All language subtitles for QS.Princess.Aurora.2013-E001_HANrel-darksmurfsub_100-FANS-Translated__100-FANS-Edited__84-Elite-QC-Edited

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,800 --> 00:00:40,002 I love you. 2 00:00:40,002 --> 00:00:41,470 If you love me, 3 00:00:41,470 --> 00:00:45,508 shouldn't we accommodate each other? 4 00:00:46,242 --> 00:00:47,710 Don't say empty words. 5 00:00:47,710 --> 00:00:52,114 You know I never do that. 6 00:00:57,253 --> 00:00:58,721 Either you come to me, 7 00:00:58,721 --> 00:01:01,657 or stop sweet-talking me. 8 00:01:14,503 --> 00:01:15,971 You're not confident? 9 00:01:15,971 --> 00:01:18,174 Just wait for a month. 10 00:01:18,174 --> 00:01:20,376 And then? 11 00:01:20,376 --> 00:01:22,945 And then? 12 00:01:30,286 --> 00:01:33,589 I will sort everything then come to you. 13 00:01:42,765 --> 00:01:45,334 I promise. 14 00:01:58,180 --> 00:01:59,648 O Ro Ra? 15 00:01:59,648 --> 00:02:00,015 Yes. 16 00:02:00,015 --> 00:02:01,117 Yes. 17 00:02:01,117 --> 00:02:02,952 How do you write that? 18 00:02:02,952 --> 00:02:06,255 Ro for dewdrops. Ra for silk. 19 00:02:15,064 --> 00:02:19,101 From head to toe, when you add it all up, it's not even 10 000 Won. 20 00:02:20,569 --> 00:02:23,873 Do you think you're a good match for my Gang Pro? 21 00:02:23,873 --> 00:02:25,708 Pardon? 22 00:02:25,708 --> 00:02:28,644 Don't you know a man called 'pro' who works in the prosecutor's office? 23 00:02:28,644 --> 00:02:31,213 They call him pro. 24 00:02:31,213 --> 00:02:34,517 You mean prosecutor? 25 00:02:35,985 --> 00:02:39,288 Yes, that's an abbreviation. 26 00:02:39,288 --> 00:02:41,490 Do you think you two are a good match? 27 00:02:41,490 --> 00:02:42,958 My Gang pro... 28 00:02:42,958 --> 00:02:44,794 Since being appointed to Seoul's Prosecutor's Office, 29 00:02:44,794 --> 00:02:47,363 we've changed our home phone number 3 times. 30 00:02:47,363 --> 00:02:48,464 Have you heard? 31 00:02:48,464 --> 00:02:50,299 Excluding the famous matchmaker 32 00:02:50,299 --> 00:02:51,767 of a marriage introduction agency. 33 00:02:51,767 --> 00:02:53,969 Jang Yeong Ran's business. 34 00:02:53,969 --> 00:02:55,805 A tycoon's daughter. 35 00:02:55,805 --> 00:02:59,108 And a big celebrity congressman, all causing trouble 36 00:02:59,108 --> 00:03:02,411 just to become our relative. 37 00:03:02,411 --> 00:03:04,980 If it were up to me, I wouldn't meet with someone like you. 38 00:03:04,980 --> 00:03:06,449 You're ambitious. 39 00:03:06,449 --> 00:03:09,752 You get what I mean? No need to explain more. 40 00:03:09,752 --> 00:03:12,688 Prosecutor Gang shares the same opinion? 41 00:03:12,688 --> 00:03:14,890 Stop being delusional. 42 00:03:14,890 --> 00:03:17,827 He never once disobeyed his parents. 43 00:03:17,827 --> 00:03:19,662 I never expected your family to care so much for backgrounds. 44 00:03:19,662 --> 00:03:23,699 As a member of high society and as a parent, why shouldn't I? 45 00:03:33,242 --> 00:03:34,710 Just a moment. 46 00:03:34,710 --> 00:03:35,811 What are you doing? 47 00:03:35,811 --> 00:03:36,912 I can see your nose hair. 48 00:03:36,912 --> 00:03:39,849 Nevermind. Let go. 49 00:03:52,328 --> 00:03:55,264 My parents value character. 50 00:03:55,264 --> 00:03:58,200 They never considered background. 51 00:03:58,200 --> 00:03:59,668 Is that so? 52 00:03:59,668 --> 00:04:01,503 Even if their son-in-law is a loser, 53 00:04:01,503 --> 00:04:04,073 as long as he has a good character, your family will be okay with it. 54 00:04:04,073 --> 00:04:07,376 Old parents and a useless college student. 55 00:04:07,376 --> 00:04:10,312 Dreaming of becoming the wife of a prosecutor from Seoul Public Prosecutor's Office. 56 00:04:10,312 --> 00:04:12,882 Jeez. 57 00:04:13,616 --> 00:04:15,818 Haven't you heard of the phrase, "Mission Impossible"? 58 00:04:15,818 --> 00:04:19,121 Don't know if you're ignorant or fearless. 59 00:04:20,222 --> 00:04:24,627 Why am I sitting here wasting my time? 60 00:04:24,627 --> 00:04:26,829 A close friend of mine said this to me, 61 00:04:26,829 --> 00:04:32,334 people who know how to beg understand their positions very well. 62 00:04:32,334 --> 00:04:36,739 Mission Impossible is not possible. 63 00:04:37,106 --> 00:04:38,941 Do you think marriage is a duty? 64 00:04:38,941 --> 00:04:40,409 You really have to answer back. 65 00:04:40,409 --> 00:04:44,447 People will become one or the other when they grow old, 66 00:04:44,447 --> 00:04:47,016 Geriatric or Elder. 67 00:04:47,016 --> 00:04:49,585 Anyone who grows old will become geriatric, 68 00:04:49,585 --> 00:04:53,989 but not everyone becomes a respected elder. 69 00:04:55,825 --> 00:04:58,027 A daughter from humble background, 70 00:04:58,027 --> 00:05:01,330 has no right to become your daughter-in-law. 71 00:05:01,330 --> 00:05:02,798 I know now. 72 00:05:02,798 --> 00:05:04,633 You're such an arrogant child. 73 00:05:04,633 --> 00:05:07,203 My Gang pro was totally blinded. 74 00:05:07,203 --> 00:05:09,038 Kind woman? 75 00:05:09,038 --> 00:05:10,873 He was totally bewitched by you. 76 00:05:10,873 --> 00:05:12,708 At least be humble if you don't have anything. 77 00:05:12,708 --> 00:05:14,543 How dare you lecture me? 78 00:05:14,543 --> 00:05:17,480 How uncouth. 79 00:05:28,858 --> 00:05:29,959 If you want to remove your dandruff, 80 00:05:29,959 --> 00:05:32,161 just break some eggs and wash your hair with them. 81 00:05:32,161 --> 00:05:33,996 A cheap egg will do. 82 00:05:33,996 --> 00:05:35,464 Do you have a washing machine at home? 83 00:05:35,464 --> 00:05:36,198 Just use that. 84 00:05:36,198 --> 00:05:39,135 Let's not meet again. 85 00:05:40,603 --> 00:05:43,172 I'll take care of the bill. 86 00:06:05,928 --> 00:06:07,763 I'm leaving. 87 00:06:30,519 --> 00:06:32,722 This one. 88 00:06:36,025 --> 00:06:38,961 Let me take a look inside. 