All language subtitles for Persian Lessons (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,913 --> 00:01:01,033 Po va�oj proceni, koliko zatvorenika 2 00:01:01,233 --> 00:01:02,743 su pro�li kroz kamp, 3 00:01:02,873 --> 00:01:05,033 dok ste bili tamo? 4 00:01:08,373 --> 00:01:09,783 Otprilike... 5 00:01:11,283 --> 00:01:13,243 25.000 do 30.000. 6 00:01:15,083 --> 00:01:16,913 Se�ate li se nekoga? 7 00:01:26,163 --> 00:01:28,413 Sva imena navedena su u mati�nim knjigama kampa. 8 00:01:28,473 --> 00:01:30,033 Mo�ete ih proveriti. 9 00:01:30,733 --> 00:01:35,038 Sva arhiva va�eg logora nacisti su spalili pre oslobo�enja. 10 00:02:51,659 --> 00:02:54,056 Bazirano na pri�i U�ENJE JEDNOG JEZIKA VOLGANGA KOLHAUZA 11 00:03:07,697 --> 00:03:09,673 FRANCUSKA, 1942 12 00:03:13,623 --> 00:03:15,712 INSPIRISANO STVARNIM DOGA�AJIMA 13 00:03:20,033 --> 00:03:22,163 Gde su te uhvatili? 14 00:03:23,873 --> 00:03:25,333 Na putu za �vajcarsku. 15 00:03:26,663 --> 00:03:28,583 Trebao si pro�i kroz Italiju. 16 00:03:29,333 --> 00:03:30,663 Mo�da. 17 00:03:33,163 --> 00:03:34,533 Odakle si? 18 00:03:35,583 --> 00:03:37,243 Iz Antverpena. 19 00:03:37,833 --> 00:03:39,283 Tvoj otac je bio draguljar, zar ne? 20 00:03:40,033 --> 00:03:41,243 Rabin. 21 00:03:42,533 --> 00:03:44,033 Ide� li u sinagogu? 22 00:03:44,493 --> 00:03:45,743 Ne ba�. 23 00:03:52,123 --> 00:03:54,493 Hej prijatelju, ima� li ne�ta za jelo? 24 00:03:54,913 --> 00:03:56,283 Samo sendvi�. 25 00:03:56,373 --> 00:03:59,033 Mora da se �ali�?! Evo, da ti poka�em ne�to. 26 00:03:59,583 --> 00:04:01,583 Da�u ti ovo za tvoj sendvi�. 27 00:04:02,493 --> 00:04:03,833 Hvala, ali ne treba mi. 28 00:04:04,163 --> 00:04:05,163 Jesi li lud?! 29 00:04:05,413 --> 00:04:07,663 To je raritet. Prvo izdanje. 30 00:04:08,163 --> 00:04:09,913 Neprocenjiva je, vredi 1.000 sendvi�a! 31 00:04:10,033 --> 00:04:11,913 Menja�u je za pola va�eg sendvi�a. 32 00:04:12,583 --> 00:04:13,833 Molim vas... 33 00:04:14,623 --> 00:04:15,533 Uradimo to! 34 00:04:20,913 --> 00:04:22,083 Uzmi. 35 00:04:22,663 --> 00:04:24,123 Hvala! 36 00:04:27,493 --> 00:04:28,913 Odakle ti ova knjiga? 37 00:04:29,993 --> 00:04:31,603 Moje gazde su je ostavile 38 00:04:31,673 --> 00:04:33,173 kad su pobegli. 39 00:04:33,283 --> 00:04:35,243 U�ao sam unutra i uzeo je. 40 00:04:37,583 --> 00:04:38,953 Ko je Reza? 41 00:04:39,663 --> 00:04:40,913 Njihov sin. 42 00:04:43,913 --> 00:04:45,203 A "Bavbav"? 43 00:04:45,873 --> 00:04:47,913 To na perzijskom zna�i "otac". 