All language subtitles for Satisfaction s01e06 Family.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,471 --> 00:00:49,550 Hi, Tonto. You've got me this time. 2 00:00:49,551 --> 00:00:51,671 Tippi's indisposed. 3 00:00:52,151 --> 00:00:53,111 I don't think I can do this with anyone else. 4 00:00:53,751 --> 00:00:57,071 Relax. I know the drill. 5 00:01:24,471 --> 00:01:27,110 - [ Sizzling ] - [ Groans ] 6 00:01:27,111 --> 00:01:30,191 [ Retches ] 7 00:01:34,951 --> 00:01:37,351 [ Vomits ] 8 00:01:44,271 --> 00:01:45,711 [ Moans ] 9 00:01:51,111 --> 00:01:53,030 I think I've got what Tippi's got. 10 00:01:53,031 --> 00:01:54,470 Except Tippi isn't sick. 11 00:01:54,471 --> 00:01:57,430 - What - you think I'm faking this? - That's not what I said. 12 00:01:57,431 --> 00:02:00,311 Maybe it's something you ate. Do you have food poisoning? 13 00:02:00,791 --> 00:02:04,631 - Yes. - Tippi doesn't have food poisoning. 14 00:03:49,111 --> 00:03:51,671 - Hello. - Tippi. 15 00:03:52,151 --> 00:03:54,751 I thought I'd return the favour and come to you. 16 00:03:55,231 --> 00:03:57,151 Do you want to come to my study? 17 00:03:58,111 --> 00:03:59,591 [ Clears Throat ] 18 00:04:07,750 --> 00:04:09,189 Can I get you a coffee? 19 00:04:09,190 --> 00:04:11,110 - Glass of something? - No. 20 00:04:17,029 --> 00:04:19,828 - What do you teach? - History. 21 00:04:19,829 --> 00:04:22,228 Ancient history. 22 00:04:22,228 --> 00:04:24,148 Anything but the here and now. 23 00:04:28,788 --> 00:04:31,187 Oh, you haven't got much on today, Aiden. 24 00:04:31,187 --> 00:04:33,987 Tutorial at 10, lecture at 3.30. 25 00:04:34,467 --> 00:04:37,266 - They pay you well for this? - What do you want? 26 00:04:37,268 --> 00:04:39,748 I just thought I'd mess with your life a bit, 27 00:04:40,228 --> 00:04:40,707 let you know how it feels. 28 00:04:40,707 --> 00:04:42,106 Tippi, I'm sorry. 29 00:04:42,107 --> 00:04:44,506 You found me after all this time and you came to me as a client. 30 00:04:44,507 --> 00:04:48,346 When I discovered what you did, I didn't know how to react. 31 00:04:48,347 --> 00:04:51,827 And if I'd let you fuck me, Aiden, what would have happened then? 32 00:04:52,306 --> 00:04:53,426 That was never going to happen. 33 00:04:53,906 --> 00:04:56,305 I undressed in front of you and you never said a word. You kissed me! 34 00:04:56,306 --> 00:04:58,705 I wanted to see you anonymously so that I could see... 35 00:04:58,706 --> 00:05:02,106 ...well, feel what it meant. 36 00:05:02,586 --> 00:05:04,345 And if you'd walked away? 37 00:05:04,346 --> 00:05:06,706 You would never have known who I was. 38 00:05:10,065 --> 00:05:13,345 Tippi, I know what I did was wrong. 39 00:05:13,824 --> 00:05:15,383 Do I get second chance? 40 00:05:15,384 --> 00:05:17,624 No. I don't think you do. 41 00:05:33,743 --> 00:05:38,062 Hey, Bon. How was your day? 42 00:05:38,063 --> 00:05:41,543 - Good. - Do you want some fruit? 43 00:05:44,902 --> 00:05:48,262 - [ Sighs ] - Nah, I'm right. 44 00:05:52,542 --> 00:05:54,942 You don't have to try so hard, Mum. 45 00:06:00,861 --> 00:06:03,261 Oh, fuck! Fuck, fuck, fuck. 46 00:06:07,580 --> 00:06:10,460 [ Both Moan and Gasp ] 47 00:06:34,498 --> 00:06:37,858 So... how was that for you? 48 00:06:39,298 --> 00:06:42,657 - Yeah, good. - Well, it was good for me too. 49 00:06:42,658 --> 00:06:45,778 - That's good. - Very bloody good. 50 00:06:46,258 --> 00:06:47,698 Good. 51 00:06:49,617 --> 00:06:52,976 So few words, so much communication. 52 00:06:52,977 --> 00:06:54,896 You taught me everything I know. 53 00:06:54,897 --> 00:06:56,816 Except how to make a pavlova. 54 00:06:56,817 --> 00:06:58,257 Hey, I can't be great at everything. 55 00:06:58,736 --> 00:07:00,176 [ Both Laugh ] 56 00:07:03,057 --> 00:07:05,457 - Lauren... - Hmm? 57 00:07:05,936 --> 00:07:08,816 What is the sexiest thing a guy can do? 58 00:07:10,735 --> 00:07:13,134 - Buy things. - Mm-hm. 59 00:07:13,136 --> 00:07:16,496 Books, gifts, personal stuff. 60 00:07:16,975 --> 00:07:19,375 What would I buy you, for example? 61 00:07:21,294 --> 00:07:24,174 Anything to cook with. And books are nice. 62 00:07:24,654 --> 00:07:27,053 [ Laughs ] What about roses? 63 00:07:27,055 --> 00:07:30,414 - Does it have to be 12? - Either 21 or 1. 64 00:07:30,414 --> 00:07:32,493 - What about six? - No, it doesn't work. 65 00:07:32,494 --> 00:07:34,894 You wonder what happened to the other six. 66 00:07:37,293 --> 00:07:41,292 - [ Sighs ] - Do you remember what I was like? 67 00:07:41,293 --> 00:07:44,172 - The first time? - No, I've had therapy for that. 68 00:07:44,174 --> 00:07:46,093 - [ Laughs ] Was I really that... - Appalling? 69 00:07:46,093 --> 00:07:49,933 - No, I was gonna say irresistible. - Mmm, well, I got in first. 70 00:07:52,372 --> 00:07:55,731 - Can I see you tomorrow? - Tomorrow? 71 00:07:55,732 --> 00:07:58,252 I might be going away. 72 00:07:59,692 --> 00:08:03,132 - That'd be nice. - Yeah, it would be. 73 00:08:16,371 --> 00:08:18,770 Hello, stranger. 74 00:08:18,771 --> 00:08:22,490 - You were in here last night. - Aren't you due for a booking? 75 00:08:22,490 --> 00:08:26,169 - Are you spruiking for business? - We need to talk, you and me. 76 00:08:26,170 --> 00:08:29,050 - Heather? - But not here. 77 00:08:29,530 --> 00:08:32,050 I reckon you've earnt yourself a freebie. 