All language subtitles for Resident Evil 2002 par Paul W.S. Anderson avec Milla Jovovich et Michelle Rodriguez (vostfr) sx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,812 --> 00:00:18,204 SPI International uv�d� 2 00:00:26,453 --> 00:00:30,412 D�v�rn�: Zpr�va o ud�lostech p�ed incidentem v Raccoon City 3 00:00:31,813 --> 00:00:33,963 Na za��tku 21. stolet� 4 00:00:34,053 --> 00:00:38,330 se Umbrella Corporation stala nejv�t�� firmou Ameriky. 5 00:00:38,413 --> 00:00:41,246 Dev�t z deseti dom�cnost� vlastn� jej� v�robky. 6 00:00:41,333 --> 00:00:45,292 Jej� politick� a finan�n� vliv je znateln� v�ude. 7 00:00:45,373 --> 00:00:49,524 Na ve�ejnosti jde o nejv�t��ho dodavatele po��ta��, 8 00:00:49,612 --> 00:00:51,887 l�ka�sk�ch v�robk� a zdravotn� p��e. 9 00:00:51,973 --> 00:00:57,365 Ani zam�stnanci nev�d�, �e firma vyd�l�v� na vojensk� technice, 10 00:00:57,453 --> 00:01:00,286 genetick�ch pokusech a biologick�ch zbran�ch. 11 00:02:43,132 --> 00:02:47,728 Zam�stnanci mus� nosit identifika�n� �t�tky. 12 00:02:48,732 --> 00:02:53,487 Dozimetry se budou sb�rat v 5 hodin odpoledne. 13 00:02:53,572 --> 00:02:54,766 D�kuju. 14 00:02:58,652 --> 00:03:01,041 - To jsou lidi. - To jo. 15 00:03:28,052 --> 00:03:29,770 OHRO�EN� BIOL�TKAMI 16 00:03:29,852 --> 00:03:32,764 - Neukazujte mi to. - Pro�? - Nem�m �as. 17 00:03:39,412 --> 00:03:41,448 To nic. Protipo��rn� cvi�en�. 18 00:03:51,732 --> 00:03:53,688 - Co je to? - Protipo��rn� cvi�en�. 19 00:03:58,452 --> 00:04:01,967 - Hergot! -Co se d�je? - P�ikryjte po��ta�e! 20 00:04:02,092 --> 00:04:04,652 - Sna��m se. - Odneste ty v�ci! 21 00:04:14,172 --> 00:04:19,200 - Nem�ly by se otev��t dve�e? - M� to jet k nejbli���mu patru. 22 00:04:25,052 --> 00:04:26,006 Hal�! 23 00:04:27,332 --> 00:04:28,287 Hal�! 24 00:04:32,532 --> 00:04:34,011 Telefon nefunguje. 25 00:04:37,092 --> 00:04:39,242 - Co je? - Neotv�raj� se dve�e. 26 00:04:39,331 --> 00:04:41,641 - A ty vzadu? - Taky zav�en�. 27 00:04:42,012 --> 00:04:45,288 Tady neho��! Neho�� tu! 28 00:04:46,412 --> 00:04:50,121 - K�d nefunguje! - Neho��! Co je to s tebou? 29 00:04:50,252 --> 00:04:52,641 Neotv�raj� se dve�e! Ta voda nikam neodt�k�! 30 00:04:52,732 --> 00:04:54,926 - Co�e? - M�stnost je ut�sn�n�. 31 00:04:55,052 --> 00:04:57,691 - Pomoz mi s dve�ma! - Seru na dve�e! 32 00:05:06,332 --> 00:05:11,452 - Mus�me pry�! -Co je to? - U� se to n�kdy stalo? 33 00:05:11,571 --> 00:05:15,326 - Mus�me pry�! - Jen klid. 34 00:05:15,411 --> 00:05:17,288 - Ty bu� klidnej. - Ticho! 35 00:05:21,451 --> 00:05:22,771 Co to je? 36 00:05:37,252 --> 00:05:38,401 Panebo�e! 37 00:06:08,891 --> 00:06:10,007 Halon! 38 00:06:14,131 --> 00:06:15,405 P�esta�te! 39 00:06:16,332 --> 00:06:17,605 Nechte toho! 40 00:06:21,732 --> 00:06:22,767 Pomoc! 41 00:06:51,452 --> 00:06:54,409 - Ne... - Pus� m� tam. 42 00:07:00,451 --> 00:07:03,568 Mus�me odsud pry�. Pry� z tohohle bar�ku. 43 00:07:03,652 --> 00:07:05,209 Pomoz mi. 44 00:07:07,331 --> 00:07:09,561 - D�l to nejde. - Zaseklo se to. 45 00:07:10,451 --> 00:07:14,285 Zkus�m se prot�hnout. P�ivedu pomoc. 46 00:07:20,851 --> 00:07:23,160 Uv�zla jsem. Protla�te m�. 47 00:07:24,691 --> 00:07:27,285 Jo, je�t� trochu. 48 00:07:29,251 --> 00:07:30,765 Co to bylo? 49 00:07:31,971 --> 00:07:35,441 - Panebo�e! Brzdy! - Rychle pry�! 50 00:07:35,571 --> 00:07:37,085 Nem��u se hnout! 51 00:07:45,091 --> 00:07:46,365 Vt�hn�te m� zp�tky! 52 00:07:46,452 --> 00:07:51,479 - Vytla� ji ven! - Ne, zp�tky dovnit�! 53 00:09:56,371 --> 00:09:57,883 DNES SE USKUTE�N� TV� SNY 54 00:10:02,171 --> 00:10:07,609 DNES SE... 55 00:10:24,371 --> 00:10:26,326 ZAM�ENO - ODEM�ENO 56 00:11:13,130 --> 00:11:14,086 Hal�... 57 00:12:06,170 --> 00:12:07,125 Hal�! 58 00:12:28,810 --> 00:12:33,486 Kdo jsi? Nedot�kej se m�. Jdi pry�! 59 00:12:45,330 --> 00:12:47,082 Co blbnete? J� jsem policajt! 60 00:12:48,730 --> 00:12:49,958 Pov�d�m, �e jsem policajt! 61 00:12:56,610 --> 00:12:58,009 Zlom�te mi ruku. 62 00:13:05,650 --> 00:13:07,083 Podej hl�en�. 63 00:13:10,450 --> 00:13:12,361 - D�lej! - A co? 64 00:13:14,410 --> 00:13:18,608 - Podej hl�en�, voj�ku. - Nerozum�m v�m. 65 00:13:19,290 --> 00:13:20,803 Prim�rn� obrann� syst�my jsou aktivov�ny. 66 00:13:21,970 --> 00:13:24,120 Asi trp� vedlej��mi ��inky. 67 00:13:25,330 --> 00:13:27,366 - Co to s n�mi d�l�te? - Co ten polda? 