44 00:04:50,283 --> 00:04:51,703 "Ne kradi" - 45 00:04:51,903 --> 00:04:53,783 to je jedna od na�ih zapovesti. 46 00:04:54,623 --> 00:04:56,243 8. zapovest - 47 00:04:56,443 --> 00:04:58,193 "Ne kradi". 48 00:04:59,703 --> 00:05:02,163 Mislim da ih sada mo�emo sve zaboraviti. 49 00:06:00,583 --> 00:06:02,033 Izlazite! Silazite dole! 50 00:06:02,453 --> 00:06:03,333 Tamo! 51 00:06:03,583 --> 00:06:05,583 Iza�ite! - Krenite! Torbe tamo! 52 00:06:05,743 --> 00:06:07,913 Hajde! Hajde! - Izlazite! 53 00:06:08,163 --> 00:06:09,413 Izlazite! Odmah! - Krenite! 54 00:06:09,663 --> 00:06:10,413 Idite! 55 00:06:10,953 --> 00:06:11,583 Pokret! 56 00:06:11,743 --> 00:06:13,083 To je tvoja grupa. 57 00:06:13,203 --> 00:06:14,583 Idite! 58 00:06:15,583 --> 00:06:17,203 U redu! Slede�a! 59 00:06:17,243 --> 00:06:19,283 Idemo! Izlazite! Torbe tamo! 60 00:06:19,413 --> 00:06:21,233 Idemo! Mrdajte! Brzo! 61 00:06:21,333 --> 00:06:22,913 Krenite! Brzo! 62 00:06:23,033 --> 00:06:25,213 Stavite torbe ovde! 63 00:06:25,493 --> 00:06:26,493 Izlazite! 64 00:06:27,373 --> 00:06:29,123 Idemo, idemo, idemo! 65 00:06:30,123 --> 00:06:31,703 Torbe ovde! 66 00:06:31,953 --> 00:06:33,083 Hvala lepo! 67 00:06:33,413 --> 00:06:34,243 Hajde! 68 00:06:34,703 --> 00:06:35,783 Hodajte! 69 00:06:36,413 --> 00:06:37,783 Zar ti nisam rekao da po�e�?! 70 00:06:37,833 --> 00:06:38,413 Brzo! 71 00:06:38,493 --> 00:06:40,163 Idite! Odmah! 72 00:06:41,413 --> 00:06:43,663 Hajde, malo br�e ovde! 73 00:06:48,203 --> 00:06:49,913 Formirajte liniju! 74 00:06:52,123 --> 00:06:54,663 Okreni se! Ne bulji u mene tako! 75 00:06:57,243 --> 00:06:58,453 Spremni! 76 00:06:58,623 --> 00:06:59,373 Pali! 77 00:07:03,783 --> 00:07:05,833 Jesi li video to? Namerno je pao. 78 00:07:06,203 --> 00:07:07,283 Hej! 79 00:07:07,533 --> 00:07:09,623 Mislio si da nas mo�e� prevariti, a? 80 00:07:09,783 --> 00:07:11,783 Znam �ta sam video, namerno si pao. 81 00:07:12,123 --> 00:07:13,703 Ne... Ne, molim vas! 82 00:07:13,753 --> 00:07:15,083 Misli� da si pametniji od mene? 83 00:07:15,373 --> 00:07:16,583 Ja nisam Jevrej! 84 00:07:16,743 --> 00:07:17,953 Na kolena! - Ja sam Iranac! 85 00:07:18,083 --> 00:07:18,913 Na kolena!! 86 00:07:18,953 --> 00:07:20,123 Ja sam Iranac! 87 00:07:20,203 --> 00:07:22,203 Kako da ne! - �ta to pri�a?! 88 00:07:22,663 --> 00:07:24,083 Ka�e da je Iranac. 89 00:07:25,493 --> 00:07:27,283 Ne pucaj, ne pucaj u njega, Maks! 90 00:07:27,453 --> 00:07:29,093 Za�to do�avola ne? 91 00:07:29,203 --> 00:07:31,413 Oficir Koh tra�i Iranca. 