89 00:06:45,935 --> 00:06:48,137 Please take those out. 90 00:06:56,946 --> 00:06:59,148 This... 91 00:06:59,148 --> 00:07:01,717 and also that. 92 00:07:01,717 --> 00:07:03,185 Do you want to see that too? 93 00:07:03,185 --> 00:07:05,755 I'm buying them. 94 00:07:10,526 --> 00:07:12,361 Let's go see Dokdae. 95 00:07:12,361 --> 00:07:13,829 Yes. 96 00:07:26,308 --> 00:07:29,612 How will he react? 97 00:07:36,952 --> 00:07:46,495 Dokdae... Dokdae... Did you miss me? 98 00:07:46,495 --> 00:07:48,330 I miss you too. 99 00:07:48,330 --> 00:07:50,533 Dokdae was pretty behaved. 100 00:07:50,533 --> 00:07:52,368 He's a gentleman. 101 00:07:52,368 --> 00:07:54,203 He didn't have his drip? 102 00:07:54,203 --> 00:07:55,671 Yes. 103 00:07:57,873 --> 00:07:58,974 Does it hurt? 104 00:07:58,974 --> 00:08:01,544 It's okay. 105 00:08:03,379 --> 00:08:05,581 Hey. 106 00:08:05,581 --> 00:08:07,416 What? 107 00:08:07,416 --> 00:08:12,555 Let's stop living together. 108 00:08:17,693 --> 00:08:20,629 What did you say? 109 00:08:21,364 --> 00:08:23,566 I said let's stop living together. 110 00:08:23,566 --> 00:08:26,135 Divorce. 111 00:08:27,970 --> 00:08:30,172 Are you kidding? 112 00:08:30,172 --> 00:08:32,375 No. 113 00:08:36,779 --> 00:08:38,247 Go away. 114 00:08:41,183 --> 00:08:42,651 Do you mean it? 115 00:08:42,651 --> 00:08:43,386 Yes. 116 00:08:43,386 --> 00:08:44,854 Why? 117 00:08:44,854 --> 00:08:45,588 Just because. 118 00:08:45,588 --> 00:08:48,524 How can that be a reason? 119 00:08:56,232 --> 00:08:57,333 Do you still love me? 120 00:08:57,333 --> 00:08:59,168 Couples rely on feelings to live. 121 00:08:59,168 --> 00:09:00,269 I'll leave all my properties to you. 122 00:09:00,269 --> 00:09:01,737 I won't divorce. 123 00:09:01,737 --> 00:09:03,572 I won't! 124 00:09:04,673 --> 00:09:06,509 Tell me the truth. Don't use love as an excuse. 125 00:09:06,509 --> 00:09:08,711 What's the reason? 126 00:09:08,711 --> 00:09:10,546 The next decades, 127 00:09:10,546 --> 00:09:11,647 I don't think I can continue living like that. 128 00:09:11,647 --> 00:09:13,482 Did something happen between us? 129 00:09:14,583 --> 00:09:16,419 Do you think Father-in-law will approve? 130 00:09:16,419 --> 00:09:18,621 - This is my life. - Then what about my life? 131 00:09:18,621 --> 00:09:21,557 Aren't you happy with your designer goods? 132 00:09:21,557 --> 00:09:22,291 And golf. 133 00:09:22,291 --> 00:09:23,759 Does that make sense? 134 00:09:23,759 --> 00:09:26,328 Then you don't wear designer brands and play golf? 135 00:09:26,328 --> 00:09:27,063 Did I buy them? 136 00:09:27,063 --> 00:09:29,999 What woman doesn't like designer brands? 137 00:09:34,036 --> 00:09:35,504 What are you unhappy about? 138 00:09:35,504 --> 00:09:37,707 What's lacking in me? 139 00:09:44,680 --> 00:09:47,249 You take everything for granted. 140 00:09:47,249 --> 00:09:48,350 Look! 141 00:09:48,350 --> 00:09:49,452 Something wrong with my body? 142 00:09:49,452 --> 00:09:50,553 Didn't I give you a child? 143 00:09:50,553 --> 00:09:51,654 Something wrong with my face? 144 00:09:51,654 --> 00:09:56,425 My friend, Jeong Wan's boobs are already drooping. 145 00:09:56,425 --> 00:09:59,729 Others are envious of me because of how I preserve my body. 146 00:09:59,729 --> 00:10:01,564 This is embarrassing. 147 00:10:01,564 --> 00:10:05,234 Have you seen a 43 year old woman with such a nice body? 148 00:10:05,234 --> 00:10:08,170 Do you think I exercise everyday for my sake? 149 00:10:08,170 --> 00:10:09,271 Isn't that an exercise addiction? 150 00:10:09,271 --> 00:10:10,740 You should be grateful. 151 00:10:10,740 --> 00:10:12,208 When other men go home to their families, 152 00:10:12,208 --> 00:10:14,043 all they see are wrinkled old wives. 153 00:10:14,043 --> 00:10:15,878 Then, go to those men. 154 00:10:15,878 --> 00:10:18,447 Everyone called me Marilyn Monroe in high school. 155 00:10:18,447 --> 00:10:21,016 Then go and buy that white skirt. 156 00:10:21,016 --> 00:10:23,953 You dare raise divorce with me right here? Are you in your right mind? 157 00:10:24,687 --> 00:10:26,155 You know me. 158 00:10:26,155 --> 00:10:27,623 I don't take back anything I said. 159 00:10:27,623 --> 00:10:29,091 I know that. 160 00:10:29,091 --> 00:10:30,926 Then, what about my character? 161 00:10:30,926 --> 00:10:33,496 I still believe that husband and wife are one heart and body. 162 00:10:33,496 --> 00:10:35,331 There's no such thing as divorce in my life. 163 00:10:35,331 --> 00:10:37,533 You kept comparing me to other men. 164 00:10:37,533 --> 00:10:39,368 Are there any couples who are 100% happy with each other? 165 00:10:39,368 --> 00:10:40,469 Can't I complain? 166 00:10:40,469 --> 00:10:42,304 We've already lived 92% of our lives. 167 00:10:42,304 --> 00:10:43,406 - If it continues like this-- - Enough. 168 00:10:43,406 --> 00:10:44,874 We were never compatible from the beginning. 169 00:10:44,874 --> 00:10:45,975 That's enough, I said. 170 00:10:45,975 --> 00:10:48,544 Continuing on like this is just a waste of time. 171 00:10:48,544 --> 00:10:50,012 Where did you get that strength to show off like this? 172 00:10:50,012 --> 00:10:51,480 If it wasn't for me, you wouldn't have today. 173 00:10:51,480 --> 00:10:53,682 You're just a little rabbit. 174 00:10:55,151 --> 00:10:57,353 Rabbit? 175 00:11:01,390 --> 00:11:03,592 Lee Gang Suk. 176 00:11:03,592 --> 00:11:05,061 A cold bowl of noodle, 177 00:11:05,061 --> 00:11:06,896 will only take 2 minutes to get rid of. 178 00:11:06,896 --> 00:11:08,731 Don't tell me it needs 24 minutes to get rid of it? 179 00:11:08,731 --> 00:11:10,566 Even if it's not a feast, 180 00:11:10,566 --> 00:11:13,135 at least it's full of flavor. 181 00:11:13,135 --> 00:11:17,000 Do you know how much nutrition a small bowl can hold? 182 00:11:17,540 --> 00:11:19,742 Bird's nest, shark's fin, 183 00:11:19,742 --> 00:11:21,577 the tender and tasty abalone, 184 00:11:21,577 --> 00:11:23,412 green vegetables, mushroom, 185 00:11:23,412 --> 00:11:26,348 and that concentrated soup. 186 00:11:26,348 --> 00:11:28,551 How pedantic. 