68 00:13:27,450 --> 00:13:30,044 Matthew Addison. Jinak tu nic nem�. 69 00:13:31,330 --> 00:13:33,366 - Kdo jsi? - P�elo�ili m�. 70 00:13:33,449 --> 00:13:38,001 - Asi m� je�t� nemaj� ve slo�ce. - M�stn� policie je toho schopn�. 71 00:13:38,130 --> 00:13:39,562 M�m ho zajistit? 72 00:13:43,410 --> 00:13:45,480 Ne. Vezmem ho s sebou. 73 00:13:47,530 --> 00:13:48,963 To nem��ete. 74 00:13:52,210 --> 00:13:53,562 Polib mi... 75 00:13:55,970 --> 00:13:57,608 P�ipravit se na vstup do �lu. 76 00:15:03,129 --> 00:15:05,802 - Nejde proud. - Oprav to. - D�l� se na tom. 77 00:16:00,729 --> 00:16:03,687 U� to m�? Lekla ses? 78 00:16:15,529 --> 00:16:16,599 Pozor! 79 00:16:45,729 --> 00:16:48,324 - N�jak� probl�m? - Co ty dve�e? 80 00:16:48,449 --> 00:16:50,599 - Neprody�n� uzav�en�. - Pus� m�. 81 00:17:05,729 --> 00:17:07,082 Leknul ses? 82 00:17:29,729 --> 00:17:33,768 MAJETEK UMBRELLA CORPORATION 83 00:17:37,729 --> 00:17:40,289 Le� klidn�. No tak, dr�. 84 00:17:42,049 --> 00:17:45,121 D�vej se na to sv�tlo. Sleduj ho. 85 00:17:47,929 --> 00:17:51,888 - Kolik vid� prst�? - T�i. - Dob�e. 86 00:17:52,049 --> 00:17:53,607 Jak se jmenuje�? 87 00:17:57,929 --> 00:18:03,686 - Nev�m. - Ztratil pam�. Jako ona. 88 00:18:42,448 --> 00:18:44,007 Otev�ete ty dve�e. 89 00:19:05,449 --> 00:19:09,203 Chci v�d�t, kdo jste a co se tu d�je. 90 00:19:12,208 --> 00:19:13,357 Tak rychle! 91 00:19:15,449 --> 00:19:19,327 M�me spole�n�ho zam�stnavatele. Umbrella Corporation. 92 00:19:19,409 --> 00:19:22,446 Horn� blok je nouzov� v�chod z �lu. 93 00:19:22,569 --> 00:19:26,198 Vy jste ten v�chod m�li hl�dat. 94 00:19:26,969 --> 00:19:28,687 Co znamen� tohle? 95 00:19:29,328 --> 00:19:34,641 To man�elstv� je jen naoko. Na ochranu tajemstv� �lu. 96 00:19:34,728 --> 00:19:37,482 - Co je �I? - Uka� jim to. 97 00:19:39,809 --> 00:19:42,004 Vstupuju do struktury �lu. 98 00:19:42,128 --> 00:19:44,164 Raccoon City, nejbli��� urbanistick� centrum. 99 00:19:44,249 --> 00:19:48,959 To je blok, kde jsme v�s na�li a kde byl vlak, 100 00:19:49,088 --> 00:19:51,842 kter� n�s zavezl k �lu. 101 00:19:53,449 --> 00:19:58,283 �I je pod zem�, hluboko pod ulicemi Raccoon City. 102 00:20:00,728 --> 00:20:05,120 V�zkumn� laborato� ve vlastnictv� Umbrella Corp. 103 00:20:05,209 --> 00:20:09,282 V �lu pracuje 500 technik�, v�dc� a pomocn�ho person�lu. 104 00:20:09,408 --> 00:20:12,606 �ij� a pracuj� pod zem� 105 00:20:12,729 --> 00:20:18,803 Ten v�zkum je velice d�le�it�. A p��sn� tajn�. 106 00:20:18,929 --> 00:20:21,726 Na�i polohu ozna�uje term�ln� bod. 107 00:20:35,529 --> 00:20:37,280 Pro� si na nic nevzpom�n�m? 108 00:20:37,928 --> 00:20:41,000 �I m� obrann� mechanismus ��zen� po��ta�em. 109 00:20:42,568 --> 00:20:44,718 Do budovy byl pu�t�n nervov� plyn. 110 00:20:48,568 --> 00:20:53,084 Prim�rn� efekt je ztr�ta v�dom� na �ty�i hodiny. 111 00:20:53,528 --> 00:20:56,998 Sekund�rn� je akutn� ztr�ta pam�ti. 112 00:20:57,088 --> 00:21:00,205 - Na jak dlouho? - Na hodinu, den, t�den... 113 00:21:01,128 --> 00:21:06,407 - Tak�e budova byla napadena? - Asi je to trochu slo�it�j��. 114 00:21:07,688 --> 00:21:09,998 Pane, pronikli jsme do �lu. 115 00:21:19,968 --> 00:21:20,923 J. D... 116 00:21:48,128 --> 00:21:49,197 M�m to. 117 00:22:01,128 --> 00:22:02,800 Halon se rozplynul. 118 00:22:21,328 --> 00:22:24,718 V podzem� si m��e� p�edstavovat kr�sn� v�hled. 119 00:22:45,328 --> 00:22:47,000 Mus�me j�t po schodech. 120 00:22:57,608 --> 00:22:58,563 Jak to vypad�? 121 00:22:58,648 --> 00:23:01,401 Zam��ila n�s �erven� kr�lovna. V�, �e jsme tady. 122 00:23:03,568 --> 00:23:07,197 - Kdo je �erven� kr�lovna? - Um�l� inteligence. 123 00:23:07,328 --> 00:23:09,204 Po��ta�, kter� ��d� �I. 124 00:23:22,848 --> 00:23:24,600 Tohle n�s zpomal�. 125 00:23:25,848 --> 00:23:27,998 Cestou ke Kr�lovn� mus�me proj�t laborato��. 126 00:23:29,088 --> 00:23:34,207 Rain a J.D., prov��te zatopen�. Kaplane, najdi jinou cestu. 127 00:23:37,848 --> 00:23:39,405 Co se tu stalo? 128 00:23:43,328 --> 00:23:47,605 �erven� kr�lovna za�ala vra�dit. Uzav�ela �I a v�echny zabila. 129 00:23:47,728 --> 00:23:48,763 Proboha. 