92 00:07:31,533 --> 00:07:32,993 Postoji �ak i nagrada. 93 00:07:33,243 --> 00:07:34,913 A ako nas ovaj zajebava? 94 00:07:35,663 --> 00:07:37,583 Kako je mogao da zna da Koh tra�i Iranca? 95 00:07:37,623 --> 00:07:39,533 Hajde! Rekao je prvo �to mu je palo na pamet. 96 00:07:39,583 --> 00:07:40,533 La�e. 97 00:07:40,583 --> 00:07:43,203 Huh?! La�e� li?! - Ne! Kunem se! 98 00:07:43,583 --> 00:07:45,083 Ja nisam Jevrej! 99 00:07:47,033 --> 00:07:48,283 Ja sam Iranac! 100 00:07:48,703 --> 00:07:49,783 Evo! 101 00:07:53,333 --> 00:07:55,333 Daj to ovde. - Molim vas...! 102 00:07:59,123 --> 00:08:00,583 Je li ovo tvoje? - Da! 103 00:08:02,413 --> 00:08:04,313 Po�i sa mnom! 104 00:08:04,583 --> 00:08:06,873 Pol, tvoje �e dupe biti u procepu, ako se ispostavi da nije Iranac. 105 00:08:06,913 --> 00:08:08,033 Da, da. 106 00:08:48,188 --> 00:08:52,984 LEKCIJE IZ FARSIJA 107 00:08:55,993 --> 00:08:57,333 Pa koja je nagrada? 108 00:08:57,413 --> 00:08:59,033 10 konzervi mesa. 109 00:08:59,283 --> 00:09:00,393 6 za mene! 110 00:09:00,453 --> 00:09:01,783 Sere�! Ja sam ga na�ao. 111 00:09:10,133 --> 00:09:14,163 SVAKOME �TO JE ZASLU�IO 112 00:09:14,743 --> 00:09:16,493 Ovo je vrlo traljavo! 113 00:09:16,583 --> 00:09:17,933 �ao mi je, gdine Haupt�turmfireru, 114 00:09:18,013 --> 00:09:19,103 poku�ao sam najbolje �to sam mogao! 115 00:09:19,104 --> 00:09:20,283 Ne! Nisi uradio najbolje �to si mogao. 116 00:09:20,333 --> 00:09:21,313 Da ste se potrudili, 117 00:09:21,393 --> 00:09:22,553 slova bi bila iste veli�ine 118 00:09:22,613 --> 00:09:24,703 a redovi bi bili paralelni jedni drugima. 119 00:09:27,413 --> 00:09:29,033 Komandant me je ovlastio 120 00:09:29,243 --> 00:09:31,203 da vodim evidenciju o zatvorenicima 121 00:09:31,283 --> 00:09:32,453 a ti pravi� budalu od mene. 122 00:09:33,583 --> 00:09:35,083 Reci mi onda - koje je ovo pismo? 123 00:09:36,783 --> 00:09:38,163 To je "r", gdine Haupt�turmfireru. 124 00:09:38,283 --> 00:09:40,453 To je sve samo ne "r"! 125 00:09:40,623 --> 00:09:44,123 Mo�e biti "n" ili "v"! 126 00:09:44,413 --> 00:09:45,783 Moglo bi biti i "x"! 127 00:09:46,283 --> 00:09:47,653 Tako uvek pi�em svoje "r"... 128 00:09:47,713 --> 00:09:49,193 Ne obra�aj mi se vi�e!! 129 00:09:50,493 --> 00:09:51,873 Izgledam li ti kao idiot?! 130 00:09:51,993 --> 00:09:53,413 Ili misli� da sam slep?! 131 00:09:54,453 --> 00:09:57,123 Napisa�e� ponovo!! 132 00:09:59,163 --> 00:10:01,583 D... dok ne budem zadovoljan njime! 