187 00:11:28,551 --> 00:11:31,120 So, I'm a noodle. 188 00:11:31,120 --> 00:11:31,854 Don't you know? 189 00:11:31,854 --> 00:11:34,423 How am I a noodle? How? 190 00:11:34,423 --> 00:11:37,727 I am delectable. 191 00:11:38,828 --> 00:11:40,663 Looks are not everything. 192 00:11:40,663 --> 00:11:44,333 Don't you know that software is more important than hardware? 193 00:11:44,333 --> 00:11:46,902 The difference between human and a doll, 194 00:11:46,902 --> 00:11:49,472 Barbie doll, it's perfect. 195 00:11:49,472 --> 00:11:52,408 You expect a man to have feelings for it? 196 00:11:52,408 --> 00:11:55,711 A doll doesn't have a soul. 197 00:11:55,711 --> 00:12:00,116 Even if you have a 36-24-36 Marilyn Monroe figure. 198 00:12:00,850 --> 00:12:04,887 Oh, my. Let's stop here. 199 00:12:09,658 --> 00:12:12,228 I will never yield. 200 00:12:12,228 --> 00:12:14,797 I won't divorce. 201 00:12:23,606 --> 00:12:26,175 Granny, what are you doing? 202 00:12:26,175 --> 00:12:28,377 Cleaning the room. 203 00:12:28,377 --> 00:12:30,212 His father has a dental clinic. 204 00:12:30,212 --> 00:12:32,415 He is a pro-golfer called Gang U Jae. 205 00:12:32,415 --> 00:12:35,351 My brothers will surely like him. They're crazy about golf. 206 00:12:35,351 --> 00:12:40,122 But I'm dating him for his astutenss. 207 00:12:40,122 --> 00:12:43,059 But, today, his mother came and made a scene. 208 00:12:43,059 --> 00:12:44,894 You watch drama, right? 209 00:12:44,894 --> 00:12:47,096 The nice leading man with a domineering mother. 210 00:12:47,096 --> 00:12:48,564 What did she say? 211 00:12:48,564 --> 00:12:51,500 His mother wore such tacky clothes. 212 00:12:51,500 --> 00:12:53,335 She made a fool of herself with her stray nose hair. 213 00:12:53,335 --> 00:12:56,621 She said some tycoon and congressman are fighting to become her in-laws. 214 00:12:56,639 --> 00:12:59,575 Aren't we considered tycoons too? 215 00:12:59,575 --> 00:13:01,043 I didn't tell him. 216 00:13:01,043 --> 00:13:03,612 I look like this every time I meet hiim. 217 00:13:03,612 --> 00:13:04,714 Why? 218 00:13:04,714 --> 00:13:07,650 I want him to like me, not my family background. 219 00:13:07,650 --> 00:13:09,118 Are you sure he's a prosecutor? 220 00:13:09,118 --> 00:13:10,953 Of course. Who am I? 221 00:13:10,953 --> 00:13:12,788 Central prosecutor's office, Atty. Gang. 222 00:13:12,788 --> 00:13:14,256 I want to meet him. 223 00:13:14,256 --> 00:13:15,725 It's over. 224 00:13:15,725 --> 00:13:17,560 I didn't want to to leave loose ends, 225 00:13:17,560 --> 00:13:20,129 so I changed my telephone number 226 00:13:20,129 --> 00:13:21,964 Why be so hasty? 227 00:13:21,964 --> 00:13:24,166 Your dad finally had the opportunity to get a clever son. 228 00:13:24,166 --> 00:13:25,267 He's not bad, 229 00:13:25,267 --> 00:13:27,837 but the mother-in-law is a bit too much. 230 00:13:27,837 --> 00:13:28,938 How does he look like? 231 00:13:28,938 --> 00:13:30,773 He's the style you like. 232 00:13:30,773 --> 00:13:32,975 Sharp chin, and a steady character. 233 00:13:32,975 --> 00:13:35,911 You threw over a handsome fellow too easily. 234 00:13:35,911 --> 00:13:37,380 If you had been honest with him from the very beginning, 235 00:13:37,380 --> 00:13:38,848 our family would have gained a good son-in-law. 236 00:13:38,848 --> 00:13:41,417 How can I live with that kind of mother-in-law? 237 00:13:41,417 --> 00:13:43,986 You live with your husband, not with your mother-in-law. 238 00:13:43,986 --> 00:13:45,454 A good husband is enough. 239 00:13:45,454 --> 00:13:45,821 A good husband is enough. 240 00:13:45,821 --> 00:13:49,492 Forget it. I'll find an even better one. 241 00:13:49,492 --> 00:13:51,327 Finding a capable son-in-law, 242 00:13:51,327 --> 00:13:53,162 and passing on the business to him 243 00:13:53,162 --> 00:13:53,896 is what your father wants. 244 00:13:53,896 --> 00:13:56,465 Don't worry. I will definitely find the right person. 245 00:13:56,465 --> 00:13:59,769 Then? Did you end it without even saying goodbye? 246 00:13:59,769 --> 00:14:02,338 Well, I just said one sentence. 247 00:14:02,338 --> 00:14:04,173 What? 248 00:14:04,173 --> 00:14:06,742 Everyone who gets old will become one or the either. 249 00:14:06,742 --> 00:14:08,210 Geriatric or Elder. 250 00:14:08,210 --> 00:14:09,678 Everyone grows old 251 00:14:09,678 --> 00:14:12,248 but not everyone becomes a respected elder. 252 00:14:12,248 --> 00:14:14,450 What did she do afterwards? 253 00:14:14,450 --> 00:14:15,918 She called me arrogant. 254 00:14:15,918 --> 00:14:17,753 Can't you be a little more gentle? 255 00:14:17,753 --> 00:14:19,955 I'll just pretend it's a lesson for an insensible secondary school student. 256 00:14:19,955 --> 00:14:21,791 How could she criticize my background, 257 00:14:21,791 --> 00:14:23,259 when her son already said he liked me? 258 00:14:23,259 --> 00:14:24,727 On top of that, my good looks 259 00:14:24,727 --> 00:14:25,828 and outstanding educational background. 260 00:14:25,828 --> 00:14:26,929 I can take care of her son. 261 00:14:26,929 --> 00:14:28,030 I even made preparations to support him while he's in the army. 262 00:14:28,030 --> 00:14:29,498 What else could one hope for? 263 00:14:29,498 --> 00:14:32,802 Being too greedy is not a good thing. 264 00:14:33,536 --> 00:14:36,105 Are you sure you can take care of him and support him? 265 00:14:36,105 --> 00:14:38,674 Executive chefs do not have to personally cook the dishes. 266 00:14:38,674 --> 00:14:41,610 They are all made by lower chefs. 267 00:14:41,610 --> 00:14:44,547 She thought I have nothing. 268 00:14:44,547 --> 00:14:47,483 She thinks she's all that. She'll regret it later on. 269 00:14:47,483 --> 00:14:48,951 How did you meet? 270 00:14:48,951 --> 00:14:50,786 Why don't they know anything about you at all? 271 00:14:50,786 --> 00:14:52,621 Stark naked. 