78 00:08:33,969 --> 00:08:36,449 - Ladies. - Hello. 79 00:08:37,129 --> 00:08:38,048 Who invited you? 80 00:08:38,049 --> 00:08:39,408 I thought you might buy me a drink, Mel. 81 00:08:39,409 --> 00:08:41,489 Oh, it's not my shout. I'll have a champagne. 82 00:08:41,968 --> 00:08:45,127 - Oh, it's my shout. - No, we're not shouting him. 83 00:08:45,128 --> 00:08:47,047 - He's the boss. - Alex. 84 00:08:47,049 --> 00:08:48,969 Can you get us a round, please, mate? 85 00:08:49,448 --> 00:08:50,608 - Put it on my tab. - Nah, I'll get it. 86 00:08:51,088 --> 00:08:52,967 I've had a very good week. 87 00:08:52,967 --> 00:08:55,446 - Whiskey. Irish. Thanks, mate. - OK. 88 00:08:55,448 --> 00:08:58,247 Have you told Nick about the subpoena? 89 00:08:58,247 --> 00:09:00,486 - What subpoena? - A very messy divorce. 90 00:09:00,487 --> 00:09:02,767 The wife of one of Melanie's clients 91 00:09:03,247 --> 00:09:06,527 wants her to tell the whole court how much cash he's been paying her. 92 00:09:07,006 --> 00:09:09,965 Thank you. Well, it's privileged information. 93 00:09:09,966 --> 00:09:12,846 Course it is - between you and the tax department. 94 00:09:13,326 --> 00:09:15,885 Ignore it. Don't tell 'em anything. 95 00:09:15,886 --> 00:09:19,725 - Won't she get into trouble? - Have you got it on you? 96 00:09:19,725 --> 00:09:21,725 Yeah. 97 00:09:22,206 --> 00:09:24,045 - When did you get this? - This afternoon. 98 00:09:24,046 --> 00:09:26,765 Alright, leave it with me. I'll fix it. 99 00:09:26,765 --> 00:09:30,164 - Can you do that? - We guarantee discretion, Lauren. 100 00:09:30,165 --> 00:09:32,205 I'm not having any of my girls break that commitment. 101 00:09:32,685 --> 00:09:35,004 My solicitor said there was nothing he could do about it. 102 00:09:35,004 --> 00:09:36,684 Hmm. Did he? 103 00:09:37,644 --> 00:09:38,604 Hmm. 104 00:09:43,124 --> 00:09:46,003 Tippi! Sorry. 105 00:09:46,004 --> 00:09:48,403 All my students. Impossible to get away. 106 00:09:48,403 --> 00:09:51,283 - Hmm. - I'm really glad you came. 107 00:09:51,763 --> 00:09:54,642 So, where are these photos? 108 00:09:54,643 --> 00:09:57,043 Just... come with me. 109 00:10:17,602 --> 00:10:20,281 Do you keep photos of all your girlfriends? 110 00:10:20,281 --> 00:10:21,031 No. 111 00:10:23,161 --> 00:10:25,921 Oh, they're for you. 112 00:10:28,320 --> 00:10:32,640 - What did you have in common? - Not a lot. 113 00:10:33,120 --> 00:10:39,560 I was the scholarship student and she was the free spirit. 114 00:10:40,040 --> 00:10:41,479 You could have put things right. 115 00:10:41,480 --> 00:10:43,880 Tippi, she was 16. 116 00:10:44,360 --> 00:10:46,199 You were always gonna be adopted. 117 00:10:46,199 --> 00:10:50,238 - Why? Because you had better options? - It wasn't up to me. 118 00:10:50,239 --> 00:10:52,638 Did you see her afterwards? 119 00:10:52,639 --> 00:10:55,038 Her parents took her away. 120 00:10:55,039 --> 00:10:59,399 I... I didn't even hear about the accident till years later. 121 00:11:08,677 --> 00:11:11,556 My wife and I, we... never had children. 122 00:11:11,557 --> 00:11:13,957 Medically there wasn't a problem, 123 00:11:14,437 --> 00:11:17,756 it was just... we tried meditation and incubation 124 00:11:17,757 --> 00:11:21,597 and holidays overseas. 125 00:11:22,077 --> 00:11:24,477 But then one gets distracted and busy 126 00:11:24,956 --> 00:11:29,076 and... suddenly it's too late. 127 00:11:33,876 --> 00:11:37,396 I'm not gonna pretend. 128 00:11:37,875 --> 00:11:40,514 Having you as part of our lives, however small, 129 00:11:40,516 --> 00:11:44,276 would please us both very much. 130 00:11:44,714 --> 00:11:46,554 Um... I have to go. 131 00:11:50,275 --> 00:11:55,074 Maybe you could come again. We could have lunch in the graduates' club. 132 00:11:55,074 --> 00:12:00,354 - I'd like to go somewhere like this. - And study what? 133 00:12:01,313 --> 00:12:04,673 I don't know. Drama. 134 00:12:05,153 --> 00:12:07,553 Creative writing. 135 00:12:08,033 --> 00:12:10,912 Well, maybe you should. 136 00:12:10,913 --> 00:12:12,163 Yeah. 137 00:12:18,112 --> 00:12:20,512 Why not do it now? 138 00:12:21,952 --> 00:12:24,791 Yeah. Right. [ Laughs ] 139 00:12:24,791 --> 00:12:28,830 I'd pay your fees. Give you an allowance. 140 00:12:28,832 --> 00:12:32,592 I meant it - everything you need for three years. 141 00:12:33,071 --> 00:12:34,830 - Well, for as long as it takes. - Why? 142 00:12:34,831 --> 00:12:38,191 Because everyone deserves an education, that's why. 143 00:12:39,391 --> 00:12:43,111 Well, what do you think? 144 00:12:43,591 --> 00:12:45,910 Oh, believe me, it's tempting. 145 00:12:45,910 --> 00:12:51,590 - Then let me do it. - I'm not sure I want the obligation. 146 00:12:54,949 --> 00:12:56,389 I'll let you know. 147 00:13:07,108 --> 00:13:09,787 Happy to fit you in, Mr De Luca. Only hope I can help. 148 00:13:09,788 --> 00:13:11,227 I'm sure that won't be a problem. 149 00:13:11,228 --> 00:13:13,148 I want that to go away. 150 00:13:17,507 --> 00:13:20,826 - You have an interest in this? - She works for me. 151 00:13:20,828 --> 00:13:23,347 I see. I'm sorry. We can't talk about this. I act for the plaintiff. 