130 00:23:48,847 --> 00:23:51,999 Byli jsme vysl�ni, abychom po��ta� vy�adili. 131 00:23:52,127 --> 00:23:54,688 - Pro� to ud�lala? - Nev�me. 132 00:23:56,127 --> 00:23:58,402 Nen� vylou�en z�sah zven��. 133 00:23:59,088 --> 00:24:00,202 Je��i! 134 00:24:15,327 --> 00:24:16,397 Dobr�? 135 00:24:21,128 --> 00:24:25,201 - Vem si to. - Je mi fajn. - Je tu zima. 136 00:24:34,208 --> 00:24:35,560 Vzpom�n�... 137 00:24:37,967 --> 00:24:39,083 Vzpom�n� si na n�co... 138 00:24:40,967 --> 00:24:44,403 - P�ed t�mhle? - Ne. 139 00:24:45,728 --> 00:24:48,719 P�ed t�m vlakem na nic. 140 00:24:51,208 --> 00:24:54,678 - A ty? - Ne. 141 00:24:56,047 --> 00:24:57,117 Na nic. 142 00:24:57,567 --> 00:25:05,599 M�m jinou cestu, ale je dlouh�. J�delnou B bychom tam byli hned. 143 00:25:20,047 --> 00:25:26,806 - Nejde to. Je to tu zatopen�. - M�me zpo�d�n�. Jdeme. 144 00:25:33,647 --> 00:25:34,763 Poj�. 145 00:25:41,727 --> 00:25:43,080 Chud�ci. 146 00:26:01,407 --> 00:26:04,763 J�DELNA B 147 00:26:28,087 --> 00:26:32,399 - Kaplane. - J�delna B. Je na map�. 148 00:26:32,727 --> 00:26:33,955 Mo�n� se plete�. 149 00:26:35,128 --> 00:26:39,439 Korporace mo�n� utajuje n�co, co bychom nem�li vid�t. 150 00:26:41,207 --> 00:26:44,244 Hl�dejte v�zn� a zajist�te v�chod. 151 00:26:44,607 --> 00:26:49,203 ��dn� stopy halonu. Asi selhal syst�m. 152 00:26:50,647 --> 00:26:54,083 T�eba n�kdo p�e�il. Prov��te to, ale dr�te se u sebe. 153 00:26:57,567 --> 00:26:58,602 Jdi! 154 00:27:48,047 --> 00:27:51,323 - M�te se dr�et u sebe. - Promi�te. 155 00:27:53,566 --> 00:27:56,365 Ani si nechci vzpomenout, co se tady stalo. 156 00:28:00,327 --> 00:28:01,760 To se nediv�m. 157 00:28:02,527 --> 00:28:06,280 - Co v tomhle skladujou? - Co j� v�m. 158 00:28:10,207 --> 00:28:12,402 S�L �ERVEN� KR�LOVNY 159 00:28:31,126 --> 00:28:32,640 Pro� to tak trv�? 160 00:28:32,727 --> 00:28:36,719 �erven� kr�lovna m� obrann� mechanismy. Zt�uje n�m to. 161 00:28:41,607 --> 00:28:43,086 Bal�me to. 162 00:28:54,807 --> 00:28:56,364 Ty z�stane� tady. 163 00:29:28,407 --> 00:29:31,240 To je automatika. Nebojte se. 164 00:29:50,406 --> 00:29:53,523 Vys�la� um�st�n. - Rozum�m. Jede bypass. 165 00:30:01,326 --> 00:30:02,998 K�D NALEZEN 166 00:30:13,246 --> 00:30:14,520 �ach mat. 167 00:30:23,647 --> 00:30:24,761 Poj�te. 168 00:30:29,286 --> 00:30:30,639 Co je tohle? 169 00:30:31,526 --> 00:30:34,962 To vy�ad� Kr�lovnu. Je to siln� zdroj energie. 170 00:30:35,046 --> 00:30:37,435 Pak se t�m restartuje mainframe. 171 00:30:42,246 --> 00:30:43,362 Kaplane! 172 00:30:46,246 --> 00:30:50,603 Z�lo�n� mechanismus! Asi jsme ho aktivovali. 173 00:30:50,686 --> 00:30:52,278 - Tak ho uspi. - D�l�m na tom. 174 00:30:54,206 --> 00:30:55,321 OBRANN� SYST�M AKTIVOV�N 175 00:30:55,966 --> 00:30:58,161 - Otev�ete ty dve�e. - Pokou��m se. 176 00:30:58,246 --> 00:31:00,077 Z�sta�te na sv�ch m�stech. 177 00:31:01,246 --> 00:31:02,599 Co je to? 178 00:31:03,846 --> 00:31:06,883 - A� jdou ven! - N�co se tam d�je. Pomozte jim! 179 00:31:06,966 --> 00:31:09,434 - D�lejte. - K zemi! 180 00:31:12,446 --> 00:31:15,995 - N�co je zab�j�! - Ned�lej to! 181 00:31:17,726 --> 00:31:20,081 Doktora! Doktora! 182 00:31:28,046 --> 00:31:30,685 - Otev�ete dve�e! - Sna��m se! 183 00:31:30,806 --> 00:31:34,196 To bude �ok. Nesm� ztratit v�dom�! 184 00:31:34,646 --> 00:31:38,002 - U� to bude! - Vrac� se to! 185 00:31:38,126 --> 00:31:41,084 - Otev�i! - Sna��m se! -Sna� se v�c! 186 00:31:41,246 --> 00:31:42,804 Vrac� se to! 187 00:31:51,446 --> 00:31:52,401 Je��i! 188 00:31:53,446 --> 00:31:54,799 - D�lej! - U� to bude! 189 00:31:55,646 --> 00:31:56,761 D�lej! 190 00:31:59,406 --> 00:32:00,805 - Kurva! - M�m to! 191 00:32:01,005 --> 00:32:01,995 DEAKTIVOV�NO 192 00:32:27,205 --> 00:32:28,764 Tak jdeme na to. 193 00:32:30,126 --> 00:32:33,198 - Na co? - Dokon�it misi. 194 00:32:33,406 --> 00:32:35,317 J� tam nejdu. 195 00:32:36,686 --> 00:32:40,439 - M� vypnutou obranu. - Nic v�m to nep�ipom�n�? 196 00:33:40,326 --> 00:33:41,281 Jdi. 197 00:34:15,046 --> 00:34:16,398 Pomoz mi. 198 00:34:30,806 --> 00:34:33,365 Tady nem��ete b�t. 199 00:34:33,406 --> 00:34:37,159 Neposlouchej ji. Je to hologram �erven� kr�lovny. 