133 00:10:01,913 --> 00:10:02,913 Iza�i! 134 00:10:06,203 --> 00:10:07,083 �iveo Hitler! 135 00:10:24,333 --> 00:10:25,243 U�ite! 136 00:10:27,493 --> 00:10:29,783 Mo�emo li u�i, gdine Haupt�turmfireru? 137 00:10:29,953 --> 00:10:31,143 Ne, za�to ne stoji� tamo 138 00:10:31,343 --> 00:10:32,833 sa glavom u vratima! 139 00:10:32,913 --> 00:10:34,123 Ve� sam ti rekao da u�e�! 140 00:10:39,493 --> 00:10:40,493 �ta ho�e�? 141 00:10:40,583 --> 00:10:42,243 Prona�li smo Iranca. 142 00:10:50,953 --> 00:10:52,583 Uvedite ga unutra! 143 00:11:05,833 --> 00:11:07,623 Kako zna� da je Iranac? 144 00:11:09,083 --> 00:11:09,913 On nam je rekao. 145 00:11:09,993 --> 00:11:11,833 Naravno da jeste. A �ta ako je slagao? 146 00:11:11,993 --> 00:11:13,493 To sam i ja rekao. 147 00:11:30,533 --> 00:11:31,743 Govori li nema�ki? 148 00:11:32,123 --> 00:11:33,333 Izgleda da govori. 149 00:11:34,243 --> 00:11:35,493 Ti si Iranac? 150 00:11:37,533 --> 00:11:38,583 Pola. 151 00:11:39,583 --> 00:11:41,403 Moj otac je Iranac i... 152 00:11:41,603 --> 00:11:43,153 moja majka je Belgijanka. 153 00:11:46,783 --> 00:11:48,193 Sa�ekajte u hodniku. 154 00:12:06,533 --> 00:12:07,783 Zove� se Reza? 155 00:12:13,833 --> 00:12:16,573 �un - je li ti to prezime? 156 00:12:27,833 --> 00:12:30,833 �ta je ovo, "Bavbav"? 157 00:12:31,703 --> 00:12:32,953 Bavbav... 158 00:12:33,373 --> 00:12:35,993 to na na�em jeziku zna�i "otac". 159 00:12:44,873 --> 00:12:46,913 Koji je glavni grad Irana? 160 00:12:48,373 --> 00:12:49,533 Teheran. 161 00:12:50,163 --> 00:12:51,873 Kojim jezikom se tamo govori? 162 00:12:52,243 --> 00:12:53,123 Farsi. 163 00:12:57,833 --> 00:12:59,033 Kako se ka�e "majka"? 164 00:13:00,033 --> 00:13:01,033 Majka? 165 00:13:02,083 --> 00:13:05,203 Majka. Da, kako se ka�e "majka"? To je prva re� koju dete nau�i! 166 00:13:05,283 --> 00:13:07,893 Odgovori odmah ili �u te upucati! 167 00:13:08,953 --> 00:13:10,533 "Anta". 168 00:13:16,623 --> 00:13:18,203 Pro�itaj mi ne�to odavde. 169 00:13:18,833 --> 00:13:20,663 Ne znam da �itam niti da pi�em farsi. 170 00:13:21,783 --> 00:13:23,083 Govorili smo ga samo kod ku�e. 171 00:13:23,163 --> 00:13:24,873 Onda izgovori to odmah! 172 00:13:50,783 --> 00:13:52,493 �ta to zna�i? 173 00:13:55,243 --> 00:13:56,333 "Vi... 174 00:13:57,413 --> 00:13:59,743 "vidite sunce kako polako zalazi," 175 00:14:00,663 --> 00:14:02,583 "a ipak ste iznena�eni," 176 00:14:03,533 --> 00:14:05,833 "kad iznenada padne mrak". 