Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,800 --> 00:00:40,002
I love you.
2
00:00:40,002 --> 00:00:41,470
If you love me,
3
00:00:41,470 --> 00:00:45,508
shouldn't we accommodate each other?
4
00:00:46,242 --> 00:00:47,710
Don't say empty words.
5
00:00:47,710 --> 00:00:52,114
You know I never do that.
6
00:00:57,253 --> 00:00:58,721
Either you come to me,
7
00:00:58,721 --> 00:01:01,657
or stop sweet-talking me.
8
00:01:14,503 --> 00:01:15,971
You're not confident?
9
00:01:15,971 --> 00:01:18,174
Just wait for a month.
10
00:01:18,174 --> 00:01:20,376
And then?
11
00:01:20,376 --> 00:01:22,945
And then?
12
00:01:30,286 --> 00:01:33,589
I will sort everything then come to you.
13
00:01:42,765 --> 00:01:45,334
I promise.
14
00:01:58,180 --> 00:01:59,648
O Ro Ra?
15
00:01:59,648 --> 00:02:00,015
Yes.
16
00:02:00,015 --> 00:02:01,117
Yes.
17
00:02:01,117 --> 00:02:02,952
How do you write that?
18
00:02:02,952 --> 00:02:06,255
Ro for dewdrops.
Ra for silk.
19
00:02:15,064 --> 00:02:19,101
From head to toe, when you add it all up,
it's not even 10 000 Won.
20
00:02:20,569 --> 00:02:23,873
Do you think you're a good match
for my Gang Pro?
21
00:02:23,873 --> 00:02:25,708
Pardon?
22
00:02:25,708 --> 00:02:28,644
Don't you know a man called 'pro' who
works in the prosecutor's office?
23
00:02:28,644 --> 00:02:31,213
They call him pro.
24
00:02:31,213 --> 00:02:34,517
You mean prosecutor?
25
00:02:35,985 --> 00:02:39,288
Yes, that's an abbreviation.
26
00:02:39,288 --> 00:02:41,490
Do you think you two
are a good match?
27
00:02:41,490 --> 00:02:42,958
My Gang pro...
28
00:02:42,958 --> 00:02:44,794
Since being appointed to
Seoul's Prosecutor's Office,
29
00:02:44,794 --> 00:02:47,363
we've changed our home
phone number 3 times.
30
00:02:47,363 --> 00:02:48,464
Have you heard?
31
00:02:48,464 --> 00:02:50,299
Excluding the famous matchmaker
32
00:02:50,299 --> 00:02:51,767
of a marriage introduction agency.
33
00:02:51,767 --> 00:02:53,969
Jang Yeong Ran's business.
34
00:02:53,969 --> 00:02:55,805
A tycoon's daughter.
35
00:02:55,805 --> 00:02:59,108
And a big celebrity congressman,
all causing trouble
36
00:02:59,108 --> 00:03:02,411
just to become our relative.
37
00:03:02,411 --> 00:03:04,980
If it were up to me,
I wouldn't meet with someone like you.
38
00:03:04,980 --> 00:03:06,449
You're ambitious.
39
00:03:06,449 --> 00:03:09,752
You get what I mean?
No need to explain more.
40
00:03:09,752 --> 00:03:12,688
Prosecutor Gang shares the same opinion?
41
00:03:12,688 --> 00:03:14,890
Stop being delusional.
42
00:03:14,890 --> 00:03:17,827
He never once disobeyed his parents.
43
00:03:17,827 --> 00:03:19,662
I never expected your family
to care so much for backgrounds.
44
00:03:19,662 --> 00:03:23,699
As a member of high society and as a parent,
why shouldn't I?
45
00:03:33,242 --> 00:03:34,710
Just a moment.
46
00:03:34,710 --> 00:03:35,811
What are you doing?
47
00:03:35,811 --> 00:03:36,912
I can see your nose hair.
48
00:03:36,912 --> 00:03:39,849
Nevermind.
Let go.
49
00:03:52,328 --> 00:03:55,264
My parents value character.
50
00:03:55,264 --> 00:03:58,200
They never considered background.
51
00:03:58,200 --> 00:03:59,668
Is that so?
52
00:03:59,668 --> 00:04:01,503
Even if their son-in-law is a loser,
53
00:04:01,503 --> 00:04:04,073
as long as he has a good character,
your family will be okay with it.
54
00:04:04,073 --> 00:04:07,376
Old parents and a useless college student.
55
00:04:07,376 --> 00:04:10,312
Dreaming of becoming the wife of a prosecutor
from Seoul Public Prosecutor's Office.
56
00:04:10,312 --> 00:04:12,882
Jeez.
57
00:04:13,616 --> 00:04:15,818
Haven't you heard of the phrase,
"Mission Impossible"?
58
00:04:15,818 --> 00:04:19,121
Don't know if you're ignorant or fearless.
59
00:04:20,222 --> 00:04:24,627
Why am I sitting here wasting my time?
60
00:04:24,627 --> 00:04:26,829
A close friend of mine said this to me,
61
00:04:26,829 --> 00:04:32,334
people who know how to beg
understand their positions very well.
62
00:04:32,334 --> 00:04:36,739
Mission Impossible is not possible.
63
00:04:37,106 --> 00:04:38,941
Do you think marriage is a duty?
64
00:04:38,941 --> 00:04:40,409
You really have to answer back.
65
00:04:40,409 --> 00:04:44,447
People will become one or the other
when they grow old,
66
00:04:44,447 --> 00:04:47,016
Geriatric or Elder.
67
00:04:47,016 --> 00:04:49,585
Anyone who grows old will become geriatric,
68
00:04:49,585 --> 00:04:53,989
but not everyone becomes a respected elder.
69
00:04:55,825 --> 00:04:58,027
A daughter from humble background,
70
00:04:58,027 --> 00:05:01,330
has no right to become your daughter-in-law.
71
00:05:01,330 --> 00:05:02,798
I know now.
72
00:05:02,798 --> 00:05:04,633
You're such an arrogant child.
73
00:05:04,633 --> 00:05:07,203
My Gang pro was totally blinded.
74
00:05:07,203 --> 00:05:09,038
Kind woman?
75
00:05:09,038 --> 00:05:10,873
He was totally bewitched by you.
76
00:05:10,873 --> 00:05:12,708
At least be humble if you don't have anything.
77
00:05:12,708 --> 00:05:14,543
How dare you lecture me?
78
00:05:14,543 --> 00:05:17,480
How uncouth.
79
00:05:28,858 --> 00:05:29,959
If you want to remove your dandruff,
80
00:05:29,959 --> 00:05:32,161
just break some eggs and
wash your hair with them.
81
00:05:32,161 --> 00:05:33,996
A cheap egg will do.
82
00:05:33,996 --> 00:05:35,464
Do you have a washing machine at home?
83
00:05:35,464 --> 00:05:36,198
Just use that.
84
00:05:36,198 --> 00:05:39,135
Let's not meet again.
85
00:05:40,603 --> 00:05:43,172
I'll take care of the bill.
86
00:06:05,928 --> 00:06:07,763
I'm leaving.
87
00:06:30,519 --> 00:06:32,722
This one.
88
00:06:36,025 --> 00:06:38,961
Let me take a look inside.
89
00:06:45,935 --> 00:06:48,137
Please take those out.
90
00:06:56,946 --> 00:06:59,148
This...
91
00:06:59,148 --> 00:07:01,717
and also that.
92
00:07:01,717 --> 00:07:03,185
Do you want to see that too?