200 00:34:37,246 --> 00:34:38,644 Odejd�te! 201 00:34:38,725 --> 00:34:43,196 Program�tor ji ud�lal podle sv� dcery. Bude n�s m�st. 202 00:34:43,286 --> 00:34:47,961 Jestli m� deaktivujete, vypne se proud. 203 00:34:48,045 --> 00:34:49,683 Chce n�s odradit od toho, abychom ji vypnuli. 204 00:34:50,966 --> 00:34:52,604 Zap��sah�m v�s. 205 00:34:53,566 --> 00:34:55,602 - Zmiz. - Pros�m. 206 00:34:58,246 --> 00:34:59,473 Pros�m... 207 00:35:00,805 --> 00:35:03,273 V�ichni tu zem�ete. 208 00:36:01,845 --> 00:36:05,474 T�mhle pulzem vypnu na 30 vte�in mainframe. 209 00:36:05,845 --> 00:36:08,200 Pak se m��e restartovat. 210 00:36:17,645 --> 00:36:19,203 Jsou tam n�jak dlouho. 211 00:36:27,845 --> 00:36:29,198 Prov���m to. 212 00:37:14,964 --> 00:37:19,117 N�kdo tu p�e�il. Pom��u ti. 213 00:37:21,804 --> 00:37:22,998 Vypad�... 214 00:37:27,245 --> 00:37:30,203 Pus� m�! Nech m�! 215 00:37:31,605 --> 00:37:34,244 A� m� nech�, nebo ji probodnu. 216 00:37:37,284 --> 00:37:38,400 Dobr�? 217 00:37:39,285 --> 00:37:43,403 Kousla m�. Uhryzla mi kus masa. 218 00:37:45,244 --> 00:37:49,715 - Nep�ibli�uj se. Varuju t�! - Je ��len�. 219 00:37:52,725 --> 00:37:54,442 Je�t� krok a st�el�m. 220 00:37:56,045 --> 00:37:57,602 Mysl�m to v�n�. 221 00:38:19,524 --> 00:38:23,199 P�tkr�t jsem na ni vyst�elil. Jak to, �e po��d st�la? 222 00:38:23,644 --> 00:38:25,317 Te� u� nestoj�. 223 00:38:30,204 --> 00:38:33,594 - Co to bylo za st�elbu? - Na�li jsme �ivou �enu. 224 00:38:33,725 --> 00:38:37,717 - A zast�elili jste ji? - Byla ��len�. Kousla m�. 225 00:38:39,244 --> 00:38:41,553 Je pry�. Zmizela! 226 00:38:43,124 --> 00:38:46,560 - Kecy! - Upadla sem a je pry�. 227 00:38:48,925 --> 00:38:52,998 Pod�vejte. Tady je trochu krve. 228 00:38:54,764 --> 00:38:56,117 Vypad� jako sra�en�. 229 00:38:58,764 --> 00:39:01,404 - To nen� mo�n�. - Pro� ne? 230 00:39:03,444 --> 00:39:10,316 - Krev se sr�� a� po smrti. - Jdeme? -A� p�ijdou ostatn�. 231 00:39:16,124 --> 00:39:17,762 Nikdo nep�ijde. 232 00:39:18,924 --> 00:39:21,484 - Jak to mysl�? - Po�kej. 233 00:39:22,924 --> 00:39:23,994 Ticho! 234 00:39:58,764 --> 00:40:00,675 - Kurva! - Nep�ibli�ujte se! 235 00:40:00,764 --> 00:40:03,324 - Jsou za n�mi! - Panebo�e! 236 00:40:06,684 --> 00:40:10,996 Jsou v�ude. Jsou v�ude kolem n�s. 237 00:40:32,924 --> 00:40:34,403 Nep�ibli�ujte se! 238 00:40:43,044 --> 00:40:44,602 Pro� neum�raj�? 239 00:40:53,323 --> 00:40:56,396 Pozor na n�dr�! Ta n�dr�! 240 00:41:03,324 --> 00:41:06,599 - Jdeme! - D�lejte! 241 00:41:06,684 --> 00:41:08,993 - Po�kejte! - Poj�te! 242 00:41:13,244 --> 00:41:14,597 Jdeme! 243 00:41:26,244 --> 00:41:31,193 Pom��u v�m z�skat virus. M�m zabezpe�ovac� k�d i pl�ny. 244 00:41:57,643 --> 00:41:59,714 - Ztratili jsme ostatn�. - Jdeme d�l. 245 00:42:08,644 --> 00:42:10,794 - �ekal jsi? - Neznal jsem k�d. 246 00:42:12,644 --> 00:42:14,441 - Kurva! - D�lej! 247 00:42:28,323 --> 00:42:29,313 Rychle! 248 00:42:29,404 --> 00:42:30,916 - D�lej! - Kurva! 249 00:42:32,323 --> 00:42:34,712 - Pro� ti to tak trv�? - Sna��m se! 250 00:42:51,324 --> 00:42:52,278 Rychle! 251 00:42:54,923 --> 00:42:58,234 - Ten k�d! - Doch�z� mi munice! 252 00:42:58,324 --> 00:43:00,599 0-4-3-2! Kurva! 253 00:43:01,444 --> 00:43:03,718 - Jak? - 0-4-3... 254 00:43:03,843 --> 00:43:06,562 - Ten k�d! - 0-4... 255 00:43:06,643 --> 00:43:09,920 0-3-1... 9-6-5. 256 00:43:11,044 --> 00:43:13,603 - M� to? - Vid�, �e to jde. 257 00:43:20,244 --> 00:43:23,280 - Chy� se m�! - Nepou�t�j m�! 258 00:44:22,523 --> 00:44:25,641 Kde jsou ty mrtvoly? Kam kurva zmizely? 259 00:44:28,923 --> 00:44:34,282 - A� je to kdokoliv, je jich moc. - To je jasn�, kdo jsou. 260 00:44:35,323 --> 00:44:40,477 - Pl�t�, odznaky. Pracovali tady. - Ti, co tu pracovali, jsou mrtv�. 261 00:44:41,723 --> 00:44:43,601 Ale klidn� se tu proch�zej�. 262 00:44:43,963 --> 00:44:47,797 Kde se vzali? Pro� jsme je p�edt�m nevid�li? 263 00:44:47,923 --> 00:44:51,711 P�eru�en�m proudu se odemkly dve�e. Tys je pustil ven. 264 00:45:01,243 --> 00:45:02,995 Na povrch se nikdy nedostanem. 265 00:47:00,202 --> 00:47:04,673 Jste operativci a va��m �kolem je chr�nit ten vchod. 