272 00:14:53,355 --> 00:14:55,558 At the swimming club. 273 00:14:56,292 --> 00:14:57,760 Is mother here? 274 00:14:57,760 --> 00:14:59,228 Yes. 275 00:15:07,303 --> 00:15:09,505 What's wrong? 276 00:15:09,505 --> 00:15:10,973 You don't know? 277 00:15:10,973 --> 00:15:12,808 What? 278 00:15:12,808 --> 00:15:15,378 That guy wants to divorce me. 279 00:15:15,378 --> 00:15:16,479 What? 280 00:15:16,479 --> 00:15:17,580 Why? 281 00:15:17,580 --> 00:15:18,681 There is no reason. 282 00:15:18,681 --> 00:15:20,883 He just doesn't want to live with me. 283 00:15:20,883 --> 00:15:22,351 Does that make any sense? 284 00:15:22,351 --> 00:15:23,452 Did you have a fight? 285 00:15:23,452 --> 00:15:24,553 No. 286 00:15:24,553 --> 00:15:27,490 He invited me to the spa, and let me relax for a moment, 287 00:15:27,490 --> 00:15:29,325 then, while I was in high spirits, 288 00:15:29,325 --> 00:15:31,527 he unexpectedly said he wanted a divorce. 289 00:15:31,527 --> 00:15:32,995 What's going on? 290 00:15:32,995 --> 00:15:34,830 Maybe he was joking. 291 00:15:34,830 --> 00:15:38,134 At first, I also thought he was joking. 292 00:15:39,969 --> 00:15:44,006 - Call Oppa over. - Tell me exactly what he said. 293 00:15:46,575 --> 00:15:48,411 Is it grown up? Will it still grow bigger? 294 00:15:48,411 --> 00:15:49,879 Its fully grown. It won't get bigger. 295 00:15:49,879 --> 00:15:50,980 It's really cute. 296 00:15:50,980 --> 00:15:55,384 It's IQ is very high. So it can learn things very quickly. 297 00:15:56,118 --> 00:15:57,953 Dokdae. 298 00:15:59,422 --> 00:16:02,725 My adorable Dokdae. 299 00:16:02,725 --> 00:16:06,762 Little guy. You lost weight. You're even more handsome. 300 00:16:07,863 --> 00:16:09,699 Come here Let me see. Come on! 301 00:16:09,699 --> 00:16:12,268 Have you ever heard of elite dogs? 302 00:16:12,268 --> 00:16:15,938 I will bring my daughter after a while. 303 00:16:15,938 --> 00:16:17,406 It's my daughter who will raise it. 304 00:16:17,406 --> 00:16:18,874 Fine. 305 00:16:28,050 --> 00:16:29,151 Wait. 306 00:16:29,885 --> 00:16:30,986 Wait. 307 00:16:34,657 --> 00:16:36,492 Hey. Little brother. 308 00:16:36,492 --> 00:16:38,327 =Do you have anything planned tonight?= 309 00:16:38,327 --> 00:16:40,162 I did but I cancelled it. 310 00:16:40,162 --> 00:16:43,466 Do you know Versailles Restaurant? 311 00:16:43,466 --> 00:16:45,301 Now? 312 00:16:45,301 --> 00:16:50,072 An order for six? You don't want Foie Gras? 313 00:16:50,072 --> 00:16:54,110 Yes. Yes. All right. 314 00:16:54,110 --> 00:16:58,881 I understand. See you next saturday. Have a good day, monsieur Ambassador. 315 00:16:59,614 --> 00:17:01,450 We have a reservation for 6 people next Saturday. 316 00:17:01,450 --> 00:17:02,918 Okay. 317 00:17:08,424 --> 00:17:09,892 Welcome. 318 00:17:09,892 --> 00:17:11,360 Do you have a reservation, Sir? 319 00:17:11,360 --> 00:17:12,828 My secretary made the reservation. 320 00:17:12,828 --> 00:17:14,663 - "Thousand Kings" menu? - Yes 321 00:17:14,663 --> 00:17:17,233 This way, please. 322 00:17:17,600 --> 00:17:20,536 You decide on what wine to give us. 323 00:17:20,536 --> 00:17:21,637 Do you have Opus One Wine? 324 00:17:21,637 --> 00:17:22,738 Yes, we have. 325 00:17:22,738 --> 00:17:24,206 We'll have that. 326 00:17:24,206 --> 00:17:26,042 Take your time with the food, we would like to talk for a bit. 327 00:17:26,042 --> 00:17:28,244 Certainly. 328 00:17:29,712 --> 00:17:31,914 What is it? 329 00:17:35,217 --> 00:17:39,989 - Yes? - =Husband. Brother-in-law wants to divorce Sister-in-law.= 330 00:17:44,026 --> 00:17:46,228 I understand. We'll talk later. 331 00:17:46,228 --> 00:17:47,697 =You haven't heard anything about that?= 332 00:17:47,697 --> 00:17:50,633 No, nothing. We'll talk later. 333 00:17:50,633 --> 00:17:52,468 =Fine.= 334 00:17:52,835 --> 00:17:54,670 Divorce? 335 00:17:54,670 --> 00:17:55,771 Yes. 336 00:17:55,771 --> 00:17:57,606 Why? 337 00:17:57,606 --> 00:17:59,809 A marriage without love, 338 00:17:59,809 --> 00:18:00,910 I'm weary of it. 339 00:18:00,910 --> 00:18:03,846 It's not only you who's weary of it. We're all the same. 340 00:18:03,846 --> 00:18:06,048 Don't tell me we live because of love. 341 00:18:06,048 --> 00:18:08,617 Everyone endures because of responsibility. 342 00:18:08,617 --> 00:18:11,187 Help me. Please. 343 00:18:11,187 --> 00:18:14,123 You have a mistress. Do you? 344 00:18:14,123 --> 00:18:15,224 No, I don't. 345 00:18:15,224 --> 00:18:17,793 What are you saying? 346 00:18:17,793 --> 00:18:21,464 Look me in the eyes and say that. 347 00:18:22,198 --> 00:18:24,767 Is it true? 348 00:18:24,767 --> 00:18:27,703 It's true. It's really true. 349 00:18:27,703 --> 00:18:32,475 What should we do with our naive little brother? 350 00:18:32,475 --> 00:18:33,576 I'm serious. 351 00:18:33,576 --> 00:18:35,044 You must be. 352 00:18:35,044 --> 00:18:38,714 It's beyond repair. 353 00:18:39,815 --> 00:18:42,385 - A divorced celebrity? - No. 354 00:18:42,385 --> 00:18:44,954 - Is she single? - Yes. 355 00:18:44,954 --> 00:18:48,257 - How old is she? - 35. 356 00:18:48,257 --> 00:18:50,459 - Wow! - Wow! 357 00:18:50,459 --> 00:18:52,661 You are something else. 358 00:18:52,661 --> 00:18:54,864 A single woman? 359 00:18:54,864 --> 00:18:56,332 Is she sincere with you? 360 00:18:56,332 --> 00:18:58,167 Is she pretty? 361 00:18:58,167 --> 00:18:59,635 Eonni. 362 00:18:59,635 --> 00:19:02,571 Have you lost your mind? 363 00:19:02,938 --> 00:19:04,774 It's not good news, why tell us? 364 00:19:04,774 --> 00:19:07,710 We are family. Of course you must know. 365 00:19:07,710 --> 00:19:09,178 What if Dad finds out? 366 00:19:09,178 --> 00:19:10,646 Father-in-law must know this. 367 00:19:10,646 --> 00:19:12,481 Do you think I'm showing off? 368 00:19:12,481 --> 00:19:14,316 It'll be good if he'll just lecture and let this go, 369 00:19:14,316 --> 00:19:17,620 but knowing my dad's character, he might chase you away. 370 00:19:17,620 --> 00:19:19,455 Don't you know? 371 00:19:19,455 --> 00:19:21,290 Yes, this is bad. 372 00:19:21,290 --> 00:19:22,758 Sister-in-law, you're really something. 