93
00:07:03,185 --> 00:07:05,755
I'm buying them.
94
00:07:10,526 --> 00:07:12,361
Let's go see Dokdae.
95
00:07:12,361 --> 00:07:13,829
Yes.
96
00:07:26,308 --> 00:07:29,612
How will he react?
97
00:07:36,952 --> 00:07:46,495
Dokdae... Dokdae...
Did you miss me?
98
00:07:46,495 --> 00:07:48,330
I miss you too.
99
00:07:48,330 --> 00:07:50,533
Dokdae was pretty behaved.
100
00:07:50,533 --> 00:07:52,368
He's a gentleman.
101
00:07:52,368 --> 00:07:54,203
He didn't have his drip?
102
00:07:54,203 --> 00:07:55,671
Yes.
103
00:07:57,873 --> 00:07:58,974
Does it hurt?
104
00:07:58,974 --> 00:08:01,544
It's okay.
105
00:08:03,379 --> 00:08:05,581
Hey.
106
00:08:05,581 --> 00:08:07,416
What?
107
00:08:07,416 --> 00:08:12,555
Let's stop living together.
108
00:08:17,693 --> 00:08:20,629
What did you say?
109
00:08:21,364 --> 00:08:23,566
I said let's stop living together.
110
00:08:23,566 --> 00:08:26,135
Divorce.
111
00:08:27,970 --> 00:08:30,172
Are you kidding?
112
00:08:30,172 --> 00:08:32,375
No.
113
00:08:36,779 --> 00:08:38,247
Go away.
114
00:08:41,183 --> 00:08:42,651
Do you mean it?
115
00:08:42,651 --> 00:08:43,386
Yes.
116
00:08:43,386 --> 00:08:44,854
Why?
117
00:08:44,854 --> 00:08:45,588
Just because.
118
00:08:45,588 --> 00:08:48,524
How can that be a reason?
119
00:08:56,232 --> 00:08:57,333
Do you still love me?
120
00:08:57,333 --> 00:08:59,168
Couples rely on feelings to live.
121
00:08:59,168 --> 00:09:00,269
I'll leave all my properties to you.
122
00:09:00,269 --> 00:09:01,737
I won't divorce.
123
00:09:01,737 --> 00:09:03,572
I won't!
124
00:09:04,673 --> 00:09:06,509
Tell me the truth.
Don't use love as an excuse.
125
00:09:06,509 --> 00:09:08,711
What's the reason?
126
00:09:08,711 --> 00:09:10,546
The next decades,
127
00:09:10,546 --> 00:09:11,647
I don't think I can continue living like that.
128
00:09:11,647 --> 00:09:13,482
Did something happen between us?
129
00:09:14,583 --> 00:09:16,419
Do you think Father-in-law will approve?
130
00:09:16,419 --> 00:09:18,621
- This is my life.
- Then what about my life?
131
00:09:18,621 --> 00:09:21,557
Aren't you happy with your designer goods?
132
00:09:21,557 --> 00:09:22,291
And golf.
133
00:09:22,291 --> 00:09:23,759
Does that make sense?
134
00:09:23,759 --> 00:09:26,328
Then you don't wear designer brands
and play golf?
135
00:09:26,328 --> 00:09:27,063
Did I buy them?
136
00:09:27,063 --> 00:09:29,999
What woman doesn't like designer brands?
137
00:09:34,036 --> 00:09:35,504
What are you unhappy about?
138
00:09:35,504 --> 00:09:37,707
What's lacking in me?
139
00:09:44,680 --> 00:09:47,249
You take everything for granted.
140
00:09:47,249 --> 00:09:48,350
Look!
141
00:09:48,350 --> 00:09:49,452
Something wrong with my body?
142
00:09:49,452 --> 00:09:50,553
Didn't I give you a child?
143
00:09:50,553 --> 00:09:51,654
Something wrong with my face?
144
00:09:51,654 --> 00:09:56,425
My friend, Jeong Wan's boobs
are already drooping.
145
00:09:56,425 --> 00:09:59,729
Others are envious of me because
of how I preserve my body.
146
00:09:59,729 --> 00:10:01,564
This is embarrassing.
147
00:10:01,564 --> 00:10:05,234
Have you seen a 43 year old woman
with such a nice body?
148
00:10:05,234 --> 00:10:08,170
Do you think I exercise everyday for my sake?
149
00:10:08,170 --> 00:10:09,271
Isn't that an exercise addiction?
150
00:10:09,271 --> 00:10:10,740
You should be grateful.
151
00:10:10,740 --> 00:10:12,208
When other men go home to their families,
152
00:10:12,208 --> 00:10:14,043
all they see are wrinkled old wives.
153
00:10:14,043 --> 00:10:15,878
Then, go to those men.
154
00:10:15,878 --> 00:10:18,447
Everyone called me Marilyn Monroe
in high school.
155
00:10:18,447 --> 00:10:21,016
Then go and buy that white skirt.
156
00:10:21,016 --> 00:10:23,953
You dare raise divorce with me right here?
Are you in your right mind?
157
00:10:24,687 --> 00:10:26,155
You know me.
158
00:10:26,155 --> 00:10:27,623
I don't take back anything I said.
159
00:10:27,623 --> 00:10:29,091
I know that.
160
00:10:29,091 --> 00:10:30,926
Then, what about my character?
161
00:10:30,926 --> 00:10:33,496
I still believe that husband and wife
are one heart and body.
162
00:10:33,496 --> 00:10:35,331
There's no such thing as divorce in my life.
163
00:10:35,331 --> 00:10:37,533
You kept comparing me to other men.
164
00:10:37,533 --> 00:10:39,368
Are there any couples who are
100% happy with each other?
165
00:10:39,368 --> 00:10:40,469
Can't I complain?
166
00:10:40,469 --> 00:10:42,304
We've already lived 92% of our lives.
167
00:10:42,304 --> 00:10:43,406
- If it continues like this--
- Enough.
168
00:10:43,406 --> 00:10:44,874
We were never compatible from the beginning.
169
00:10:44,874 --> 00:10:45,975
That's enough, I said.
170
00:10:45,975 --> 00:10:48,544
Continuing on like this is
just a waste of time.
171
00:10:48,544 --> 00:10:50,012
Where did you get that strength
to show off like this?
172
00:10:50,012 --> 00:10:51,480
If it wasn't for me,
you wouldn't have today.
173
00:10:51,480 --> 00:10:53,682
You're just a little rabbit.
174
00:10:55,151 --> 00:10:57,353
Rabbit?
175
00:11:01,390 --> 00:11:03,592
Lee Gang Suk.
176
00:11:03,592 --> 00:11:05,061
A cold bowl of noodle,
177
00:11:05,061 --> 00:11:06,896
will only take 2 minutes to get rid of.
178
00:11:06,896 --> 00:11:08,731
Don't tell me it needs 24 minutes to get rid of it?
179
00:11:08,731 --> 00:11:10,566
Even if it's not a feast,
180
00:11:10,566 --> 00:11:13,135
at least it's full of flavor.
181
00:11:13,135 --> 00:11:17,000
Do you know how much nutrition
a small bowl can hold?
182
00:11:17,540 --> 00:11:19,742
Bird's nest, shark's fin,
183
00:11:19,742 --> 00:11:21,577
the tender and tasty abalone,
184
00:11:21,577 --> 00:11:23,412
green vegetables, mushroom,
185
00:11:23,412 --> 00:11:26,348
and that concentrated soup.
186
00:11:26,348 --> 00:11:28,551
How pedantic.
187
00:11:28,551 --> 00:11:31,120
So, I'm a noodle.