266 00:49:26,042 --> 00:49:26,997 Lisa... 267 00:49:53,442 --> 00:49:57,481 Jednu m�m uvnit� a je�t� m�m z�sobn�k. 268 00:50:22,322 --> 00:50:23,277 Liso... 269 00:50:49,842 --> 00:50:55,791 Pom��u ti z�skat virus. M�m p��stup ke k�d�m i pl�n�m. 270 00:50:56,322 --> 00:50:57,277 Ale? 271 00:50:57,921 --> 00:50:59,798 - Ale n�co za n�co. - Mluv! 272 00:51:07,402 --> 00:51:09,278 - Kdo je to? - Moje sestra. 273 00:51:17,962 --> 00:51:22,478 Korporace jako Umbrella si mysl�, �e stoj� nad z�kony. 274 00:51:23,961 --> 00:51:25,599 Ale nestoj�. 275 00:51:28,842 --> 00:51:33,438 Jsou n�s statis�ce, co si mysl�me tot�. 276 00:51:36,922 --> 00:51:38,799 N�kte�� z n�s poskytuj� informace. 277 00:51:40,042 --> 00:51:41,634 Jin� poskytuj� podporu. 278 00:51:43,321 --> 00:51:47,395 - Jin� podnikaj� p��m� akce. - Jako ty. 279 00:51:49,721 --> 00:51:53,874 Tvoji p��tel� moji identitu neodhalili. 280 00:51:56,761 --> 00:52:02,711 Jinak by zmizelo to varov�n�. Od NSA, ViCAP a tak d�le. 281 00:52:04,042 --> 00:52:06,953 Nemohl jsem proniknout do �lu. 282 00:52:08,322 --> 00:52:10,199 Proto jsi tam poslal sestru. 283 00:52:14,161 --> 00:52:19,315 Pot�ebovali jsme tisku p�edlo�it d�kazy proti Umbrelle. 284 00:52:19,442 --> 00:52:22,080 O v�zkumu, co se tady prov�d�. 285 00:52:23,041 --> 00:52:26,431 - Jak� v�zkum? - Nez�konn�. 286 00:52:28,082 --> 00:52:29,355 Genetika. 287 00:52:30,522 --> 00:52:31,477 Viry. 288 00:52:35,561 --> 00:52:39,474 Moje sestra m�la propa�ovat ven vzorek. 289 00:52:42,322 --> 00:52:48,112 - Jak to cht�la ud�lat? - M�la v �lu n�jak� kontakt, 290 00:52:48,242 --> 00:52:54,396 kter� m�l p��stup ke k�du, k zabezpe�en�, ke v�emu. 291 00:52:55,401 --> 00:52:56,880 Pro� se to nepovedlo? 292 00:52:59,121 --> 00:53:01,192 Asi si vybrala �patn�ho �lov�ka. 293 00:53:02,441 --> 00:53:06,639 Mo�n� ji podvedli a virus si nechali pro sebe. 294 00:53:08,881 --> 00:53:12,396 V�, jakou cenu by T-virus m�l na trhu? 295 00:53:13,722 --> 00:53:16,076 - Po tomhle v�em? - Jo. 296 00:53:17,241 --> 00:53:18,755 Pro n�koho. 297 00:53:26,121 --> 00:53:28,157 - Nest��lejte! - Zav�i ty dve�e! 298 00:53:28,241 --> 00:53:30,596 - Jsou za n�mi! - Zav�i! 299 00:53:37,961 --> 00:53:39,189 Svin�! 300 00:53:40,561 --> 00:53:42,438 - Dobr�? - Jo. 301 00:53:43,321 --> 00:53:47,678 - Jsou za n�mi. Co tyhle dve�e? - Tam jsou taky. 302 00:53:49,641 --> 00:53:53,919 - A tady? - Ze s�lu Kr�lovny nen� cesta ven. 303 00:53:54,081 --> 00:53:59,519 Tak�e po�k�me. T�eba n�m po�lou posily. 304 00:54:03,642 --> 00:54:05,836 Co je? Co se stalo? 305 00:54:06,641 --> 00:54:12,477 - Nem�me moc �asu. - Ty dve�e, co jsme minuli, 306 00:54:12,601 --> 00:54:14,717 se asi za hodinu neprody�n� uzav�ou. 307 00:54:15,641 --> 00:54:18,075 Pak u� se ven nedostaneme. 308 00:54:18,721 --> 00:54:22,157 P�ece n�s tady nenechaj� poh�ben� za�iva. 309 00:54:25,881 --> 00:54:29,237 Neprody�n� uzav�en� objektu bylo jedin�m opat�en�m 310 00:54:30,721 --> 00:54:32,791 proti roz���en� n�kazy. 311 00:54:35,201 --> 00:54:40,195 Chce� ��ct, �e jsme v pasti? P�l m�le pod zem�? 312 00:54:40,281 --> 00:54:41,953 Mus�me se odsud dostat. 313 00:54:45,241 --> 00:54:46,754 Co chce� d�lat? 314 00:54:50,441 --> 00:54:52,636 - Pro� to odn��? - Jdu zapnout Kr�lovnu. 315 00:54:53,321 --> 00:54:56,393 - To nen� dobr� n�pad. - Zn� cestu ven. 316 00:55:01,240 --> 00:55:03,436 Ta svin� mi povra�dila t�m. 317 00:55:03,560 --> 00:55:06,200 Ta svin� m��e b�t na�e z�chrana. 318 00:55:06,321 --> 00:55:10,314 Po takov�m zach�zen� n�m ur�it� pom��e. 319 00:55:10,441 --> 00:55:13,319 Mysl�, �e bys mohl bypasovat ten jisti�? 320 00:55:13,521 --> 00:55:15,078 - Jo. - Tak to ud�lej. 321 00:55:21,721 --> 00:55:23,712 Jisti� deaktivov�n. 322 00:55:23,841 --> 00:55:28,517 Stisknut�m vyp�na�e se Kr�lovna nevypne, ale sho��. 323 00:55:32,321 --> 00:55:33,595 Kaplane? 324 00:55:34,201 --> 00:55:35,872 Elektrick� n�boj j� asi zni�il desky. 325 00:55:35,961 --> 00:55:41,240 Tady jste. N�jak se v�m to vymklo z ruky. 326 00:55:41,321 --> 00:55:47,317 - Dej mi to. J� ji vy�ad�m! - Varovala jsem v�s. 327 00:55:47,440 --> 00:55:51,353 - Co se tady d�l�? - V�zkum a v�voj. 328 00:55:51,440 --> 00:55:55,957 - A co T-virus? - Obrovsk� l�ka�sk� pr�lom. 329 00:55:56,041 --> 00:56:01,434 I kdy� ho Ize uplatnit i ve vojensk� oblasti. 330 00:56:01,521 --> 00:56:06,720 - Jak souvis� s t�mhle? - T�lo z�st�v� aktivn� i po smrti. 