152 00:13:23,347 --> 00:13:28,266 You know, your line of work and mine, it's not that different, Mr Gotlieb. 153 00:13:28,266 --> 00:13:32,305 This is very difficult. We can't be having this conversation. 154 00:13:32,307 --> 00:13:33,667 You need to shut up and listen. 155 00:13:37,226 --> 00:13:39,665 From your client's hubby. 156 00:13:39,666 --> 00:13:42,185 She'll be under oath to name all the rest - 157 00:13:42,186 --> 00:13:45,985 the politicians, the prominent businessmen, the lawyers, the judges, 158 00:13:45,985 --> 00:13:50,744 people in this building, maybe even on this floor. 159 00:13:50,746 --> 00:13:54,666 And for what? Petty cash? 160 00:13:55,145 --> 00:13:59,264 A few thousand dollars you can't account for? 161 00:13:59,265 --> 00:14:02,104 You know, I would have thought your case would be stronger than that. 162 00:14:02,104 --> 00:14:03,183 So you want to be the most hated man in town - 163 00:14:03,184 --> 00:14:04,944 go ahead. 164 00:14:05,424 --> 00:14:06,384 Yeah, I know. 165 00:14:07,104 --> 00:14:09,504 We didn't have this conversation. 166 00:14:29,222 --> 00:14:30,661 Alex. 167 00:14:30,662 --> 00:14:34,861 - How are you today? - I think I'm getting a cold. 168 00:14:34,862 --> 00:14:37,302 Well, I'm sure Heather will give you something for that. 169 00:14:44,981 --> 00:14:50,101 Green and green. Black and black. 170 00:14:50,700 --> 00:14:52,499 If you don't play nice, you get a smack. 171 00:14:52,501 --> 00:14:55,300 Are you hungry? Din-dins? 172 00:14:55,300 --> 00:14:58,659 [ Gasps ] Afternoon tea for you and me. 173 00:14:58,660 --> 00:15:01,060 [ Whimpers ] 174 00:15:02,980 --> 00:15:04,419 I'm over this. 175 00:15:04,419 --> 00:15:07,018 Alex, we need to talk now. 176 00:15:07,020 --> 00:15:09,419 - About what? - I've got some news. 177 00:15:09,419 --> 00:15:12,219 Come on, the session's over. 178 00:15:12,699 --> 00:15:14,139 - Can't hear you! - Stop it! 179 00:15:14,619 --> 00:15:16,058 This is important. 180 00:15:16,059 --> 00:15:17,979 I know what you're gonna say. 181 00:15:19,898 --> 00:15:20,738 Alex... 182 00:15:23,738 --> 00:15:27,577 - [ Sighs ] - You wanted to help me, remember? 183 00:15:27,578 --> 00:15:29,498 This is what we planned. 184 00:15:29,977 --> 00:15:32,856 You made me. If I didn't help you, you wouldn't love me. 185 00:15:32,858 --> 00:15:36,497 I never pressured you. We decided this together - as adults. 186 00:15:36,497 --> 00:15:40,337 - I didn't think it would happen! - Well, I explained everything. 187 00:15:41,697 --> 00:15:44,576 Oh, it's not mine. You've made a mistake. 188 00:15:44,577 --> 00:15:45,937 Alex... 189 00:15:47,376 --> 00:15:51,216 I'm having a baby and you know it's yours. 190 00:15:51,696 --> 00:15:52,446 No! 191 00:15:53,136 --> 00:15:54,416 No, you're my mummy! 192 00:15:55,136 --> 00:15:56,815 For fuck's sake, stop this bullshit and listen to me! 193 00:15:56,815 --> 00:15:57,855 - Mummy! Mummy! - Cut it out! 194 00:15:58,335 --> 00:16:01,175 - Mummy! Mummy! - [ Gasps ] 195 00:16:02,135 --> 00:16:04,214 - Jesus! - I'm sorry. 196 00:16:04,215 --> 00:16:05,654 - That's enough! - I couldn't help it. 197 00:16:05,654 --> 00:16:07,253 - I got carried away. - Just get out. 198 00:16:07,255 --> 00:16:08,735 Your session is over! 199 00:16:09,214 --> 00:16:11,734 [ Grunts and Strains ] 200 00:16:12,135 --> 00:16:13,815 Don't you dare. 201 00:16:24,093 --> 00:16:26,013 [ Phone Rings ] 202 00:16:30,333 --> 00:16:33,212 Hi, Mum. Yeah. Yeah. 203 00:16:33,213 --> 00:16:35,172 I'm alright. Nup. 204 00:16:35,172 --> 00:16:37,571 No, Mum, I think you've got the wrong end of the stick. 205 00:16:37,573 --> 00:16:41,412 I don't want her to come back. 206 00:16:41,412 --> 00:16:43,812 Well, lots of reasons, I guess. 207 00:16:44,212 --> 00:16:48,011 I don't know. I don't really feel like going into it right now. 208 00:16:48,011 --> 00:16:51,530 Well, she never let me watch TV in the bedroom, for one. 209 00:16:51,532 --> 00:16:54,412 Nah, never. Nup. 210 00:16:54,892 --> 00:16:57,692 Not even when the Open was on - can you believe that? 211 00:16:58,611 --> 00:17:01,010 Hmph. Bitch. 212 00:17:01,010 --> 00:17:05,049 Stupid fucking, lactose-intolerant fucking... 213 00:17:05,051 --> 00:17:06,490 [ Grunts ] 214 00:17:06,491 --> 00:17:09,491 ...ugly, controlling, pig-headed, pretentious fucking bitch. 215 00:17:17,450 --> 00:17:20,249 [ Sighs ] 216 00:17:20,249 --> 00:17:25,328 Oh, God, I'm sorry. Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 217 00:17:25,328 --> 00:17:26,888 Sorry. 218 00:17:33,249 --> 00:17:36,128 Alex. You remembered my birthday. 219 00:17:36,128 --> 00:17:38,048 I'm sorry. These are taken. 220 00:17:38,528 --> 00:17:42,368 - Isn't yours the end of the month? - Not even my father knows that. 221 00:17:42,847 --> 00:17:45,926 Here - complimentary drinks vouches. 222 00:17:45,927 --> 00:17:48,806 Make sure you use them, otherwise I'll think you don't like me anymore. 223 00:17:48,807 --> 00:17:49,767 Thank you. 224 00:17:50,287 --> 00:17:51,246 Well, I'm afraid your second-favourite girl 225 00:17:51,247 --> 00:17:53,166 isn't available at the moment. 226 00:17:53,167 --> 00:17:55,087 No, I don't need an appointment. 