188
00:11:31,120 --> 00:11:31,854
Don't you know?
189
00:11:31,854 --> 00:11:34,423
How am I a noodle?
How?
190
00:11:34,423 --> 00:11:37,727
I am delectable.
191
00:11:38,828 --> 00:11:40,663
Looks are not everything.
192
00:11:40,663 --> 00:11:44,333
Don't you know that software
is more important than hardware?
193
00:11:44,333 --> 00:11:46,902
The difference between human and a doll,
194
00:11:46,902 --> 00:11:49,472
Barbie doll, it's perfect.
195
00:11:49,472 --> 00:11:52,408
You expect a man to have feelings for it?
196
00:11:52,408 --> 00:11:55,711
A doll doesn't have a soul.
197
00:11:55,711 --> 00:12:00,116
Even if you have a 36-24-36 Marilyn Monroe figure.
198
00:12:00,850 --> 00:12:04,887
Oh, my. Let's stop here.
199
00:12:09,658 --> 00:12:12,228
I will never yield.
200
00:12:12,228 --> 00:12:14,797
I won't divorce.
201
00:12:23,606 --> 00:12:26,175
Granny, what are you doing?
202
00:12:26,175 --> 00:12:28,377
Cleaning the room.
203
00:12:28,377 --> 00:12:30,212
His father has a dental clinic.
204
00:12:30,212 --> 00:12:32,415
He is a pro-golfer called Gang U Jae.
205
00:12:32,415 --> 00:12:35,351
My brothers will surely like him.
They're crazy about golf.
206
00:12:35,351 --> 00:12:40,122
But I'm dating him for his astutenss.
207
00:12:40,122 --> 00:12:43,059
But, today, his mother came and made a scene.
208
00:12:43,059 --> 00:12:44,894
You watch drama, right?
209
00:12:44,894 --> 00:12:47,096
The nice leading man with a domineering mother.
210
00:12:47,096 --> 00:12:48,564
What did she say?
211
00:12:48,564 --> 00:12:51,500
His mother wore such tacky clothes.
212
00:12:51,500 --> 00:12:53,335
She made a fool of herself
with her stray nose hair.
213
00:12:53,335 --> 00:12:56,621
She said some tycoon and congressman
are fighting to become her in-laws.
214
00:12:56,639 --> 00:12:59,575
Aren't we considered tycoons too?
215
00:12:59,575 --> 00:13:01,043
I didn't tell him.
216
00:13:01,043 --> 00:13:03,612
I look like this every time I meet hiim.
217
00:13:03,612 --> 00:13:04,714
Why?
218
00:13:04,714 --> 00:13:07,650
I want him to like me,
not my family background.
219
00:13:07,650 --> 00:13:09,118
Are you sure he's a prosecutor?
220
00:13:09,118 --> 00:13:10,953
Of course.
Who am I?
221
00:13:10,953 --> 00:13:12,788
Central prosecutor's office, Atty. Gang.
222
00:13:12,788 --> 00:13:14,256
I want to meet him.
223
00:13:14,256 --> 00:13:15,725
It's over.
224
00:13:15,725 --> 00:13:17,560
I didn't want to to leave loose ends,
225
00:13:17,560 --> 00:13:20,129
so I changed my telephone number
226
00:13:20,129 --> 00:13:21,964
Why be so hasty?
227
00:13:21,964 --> 00:13:24,166
Your dad finally had the opportunity to
get a clever son.
228
00:13:24,166 --> 00:13:25,267
He's not bad,
229
00:13:25,267 --> 00:13:27,837
but the mother-in-law is a bit too much.
230
00:13:27,837 --> 00:13:28,938
How does he look like?
231
00:13:28,938 --> 00:13:30,773
He's the style you like.
232
00:13:30,773 --> 00:13:32,975
Sharp chin,
and a steady character.
233
00:13:32,975 --> 00:13:35,911
You threw over a handsome fellow too easily.
234
00:13:35,911 --> 00:13:37,380
If you had been honest with him
from the very beginning,
235
00:13:37,380 --> 00:13:38,848
our family would have gained a good son-in-law.
236
00:13:38,848 --> 00:13:41,417
How can I live with that kind of mother-in-law?
237
00:13:41,417 --> 00:13:43,986
You live with your husband,
not with your mother-in-law.
238
00:13:43,986 --> 00:13:45,454
A good husband is enough.
239
00:13:45,454 --> 00:13:45,821
A good husband is enough.
240
00:13:45,821 --> 00:13:49,492
Forget it.
I'll find an even better one.
241
00:13:49,492 --> 00:13:51,327
Finding a capable son-in-law,
242
00:13:51,327 --> 00:13:53,162
and passing on the business to him
243
00:13:53,162 --> 00:13:53,896
is what your father wants.
244
00:13:53,896 --> 00:13:56,465
Don't worry.
I will definitely find the right person.
245
00:13:56,465 --> 00:13:59,769
Then? Did you end it without even saying goodbye?
246
00:13:59,769 --> 00:14:02,338
Well, I just said one sentence.
247
00:14:02,338 --> 00:14:04,173
What?
248
00:14:04,173 --> 00:14:06,742
Everyone who gets old
will become one or the either.
249
00:14:06,742 --> 00:14:08,210
Geriatric or Elder.
250
00:14:08,210 --> 00:14:09,678
Everyone grows old
251
00:14:09,678 --> 00:14:12,248
but not everyone becomes a respected elder.
252
00:14:12,248 --> 00:14:14,450
What did she do afterwards?
253
00:14:14,450 --> 00:14:15,918
She called me arrogant.
254
00:14:15,918 --> 00:14:17,753
Can't you be a little more gentle?
255
00:14:17,753 --> 00:14:19,955
I'll just pretend it's a lesson for
an insensible secondary school student.
256
00:14:19,955 --> 00:14:21,791
How could she criticize my background,
257
00:14:21,791 --> 00:14:23,259
when her son already said he liked me?
258
00:14:23,259 --> 00:14:24,727
On top of that, my good looks
259
00:14:24,727 --> 00:14:25,828
and outstanding educational background.
260
00:14:25,828 --> 00:14:26,929
I can take care of her son.
261
00:14:26,929 --> 00:14:28,030
I even made preparations to support him
while he's in the army.
262
00:14:28,030 --> 00:14:29,498
What else could one hope for?
263
00:14:29,498 --> 00:14:32,802
Being too greedy is not a good thing.
264
00:14:33,536 --> 00:14:36,105
Are you sure you can take care
of him and support him?
265
00:14:36,105 --> 00:14:38,674
Executive chefs do not have
to personally cook the dishes.
266
00:14:38,674 --> 00:14:41,610
They are all made by lower chefs.
267
00:14:41,610 --> 00:14:44,547
She thought I have nothing.
268
00:14:44,547 --> 00:14:47,483
She thinks she's all that.
She'll regret it later on.
269
00:14:47,483 --> 00:14:48,951
How did you meet?
270
00:14:48,951 --> 00:14:50,786
Why don't they know anything
about you at all?
271
00:14:50,786 --> 00:14:52,621
Stark naked.
272
00:14:53,355 --> 00:14:55,558
At the swimming club.
273
00:14:56,292 --> 00:14:57,760
Is mother here?
274
00:14:57,760 --> 00:14:59,228
Yes.
275
00:15:07,303 --> 00:15:09,505
What's wrong?
276
00:15:09,505 --> 00:15:10,973
You don't know?
277
00:15:10,973 --> 00:15:12,808
What?