177 00:14:15,453 --> 00:14:16,873 Vi�e od svega na ovom svetu, 178 00:14:16,933 --> 00:14:18,233 mrzim la�ove... 179 00:14:18,333 --> 00:14:19,583 i lopove. 180 00:14:21,583 --> 00:14:24,033 Ako me la�e�, za�ali�e�. 181 00:14:26,243 --> 00:14:27,673 Ali ako govori� istinu, 182 00:14:27,873 --> 00:14:29,433 smatraj se sre�nim. 183 00:14:30,953 --> 00:14:33,203 Od sutra �e� raditi u kuhinji 184 00:14:33,243 --> 00:14:35,373 i pomagati u ishrani zatvorenika. 185 00:14:36,533 --> 00:14:38,073 Onda �ete svaki dan posle posla do�i 186 00:14:38,133 --> 00:14:39,693 i u�iti me svom jeziku. 187 00:14:39,953 --> 00:14:41,663 Jesi li razumeo? - Apsolutno! 188 00:14:43,163 --> 00:14:44,623 Gdine Haupt�turmfireru. 189 00:14:51,333 --> 00:14:52,693 U�ite ovamo! 190 00:14:57,453 --> 00:15:00,163 Odvedite ga u kasarnu. Za sada. 191 00:15:30,833 --> 00:15:31,783 Samo 2.? 192 00:15:31,873 --> 00:15:33,413 Prvo �eli da se uveri 193 00:15:33,623 --> 00:15:35,283 da je ovaj momak pravi Iranac. 194 00:15:37,123 --> 00:15:38,193 Ako ih ne �eli�, 195 00:15:38,283 --> 00:15:39,873 posla�u ih svojoj porodici u Hamburgu. 196 00:15:40,033 --> 00:15:41,783 Jebe� tvoj Hamburg! Ti, do�i! 197 00:15:42,663 --> 00:15:43,413 Kreni! 198 00:15:43,953 --> 00:15:44,783 Idi, idi! 199 00:15:48,013 --> 00:15:49,333 Idi! Idi! 200 00:15:51,293 --> 00:15:53,013 Stani u red! 201 00:15:53,153 --> 00:15:55,013 Baci svoje stvari ovde. 202 00:15:56,293 --> 00:15:58,233 Baci svoje stvari ovde. 203 00:15:58,393 --> 00:15:59,973 Idi! Idi! 204 00:16:04,133 --> 00:16:05,973 Stani u red! 205 00:16:15,623 --> 00:16:17,433 Svi moraju uzeti broj 206 00:16:17,503 --> 00:16:19,233 i pri�iti ga na grudi! 207 00:16:30,203 --> 00:16:31,433 Radi�e� ovde - 208 00:16:31,553 --> 00:16:33,313 u kuhinji gde slu�imo oficire. 209 00:16:33,453 --> 00:16:35,813 Izvr�avaj sva nare�enja, po�tuj interne propise 210 00:16:35,893 --> 00:16:37,333 i higijenska pravila. 211 00:16:37,453 --> 00:16:39,443 Svi no�evi i alati za se�enje 212 00:16:39,533 --> 00:16:40,913 su strogo inventarisani. 213 00:16:41,033 --> 00:16:42,203 Moraju nam biti vra�eni 214 00:16:42,403 --> 00:16:43,443 i prebrojani svake no�i. 215 00:16:43,783 --> 00:16:45,693 Ako prekr�i� ova pravila, bi�e� ka�njen. 216 00:16:46,123 --> 00:16:47,703 U slu�aju lenjosti i lo�e higijene, 217 00:16:47,903 --> 00:16:48,913 prestupnik dobija 15 udaraca bi�em. 218 00:16:49,083 --> 00:16:50,743 U slu�aju sabota�e, kra�e, 219 00:16:50,943 --> 00:16:52,623 ili poku�aja da pokvari� hranu - bi�e� streljan. 