373 00:19:22,758 --> 00:19:23,859 What did I do? 374 00:19:23,859 --> 00:19:26,796 The more you cling to someone, the more one wants to break lose. This is human nature. 375 00:19:26,796 --> 00:19:28,998 In this type of situation, you should respond calmly. 376 00:19:28,998 --> 00:19:30,833 Listen to what brother has to say first. 377 00:19:30,833 --> 00:19:33,035 One must know the reason in order to find a countermeasure. 378 00:19:33,035 --> 00:19:34,870 Why he wants a divorce. 379 00:19:34,870 --> 00:19:36,706 Does he have a mistress? 380 00:19:36,706 --> 00:19:37,807 He said he doesn't. 381 00:19:37,807 --> 00:19:39,275 How could he simply want a divorce for no reason at all? 382 00:19:39,275 --> 00:19:42,578 I don't know about the rest but your brother has a 'decision' disease. 383 00:19:42,578 --> 00:19:45,881 Miss. You're not changing? 384 00:19:45,881 --> 00:19:46,982 Go to a fortune teller. 385 00:19:46,982 --> 00:19:49,185 A fortune teller again? 386 00:19:49,185 --> 00:19:52,121 Mom. Have you dreamed of bad things? 387 00:19:52,121 --> 00:19:55,424 Is it because of our family's wealth? 388 00:19:55,424 --> 00:19:57,993 Is she from a rich family or poor family? 389 00:19:57,993 --> 00:19:59,829 She's from a rich family. 390 00:19:59,829 --> 00:20:02,031 Have you heard of Chong Nam Han Hospital? 391 00:20:02,031 --> 00:20:03,132 I think I've heard of it. 392 00:20:03,132 --> 00:20:04,600 She's the daughter. 393 00:20:04,600 --> 00:20:08,270 After her father passed away, her younger brother inherited it. 394 00:20:08,270 --> 00:20:11,207 It looks like it really is fate. 395 00:20:11,574 --> 00:20:13,409 You think so too? 396 00:20:13,409 --> 00:20:15,244 Let me see her photo. 397 00:20:15,244 --> 00:20:17,446 I don't have it in this phone. 398 00:20:20,015 --> 00:20:24,053 No matter what happens, even if a knife is held to your neck, 399 00:20:24,053 --> 00:20:25,888 it's because of personality difference. 400 00:20:25,888 --> 00:20:28,457 Okay. 401 00:20:28,457 --> 00:20:30,659 Don't tittle-tattle. 402 00:20:30,659 --> 00:20:33,229 It's you who should be careful. 403 00:20:37,633 --> 00:20:39,468 As the eldest, 404 00:20:39,468 --> 00:20:42,038 I should stop my younger brother from having an affair and getting a divorce-- 405 00:20:42,038 --> 00:20:43,873 It's not an affair. 406 00:20:43,873 --> 00:20:45,341 It's love. 407 00:20:45,341 --> 00:20:48,277 All you say is love. 408 00:20:48,277 --> 00:20:50,846 As a man, I really envy you. 409 00:20:50,846 --> 00:20:53,783 Misery loves company. We're all the same. 410 00:20:53,783 --> 00:20:55,251 You're too naive. 411 00:20:55,251 --> 00:20:57,820 If it were me, I wouldn't go too far. 412 00:20:57,820 --> 00:20:58,921 Don't speak nonsense! 413 00:20:58,921 --> 00:21:01,490 You might do the same thing one day. 414 00:21:01,490 --> 00:21:04,794 Anyone can fall in love. 415 00:21:04,794 --> 00:21:08,097 You're sure it's love? 416 00:21:08,831 --> 00:21:12,501 This kind of feeling, it's really my first time. 417 00:21:12,501 --> 00:21:15,805 That doesn't mean you lie awake all night. 418 00:21:15,805 --> 00:21:20,943 People in love cannot just rely on food to survive. 419 00:21:20,943 --> 00:21:24,980 To be honest, I am also yearning for romance these days. 420 00:21:24,980 --> 00:21:29,018 Brother, when did you stop yearning for romance? 421 00:21:29,018 --> 00:21:30,119 Do it. 422 00:21:30,119 --> 00:21:32,321 If I do it, what if your sister-in-law finds out? 423 00:21:32,321 --> 00:21:34,523 What about Father? 424 00:21:34,523 --> 00:21:37,093 There's a way around it. 425 00:21:37,093 --> 00:21:39,662 Want me to teach you how? 426 00:21:41,130 --> 00:21:42,965 Speak. 427 00:21:44,066 --> 00:21:45,534 Come on in daughter. 428 00:21:45,534 --> 00:21:47,002 Mmm... 429 00:21:47,002 --> 00:21:48,471 Why are you home so early? 430 00:21:48,471 --> 00:21:49,939 You're the one... 431 00:21:49,939 --> 00:21:51,407 Shall I serve the meal? 432 00:21:51,407 --> 00:21:52,875 Yes. 433 00:21:52,875 --> 00:21:53,242 Yes. 434 00:21:53,976 --> 00:21:56,545 Your eyeglasses are pretty. 435 00:21:56,545 --> 00:21:58,381 They're pretty. 436 00:21:58,381 --> 00:22:00,583 I know. 437 00:22:00,583 --> 00:22:03,152 Let me see them. 438 00:22:19,301 --> 00:22:21,137 What do you think? 439 00:22:21,137 --> 00:22:24,073 It suits you quite well. 440 00:22:24,073 --> 00:22:26,642 They're really comfortable. 441 00:22:29,211 --> 00:22:32,515 They're a gift from a friend. 442 00:22:37,286 --> 00:22:40,222 Turn down the stove a bit, the seafood smell is too much! 443 00:22:40,222 --> 00:22:42,425 Yes. 444 00:22:44,994 --> 00:22:47,196 I'll pull all her hair out once she goes to sleep. 445 00:22:47,196 --> 00:22:49,031 Forget it. What if you fall sick from anger? 446 00:22:49,031 --> 00:22:51,233 It was Paula's present from Paris. 447 00:22:51,233 --> 00:22:54,170 She'll wear them a few times and forget it. 448 00:22:54,170 --> 00:22:56,005 How could I meet such a big foe? 449 00:22:56,005 --> 00:22:57,106 Nobody arranged a blind date for her? 450 00:22:57,106 --> 00:22:58,941 She's very picky. 451 00:22:58,941 --> 00:23:00,776 She was introduced to Pak Seon U, the bank president's son. 452 00:23:00,776 --> 00:23:01,877 She totally snubbed him. 453 00:23:01,877 --> 00:23:03,713 I really don't know why we can't get rid of her. 454 00:23:03,713 --> 00:23:05,915 Once we get rid of her, she'll feel more comfortable and we'll be more relaxed too. 455 00:23:05,915 --> 00:23:08,851 Why else did I go to the pet shop today? 456 00:23:08,851 --> 00:23:11,420 I was planning to buy a dog. 457 00:23:11,420 --> 00:23:15,458 Buy one. She has dog hair allergies. 458 00:23:16,192 --> 00:23:18,394 No. She'll just throw it away. 459 00:23:18,394 --> 00:23:20,596 True. 460 00:23:20,596 --> 00:23:23,165 How to stop this witch, 461 00:23:23,165 --> 00:23:25,368 Who only thinks of herself. 