278
00:15:12,808 --> 00:15:15,378
That guy wants to divorce me.
279
00:15:15,378 --> 00:15:16,479
What?
280
00:15:16,479 --> 00:15:17,580
Why?
281
00:15:17,580 --> 00:15:18,681
There is no reason.
282
00:15:18,681 --> 00:15:20,883
He just doesn't want to live with me.
283
00:15:20,883 --> 00:15:22,351
Does that make any sense?
284
00:15:22,351 --> 00:15:23,452
Did you have a fight?
285
00:15:23,452 --> 00:15:24,553
No.
286
00:15:24,553 --> 00:15:27,490
He invited me to the spa,
and let me relax for a moment,
287
00:15:27,490 --> 00:15:29,325
then, while I was in high spirits,
288
00:15:29,325 --> 00:15:31,527
he unexpectedly said
he wanted a divorce.
289
00:15:31,527 --> 00:15:32,995
What's going on?
290
00:15:32,995 --> 00:15:34,830
Maybe he was joking.
291
00:15:34,830 --> 00:15:38,134
At first, I also thought he was joking.
292
00:15:39,969 --> 00:15:44,006
- Call Oppa over.
- Tell me exactly what he said.
293
00:15:46,575 --> 00:15:48,411
Is it grown up?
Will it still grow bigger?
294
00:15:48,411 --> 00:15:49,879
Its fully grown.
It won't get bigger.
295
00:15:49,879 --> 00:15:50,980
It's really cute.
296
00:15:50,980 --> 00:15:55,384
It's IQ is very high.
So it can learn things very quickly.
297
00:15:56,118 --> 00:15:57,953
Dokdae.
298
00:15:59,422 --> 00:16:02,725
My adorable Dokdae.
299
00:16:02,725 --> 00:16:06,762
Little guy. You lost weight.
You're even more handsome.
300
00:16:07,863 --> 00:16:09,699
Come here
Let me see. Come on!
301
00:16:09,699 --> 00:16:12,268
Have you ever heard of elite dogs?
302
00:16:12,268 --> 00:16:15,938
I will bring my daughter after a while.
303
00:16:15,938 --> 00:16:17,406
It's my daughter who will raise it.
304
00:16:17,406 --> 00:16:18,874
Fine.
305
00:16:28,050 --> 00:16:29,151
Wait.
306
00:16:29,885 --> 00:16:30,986
Wait.
307
00:16:34,657 --> 00:16:36,492
Hey.
Little brother.
308
00:16:36,492 --> 00:16:38,327
=Do you have anything planned tonight?=
309
00:16:38,327 --> 00:16:40,162
I did but I cancelled it.
310
00:16:40,162 --> 00:16:43,466
Do you know Versailles Restaurant?
311
00:16:43,466 --> 00:16:45,301
Now?
312
00:16:45,301 --> 00:16:50,072
An order for six?
You don't want Foie Gras?
313
00:16:50,072 --> 00:16:54,110
Yes. Yes. All right.
314
00:16:54,110 --> 00:16:58,881
I understand. See you next saturday.
Have a good day, monsieur Ambassador.
315
00:16:59,614 --> 00:17:01,450
We have a reservation for 6 people next Saturday.
316
00:17:01,450 --> 00:17:02,918
Okay.
317
00:17:08,424 --> 00:17:09,892
Welcome.
318
00:17:09,892 --> 00:17:11,360
Do you have a reservation, Sir?
319
00:17:11,360 --> 00:17:12,828
My secretary made the reservation.
320
00:17:12,828 --> 00:17:14,663
- "Thousand Kings" menu?
- Yes
321
00:17:14,663 --> 00:17:17,233
This way, please.
322
00:17:17,600 --> 00:17:20,536
You decide on what wine to give us.
323
00:17:20,536 --> 00:17:21,637
Do you have Opus One Wine?
324
00:17:21,637 --> 00:17:22,738
Yes, we have.
325
00:17:22,738 --> 00:17:24,206
We'll have that.
326
00:17:24,206 --> 00:17:26,042
Take your time with the food,
we would like to talk for a bit.
327
00:17:26,042 --> 00:17:28,244
Certainly.
328
00:17:29,712 --> 00:17:31,914
What is it?
329
00:17:35,217 --> 00:17:39,989
- Yes?
- =Husband. Brother-in-law
wants to divorce Sister-in-law.=
330
00:17:44,026 --> 00:17:46,228
I understand.
We'll talk later.
331
00:17:46,228 --> 00:17:47,697
=You haven't heard anything about that?=
332
00:17:47,697 --> 00:17:50,633
No, nothing.
We'll talk later.
333
00:17:50,633 --> 00:17:52,468
=Fine.=
334
00:17:52,835 --> 00:17:54,670
Divorce?
335
00:17:54,670 --> 00:17:55,771
Yes.
336
00:17:55,771 --> 00:17:57,606
Why?
337
00:17:57,606 --> 00:17:59,809
A marriage without love,
338
00:17:59,809 --> 00:18:00,910
I'm weary of it.
339
00:18:00,910 --> 00:18:03,846
It's not only you who's weary of it.
We're all the same.
340
00:18:03,846 --> 00:18:06,048
Don't tell me we live because of love.
341
00:18:06,048 --> 00:18:08,617
Everyone endures because of responsibility.
342
00:18:08,617 --> 00:18:11,187
Help me. Please.
343
00:18:11,187 --> 00:18:14,123
You have a mistress.
Do you?
344
00:18:14,123 --> 00:18:15,224
No, I don't.
345
00:18:15,224 --> 00:18:17,793
What are you saying?
346
00:18:17,793 --> 00:18:21,464
Look me in the eyes and say that.
347
00:18:22,198 --> 00:18:24,767
Is it true?
348
00:18:24,767 --> 00:18:27,703
It's true.
It's really true.
349
00:18:27,703 --> 00:18:32,475
What should we do with
our naive little brother?
350
00:18:32,475 --> 00:18:33,576
I'm serious.
351
00:18:33,576 --> 00:18:35,044
You must be.
352
00:18:35,044 --> 00:18:38,714
It's beyond repair.
353
00:18:39,815 --> 00:18:42,385
- A divorced celebrity?
- No.
354
00:18:42,385 --> 00:18:44,954
- Is she single?
- Yes.
355
00:18:44,954 --> 00:18:48,257
- How old is she?
- 35.
356
00:18:48,257 --> 00:18:50,459
- Wow!
- Wow!
357
00:18:50,459 --> 00:18:52,661
You are something else.
358
00:18:52,661 --> 00:18:54,864
A single woman?
359
00:18:54,864 --> 00:18:56,332
Is she sincere with you?
360
00:18:56,332 --> 00:18:58,167
Is she pretty?
361
00:18:58,167 --> 00:18:59,635
Eonni.
362
00:18:59,635 --> 00:19:02,571
Have you lost your mind?
363
00:19:02,938 --> 00:19:04,774
It's not good news,
why tell us?
364
00:19:04,774 --> 00:19:07,710
We are family.
Of course you must know.
365
00:19:07,710 --> 00:19:09,178
What if Dad finds out?
366
00:19:09,178 --> 00:19:10,646
Father-in-law must know this.
367
00:19:10,646 --> 00:19:12,481
Do you think I'm showing off?
368
00:19:12,481 --> 00:19:14,316
It'll be good if he'll just lecture and let this go,
369
00:19:14,316 --> 00:19:17,620
but knowing my dad's character,
he might chase you away.
370
00:19:17,620 --> 00:19:19,455
Don't you know?