331 00:56:06,841 --> 00:56:11,038 Vlasy a nehty pokra�uj� v r�stu. Tvo�� se nov� bu�ky. 332 00:56:11,121 --> 00:56:16,797 V mozku se cel� m�s�ce udr�uje mal� n�boj. 333 00:56:17,040 --> 00:56:24,231 T-virus podporuje bun��n� r�st. Zesiluje elektrick� impulzy. 334 00:56:24,360 --> 00:56:30,277 - Prost� reanimuje t�lo. - O�ivuje mrtvoly? 335 00:56:30,360 --> 00:56:35,229 Ne. Subjekt�m z�st�vaj� jednoduch� motorick� funkce. 336 00:56:35,320 --> 00:56:39,439 Trocha pam�ti. ��dn� inteligence. 337 00:56:39,520 --> 00:56:43,593 Jsou poh�n�ni z�kladn�mi impulzy a pot�ebami. 338 00:56:43,800 --> 00:56:47,588 - Jak�mi? - Pot�ebuj� potravu. 339 00:56:52,160 --> 00:56:55,756 - Jak se daj� zab�t? - Odd�len� horn� ��sti p�te�e 340 00:56:55,840 --> 00:56:59,800 nebo mozkov� trauma je nej��inn�j�� metoda. 341 00:57:00,041 --> 00:57:04,318 - Tak�e st�elit do hlavy? - Pro� jsi v�echny zabila? 342 00:57:04,441 --> 00:57:07,989 T-virus pronikl do ventila�n�ho syst�mu. 343 00:57:08,121 --> 00:57:10,918 Infekce se za�ala nekontrolovan� ���it. 344 00:57:11,721 --> 00:57:16,840 Virus se m�n� v kapalinu, vzduch, p�en�� se krv�. 345 00:57:16,921 --> 00:57:21,676 Podle prost�ed�. Je t�m�� nemo�n� ho likvidovat. 346 00:57:21,800 --> 00:57:24,519 Nemohla jsem dovolit, aby unikl z �lu. 347 00:57:24,640 --> 00:57:29,031 - Tak jsem u�inila opat�en�. - Opat�en�? 348 00:57:29,121 --> 00:57:34,353 Mus�te pochopit, �e ti, kdo jsou naka�eni, nesm�j� odej�t. 349 00:57:34,440 --> 00:57:37,352 - My nejsme naka�eni. - Sta�� jedno kousnut�, 350 00:57:37,440 --> 00:57:43,675 jedno �kr�bnut� od t�ch tvor�, a stanete se jedn�m z nich. 351 00:57:45,520 --> 00:57:46,953 Kontrolou syst�m� zji��uji, 352 00:57:47,040 --> 00:57:51,477 �e byl deaktivov�n jisti� hlavn�ho disku. 353 00:57:51,720 --> 00:57:56,157 - Sm�m se zeptat pro�? - Jist�me se. Mus�me pry�. 354 00:57:56,240 --> 00:58:00,313 Kdy� n�m odm�tne� pomoc, zm��kneme vyp�na�. Jasn�? 355 00:58:11,240 --> 00:58:12,753 A� po tob�. 356 00:58:21,720 --> 00:58:24,632 - Co je to za m�sto? - Vedou tudy rozvody. 357 00:58:24,720 --> 00:58:27,598 Je to pod �lem. Plynov� a vodovodn� potrub�. 358 00:58:41,040 --> 00:58:44,032 - Tady u� jsem byl. - Jd�te! -Chod�me dokola! 359 00:58:44,120 --> 00:58:46,759 - To n�m �ekl po��ta�. - Pro� jsi ho poslechl? 360 00:58:46,840 --> 00:58:51,595 Dost! Mus�me j�t d�l, proto�e jsou za n�mi. 361 00:58:58,600 --> 00:59:00,556 To pletivo se protrhne. Tak b�te. 362 00:59:03,720 --> 00:59:05,676 Je��marj�! 363 00:59:05,760 --> 00:59:07,158 T�ch ale je! 364 00:59:24,120 --> 00:59:26,873 Na potrub�! Honem! 365 00:59:26,960 --> 00:59:28,439 Vylezte na potrub�! 366 00:59:29,720 --> 00:59:32,792 - Tudy! -Nahoru, rychle! - D�lejte! 367 00:59:50,800 --> 00:59:55,191 Poj� sem! Je jich moc! D�lej! 368 01:00:20,239 --> 01:00:21,194 J.D.? 369 01:00:41,200 --> 01:00:42,154 Rain... 370 01:00:43,520 --> 01:00:44,474 Rain... 371 01:00:45,400 --> 01:00:46,355 Co je? 372 01:00:46,439 --> 01:00:51,036 - Mus�me ti o�et�it zran�n�. - Jsem v pohod�. 373 01:00:53,120 --> 01:00:54,712 ��k�m, �e jsem v pohod�. 374 01:01:01,720 --> 01:01:03,073 Dali byste si, �e jo? 375 01:01:05,519 --> 01:01:07,078 Chutn� v�m to? 376 01:01:09,960 --> 01:01:11,359 Chutn�, co? 377 01:01:19,320 --> 01:01:20,672 M�la pravdu. 378 01:01:23,960 --> 01:01:27,873 - V�ichni tady um�eme. - Ne. Dostanem se ven. 379 01:01:28,919 --> 01:01:30,069 V�ichni. 380 01:02:11,919 --> 01:02:13,591 Dobr�, Kaplane? 381 01:02:19,239 --> 01:02:20,388 Kaplane! 382 01:02:40,959 --> 01:02:41,994 Vydr�! 383 01:02:54,119 --> 01:02:57,111 - Pomoz mu. - Nejde to. 384 01:02:57,239 --> 01:03:00,072 - Na co �ek�? - Nem��u zam��it. 385 01:03:03,559 --> 01:03:04,958 Nic nevid�m! 386 01:03:09,400 --> 01:03:17,192 - Polez, Kaplane! - Nahoru! -D�lej! 387 01:03:21,839 --> 01:03:23,830 - Kaplane! - Z�sta� tam. 388 01:03:23,919 --> 01:03:27,594 Vyt�hneme t�. P�esekneme ten dr�t a vyt�hneme ho. 389 01:03:29,239 --> 01:03:30,388 Vydr�! 390 01:03:36,559 --> 01:03:37,992 To je klika. 391 01:03:41,119 --> 01:03:42,472 Jd�te sami. 392 01:03:46,399 --> 01:03:50,074 - Nenech�m t� tady. - Jen jd�te. 393 01:03:50,239 --> 01:03:52,355 - Ne. - V�echny je zab�t nem��ete. 394 01:03:53,958 --> 01:03:55,472 Nikam nep�jdu. 395 01:03:56,639 --> 01:03:58,516 Jd�te sami, d�lejte! 