227 00:17:55,566 --> 00:17:57,525 Look, can you pass these on? 228 00:17:57,526 --> 00:17:59,445 I'm afraid I wasn't at my best last visit. 229 00:17:59,446 --> 00:18:02,446 - She'll know what it's about. - No need to explain. 230 00:18:02,926 --> 00:18:03,886 [ Heather Retches ] 231 00:18:09,605 --> 00:18:12,285 Are you pregnant? 232 00:18:12,765 --> 00:18:16,284 And you? You knew about this? 233 00:18:16,285 --> 00:18:17,924 How do you figure that out? 234 00:18:17,924 --> 00:18:19,843 You haven't looked at me since I entered the room. 235 00:18:19,845 --> 00:18:22,244 If you knew, why didn't you tell me? 236 00:18:22,245 --> 00:18:24,165 Lauren guessed because my morning sickness is all-bloody-day sickness 237 00:18:24,644 --> 00:18:27,724 and she's been there before. 238 00:18:28,164 --> 00:18:29,563 I don't need the details. 239 00:18:29,564 --> 00:18:31,483 I just need to know what you're gonna do. 240 00:18:31,484 --> 00:18:35,244 Possibly nothing. Believe it or not, this was planned. 241 00:18:35,723 --> 00:18:38,642 Great - how many men do you think are gonna want to have sex 242 00:18:38,643 --> 00:18:40,442 with a pregnant fetish queen? 243 00:18:40,443 --> 00:18:42,843 Look at this stuff - this stuff and pregnant don't work. 244 00:18:43,323 --> 00:18:47,883 Only really sick people want to have sex with pregnant women. 245 00:18:48,323 --> 00:18:50,242 Huh, and some husbands. 246 00:18:50,243 --> 00:18:53,042 - I'm glad you find this amusing. - Look, I'm sorry. 247 00:18:53,042 --> 00:18:55,601 What can I say, Nat? I'm up the duff. 248 00:18:55,602 --> 00:18:57,602 And I'm losing another worker. 249 00:18:59,202 --> 00:19:01,121 I don't know if I'm keeping it. 250 00:19:01,122 --> 00:19:02,441 I thought you said this was planned? 251 00:19:02,442 --> 00:19:06,282 Yeah, well, that doesn't mean it wasn't a ridiculous idea. 252 00:19:06,761 --> 00:19:09,081 I'll let you know when I've decided what I'm doing. 253 00:19:09,561 --> 00:19:10,801 [ Sighs ] 254 00:19:18,000 --> 00:19:19,440 Wow. 255 00:19:21,440 --> 00:19:23,840 How are we this evening? 256 00:19:25,640 --> 00:19:30,520 Kalamata olives, truffle oil and fig vino cotto. 257 00:19:30,999 --> 00:19:33,478 - Whatever that is. - Thank you. 258 00:19:33,479 --> 00:19:36,479 I tried to find a book, but I couldn't decide. 259 00:19:37,439 --> 00:19:38,878 Oh, it's the thought that counts. 260 00:19:38,879 --> 00:19:41,278 Hmm. So much to learn. 261 00:19:41,278 --> 00:19:45,557 All the little things, like placing your shoes well away from the bed 262 00:19:45,558 --> 00:19:48,278 and not speaking with your mouth full. 263 00:19:48,758 --> 00:19:52,877 - [ Laughs ] - And slowing down. 264 00:19:52,877 --> 00:19:55,237 That was the best thing. And talking. 265 00:19:55,717 --> 00:19:57,916 You know I dream about you? 266 00:19:57,918 --> 00:20:01,397 Your eyes, your skin, your beautiful hair. 267 00:20:01,397 --> 00:20:04,756 I sit at my desk and I think about you can I don't do any work. 268 00:20:04,756 --> 00:20:10,675 My productivity is down the toilet. 269 00:20:10,676 --> 00:20:14,515 Ah, don't say 'toilet'. 'Toilet's not sexy. 270 00:20:14,515 --> 00:20:15,265 Oh. 271 00:20:25,035 --> 00:20:28,915 - [ Gasps ] - Is that slow enough? 272 00:20:30,355 --> 00:20:34,754 - I think that's perfect. - I think I'm becoming addicted. 273 00:20:34,754 --> 00:20:37,633 - That's nice. - If that's a sexy thing to say. 274 00:20:37,634 --> 00:20:42,274 Yes. That's a very nice word. 275 00:20:47,434 --> 00:20:49,833 - Bonnie made it at school. - It's amazing. 276 00:20:49,833 --> 00:20:52,712 I know, isn't it? Her music's the same. 277 00:20:52,713 --> 00:20:55,113 And her science and her english. 278 00:20:55,593 --> 00:20:59,872 - You can't beat a good education. - Your point being? 279 00:20:59,873 --> 00:21:02,432 Take what he's offering. 280 00:21:02,432 --> 00:21:04,351 It's like taking money from a stranger. 281 00:21:04,353 --> 00:21:07,712 - Well, we've all done that before. - Mmm. 282 00:21:07,712 --> 00:21:09,151 It's so sudden. 283 00:21:09,151 --> 00:21:11,551 It's like he's been away all these years, and then, bang - 284 00:21:12,031 --> 00:21:17,550 "Hello. I'm your father. Here's my gift, and isn't it great?" 285 00:21:17,551 --> 00:21:20,590 It's like he's claiming me. I feel like a trophy. 286 00:21:20,591 --> 00:21:22,591 My father doesn't even know who I am. 287 00:21:27,431 --> 00:21:32,711 - How are you and Bonnie? - Oh, I'm trying too hard. 288 00:21:33,190 --> 00:21:36,550 - Can't quite get the cupcakes right. - [ Both Laugh ] 289 00:21:37,149 --> 00:21:40,028 Then I just have all this time on my hands so I just feel guilty. 290 00:21:40,029 --> 00:21:43,868 I've never had much time for guilt. I can't see the point. 291 00:21:43,869 --> 00:21:47,628 Suffering, Tippi - that's the point. 292 00:21:47,629 --> 00:21:49,909 Till someone says you're forgiven. 293 00:22:00,227 --> 00:22:01,666 I've discussed things with my client 294 00:22:01,668 --> 00:22:05,308 and I've asked around and I think things are a whole lot clearer. 295 00:22:05,788 --> 00:22:07,228 That's great. 