371
00:19:19,455 --> 00:19:21,290
Yes, this is bad.
372
00:19:21,290 --> 00:19:22,758
Sister-in-law, you're really something.
373
00:19:22,758 --> 00:19:23,859
What did I do?
374
00:19:23,859 --> 00:19:26,796
The more you cling to someone,
the more one wants to break lose.
This is human nature.
375
00:19:26,796 --> 00:19:28,998
In this type of situation,
you should respond calmly.
376
00:19:28,998 --> 00:19:30,833
Listen to what brother has to say first.
377
00:19:30,833 --> 00:19:33,035
One must know the reason in order
to find a countermeasure.
378
00:19:33,035 --> 00:19:34,870
Why he wants a divorce.
379
00:19:34,870 --> 00:19:36,706
Does he have a mistress?
380
00:19:36,706 --> 00:19:37,807
He said he doesn't.
381
00:19:37,807 --> 00:19:39,275
How could he simply want a divorce
for no reason at all?
382
00:19:39,275 --> 00:19:42,578
I don't know about the rest
but your brother has a 'decision' disease.
383
00:19:42,578 --> 00:19:45,881
Miss.
You're not changing?
384
00:19:45,881 --> 00:19:46,982
Go to a fortune teller.
385
00:19:46,982 --> 00:19:49,185
A fortune teller again?
386
00:19:49,185 --> 00:19:52,121
Mom.
Have you dreamed of bad things?
387
00:19:52,121 --> 00:19:55,424
Is it because of our family's wealth?
388
00:19:55,424 --> 00:19:57,993
Is she from a rich family or poor family?
389
00:19:57,993 --> 00:19:59,829
She's from a rich family.
390
00:19:59,829 --> 00:20:02,031
Have you heard of Chong Nam Han Hospital?
391
00:20:02,031 --> 00:20:03,132
I think I've heard of it.
392
00:20:03,132 --> 00:20:04,600
She's the daughter.
393
00:20:04,600 --> 00:20:08,270
After her father passed away,
her younger brother inherited it.
394
00:20:08,270 --> 00:20:11,207
It looks like it really is fate.
395
00:20:11,574 --> 00:20:13,409
You think so too?
396
00:20:13,409 --> 00:20:15,244
Let me see her photo.
397
00:20:15,244 --> 00:20:17,446
I don't have it
in this phone.
398
00:20:20,015 --> 00:20:24,053
No matter what happens,
even if a knife is held to your neck,
399
00:20:24,053 --> 00:20:25,888
it's because of personality difference.
400
00:20:25,888 --> 00:20:28,457
Okay.
401
00:20:28,457 --> 00:20:30,659
Don't tittle-tattle.
402
00:20:30,659 --> 00:20:33,229
It's you who should be careful.
403
00:20:37,633 --> 00:20:39,468
As the eldest,
404
00:20:39,468 --> 00:20:42,038
I should stop my younger brother from
having an affair and getting a divorce--
405
00:20:42,038 --> 00:20:43,873
It's not an affair.
406
00:20:43,873 --> 00:20:45,341
It's love.
407
00:20:45,341 --> 00:20:48,277
All you say is love.
408
00:20:48,277 --> 00:20:50,846
As a man, I really envy you.
409
00:20:50,846 --> 00:20:53,783
Misery loves company.
We're all the same.
410
00:20:53,783 --> 00:20:55,251
You're too naive.
411
00:20:55,251 --> 00:20:57,820
If it were me, I wouldn't go too far.
412
00:20:57,820 --> 00:20:58,921
Don't speak nonsense!
413
00:20:58,921 --> 00:21:01,490
You might do the same thing one day.
414
00:21:01,490 --> 00:21:04,794
Anyone can fall in love.
415
00:21:04,794 --> 00:21:08,097
You're sure it's love?
416
00:21:08,831 --> 00:21:12,501
This kind of feeling,
it's really my first time.
417
00:21:12,501 --> 00:21:15,805
That doesn't mean you lie awake all night.
418
00:21:15,805 --> 00:21:20,943
People in love
cannot just rely on food to survive.
419
00:21:20,943 --> 00:21:24,980
To be honest,
I am also yearning for romance these days.
420
00:21:24,980 --> 00:21:29,018
Brother, when did you stop yearning for romance?
421
00:21:29,018 --> 00:21:30,119
Do it.
422
00:21:30,119 --> 00:21:32,321
If I do it, what if your sister-in-law finds out?
423
00:21:32,321 --> 00:21:34,523
What about Father?
424
00:21:34,523 --> 00:21:37,093
There's a way around it.
425
00:21:37,093 --> 00:21:39,662
Want me to teach you how?
426
00:21:41,130 --> 00:21:42,965
Speak.
427
00:21:44,066 --> 00:21:45,534
Come on in daughter.
428
00:21:45,534 --> 00:21:47,002
Mmm...
429
00:21:47,002 --> 00:21:48,471
Why are you home so early?
430
00:21:48,471 --> 00:21:49,939
You're the one...
431
00:21:49,939 --> 00:21:51,407
Shall I serve the meal?
432
00:21:51,407 --> 00:21:52,875
Yes.
433
00:21:52,875 --> 00:21:53,242
Yes.
434
00:21:53,976 --> 00:21:56,545
Your eyeglasses are pretty.
435
00:21:56,545 --> 00:21:58,381
They're pretty.
436
00:21:58,381 --> 00:22:00,583
I know.
437
00:22:00,583 --> 00:22:03,152
Let me see them.
438
00:22:19,301 --> 00:22:21,137
What do you think?
439
00:22:21,137 --> 00:22:24,073
It suits you quite well.
440
00:22:24,073 --> 00:22:26,642
They're really comfortable.
441
00:22:29,211 --> 00:22:32,515
They're a gift from a friend.
442
00:22:37,286 --> 00:22:40,222
Turn down the stove a bit, the seafood smell is too much!
443
00:22:40,222 --> 00:22:42,425
Yes.
444
00:22:44,994 --> 00:22:47,196
I'll pull all her hair out
once she goes to sleep.
445
00:22:47,196 --> 00:22:49,031
Forget it.
What if you fall sick from anger?
446
00:22:49,031 --> 00:22:51,233
It was Paula's present from Paris.
447
00:22:51,233 --> 00:22:54,170
She'll wear them a few times and forget it.
448
00:22:54,170 --> 00:22:56,005
How could I meet such a big foe?
449
00:22:56,005 --> 00:22:57,106
Nobody arranged a blind date for her?
450
00:22:57,106 --> 00:22:58,941
She's very picky.
451
00:22:58,941 --> 00:23:00,776
She was introduced to Pak Seon U,
the bank president's son.
452
00:23:00,776 --> 00:23:01,877
She totally snubbed him.
453
00:23:01,877 --> 00:23:03,713
I really don't know why we can't get rid of her.
454
00:23:03,713 --> 00:23:05,915
Once we get rid of her,
she'll feel more comfortable
and we'll be more relaxed too.
455
00:23:05,915 --> 00:23:08,851
Why else did I go to the pet shop today?
456
00:23:08,851 --> 00:23:11,420
I was planning to buy a dog.
457
00:23:11,420 --> 00:23:15,458
Buy one.
She has dog hair allergies.
458
00:23:16,192 --> 00:23:18,394
No.
She'll just throw it away.
459
00:23:18,394 --> 00:23:20,596
True.
460
00:23:20,596 --> 00:23:23,165
How to stop this witch,
461
00:23:23,165 --> 00:23:25,368
Who only thinks of herself.
462
00:23:25,368 --> 00:23:27,203
This place is not bad.