396 01:03:59,639 --> 01:04:01,994 Pros�m, jd�te! 397 01:04:03,959 --> 01:04:06,792 Rychle! Pros�m! 398 01:04:08,439 --> 01:04:10,509 Jd�te! 399 01:04:36,799 --> 01:04:38,835 To �r�dlo si budete muset zaslou�it! 400 01:05:09,918 --> 01:05:10,873 Poj�! 401 01:05:19,918 --> 01:05:22,274 Dej mi ruku. Chy� se m�. 402 01:06:05,038 --> 01:06:06,597 A� se odsud dostanu, 403 01:06:08,159 --> 01:06:13,278 tak si hned za�oust�m. - Ale nap�ed se umej. 404 01:06:21,719 --> 01:06:22,753 Po�kejte. 405 01:06:28,719 --> 01:06:30,390 Co je to s tebou? 406 01:07:14,278 --> 01:07:16,667 Modr� je virus, zelen� je antivirus. 407 01:07:18,118 --> 01:07:20,473 Modr� je virus, zelen� je antivirus. 408 01:07:22,319 --> 01:07:25,071 - D� se to vyl��it! - Jak to mysl�? 409 01:07:25,318 --> 01:07:26,956 D� se to l��it! 410 01:07:28,318 --> 01:07:30,274 M��eme ten proces zvr�tit! 411 01:07:31,558 --> 01:07:34,119 D� se to l��it! Bude to dobr�! 412 01:07:35,918 --> 01:07:37,715 U� jsem si za��nala d�lat starosti. 413 01:07:45,398 --> 01:07:47,195 Tady skladovali T-virus. 414 01:07:49,318 --> 01:07:50,797 Jak to v�echno v�? 415 01:07:54,038 --> 01:07:55,596 M�la jsem ho ukr�st. 416 01:07:58,638 --> 01:08:00,594 J� jsem ten kontakt tv� sestry. 417 01:08:02,958 --> 01:08:05,995 - Zradilas ji. - Nev�m. - Tys to zp�sobila. 418 01:08:08,038 --> 01:08:11,235 - �ekni mi pravdu. - Nevzpom�n�m si. 419 01:08:44,558 --> 01:08:45,991 To nech�pu. 420 01:08:49,198 --> 01:08:52,156 Je pry�. Nen� tam. 421 01:08:54,038 --> 01:08:55,390 U� nem��u... 422 01:08:56,558 --> 01:08:59,674 - J� u� nem��u. Je konec. - Ne. 423 01:09:07,237 --> 01:09:13,585 Se�enu v�m virus, m�m p��stup ke k�d�m i k pl�n�m. 424 01:09:13,838 --> 01:09:15,396 Ale n�co za n�co. 425 01:09:16,957 --> 01:09:17,993 Mluv. 426 01:09:18,238 --> 01:09:22,595 Zaru��te mi, �e zni��te korporaci. 427 01:09:30,397 --> 01:09:32,195 DNES SE USKUTE�N� TV� SNY 428 01:09:40,238 --> 01:09:41,192 Spenci... 429 01:09:42,438 --> 01:09:43,392 Spenci? 430 01:10:00,317 --> 01:10:01,387 D�kuju! 431 01:10:12,038 --> 01:10:13,187 Spenci? 432 01:10:37,238 --> 01:10:41,151 Dok�eme se odsud dostat. Poj� se mnou. 433 01:10:42,837 --> 01:10:45,591 M��eme m�t, co jsme si v�dycky p��li. 434 01:10:46,637 --> 01:10:51,428 Ty prachy na n�s �ekaj�. Nev��ila bys, kolik jich je. 435 01:10:51,717 --> 01:10:54,436 Takhle se m�ly uskute�nit moje sny? 436 01:10:56,557 --> 01:11:02,030 Nerad bych t� zast�elil. Budu pot�ebovat n�boje. 437 01:11:04,317 --> 01:11:05,386 Zp�tky! 438 01:11:10,558 --> 01:11:16,871 - Do toho j� nejdu. - Nem��e� si nad t�m um�t ruce. 439 01:11:17,517 --> 01:11:20,429 Pracujeme pro stejnou firmu. V�d�las, co d�laj�. 440 01:11:20,517 --> 01:11:22,190 Cht�la jsem jim v tom zabr�nit. 441 01:11:24,117 --> 01:11:30,273 Fakt si mysl�, �e lidi jako on dok�ou n�co zm�nit? 442 01:11:31,437 --> 01:11:36,670 Ne. Nikdy se nic nezm�n�. 443 01:11:38,237 --> 01:11:43,152 Kde je ten antivirus? 444 01:11:43,877 --> 01:11:47,472 Ve vlaku. Tam, kde jsi m� na�la. 445 01:11:50,037 --> 01:11:56,306 St�las metr od toho. U� jsem byl tak bl�zko. 446 01:11:58,477 --> 01:11:59,797 Jen jsem si neuv�domil, 447 01:11:59,917 --> 01:12:03,432 �e po��ta� m� obrann� syst�m mimo �I. 448 01:12:05,357 --> 01:12:06,756 Jde�, nebo ne? 449 01:12:08,037 --> 01:12:09,993 Jde�, nebo ne? 450 01:12:11,437 --> 01:12:14,873 Nev�m, co mezi n�mi bylo, ale u� je to pry�. 451 01:12:21,637 --> 01:12:22,592 Zp�tky! 452 01:12:25,197 --> 01:12:26,789 Ustup, sakra! 453 01:12:37,557 --> 01:12:39,195 U� te� se mi po tob� st�sk�. 454 01:12:48,437 --> 01:12:52,874 - Tv�j p��tel je fakt svin�. - Rozbil z�mek dve��. 455 01:12:54,117 --> 01:12:56,870 Nem��u uv��it, �e s t�m ten hajzl ute�e. 456 01:12:57,357 --> 01:12:59,188 To bych ne�ekla. 457 01:13:02,037 --> 01:13:04,914 J� jsem moc zlobiv� holka. 458 01:14:02,557 --> 01:14:03,751 Je��marj�. 459 01:14:18,237 --> 01:14:23,595 - Co to sakra je? - Jeden z experiment� �lu. 460 01:14:23,717 --> 01:14:30,428 Virus se vst��knul p��mo do �iv� tk�n�. V�sledek byl nestabiln�. 461 01:14:30,516 --> 01:14:34,112 Te�, kdy� si dal �erstvou DNA, za�ne mutovat. 462 01:14:41,557 --> 01:14:45,869 - A bude st�le siln�j��. - V�born�. 463 01:14:47,116 --> 01:14:49,267 V�d�las, �e virus byl vypu�t�n. Pro� jsi n�s nevarovala? 