462 00:23:25,368 --> 00:23:27,203 This place is not bad. 463 00:23:27,203 --> 00:23:29,405 Mmm... 464 00:23:29,405 --> 00:23:31,240 Shall I order another bottle? 465 00:23:31,240 --> 00:23:35,277 That's enough. You might slip up when you get drunk. 466 00:23:35,277 --> 00:23:37,480 Be careful, yourself. 467 00:23:37,480 --> 00:23:39,682 Don't get swayed by our youngest. 468 00:23:39,682 --> 00:23:41,150 Are you sure you're ready? 469 00:23:41,150 --> 00:23:42,251 This is not an ordinary problem. 470 00:23:42,251 --> 00:23:44,820 Father might go ballistic. 471 00:23:44,820 --> 00:23:47,022 Not only that. 472 00:23:47,022 --> 00:23:48,858 He should be careful instead. 473 00:23:48,858 --> 00:23:50,693 We don't know what Father will do to him. 474 00:23:50,693 --> 00:23:52,895 Who can win against our chairman? 475 00:23:52,895 --> 00:23:54,363 Our youngest can. 476 00:23:54,363 --> 00:23:56,565 It's because she's pretty. 477 00:23:56,565 --> 00:23:59,502 It can happen if we enlist her help. 478 00:23:59,502 --> 00:24:00,970 Ask her to convince Father. 479 00:24:00,970 --> 00:24:06,842 So, you two should help me with all your might. 480 00:24:07,943 --> 00:24:11,247 Actually, being with one woman... 481 00:24:11,247 --> 00:24:13,816 Life expectancy nowadays is 90 years old, isn't it? 482 00:24:13,816 --> 00:24:17,486 To live with one woman for 60 years, 483 00:24:17,486 --> 00:24:19,688 is impossible. 484 00:24:19,688 --> 00:24:22,258 I don't know about women, but men... 485 00:24:22,258 --> 00:24:26,295 Yes, men shouldn't do this. 486 00:24:26,295 --> 00:24:29,965 Who knows if we'll live like that 'til we die. 487 00:24:31,067 --> 00:24:32,535 I wish everything goes well for you. 488 00:24:32,535 --> 00:24:34,737 No matter what it is. 489 00:24:34,737 --> 00:24:36,939 I'm nervous even. 490 00:24:40,976 --> 00:24:44,280 Call the chef. The food was very tasty. 491 00:24:44,280 --> 00:24:47,216 She's the owner. She normally doesn't come out to meet customers. 492 00:24:47,216 --> 00:24:49,418 Why? 493 00:24:50,519 --> 00:24:57,126 So, the Chef doesn't like to come out and meet customers. 494 00:24:57,126 --> 00:24:58,594 Is the owner a lady? 495 00:24:58,594 --> 00:25:00,796 Yes. 496 00:25:02,264 --> 00:25:04,467 The food was very good. Please give this to the Chef. 497 00:25:04,467 --> 00:25:06,669 I will give it to her. Thank you. 498 00:25:06,669 --> 00:25:09,605 Not a problem, miss. 499 00:25:09,605 --> 00:25:13,642 Can I order take out for this cake? 500 00:25:13,642 --> 00:25:14,744 Yes. 501 00:25:14,744 --> 00:25:18,047 Ro Ra will be ecstatic. 502 00:25:20,616 --> 00:25:23,919 He's on leave today. 503 00:25:23,919 --> 00:25:27,590 How about our Ma Ma's dinner? 504 00:25:27,590 --> 00:25:30,526 You like it? 505 00:25:30,526 --> 00:25:33,095 Mmm, good... 506 00:25:35,297 --> 00:25:38,601 The customer in the private room said the food was tasty. This is for you. 507 00:25:38,601 --> 00:25:40,436 Is this his first time here? 508 00:25:40,436 --> 00:25:41,537 Yes. 509 00:25:41,537 --> 00:25:43,739 You go and share this. 510 00:25:43,739 --> 00:25:46,675 Yes! Yes. 511 00:25:48,144 --> 00:25:49,245 Where did you hear 512 00:25:49,245 --> 00:25:50,713 that the chef does not see guests? 513 00:25:50,713 --> 00:25:52,548 I don't remember. 514 00:25:52,548 --> 00:25:54,750 It looks like the owner, 515 00:25:54,750 --> 00:25:56,585 is the dormitory teacher type. 516 00:25:56,585 --> 00:25:59,522 A perfectionist who doesn't show her face. 517 00:25:59,522 --> 00:26:00,990 Actually, when eating a meal 518 00:26:00,990 --> 00:26:03,559 the chef coming in to say hello serves no purpose. 519 00:26:03,559 --> 00:26:04,293 I agree. 520 00:26:04,293 --> 00:26:06,128 And you have to give a tip. 521 00:26:06,128 --> 00:26:08,330 That's why I don't like going to Japanese restaurants. 522 00:26:08,330 --> 00:26:11,634 The tip maybe nothing to us, 523 00:26:11,634 --> 00:26:14,203 but to them, it's a lot. 524 00:26:14,203 --> 00:26:17,139 Many little things add up. 525 00:26:17,139 --> 00:26:20,443 Just treat it as charity. 526 00:26:23,012 --> 00:26:26,682 Madam is asking you to go to Jangchung-dong. 527 00:26:31,087 --> 00:26:32,555 Ah, the rice is gone. 528 00:26:36,225 --> 00:26:39,161 Your daughter-in-law is back. 529 00:26:43,933 --> 00:26:46,135 We have arrived. 530 00:26:46,135 --> 00:26:48,704 It's the rush hour. Traffic was horrible. 531 00:26:48,704 --> 00:26:50,539 Eonni, before you say anything, 532 00:26:50,539 --> 00:26:53,843 it's better to listen to their explanations first. 533 00:26:53,843 --> 00:26:55,311 Did you guys fight? 534 00:26:55,311 --> 00:26:56,779 No. 535 00:26:56,779 --> 00:26:57,880 But? 536 00:26:57,880 --> 00:27:00,816 Listen to what Mom has to say first. 537 00:27:00,816 --> 00:27:03,753 Oppa will be here soon. 538 00:27:03,753 --> 00:27:05,955 Eonni also. 539 00:27:14,397 --> 00:27:17,333 My Gang pro, what brings you here? 540 00:27:17,333 --> 00:27:18,801 What did you say to Ro Ra? 541 00:27:18,801 --> 00:27:22,471 To catch criminals You'll want to train a spy. 542 00:27:22,471 --> 00:27:24,673 She's a very uneducated person. 543 00:27:24,673 --> 00:27:27,243 Ro Ra is a very upright person. And she's smart. 544 00:27:27,243 --> 00:27:29,812 Even if she's smarter, 545 00:27:29,812 --> 00:27:32,381 she treated me like a fool. 546 00:27:32,381 --> 00:27:35,684 She's not from a good family either. 547 00:27:36,419 --> 00:27:37,153 Mom. 548 00:27:37,153 --> 00:27:39,355 Absolutely not! 549 00:27:41,190 --> 00:27:44,126 Better meet Congressman Han's youngest daughter. 550 00:27:44,126 --> 00:27:45,961 She's a reporter from Korea News' culture section. 551 00:27:45,961 --> 00:27:49,265 They have a building at Cheongdam and have several lots at Pyeongchang. 552 00:27:49,265 --> 00:27:50,733 People eat food, not money. 553 00:27:50,733 --> 00:27:53,302 What do you use to buy food? You use money. 554 00:27:53,302 --> 00:27:54,403 Are we out of money? 