296 00:22:10,227 --> 00:22:11,146 You'll need this back. 297 00:22:11,147 --> 00:22:15,666 And... here's one for you. 298 00:22:15,667 --> 00:22:18,906 You can sign the acknowledgment of service if you like, 299 00:22:18,907 --> 00:22:22,147 but either way, you're served. 300 00:22:24,946 --> 00:22:29,225 There's no-one in this building. 301 00:22:29,225 --> 00:22:31,625 And as for politicians and leading businessmen, 302 00:22:32,105 --> 00:22:37,345 well, beds were made to lie in. 303 00:22:43,784 --> 00:22:46,103 That was silly, Mr De Luca. 304 00:22:46,104 --> 00:22:47,703 Now you might forget the date. 305 00:22:47,704 --> 00:22:50,663 Not to worry. I'll send you a reminder. 306 00:22:50,664 --> 00:22:52,184 See you in court. 307 00:22:59,824 --> 00:23:01,744 [ Sighs ] 308 00:23:02,703 --> 00:23:07,783 - AIDEN: You'll do it? - Yes. I accept. Thank you. 309 00:23:08,263 --> 00:23:10,663 - Tippi, that's great, - But I... I don't... 310 00:23:11,142 --> 00:23:14,421 I just need help with the fees. I don't need an allowance. 311 00:23:14,422 --> 00:23:16,821 - But you won't have time to work. - Well, not as much. 312 00:23:16,822 --> 00:23:19,021 No, not at all. 313 00:23:19,022 --> 00:23:21,421 You don't understand - you'll have to stop what you're doing. 314 00:23:21,421 --> 00:23:22,421 Why? 315 00:23:23,341 --> 00:23:26,740 Because it's not consistent with coming here. 316 00:23:26,741 --> 00:23:31,220 But people work to put themselves through. 317 00:23:31,221 --> 00:23:34,021 I'm sorry. That's my condition. 318 00:23:36,900 --> 00:23:40,460 I have a position here. You've got to understand - it's unacceptable. 319 00:23:40,940 --> 00:23:42,859 Well, who needs to know I'm your daughter? 320 00:23:42,860 --> 00:23:45,979 If no-one knows our connection, which is pretty tenuous anyway, 321 00:23:45,980 --> 00:23:48,299 Your position won't be compromised. 322 00:23:48,299 --> 00:23:50,938 - It's not as simple as that. - Why not? 323 00:23:50,939 --> 00:23:55,099 If you need to work, get a job as a waitress. 324 00:23:55,659 --> 00:23:58,059 - [ Door Opens ] - God, the traffic out there. 325 00:23:58,538 --> 00:24:01,257 I don't know where you're supposed to find a park. Oh, sorry. 326 00:24:01,259 --> 00:24:03,299 Carry on. Don't mind me. 327 00:24:05,739 --> 00:24:08,619 Oh, gosh, wine. Don't mind if I do. 328 00:24:10,058 --> 00:24:13,458 Tippi, this is my wife, Margaret. Margaret, Tippi. 329 00:24:13,898 --> 00:24:15,337 - Tipsy, is it? - Tippi. 330 00:24:15,337 --> 00:24:18,456 Tippi? What sort of name's that, than? 331 00:24:18,458 --> 00:24:20,817 You're not a German pointer, are you? 332 00:24:20,818 --> 00:24:23,337 I had... I had a spaniel once called Marmite. 333 00:24:23,337 --> 00:24:27,177 Actually, that didn't make much sense then either. 334 00:24:27,656 --> 00:24:29,576 Oh, gosh. Oh, this is really good. 335 00:24:29,976 --> 00:24:32,976 You must have brought this, my darling. 336 00:24:33,696 --> 00:24:36,415 See, Aiden here is, um, he's a bit of a cheapskate. 337 00:24:36,416 --> 00:24:39,255 Whenever we have friends over for dinner, he never opens their wine. 338 00:24:39,255 --> 00:24:41,174 He thanks them profusely for it, puts it away, 339 00:24:41,175 --> 00:24:44,654 then serves some crap of his own from the cellar. 340 00:24:44,655 --> 00:24:47,974 - Do you mind? We're busy. - Oh, I can see that, my darling. 341 00:24:47,975 --> 00:24:52,054 You an honours student here for a little bit of extra attention? 342 00:24:52,054 --> 00:24:54,453 He's been up before the board for that. 343 00:24:54,455 --> 00:24:57,135 - Margaret. - Overservicing, I think they call it. 344 00:24:57,614 --> 00:25:00,493 - Or is that what you do your car? - Are you finished? 345 00:25:00,495 --> 00:25:05,174 Hmm? Oh, yes, actually. I am. Don't mind if I do. 346 00:25:05,174 --> 00:25:07,733 Oh! Aiden, will you look at this?! 347 00:25:07,733 --> 00:25:10,212 I think they might be breeding in here. 348 00:25:10,213 --> 00:25:13,453 How many of these did you bring, my darling? 349 00:25:15,933 --> 00:25:16,412 I think I'm gonna go. 350 00:25:16,413 --> 00:25:19,613 MARGARET: Would you like one for the road? 351 00:25:21,692 --> 00:25:25,572 Oh, come on. Just pretend I'm not even here. 352 00:25:33,091 --> 00:25:36,450 - Tippi, wait. - This was a bad idea from the start. 353 00:25:36,451 --> 00:25:38,850 Your wife doesn't even know who I am. Are you ashamed of me, Aiden? 354 00:25:38,852 --> 00:25:39,602 No. 355 00:25:40,291 --> 00:25:42,211 Well, you can't blame your wife. She thinks I'm a German pointer. 356 00:25:42,691 --> 00:25:45,091 - She doesn't even know I exist. - She wouldn't understand. 357 00:25:45,570 --> 00:25:48,369 Oh, are you sure? Have you asked her? 358 00:25:48,370 --> 00:25:50,690 Maybe she's not as prejudiced as you. Maybe she doesn't care. 359 00:25:51,170 --> 00:25:55,049 - Tippi... - Look, I'm sorry your wife's a drunk. 360 00:25:55,050 --> 00:25:57,409 I'm sure it's a burden on you both. 361 00:25:57,410 --> 00:26:00,250 But the difference is, I don't judge her and I don't judge you. 362 00:26:00,729 --> 00:26:03,328 I don't want any part of your respectability. 363 00:26:03,329 --> 00:26:06,689 I'm doing just fine as I am. 364 00:26:20,408 --> 00:26:22,688 - Hello. - Hi. 365 00:26:25,687 --> 00:26:27,606 So, are things all fixed up? 366 00:26:27,607 --> 00:26:30,087 Yeah. Yep. Sort of. 367 00:26:30,567 --> 00:26:33,926 I'm impressed. Can I get you another drink? 