto titulky na %url%
Pom��e� ostatn�m pri rozhodovan�.
104195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.