555 00:27:54,403 --> 00:27:56,972 The more money the better, isn't it? 556 00:27:56,972 --> 00:28:00,643 Ro Ra or Sa Ra, she's just a pretty face. 557 00:28:00,643 --> 00:28:04,680 With money, an ugly girl can also become a princess. 558 00:28:04,680 --> 00:28:06,882 Appearance is not important. 559 00:28:12,388 --> 00:28:14,223 Of course, everything's fine. 560 00:28:14,223 --> 00:28:15,324 How about you, Dad? 561 00:28:15,324 --> 00:28:20,096 Because of the time difference, I didn't sleep well. I'm a little tired. 562 00:28:20,096 --> 00:28:21,564 What should we do? 563 00:28:21,564 --> 00:28:23,032 Dad, the Gongjin pill, 564 00:28:23,032 --> 00:28:25,234 it's inside your pill box. 565 00:28:25,234 --> 00:28:27,069 Really? 566 00:28:27,069 --> 00:28:30,373 Then I will eat it after my bath. 567 00:28:30,373 --> 00:28:33,676 My daughter is the best. 568 00:28:33,676 --> 00:28:35,878 You must eat Korean food tonight. 569 00:28:35,878 --> 00:28:38,814 The carbohydrates will make you sleep well. 570 00:28:38,814 --> 00:28:42,852 You're really smart. There is nothing you don't know. 571 00:28:44,687 --> 00:28:46,522 Dad, Oppa is here. 572 00:28:46,522 --> 00:28:47,990 Why? 573 00:28:47,990 --> 00:28:50,926 Because you're not around, he came to visit mother. 574 00:28:50,926 --> 00:28:54,597 Mmm... 575 00:28:54,964 --> 00:28:57,533 Here, it's tasty. 576 00:28:57,533 --> 00:28:59,001 Why did you come together? 577 00:28:59,001 --> 00:29:02,304 I can't sleep if I don't hear you nag in a day. 578 00:29:02,304 --> 00:29:03,406 Oh, my. 579 00:29:03,406 --> 00:29:06,342 I told you not to touch my head. 580 00:29:06,342 --> 00:29:08,911 Oh, my. If I married my first love, 581 00:29:08,911 --> 00:29:10,746 my daughter would've been your age. 582 00:29:10,746 --> 00:29:13,315 What first love? 583 00:29:14,784 --> 00:29:17,720 I don't have anything in common with her. 584 00:29:17,720 --> 00:29:21,757 We need to get along in order to live together. 585 00:29:21,757 --> 00:29:23,592 Is that why you're thinking of having a divorce? 586 00:29:23,592 --> 00:29:25,061 Did he even think about it? 587 00:29:25,061 --> 00:29:27,630 Just say it. 588 00:29:28,731 --> 00:29:30,566 Even if I live till 90 years old. 589 00:29:30,566 --> 00:29:32,768 That still leaves 43 years. 590 00:29:32,768 --> 00:29:35,705 If I stay another 43 years with her... 591 00:29:35,705 --> 00:29:37,540 I can't live with her. Never. 592 00:29:37,540 --> 00:29:39,742 Are you sure both of you will live till 90? 593 00:29:39,742 --> 00:29:41,577 No before and after any more? 594 00:29:41,577 --> 00:29:44,146 One of you might die tomorrow, you know? 595 00:29:44,146 --> 00:29:45,614 Mom. 596 00:29:45,614 --> 00:29:48,551 After hearing him out, I can also understand. 597 00:29:48,551 --> 00:29:49,652 What? 598 00:29:49,652 --> 00:29:51,854 As the eldest, you should dissuade him. 599 00:29:51,854 --> 00:29:53,689 Youngest, can you keep quiet? 600 00:29:53,689 --> 00:29:55,524 If I keep quiet, will this get solved? 601 00:29:55,524 --> 00:29:58,461 Dad just called, he was asking if there's trouble at home. 602 00:29:58,461 --> 00:29:59,929 If Dad finds out... 603 00:29:59,929 --> 00:30:01,764 I'm ready. 604 00:30:01,764 --> 00:30:03,599 Is that enough? 605 00:30:03,599 --> 00:30:05,801 How about Mom and Bang Dam? Will they be fine? 606 00:30:05,801 --> 00:30:08,003 Bang Dam's mom didn't do anything wrong. 607 00:30:08,003 --> 00:30:09,839 There's no problem with her mental health either. 608 00:30:09,839 --> 00:30:11,307 What divorce? 609 00:30:11,307 --> 00:30:13,876 Mom, Granny said this before. 610 00:30:13,876 --> 00:30:16,812 If you don't like the food, you can leave it first then eat it when you get hungry. 611 00:30:16,812 --> 00:30:19,014 What can you do if you don't like the person? 612 00:30:19,014 --> 00:30:21,951 After listening to him... 613 00:30:23,052 --> 00:30:25,621 Youngest. Go outside for a moment. 614 00:30:25,621 --> 00:30:26,722 Say it. 615 00:30:26,722 --> 00:30:28,924 I'm 25 and getting married soon. 616 00:30:28,924 --> 00:30:30,025 With whom? 617 00:30:30,025 --> 00:30:33,696 It's strange. If one divorces, soon everyone divorces. 618 00:30:33,696 --> 00:30:34,797 My friend, Yu Na, 619 00:30:34,797 --> 00:30:36,999 her 2nd sister got divorced after the eldest sister divorced. 620 00:30:36,999 --> 00:30:39,568 Her youngest brother also intends to do it. 621 00:30:39,568 --> 00:30:41,404 All of you want to get a divorce? 622 00:30:41,404 --> 00:30:45,074 If you really want to get a divorce, at least wait for me to get married first. 623 00:30:45,074 --> 00:30:46,175 Right? Mother. 624 00:30:46,175 --> 00:30:47,643 Mmm... 625 00:30:47,643 --> 00:30:50,946 I also have my own life. 626 00:30:50,946 --> 00:30:53,516 How can I live with someone I can't get along with? 627 00:30:53,516 --> 00:30:56,085 It's not a day or two or even a few years. 628 00:30:56,085 --> 00:30:57,553 That's right, Mom. 629 00:30:57,553 --> 00:30:59,755 Only people that are feeling happy will stay healthy. 630 00:30:59,755 --> 00:31:01,957 Too much stress can make a person sick. 631 00:31:01,957 --> 00:31:03,426 Cancer. 632 00:31:03,426 --> 00:31:05,628 My friend also has a bad relationship with his wife. 633 00:31:05,628 --> 00:31:07,463 Don't know if it is because of this. 634 00:31:07,463 --> 00:31:10,399 He got pancreas cancer, and died last month. 635 00:31:10,399 --> 00:31:11,867 He got pancreas cancer, and died last month. 636 00:31:11,867 --> 00:31:12,968 Yes, that's right. 637 00:31:12,968 --> 00:31:14,804 How about Bang Dam? 638 00:31:14,804 --> 00:31:16,272 That brat. 639 00:31:16,272 --> 00:31:18,841 Since he's been living abroad for so long, he will understand it. 640 00:31:18,841 --> 00:31:20,309 Oppa, does he know? 641 00:31:20,309 --> 00:31:22,144 Do you want me to call him now and see if he understands? 