463
00:23:27,203 --> 00:23:29,405
Mmm...
464
00:23:29,405 --> 00:23:31,240
Shall I order another bottle?
465
00:23:31,240 --> 00:23:35,277
That's enough.
You might slip up when you get drunk.
466
00:23:35,277 --> 00:23:37,480
Be careful, yourself.
467
00:23:37,480 --> 00:23:39,682
Don't get swayed by our youngest.
468
00:23:39,682 --> 00:23:41,150
Are you sure you're ready?
469
00:23:41,150 --> 00:23:42,251
This is not an ordinary problem.
470
00:23:42,251 --> 00:23:44,820
Father might go ballistic.
471
00:23:44,820 --> 00:23:47,022
Not only that.
472
00:23:47,022 --> 00:23:48,858
He should be careful instead.
473
00:23:48,858 --> 00:23:50,693
We don't know what
Father will do to him.
474
00:23:50,693 --> 00:23:52,895
Who can win against our chairman?
475
00:23:52,895 --> 00:23:54,363
Our youngest can.
476
00:23:54,363 --> 00:23:56,565
It's because she's pretty.
477
00:23:56,565 --> 00:23:59,502
It can happen if we enlist her help.
478
00:23:59,502 --> 00:24:00,970
Ask her to convince Father.
479
00:24:00,970 --> 00:24:06,842
So, you two should help me
with all your might.
480
00:24:07,943 --> 00:24:11,247
Actually, being with one woman...
481
00:24:11,247 --> 00:24:13,816
Life expectancy nowadays
is 90 years old, isn't it?
482
00:24:13,816 --> 00:24:17,486
To live with one woman for 60 years,
483
00:24:17,486 --> 00:24:19,688
is impossible.
484
00:24:19,688 --> 00:24:22,258
I don't know about women,
but men...
485
00:24:22,258 --> 00:24:26,295
Yes, men shouldn't do this.
486
00:24:26,295 --> 00:24:29,965
Who knows if we'll live like that 'til we die.
487
00:24:31,067 --> 00:24:32,535
I wish everything goes well for you.
488
00:24:32,535 --> 00:24:34,737
No matter what it is.
489
00:24:34,737 --> 00:24:36,939
I'm nervous even.
490
00:24:40,976 --> 00:24:44,280
Call the chef.
The food was very tasty.
491
00:24:44,280 --> 00:24:47,216
She's the owner.
She normally doesn't come out
to meet customers.
492
00:24:47,216 --> 00:24:49,418
Why?
493
00:24:50,519 --> 00:24:57,126
So, the Chef doesn't like to come out
and meet customers.
494
00:24:57,126 --> 00:24:58,594
Is the owner a lady?
495
00:24:58,594 --> 00:25:00,796
Yes.
496
00:25:02,264 --> 00:25:04,467
The food was very good.
Please give this to the Chef.
497
00:25:04,467 --> 00:25:06,669
I will give it to her.
Thank you.
498
00:25:06,669 --> 00:25:09,605
Not a problem, miss.
499
00:25:09,605 --> 00:25:13,642
Can I order take out for this cake?
500
00:25:13,642 --> 00:25:14,744
Yes.
501
00:25:14,744 --> 00:25:18,047
Ro Ra will be ecstatic.
502
00:25:20,616 --> 00:25:23,919
He's on leave today.
503
00:25:23,919 --> 00:25:27,590
How about our Ma Ma's dinner?
504
00:25:27,590 --> 00:25:30,526
You like it?
505
00:25:30,526 --> 00:25:33,095
Mmm, good...
506
00:25:35,297 --> 00:25:38,601
The customer in the private room
said the food was tasty.
This is for you.
507
00:25:38,601 --> 00:25:40,436
Is this his first time here?
508
00:25:40,436 --> 00:25:41,537
Yes.
509
00:25:41,537 --> 00:25:43,739
You go and share this.
510
00:25:43,739 --> 00:25:46,675
Yes! Yes.
511
00:25:48,144 --> 00:25:49,245
Where did you hear
512
00:25:49,245 --> 00:25:50,713
that the chef does not see guests?
513
00:25:50,713 --> 00:25:52,548
I don't remember.
514
00:25:52,548 --> 00:25:54,750
It looks like the owner,
515
00:25:54,750 --> 00:25:56,585
is the dormitory teacher type.
516
00:25:56,585 --> 00:25:59,522
A perfectionist who doesn't show her face.
517
00:25:59,522 --> 00:26:00,990
Actually, when eating a meal
518
00:26:00,990 --> 00:26:03,559
the chef coming in to say hello serves no purpose.
519
00:26:03,559 --> 00:26:04,293
I agree.
520
00:26:04,293 --> 00:26:06,128
And you have to give a tip.
521
00:26:06,128 --> 00:26:08,330
That's why I don't like going
to Japanese restaurants.
522
00:26:08,330 --> 00:26:11,634
The tip maybe nothing to us,
523
00:26:11,634 --> 00:26:14,203
but to them, it's a lot.
524
00:26:14,203 --> 00:26:17,139
Many little things add up.
525
00:26:17,139 --> 00:26:20,443
Just treat it as charity.
526
00:26:23,012 --> 00:26:26,682
Madam is asking you to go
to Jangchung-dong.
527
00:26:31,087 --> 00:26:32,555
Ah, the rice is gone.
528
00:26:36,225 --> 00:26:39,161
Your daughter-in-law is back.
529
00:26:43,933 --> 00:26:46,135
We have arrived.
530
00:26:46,135 --> 00:26:48,704
It's the rush hour.
Traffic was horrible.
531
00:26:48,704 --> 00:26:50,539
Eonni, before you say anything,
532
00:26:50,539 --> 00:26:53,843
it's better to listen to their explanations first.
533
00:26:53,843 --> 00:26:55,311
Did you guys fight?
534
00:26:55,311 --> 00:26:56,779
No.
535
00:26:56,779 --> 00:26:57,880
But?
536
00:26:57,880 --> 00:27:00,816
Listen to what Mom has to say first.
537
00:27:00,816 --> 00:27:03,753
Oppa will be here soon.
538
00:27:03,753 --> 00:27:05,955
Eonni also.
539
00:27:14,397 --> 00:27:17,333
My Gang pro, what brings you here?
540
00:27:17,333 --> 00:27:18,801
What did you say to Ro Ra?
541
00:27:18,801 --> 00:27:22,471
To catch criminals
You'll want to train a spy.
542
00:27:22,471 --> 00:27:24,673
She's a very uneducated person.
543
00:27:24,673 --> 00:27:27,243
Ro Ra is a very upright person.
And she's smart.
544
00:27:27,243 --> 00:27:29,812
Even if she's smarter,
545
00:27:29,812 --> 00:27:32,381
she treated me like a fool.
546
00:27:32,381 --> 00:27:35,684
She's not from a good family either.
547
00:27:36,419 --> 00:27:37,153
Mom.
548
00:27:37,153 --> 00:27:39,355
Absolutely not!
549
00:27:41,190 --> 00:27:44,126
Better meet Congressman Han's youngest daughter.
550
00:27:44,126 --> 00:27:45,961
She's a reporter from Korea News' culture section.
551
00:27:45,961 --> 00:27:49,265
They have a building at Cheongdam
and have several lots at Pyeongchang.
552
00:27:49,265 --> 00:27:50,733
People eat food, not money.
553
00:27:50,733 --> 00:27:53,302
What do you use to buy food?
You use money.
554
00:27:53,302 --> 00:27:54,403
Are we out of money?