368 00:26:33,927 --> 00:26:37,486 Oh, no, no, no. I've got to see a man about a golf club. 369 00:26:37,487 --> 00:26:43,006 Golf? You're not taking up golf? It'll ruin your life. 370 00:26:43,006 --> 00:26:44,046 Oh, what's that? 371 00:26:44,526 --> 00:26:45,965 Do you know people disappear for days on end, 372 00:26:45,966 --> 00:26:47,725 never to be seen again? 373 00:26:47,726 --> 00:26:49,646 Look, I should go. I'll see you a bit later. 374 00:26:50,166 --> 00:26:51,605 - Yeah. - Thanks, Alex. 375 00:26:51,605 --> 00:26:53,525 ALEX: See you. 376 00:26:54,846 --> 00:26:58,445 - My father plays golf. - Excuse me? 377 00:26:58,445 --> 00:27:00,845 Oh, I haven't seen him since the '80s. 378 00:27:10,324 --> 00:27:13,203 Va, va, va voom! 379 00:27:13,204 --> 00:27:17,283 - Who's the lucky guy? - Just one of my regulars. 380 00:27:17,284 --> 00:27:19,684 She says as if she doesn't care. 381 00:27:22,563 --> 00:27:25,202 You're not getting involved? 382 00:27:25,203 --> 00:27:26,763 What makes you say that? 383 00:27:27,243 --> 00:27:30,602 Well, those lips look ready to kiss. 384 00:27:30,603 --> 00:27:32,883 I think I've turned him into a human being. 385 00:27:33,362 --> 00:27:36,762 You know, Lauren, that's not why they come here. 386 00:27:50,401 --> 00:27:53,041 - Hello, Hank. - Hi. 387 00:27:54,401 --> 00:27:57,840 [ Gaps ] Did you buy these for me? 388 00:27:57,840 --> 00:28:00,239 Nah, they were already there. 389 00:28:00,241 --> 00:28:03,000 Lauren, you've hardly got anything on. 390 00:28:03,001 --> 00:28:04,920 - Oh, well... - Where's the mystery in that? 391 00:28:04,920 --> 00:28:06,559 You told me, "Never look desperate." 392 00:28:06,560 --> 00:28:08,960 Come on, come and sit here. 393 00:28:11,040 --> 00:28:12,959 In summary, I'd say 9 out of 10. 394 00:28:12,960 --> 00:28:16,400 Being there on time, very important, I got brownie points for that. 395 00:28:16,879 --> 00:28:18,718 Losing the tie? Great idea. 396 00:28:18,719 --> 00:28:21,878 Cabbing it instead of driving? Top of the class. 397 00:28:21,879 --> 00:28:24,159 But the olives and the oil and that fig thing - 398 00:28:24,639 --> 00:28:26,758 absolute bloody disaster - she was totally convinced I was gay. 399 00:28:26,758 --> 00:28:29,638 [ Laughs ] Until I showed her I wasn't. 400 00:28:30,118 --> 00:28:33,118 Rebecca - 28, graphic designer. 401 00:28:33,598 --> 00:28:37,877 Kinda like a sexy Nicole Kidman. 402 00:28:37,878 --> 00:28:40,758 [ Laughs ] Tell me - what would you make of that? 403 00:28:42,677 --> 00:28:46,036 Isn't truffle oil a little expensive for that? 404 00:28:46,037 --> 00:28:47,877 - [ Laughs Half-Heartedly ] - [ Laughs ] 405 00:28:48,316 --> 00:28:50,715 But we're going away for the weekend, and we're going Dutch, 406 00:28:50,717 --> 00:28:54,036 which is cool, and I didn't try anything on the first date, 407 00:28:54,036 --> 00:28:57,515 which has to be a fucking record. 408 00:28:57,516 --> 00:29:00,036 - Would you like a drink? - Yeah. 409 00:29:02,435 --> 00:29:03,515 [ Sighs ] 410 00:29:06,276 --> 00:29:09,156 Not bad for someone who learnt about sex playing footy. 411 00:29:18,354 --> 00:29:20,274 You happy for me, Lauren? 412 00:29:21,235 --> 00:29:23,154 [ Sighs ] Of course. 413 00:29:23,154 --> 00:29:25,073 Hmm. I couldn't have done it without you. 414 00:29:25,074 --> 00:29:26,034 I'd still be rooting that moll from the office. 415 00:29:26,514 --> 00:29:27,474 [ Both Laugh ] 416 00:29:27,954 --> 00:29:32,193 A young... young lady, young woman. 417 00:29:32,193 --> 00:29:34,113 I'll run the spa. 418 00:29:47,512 --> 00:29:50,391 I think I've had enough for one night. 419 00:29:50,392 --> 00:29:52,791 Maybe for a lifetime. 420 00:29:52,792 --> 00:29:55,672 The trick is not to count. 421 00:29:56,151 --> 00:29:59,510 They come to me like I'm some sort of expert. 422 00:29:59,511 --> 00:30:02,870 - At sex? - At life. 423 00:30:02,871 --> 00:30:07,190 - Well, all those years of marriage... - What? 424 00:30:07,191 --> 00:30:09,071 Making home like my mother did? 425 00:30:09,510 --> 00:30:11,949 Bring up the children, acting out the myth. 426 00:30:11,950 --> 00:30:14,829 I thought that you were happy before your husband left? 427 00:30:14,830 --> 00:30:19,389 Yeah, happier than when I didn't know. 428 00:30:19,390 --> 00:30:20,869 About life? 429 00:30:20,870 --> 00:30:22,790 About sex. 430 00:30:25,189 --> 00:30:27,989 Can you go out and come back in again? 431 00:30:41,428 --> 00:30:44,587 - Arggh! - Oh, my God! 432 00:30:44,587 --> 00:30:47,106 Did you see that? It must have been the wind. 433 00:30:47,108 --> 00:30:49,708 [ Groans ] 434 00:30:51,068 --> 00:30:54,107 Couple of blokes in the car park having a conversation. 435 00:30:54,107 --> 00:30:56,306 No-one paying attention, hey? 436 00:30:56,307 --> 00:30:57,667 It's amazing. No-one... 437 00:30:58,147 --> 00:31:01,026 - [ Groans ] - No-one cares anymore. 438 00:31:01,027 --> 00:31:03,586 You never ran that check, did you? 439 00:31:03,587 --> 00:31:05,946 Hmm? Hey? 440 00:31:05,946 --> 00:31:08,305 And even if you did, no-one would have told you. 441 00:31:08,306 --> 00:31:10,225 See, people don't like what they do in private 442 00:31:10,225 --> 00:31:13,544 splashed all over the... 443 00:31:13,546 --> 00:31:15,945 - [ Groans ] - ...the headlines. 