464 01:14:50,837 --> 01:14:56,036 �et�ila si ho. Pro n�s. Je to tak? 465 01:14:56,116 --> 01:15:00,985 Nemyslela jsem, �e se dostanete tak daleko. Bez n�kazy. 466 01:15:01,076 --> 01:15:04,352 Pro� jsi n�m ne�ekla o antiviru? 467 01:15:04,516 --> 01:15:08,145 Tak dlouho po n�kaze nen� jeho ��innost jist�. 468 01:15:10,236 --> 01:15:15,947 - Ale �ance tu je. - Se �ancemi nepracuju. 469 01:15:24,037 --> 01:15:25,594 To je v hajzlu. 470 01:15:35,916 --> 01:15:41,115 - M�me �as, ho�i. - Po�adujete �ty�m�stn� k�d. 471 01:15:41,236 --> 01:15:45,514 D�m v�m ho, ale mus�te pro m� n�co ud�lat. 472 01:15:45,636 --> 01:15:48,309 - Co chce�? - Jednoho z v�s. 473 01:15:48,396 --> 01:15:50,956 Toho, kdo je naka�en�. 474 01:15:51,636 --> 01:15:58,553 - Antivirus je na n�stupi�ti! - To riziko nem��u podstoupit. 475 01:16:02,236 --> 01:16:06,548 M� pravdu. Je to jedin� mo�nost. Mus�te m� zab�t. 476 01:16:09,316 --> 01:16:12,626 - Ne. - Jinak tady zem�eme v�ichni. 477 01:16:19,956 --> 01:16:23,187 Sklo je zes�len�, ale nevydr�� nav�dy. 478 01:16:27,556 --> 01:16:31,027 - D�lejte. - Vsta�. - D�lej. 479 01:16:31,156 --> 01:16:32,555 - Pros�m t�. - D�lej! 480 01:16:32,636 --> 01:16:35,992 - Nem�te moc �asu na rozmy�lenou. - Nem�te na vybranou. 481 01:16:36,076 --> 01:16:40,433 - Zabijte ji! - Vsta�! -Nem�te na vybranou. 482 01:16:40,557 --> 01:16:43,912 - Tak d�lej! - Nem��u! -Zabij ji. 483 01:16:44,036 --> 01:16:49,588 Zabij ji. D�lej! 484 01:16:50,916 --> 01:16:51,871 Zabij ji! 485 01:17:18,196 --> 01:17:19,390 Kaplane! 486 01:17:20,756 --> 01:17:23,668 Ta potvora necht�la otev��t, tak jsem ji zru�il. 487 01:17:35,436 --> 01:17:39,111 - Co to kurva bylo? - To je na dlouh� pov�d�n�. 488 01:17:57,716 --> 01:18:00,867 Rozje� to. Jdu pro virus. 489 01:18:36,116 --> 01:18:37,788 U� te� se mi po tob� st�sk�. 490 01:18:43,316 --> 01:18:44,748 A jedem. 491 01:18:46,315 --> 01:18:48,625 Plnej v�kon! Odj�d�me! 492 01:19:05,716 --> 01:19:07,785 Nechci bejt jednou z t�ch v�c�, 493 01:19:11,036 --> 01:19:16,268 co tu chod� bez du�e. - Nebude�. 494 01:19:17,516 --> 01:19:21,987 A� p�ijde �as, postarej se o m�. 495 01:19:24,835 --> 01:19:26,394 Nikdo u� nezem�e. 496 01:19:38,316 --> 01:19:39,748 Vem si tohle. 497 01:19:49,196 --> 01:19:50,150 Rain... 498 01:19:52,716 --> 01:19:53,671 Rain... 499 01:19:56,515 --> 01:19:57,470 Rain... 500 01:20:40,715 --> 01:20:45,072 Je�t� nejsem mrtv�. Vezmu si to zp�tky. 501 01:20:49,195 --> 01:20:50,787 Nejrad�i bych ti dala pusu. 502 01:20:55,315 --> 01:20:56,794 Co se to tam d�je? 503 01:21:08,835 --> 01:21:12,384 - P�idej! - Vykolejili bychom! 504 01:22:26,115 --> 01:22:27,753 Otev�ete dve�e! 505 01:22:49,914 --> 01:22:53,191 Otev�ete! D�lejte! 506 01:24:33,714 --> 01:24:35,193 Selhala jsem. 507 01:24:38,794 --> 01:24:40,194 Selhala. 508 01:24:41,794 --> 01:24:48,393 Nic jin�ho jsi nemohla d�lat. M��e za to korporace. 509 01:24:48,514 --> 01:24:54,704 A kone�n� m�me d�kaz. Umbrella se z toho nedostane. 510 01:24:56,514 --> 01:24:59,472 - Kone�n� m��eme... - Co je? 511 01:25:02,794 --> 01:25:06,264 Nakazil ses. Ale zachr�n�m t�. 512 01:25:14,554 --> 01:25:18,467 - Pomoc! - Pomozte mu. 513 01:25:29,794 --> 01:25:30,749 Matte! 514 01:25:31,434 --> 01:25:32,913 Prob�h� mutace. 515 01:25:34,675 --> 01:25:36,346 D�m ho do programu Nemesis. 516 01:25:50,155 --> 01:25:51,109 Matte! 517 01:25:55,634 --> 01:25:56,589 Matte! 518 01:26:09,154 --> 01:26:13,113 Dejte ji do karant�ny. Sledujte ji a ud�lejte krevn� testy. 519 01:26:15,434 --> 01:26:16,867 Uvid�me, jestli je naka�en�. 520 01:26:17,834 --> 01:26:19,985 Vemte ji do nemocnice v Raccoon City. 521 01:26:21,194 --> 01:26:24,584 Dejte dohromady t�m. Otev�eme znovu �L. 522 01:26:25,714 --> 01:26:27,591 Chci v�d�t, co se tam d�lo. 523 01:26:29,594 --> 01:26:30,583 D�lejte. 524 01:27:39,834 --> 01:27:41,186 Kdo je tam? 525 01:27:43,833 --> 01:27:45,392 Pus�te m� ven! 526 01:27:46,033 --> 01:27:47,308 Pus�te m�! 527 01:28:26,834 --> 01:28:27,744 ODEM�ENO 528 01:29:29,113 --> 01:29:33,470 CHOD�C� MRTVOLY 529 01:30:13,553 --> 01:30:15,589 Titulky: Michal Martin�k 530 01:30:15,589 --> 01:30:18,653 www.titulky.com 39470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.