555
00:27:54,403 --> 00:27:56,972
The more money the better, isn't it?
556
00:27:56,972 --> 00:28:00,643
Ro Ra or Sa Ra,
she's just a pretty face.
557
00:28:00,643 --> 00:28:04,680
With money, an ugly girl can also
become a princess.
558
00:28:04,680 --> 00:28:06,882
Appearance is not important.
559
00:28:12,388 --> 00:28:14,223
Of course, everything's fine.
560
00:28:14,223 --> 00:28:15,324
How about you, Dad?
561
00:28:15,324 --> 00:28:20,096
Because of the time difference,
I didn't sleep well. I'm a little tired.
562
00:28:20,096 --> 00:28:21,564
What should we do?
563
00:28:21,564 --> 00:28:23,032
Dad, the Gongjin pill,
564
00:28:23,032 --> 00:28:25,234
it's inside your pill box.
565
00:28:25,234 --> 00:28:27,069
Really?
566
00:28:27,069 --> 00:28:30,373
Then I will eat it after my bath.
567
00:28:30,373 --> 00:28:33,676
My daughter is the best.
568
00:28:33,676 --> 00:28:35,878
You must eat Korean food tonight.
569
00:28:35,878 --> 00:28:38,814
The carbohydrates will make you sleep well.
570
00:28:38,814 --> 00:28:42,852
You're really smart.
There is nothing you don't know.
571
00:28:44,687 --> 00:28:46,522
Dad, Oppa is here.
572
00:28:46,522 --> 00:28:47,990
Why?
573
00:28:47,990 --> 00:28:50,926
Because you're not around,
he came to visit mother.
574
00:28:50,926 --> 00:28:54,597
Mmm...
575
00:28:54,964 --> 00:28:57,533
Here, it's tasty.
576
00:28:57,533 --> 00:28:59,001
Why did you come together?
577
00:28:59,001 --> 00:29:02,304
I can't sleep if I don't hear you nag in a day.
578
00:29:02,304 --> 00:29:03,406
Oh, my.
579
00:29:03,406 --> 00:29:06,342
I told you not to touch my head.
580
00:29:06,342 --> 00:29:08,911
Oh, my.
If I married my first love,
581
00:29:08,911 --> 00:29:10,746
my daughter would've been your age.
582
00:29:10,746 --> 00:29:13,315
What first love?
583
00:29:14,784 --> 00:29:17,720
I don't have anything in common with her.
584
00:29:17,720 --> 00:29:21,757
We need to get along in order to live together.
585
00:29:21,757 --> 00:29:23,592
Is that why you're thinking
of having a divorce?
586
00:29:23,592 --> 00:29:25,061
Did he even think about it?
587
00:29:25,061 --> 00:29:27,630
Just say it.
588
00:29:28,731 --> 00:29:30,566
Even if I live till 90 years old.
589
00:29:30,566 --> 00:29:32,768
That still leaves 43 years.
590
00:29:32,768 --> 00:29:35,705
If I stay another 43 years with her...
591
00:29:35,705 --> 00:29:37,540
I can't live with her.
Never.
592
00:29:37,540 --> 00:29:39,742
Are you sure both of you will live till 90?
593
00:29:39,742 --> 00:29:41,577
No before and after any more?
594
00:29:41,577 --> 00:29:44,146
One of you might die tomorrow, you know?
595
00:29:44,146 --> 00:29:45,614
Mom.
596
00:29:45,614 --> 00:29:48,551
After hearing him out,
I can also understand.
597
00:29:48,551 --> 00:29:49,652
What?
598
00:29:49,652 --> 00:29:51,854
As the eldest,
you should dissuade him.
599
00:29:51,854 --> 00:29:53,689
Youngest, can you keep quiet?
600
00:29:53,689 --> 00:29:55,524
If I keep quiet, will this get solved?
601
00:29:55,524 --> 00:29:58,461
Dad just called,
he was asking if there's trouble at home.
602
00:29:58,461 --> 00:29:59,929
If Dad finds out...
603
00:29:59,929 --> 00:30:01,764
I'm ready.
604
00:30:01,764 --> 00:30:03,599
Is that enough?
605
00:30:03,599 --> 00:30:05,801
How about Mom and Bang Dam?
Will they be fine?
606
00:30:05,801 --> 00:30:08,003
Bang Dam's mom didn't do anything wrong.
607
00:30:08,003 --> 00:30:09,839
There's no problem with
her mental health either.
608
00:30:09,839 --> 00:30:11,307
What divorce?
609
00:30:11,307 --> 00:30:13,876
Mom, Granny said this before.
610
00:30:13,876 --> 00:30:16,812
If you don't like the food, you can leave it first
then eat it when you get hungry.
611
00:30:16,812 --> 00:30:19,014
What can you do if you don't like the person?
612
00:30:19,014 --> 00:30:21,951
After listening to him...
613
00:30:23,052 --> 00:30:25,621
Youngest.
Go outside for a moment.
614
00:30:25,621 --> 00:30:26,722
Say it.
615
00:30:26,722 --> 00:30:28,924
I'm 25 and getting married soon.
616
00:30:28,924 --> 00:30:30,025
With whom?
617
00:30:30,025 --> 00:30:33,696
It's strange.
If one divorces, soon everyone divorces.
618
00:30:33,696 --> 00:30:34,797
My friend, Yu Na,
619
00:30:34,797 --> 00:30:36,999
her 2nd sister got divorced after
the eldest sister divorced.
620
00:30:36,999 --> 00:30:39,568
Her youngest brother also
intends to do it.
621
00:30:39,568 --> 00:30:41,404
All of you want to get a divorce?
622
00:30:41,404 --> 00:30:45,074
If you really want to get a divorce,
at least wait for me to get married first.
623
00:30:45,074 --> 00:30:46,175
Right?
Mother.
624
00:30:46,175 --> 00:30:47,643
Mmm...
625
00:30:47,643 --> 00:30:50,946
I also have my own life.
626
00:30:50,946 --> 00:30:53,516
How can I live with someone
I can't get along with?
627
00:30:53,516 --> 00:30:56,085
It's not a day or two
or even a few years.
628
00:30:56,085 --> 00:30:57,553
That's right, Mom.
629
00:30:57,553 --> 00:30:59,755
Only people that are feeling happy will stay healthy.
630
00:30:59,755 --> 00:31:01,957
Too much stress can make a person sick.
631
00:31:01,957 --> 00:31:03,426
Cancer.
632
00:31:03,426 --> 00:31:05,628
My friend also has a bad relationship with his wife.
633
00:31:05,628 --> 00:31:07,463
Don't know if it is because of this.
634
00:31:07,463 --> 00:31:10,399
He got pancreas cancer, and died last month.
635
00:31:10,399 --> 00:31:11,867
He got pancreas cancer, and died last month.
636
00:31:11,867 --> 00:31:12,968
Yes, that's right.
637
00:31:12,968 --> 00:31:14,804
How about Bang Dam?
638
00:31:14,804 --> 00:31:16,272
That brat.
639
00:31:16,272 --> 00:31:18,841
Since he's been living abroad for so long,
he will understand it.
640
00:31:18,841 --> 00:31:20,309
Oppa, does he know?
641
00:31:20,309 --> 00:31:22,144
Do you want me to call him now
and see if he understands?
642
00:31:22,144 --> 00:31:25,448
Put yourself in my place,
what if it were you?
643
00:31:25,448 --> 00:31:28,384
I will live well.
What's wrong with Sister-in-law?
644
00:31:28,384 --> 00:31:32,054
No one's perfect.