444 00:31:15,945 --> 00:31:16,665 Arggh! 445 00:31:19,505 --> 00:31:21,904 I mean, how would you like it 446 00:31:21,905 --> 00:31:24,305 if I told everyone about your little shiksa mistress, huh? 447 00:31:24,784 --> 00:31:27,664 How would you like that? 448 00:31:28,105 --> 00:31:29,465 But I couldn't blab that court. 449 00:31:29,945 --> 00:31:33,264 'Cause like I told ya, I'm a man of discretion. 450 00:31:33,264 --> 00:31:35,663 Might have to start with the rabbi, though. 451 00:31:35,664 --> 00:31:37,104 - OK. - What? What was that? 452 00:31:37,584 --> 00:31:39,184 I'll withdraw the subpoenas. 453 00:31:39,664 --> 00:31:41,544 Now, I think we should let justice take its course. 454 00:31:41,944 --> 00:31:44,343 Please... Please... 455 00:31:44,343 --> 00:31:47,663 I want it in writing - you understand me? 456 00:31:48,143 --> 00:31:49,423 With a cheque for expenses. 457 00:31:49,902 --> 00:31:53,742 This should have been settled the first time we met. 458 00:32:00,462 --> 00:32:02,382 [ Moans ] 459 00:32:11,501 --> 00:32:14,861 - What's the matter? - Nothing. 460 00:32:16,781 --> 00:32:20,140 Is my child gonna be like this? 461 00:32:20,140 --> 00:32:23,979 - Probably. - Well, I deserve better. 462 00:32:23,980 --> 00:32:26,860 Piss off. 463 00:32:27,340 --> 00:32:30,700 What does your girlfriend think about the event? 464 00:32:32,659 --> 00:32:35,059 I don't have a girlfriend anymore. 465 00:32:37,459 --> 00:32:41,298 I want to help. You and the baby, hmm? 466 00:32:41,299 --> 00:32:43,699 You can't. You're a freak. 467 00:32:44,179 --> 00:32:46,498 I'm a part of this, Heather, OK? 468 00:32:46,498 --> 00:32:48,897 Your seed has no legal rights. 469 00:32:48,899 --> 00:32:53,098 Please, I want to do something. 470 00:32:53,098 --> 00:32:55,977 I mean, what else do I do with my money? 471 00:32:55,978 --> 00:32:58,377 Think you can have some little baby brother or itsy-bitsy sister. 472 00:32:58,377 --> 00:33:00,776 No, I don't. 473 00:33:00,778 --> 00:33:04,897 When I start something, I'm gonna have one on either tit. 474 00:33:04,897 --> 00:33:08,256 [ Both Laugh ] 475 00:33:08,257 --> 00:33:09,696 Mmm. [ Chuckles ] 476 00:33:09,697 --> 00:33:13,977 [ Both Laugh ] 477 00:33:14,456 --> 00:33:16,855 You know, you could be the best mother in the world again. 478 00:33:16,857 --> 00:33:20,216 What about you - world's worst father? 479 00:33:20,216 --> 00:33:22,616 Well, we do the best we can. 480 00:33:23,336 --> 00:33:24,776 - I'm sorry. - Don't, it's... 481 00:33:25,376 --> 00:33:27,776 - No, I didn't mean to say that. - Yes, you did. 482 00:33:28,256 --> 00:33:29,696 [ Sighs ] 483 00:33:32,095 --> 00:33:34,814 Look, I think it's wonderful you wanna help. 484 00:33:34,815 --> 00:33:36,255 - [ Sighs ] - I do. 485 00:33:40,094 --> 00:33:42,014 Alex... 486 00:33:42,894 --> 00:33:45,134 Buy me an icy pole. 487 00:33:53,574 --> 00:33:55,534 There. What do you think? 488 00:33:56,013 --> 00:33:57,812 Oh, that's great, Bon. 489 00:33:57,813 --> 00:34:00,813 And... Oh, just do this. 490 00:34:02,453 --> 00:34:03,412 - You reckon? - Guys love boobs. 491 00:34:03,413 --> 00:34:06,693 Oh, I wish you were coming tonight, Bon. 492 00:34:07,172 --> 00:34:08,731 Everyone's gonna be there. 493 00:34:08,732 --> 00:34:13,532 - Ah, have... have you got the... - Oh, yeah. 494 00:34:19,412 --> 00:34:21,811 - You sure she won't miss them? - I doubt it. 495 00:34:21,811 --> 00:34:24,731 Hey, you want something to go with that? 496 00:34:25,131 --> 00:34:26,010 What? 497 00:34:26,011 --> 00:34:27,931 Come with me. 498 00:34:29,850 --> 00:34:32,290 Want some pot? 499 00:34:34,250 --> 00:34:34,729 Now, that she's gonna notice. 500 00:34:34,730 --> 00:34:38,089 It's her boyfriend's. It's been there for ages. 501 00:34:38,090 --> 00:34:39,929 He's forgotten all about it. 502 00:34:39,930 --> 00:34:41,810 Oh, come on, Bon. At least come for some of it. 503 00:34:42,290 --> 00:34:44,569 - I can't. Mum won't let me. - She won't notice. 504 00:34:44,570 --> 00:34:46,489 She's around all the time. 505 00:34:46,490 --> 00:34:48,889 Just hope they've got plenty to drink. 506 00:34:48,889 --> 00:34:50,329 Hey, I'll text you. 507 00:34:50,929 --> 00:34:53,329 - I'll see you, Bon. - Have fun. 508 00:34:58,409 --> 00:34:59,849 [ Sighs ] 509 00:35:04,648 --> 00:35:08,488 Tippi, he's back. 510 00:35:08,968 --> 00:35:12,327 I said you weren't available, but he's insisting. 511 00:35:12,328 --> 00:35:14,728 I put him in room two. 512 00:35:15,207 --> 00:35:18,566 You don't have to see him. 513 00:35:18,567 --> 00:35:20,487 Yes, I do. 514 00:35:39,365 --> 00:35:42,124 I want to apologise. 515 00:35:42,125 --> 00:35:44,525 For what? 516 00:35:45,965 --> 00:35:50,245 What if I made the offer without the condition? 517 00:35:52,164 --> 00:35:55,043 I'll make my own way, thanks. 518 00:35:55,044 --> 00:35:58,003 Why won't you take my help? 519 00:35:58,004 --> 00:36:00,883 Because you make me feel ashamed, and I'm not. 520 00:36:00,884 --> 00:36:03,764 You're the one with the problem. 