642 00:31:22,144 --> 00:31:25,448 Put yourself in my place, what if it were you? 643 00:31:25,448 --> 00:31:28,384 I will live well. What's wrong with Sister-in-law? 644 00:31:28,384 --> 00:31:32,054 No one's perfect. Are you perfect? 645 00:31:32,054 --> 00:31:35,725 You're not married. You don't understand. 646 00:31:35,725 --> 00:31:38,661 This is between the husband and wives. 647 00:31:38,661 --> 00:31:41,230 Eonni is considered good. There's nothing to complain about her. 648 00:31:41,230 --> 00:31:44,166 Mom, for your son's happiness, 649 00:31:44,166 --> 00:31:45,267 please give your consent. 650 00:31:45,267 --> 00:31:46,001 please give your consent. 651 00:31:46,001 --> 00:31:49,305 Right, Mom. It's better than being sick. 652 00:31:49,305 --> 00:31:52,241 These days, even pigs and dogs divorce. 653 00:31:52,241 --> 00:31:53,709 Are we inferior to the dogs? 654 00:31:53,709 --> 00:31:57,012 Then Mom and Dad are inferior to dogs? 655 00:31:57,012 --> 00:32:00,316 Is this truly all about personality differences? 656 00:32:00,316 --> 00:32:01,417 Yes. 657 00:32:01,417 --> 00:32:04,720 Oppa, please answer honestly. 658 00:32:04,720 --> 00:32:06,555 I know a powerful fortune teller 659 00:32:06,555 --> 00:32:08,391 who can reveal the truth. 660 00:32:08,391 --> 00:32:10,960 Do you still go there? 661 00:32:10,960 --> 00:32:12,061 So what? 662 00:32:12,061 --> 00:32:14,630 I'll just say one thing. 663 00:32:14,630 --> 00:32:18,300 Please reconsider. Don't separate. 664 00:32:18,300 --> 00:32:20,870 Even if both of you have wanted a divorce, I would still disagree. 665 00:32:20,870 --> 00:32:22,705 As a mother, I would never agree. 666 00:32:22,705 --> 00:32:25,274 She knows I have no feelings for her. 667 00:32:25,274 --> 00:32:27,476 We have nothing in common. We lead different lives. 668 00:32:27,476 --> 00:32:31,147 Oppa, you have a woman, right? 669 00:32:31,147 --> 00:32:32,248 No, I don't. 670 00:32:32,248 --> 00:32:34,450 You swear? 671 00:32:34,450 --> 00:32:35,918 Yes. 672 00:32:35,918 --> 00:32:39,588 You swear in Bang Dam's name? 673 00:32:41,057 --> 00:32:43,993 I swear. 674 00:33:01,977 --> 00:33:03,446 Let's go. 675 00:33:03,813 --> 00:33:06,749 Just a little more. 676 00:33:07,483 --> 00:33:09,318 It's Ma Ma. 677 00:33:09,318 --> 00:33:10,786 Hmm... 678 00:33:10,786 --> 00:33:12,988 When are you doing mine? 679 00:33:12,988 --> 00:33:15,558 When you get married. 680 00:33:15,558 --> 00:33:18,494 What kind of man do you like? 681 00:33:18,494 --> 00:33:20,696 A man worthy of respect 682 00:33:20,696 --> 00:33:22,531 with a pleasant voice. 683 00:33:22,531 --> 00:33:23,632 I heard 684 00:33:23,632 --> 00:33:29,505 women get carried away by a man's proposal. 685 00:33:29,505 --> 00:33:32,808 I told you, didn't I? 686 00:33:32,808 --> 00:33:34,276 Really? 687 00:33:34,276 --> 00:33:36,479 I won't be swept away by a wedding proposal. 688 00:33:36,479 --> 00:33:38,681 That's right 689 00:33:39,415 --> 00:33:41,984 But if you want a man you can respect, 690 00:33:41,984 --> 00:33:44,186 with a pleasant voice... 691 00:33:44,186 --> 00:33:46,389 That's hard to find. 692 00:33:46,389 --> 00:33:48,591 There is a way. 693 00:33:48,591 --> 00:33:51,527 If there's a will, there's a way. You just have to work hard. 694 00:33:51,527 --> 00:33:53,362 Alright. 695 00:33:55,931 --> 00:33:58,501 I've probably watched too many dramas. 696 00:33:58,501 --> 00:33:59,969 Why? 697 00:33:59,969 --> 00:34:00,336 Why? 698 00:34:00,336 --> 00:34:02,171 Don't get angry. 699 00:34:02,171 --> 00:34:03,639 Okay. 700 00:34:04,740 --> 00:34:06,942 This is just for fun. 701 00:34:06,942 --> 00:34:09,878 When you were little, did you ever have these kinds of thoughts? 702 00:34:09,878 --> 00:34:13,916 Dramas are all about birth secrets nowadays. 703 00:34:13,916 --> 00:34:15,751 Yeah. 704 00:34:15,751 --> 00:34:17,586 Perhaps, you are... 705 00:34:17,586 --> 00:34:19,789 Perhaps an adopted child? 706 00:34:19,789 --> 00:34:20,889 Yes. 707 00:34:20,889 --> 00:34:23,826 Have you ever considered that possibility? 708 00:34:23,826 --> 00:34:26,028 Give me the phone. 709 00:34:26,762 --> 00:34:28,597 Which one? 710 00:34:28,597 --> 00:34:29,699 The telephone? 711 00:34:29,699 --> 00:34:31,901 No. 712 00:34:33,735 --> 00:34:35,204 Please leave. 713 00:34:35,204 --> 00:34:37,039 Yes. 714 00:34:48,050 --> 00:34:49,518 Yes? 715 00:34:49,518 --> 00:34:51,721 Are you drinking? 716 00:34:51,721 --> 00:34:55,758 Yes. What did your brother say? 717 00:34:55,758 --> 00:34:57,226 He said it's personality difference. 718 00:34:57,226 --> 00:35:00,162 He's not the type to divorce because of this. 719 00:35:00,162 --> 00:35:02,365 Exactly my thoughts. 720 00:35:02,365 --> 00:35:03,833 =He's on his way there.= 721 00:35:03,833 --> 00:35:05,668 Don't pick a fight today. 722 00:35:05,668 --> 00:35:09,705 Check his cellphone when he falls asleep. 723 00:35:09,705 --> 00:35:11,907 I did that last week. 724 00:35:11,907 --> 00:35:14,477 There were no strange texts. 725 00:35:14,477 --> 00:35:17,046 Then after he falls asleep, 726 00:35:17,046 --> 00:35:19,615 check his car for other cellphones. 727 00:35:19,615 --> 00:35:23,652 Check under the seat, trunk, glove box. Look everywhere. 728 00:35:23,652 --> 00:35:25,121 Alright. 729 00:35:25,121 --> 00:35:28,057 Even if you find one, don't tell him. 730 00:35:28,057 --> 00:35:29,158 Never. 731 00:35:29,158 --> 00:35:32,094 I won't. 732 00:35:32,094 --> 00:35:36,499 =The owner's car has arrived. The owner's car has arrived.= 733 00:35:36,499 --> 00:35:38,334 Your brother's here! 734 00:35:50,446 --> 00:35:57,053 Good night. Don't worry about anything. Trust me. 735 00:36:05,494 --> 00:36:08,798 I love you. I mean it. 736 00:36:52,475 --> 00:36:54,677 Hurry up. Ma Ma wants to go to sleep. 737 00:36:54,677 --> 00:36:56,145 What's wrong? Is he sick? 738 00:36:56,145 --> 00:36:59,081 No. He said he exercised a little more today, so he's tired. 739 00:36:59,081 --> 00:37:00,916 Let's go. 51457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.