Are you perfect?
645
00:31:32,054 --> 00:31:35,725
You're not married.
You don't understand.
646
00:31:35,725 --> 00:31:38,661
This is between the husband and wives.
647
00:31:38,661 --> 00:31:41,230
Eonni is considered good.
There's nothing to complain about her.
648
00:31:41,230 --> 00:31:44,166
Mom, for your son's happiness,
649
00:31:44,166 --> 00:31:45,267
please give your consent.
650
00:31:45,267 --> 00:31:46,001
please give your consent.
651
00:31:46,001 --> 00:31:49,305
Right, Mom.
It's better than being sick.
652
00:31:49,305 --> 00:31:52,241
These days, even pigs and dogs divorce.
653
00:31:52,241 --> 00:31:53,709
Are we inferior to the dogs?
654
00:31:53,709 --> 00:31:57,012
Then Mom and Dad are inferior to dogs?
655
00:31:57,012 --> 00:32:00,316
Is this truly all about personality differences?
656
00:32:00,316 --> 00:32:01,417
Yes.
657
00:32:01,417 --> 00:32:04,720
Oppa, please answer honestly.
658
00:32:04,720 --> 00:32:06,555
I know a powerful fortune teller
659
00:32:06,555 --> 00:32:08,391
who can reveal the truth.
660
00:32:08,391 --> 00:32:10,960
Do you still go there?
661
00:32:10,960 --> 00:32:12,061
So what?
662
00:32:12,061 --> 00:32:14,630
I'll just say one thing.
663
00:32:14,630 --> 00:32:18,300
Please reconsider.
Don't separate.
664
00:32:18,300 --> 00:32:20,870
Even if both of you have wanted a divorce,
I would still disagree.
665
00:32:20,870 --> 00:32:22,705
As a mother, I would never agree.
666
00:32:22,705 --> 00:32:25,274
She knows I have no feelings for her.
667
00:32:25,274 --> 00:32:27,476
We have nothing in common.
We lead different lives.
668
00:32:27,476 --> 00:32:31,147
Oppa, you have a woman, right?
669
00:32:31,147 --> 00:32:32,248
No, I don't.
670
00:32:32,248 --> 00:32:34,450
You swear?
671
00:32:34,450 --> 00:32:35,918
Yes.
672
00:32:35,918 --> 00:32:39,588
You swear in Bang Dam's name?
673
00:32:41,057 --> 00:32:43,993
I swear.
674
00:33:01,977 --> 00:33:03,446
Let's go.
675
00:33:03,813 --> 00:33:06,749
Just a little more.
676
00:33:07,483 --> 00:33:09,318
It's Ma Ma.
677
00:33:09,318 --> 00:33:10,786
Hmm...
678
00:33:10,786 --> 00:33:12,988
When are you doing mine?
679
00:33:12,988 --> 00:33:15,558
When you get married.
680
00:33:15,558 --> 00:33:18,494
What kind of man do you like?
681
00:33:18,494 --> 00:33:20,696
A man worthy of respect
682
00:33:20,696 --> 00:33:22,531
with a pleasant voice.
683
00:33:22,531 --> 00:33:23,632
I heard
684
00:33:23,632 --> 00:33:29,505
women get carried away by a man's proposal.
685
00:33:29,505 --> 00:33:32,808
I told you, didn't I?
686
00:33:32,808 --> 00:33:34,276
Really?
687
00:33:34,276 --> 00:33:36,479
I won't be swept away
by a wedding proposal.
688
00:33:36,479 --> 00:33:38,681
That's right
689
00:33:39,415 --> 00:33:41,984
But if you want a man
you can respect,
690
00:33:41,984 --> 00:33:44,186
with a pleasant voice...
691
00:33:44,186 --> 00:33:46,389
That's hard to find.
692
00:33:46,389 --> 00:33:48,591
There is a way.
693
00:33:48,591 --> 00:33:51,527
If there's a will, there's a way.
You just have to work hard.
694
00:33:51,527 --> 00:33:53,362
Alright.
695
00:33:55,931 --> 00:33:58,501
I've probably watched too many dramas.
696
00:33:58,501 --> 00:33:59,969
Why?
697
00:33:59,969 --> 00:34:00,336
Why?
698
00:34:00,336 --> 00:34:02,171
Don't get angry.
699
00:34:02,171 --> 00:34:03,639
Okay.
700
00:34:04,740 --> 00:34:06,942
This is just for fun.
701
00:34:06,942 --> 00:34:09,878
When you were little,
did you ever have these kinds of thoughts?
702
00:34:09,878 --> 00:34:13,916
Dramas are all about birth secrets nowadays.
703
00:34:13,916 --> 00:34:15,751
Yeah.
704
00:34:15,751 --> 00:34:17,586
Perhaps, you are...
705
00:34:17,586 --> 00:34:19,789
Perhaps an adopted child?
706
00:34:19,789 --> 00:34:20,889
Yes.
707
00:34:20,889 --> 00:34:23,826
Have you ever considered that possibility?
708
00:34:23,826 --> 00:34:26,028
Give me the phone.
709
00:34:26,762 --> 00:34:28,597
Which one?
710
00:34:28,597 --> 00:34:29,699
The telephone?
711
00:34:29,699 --> 00:34:31,901
No.
712
00:34:33,735 --> 00:34:35,204
Please leave.
713
00:34:35,204 --> 00:34:37,039
Yes.
714
00:34:48,050 --> 00:34:49,518
Yes?
715
00:34:49,518 --> 00:34:51,721
Are you drinking?
716
00:34:51,721 --> 00:34:55,758
Yes.
What did your brother say?
717
00:34:55,758 --> 00:34:57,226
He said it's personality difference.
718
00:34:57,226 --> 00:35:00,162
He's not the type to divorce because of this.
719
00:35:00,162 --> 00:35:02,365
Exactly my thoughts.
720
00:35:02,365 --> 00:35:03,833
=He's on his way there.=
721
00:35:03,833 --> 00:35:05,668
Don't pick a fight today.
722
00:35:05,668 --> 00:35:09,705
Check his cellphone when he falls asleep.
723
00:35:09,705 --> 00:35:11,907
I did that last week.
724
00:35:11,907 --> 00:35:14,477
There were no strange texts.
725
00:35:14,477 --> 00:35:17,046
Then after he falls asleep,
726
00:35:17,046 --> 00:35:19,615
check his car for other cellphones.
727
00:35:19,615 --> 00:35:23,652
Check under the seat, trunk, glove box.
Look everywhere.
728
00:35:23,652 --> 00:35:25,121
Alright.
729
00:35:25,121 --> 00:35:28,057
Even if you find one,
don't tell him.
730
00:35:28,057 --> 00:35:29,158
Never.
731
00:35:29,158 --> 00:35:32,094
I won't.
732
00:35:32,094 --> 00:35:36,499
=The owner's car has arrived.
The owner's car has arrived.=
733
00:35:36,499 --> 00:35:38,334
Your brother's here!
734
00:35:50,446 --> 00:35:57,053
Good night. Don't worry about anything.
Trust me.
735
00:36:05,494 --> 00:36:08,798
I love you.
I mean it.
736
00:36:52,475 --> 00:36:54,677
Hurry up.
Ma Ma wants to go to sleep.
737
00:36:54,677 --> 00:36:56,145
What's wrong? Is he sick?
738
00:36:56,145 --> 00:36:59,081
No. He said he exercised a little more today, so he's tired.
739
00:36:59,081 --> 00:37:00,916
Let's go.
51457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.