521 00:36:09,523 --> 00:36:12,362 I become a different person in here. 522 00:36:12,363 --> 00:36:15,722 I just wanted to be closer to your mother. 523 00:36:15,723 --> 00:36:23,842 And I thought, in my madness, without explaining why, 524 00:36:23,842 --> 00:36:26,681 that you might want that too. 525 00:36:26,682 --> 00:36:30,042 More than anything in my life. 526 00:36:30,521 --> 00:36:33,560 You look like her. You feel like her. 527 00:36:33,561 --> 00:36:36,880 You are her, Tippi. 528 00:36:36,881 --> 00:36:43,441 - And me. - Well, it's not going to happen. 529 00:36:43,921 --> 00:36:45,880 I'm sorry. 530 00:36:45,880 --> 00:36:47,800 You're no consolation. 531 00:36:48,280 --> 00:36:52,760 I mean, what was your contribution, Aiden? 532 00:36:53,240 --> 00:36:55,160 I loved her. 533 00:36:55,639 --> 00:36:59,479 You can say what you like, but I loved her. 534 00:36:59,959 --> 00:37:02,118 She's with me every day. 535 00:37:02,119 --> 00:37:04,998 Your poor wife. 536 00:37:04,999 --> 00:37:07,398 Poor Margaret. 537 00:37:07,399 --> 00:37:09,838 Yep, poor Margaret. 538 00:37:09,839 --> 00:37:15,118 I've got everything I aimed for and nothing. 539 00:37:15,118 --> 00:37:19,677 The only time I was ever happy was with her. 540 00:37:19,678 --> 00:37:21,598 I can't help you. 541 00:37:24,478 --> 00:37:28,318 What will you do? 542 00:37:28,797 --> 00:37:33,957 I have a family. They know what I do and they love me. 543 00:37:34,437 --> 00:37:38,957 You have a family too. You should go and fix it up. 544 00:37:59,834 --> 00:38:02,234 I can't sleep. 545 00:38:14,874 --> 00:38:18,234 I'll just finish this chapter and then turn the light off, OK? 546 00:38:23,033 --> 00:38:25,913 Mum, can we have our old life back? 547 00:38:27,832 --> 00:38:29,751 What? 548 00:38:29,752 --> 00:38:32,151 I miss Mrs G. 549 00:38:32,153 --> 00:38:34,553 And I so want to go to China. 550 00:38:35,032 --> 00:38:38,632 Those excursions are ridiculous. We used to go on school camp. 551 00:38:39,111 --> 00:38:41,790 Mum, aren't we running out of money? 552 00:38:41,792 --> 00:38:44,671 I will be OK. I will get a job. 553 00:38:44,672 --> 00:38:47,552 - Doing what? - I don't know. 554 00:38:48,031 --> 00:38:50,911 - Waitressing. - Mum. 555 00:38:53,791 --> 00:38:56,151 Don't you like me being home? 556 00:38:57,071 --> 00:38:59,471 I like you happy better. 557 00:39:00,910 --> 00:39:05,829 As long as no-one knew, I wouldn't care if you went back. 558 00:39:05,830 --> 00:39:10,150 - Yes, you would. - Just you and me. No-one else. 559 00:39:10,630 --> 00:39:13,030 Especially any of my friends. 560 00:39:16,789 --> 00:39:19,589 Go to sleep. We'll talk about it tomorrow. 561 00:39:27,428 --> 00:39:30,787 What do you dream about when you dream? 562 00:39:30,787 --> 00:39:33,186 - Goats. - Goats? 563 00:39:33,188 --> 00:39:35,587 [ Laughs ] Why goats? 564 00:39:35,587 --> 00:39:39,906 I don't know. I just do. 565 00:39:39,907 --> 00:39:43,747 - What about you? - I dream about being famous. 566 00:39:44,226 --> 00:39:45,666 [ Both Laugh ] 567 00:39:46,146 --> 00:39:48,545 That's nice. 568 00:39:48,547 --> 00:39:51,907 Hmm, and buying you a farm. 569 00:39:53,346 --> 00:39:55,266 A farm? 570 00:39:56,706 --> 00:40:01,026 We should all go back to where we started. 571 00:40:01,505 --> 00:40:04,864 - Who told you that? - Mrs G. 572 00:40:04,865 --> 00:40:08,225 She wants to go back to Italy. 573 00:40:09,665 --> 00:40:15,424 Well, she can't, can she? Not if she's looking after you. 574 00:40:15,425 --> 00:40:16,865 Is that a decision? 575 00:40:17,344 --> 00:40:20,224 - No. - Then what is it? 576 00:40:20,704 --> 00:40:24,063 Meaninggless banter between mother and child. 577 00:40:24,064 --> 00:40:25,504 Go to sleep. [ Kisses ] 578 00:40:46,022 --> 00:40:48,422 I got a phone call today. 579 00:40:48,902 --> 00:40:52,742 - I'm no longer needed in court. - That's a shame. 580 00:40:53,221 --> 00:40:57,541 Bit of a scandal in the papers - keeps the masses fed. 581 00:40:58,021 --> 00:41:01,820 - Nothing to do with you, I suppose? - Oh, maybe. 582 00:41:01,821 --> 00:41:05,300 In the margins. 583 00:41:05,300 --> 00:41:08,660 - I'm impressed. - I wouldn't get too carried away. 584 00:41:09,341 --> 00:41:13,300 - Hey, hey. - Don't worry. No-one's here. 585 00:41:13,300 --> 00:41:14,739 Yes, they are. 586 00:41:14,740 --> 00:41:17,499 Well, hopefully anyone who is is working. 587 00:41:17,499 --> 00:41:19,899 Mmm. 588 00:41:21,860 --> 00:41:25,379 - Take me home. - Maybe I'm busy. 589 00:41:25,379 --> 00:41:26,818 You're only saying that. 590 00:41:26,819 --> 00:41:29,818 You're only saying that 'cause that's what I'd say. 591 00:41:29,818 --> 00:41:32,618 - No, that'd be petty. - Yes, it would. 592 00:41:36,578 --> 00:41:39,618 No, I... I'm comfortable here. 593 00:41:41,138 --> 00:41:43,057 We'll get sprung. 594 00:41:43,057 --> 00:41:46,737 You are persistent, aren't you? 595 00:41:47,217 --> 00:41:49,137 I can't be stopped. 596 00:41:51,537 --> 00:41:52,017 Waiter, bring me a bucket of water. 597 00:42:44,333 --> 00:42:45,773 Hi. 598 00:42:47,000 --> 00:42:50,360 - How are you? - Good. 599 00:43:22,606 --> 00:43:24,526 Captioned by Grantman Brown 600 00:43:24,576 --> 00:43:29,126 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.