220 00:16:52,833 --> 00:16:54,033 Je li to jasno? 221 00:16:54,283 --> 00:16:56,393 I mora� svaki put oprati ruke, 222 00:16:56,593 --> 00:16:58,243 dok ulazi� i izlazi� iz kuhinje. 223 00:16:58,453 --> 00:16:59,533 Prihvati se posla! 224 00:17:27,953 --> 00:17:29,833 �uo sam da je ve�eras igranka. 225 00:17:31,663 --> 00:17:32,783 Ho�e� li po�i sa mnom? 226 00:17:32,833 --> 00:17:34,833 Izvini Maks. Imam druge planove. 227 00:17:36,333 --> 00:17:39,663 Koji su to planovi? - �ta se to tebe ti�e? 228 00:17:43,033 --> 00:17:44,333 Ne mnogo... 229 00:17:45,333 --> 00:17:47,163 samo sam radoznao. 230 00:17:48,493 --> 00:17:50,413 Uostalom, mislila sam da juri� Janu? 231 00:17:52,703 --> 00:17:54,783 Slu�aj, to je bilo samo jednom. 232 00:17:54,873 --> 00:17:56,873 Ja... bio sam pijan, 233 00:17:56,953 --> 00:17:58,413 i stajao sam pored nje. 234 00:17:59,413 --> 00:18:01,373 I odjednom je stala pored mene. 235 00:18:02,243 --> 00:18:04,283 Jo� uvek te �eka, zna�? 236 00:18:04,703 --> 00:18:06,283 Uvija kosu zbog tebe. 237 00:18:06,703 --> 00:18:09,123 Ka�e da Maks voli devojke sa uvojcima. 238 00:18:11,583 --> 00:18:13,873 Ko zna �ta sam rekao te no�i. 239 00:18:22,583 --> 00:18:23,623 Vidi� onog? 240 00:18:26,453 --> 00:18:28,229 Koh �eli da mu ga dovedu 241 00:18:28,230 --> 00:18:29,573 posle svake smene. 242 00:18:29,993 --> 00:18:31,243 Za�to to? 243 00:18:32,493 --> 00:18:34,033 Misli da je Iranac. 244 00:18:34,743 --> 00:18:37,583 Tako? Koh je fin sa Irancima? 245 00:18:38,163 --> 00:18:40,703 Koh premanikome nije fin. 246 00:18:42,493 --> 00:18:44,203 I u svakom slu�aju, ovaj nije Iranac. 247 00:18:45,533 --> 00:18:47,243 "Otac" - "bavbav". 248 00:18:49,083 --> 00:18:50,083 "Anta" - 249 00:18:50,873 --> 00:18:52,163 'majka' 250 00:18:54,453 --> 00:18:56,123 "Otac" - "bavbav" 251 00:18:56,413 --> 00:18:58,283 "Anta" - "majka" 252 00:19:00,533 --> 00:19:01,833 Treba mi jo�. 253 00:19:11,123 --> 00:19:12,413 'Tanjir' - 254 00:19:13,123 --> 00:19:14,373 "rut" 255 00:19:18,743 --> 00:19:19,913 'Vilju�ka' - 256 00:19:22,703 --> 00:19:23,953 "kars" 257 00:19:26,953 --> 00:19:27,993 'Hleb' - 258 00:19:30,953 --> 00:19:32,373 "rad?" 259 00:19:37,413 --> 00:19:38,623 'Ka�ika' - 260 00:19:40,493 --> 00:19:41,703 "bala" 261 00:19:42,703 --> 00:19:43,743 "bala" 262 00:19:51,083 --> 00:19:52,373 'Meso' - 263 00:19:55,743 --> 00:19:57,033 "gank" 264 00:19:57,993 --> 00:19:59,493 'Riba' - 265 00:19:59,783 --> 00:20:01,243 "�im" 266 00:20:08,243 --> 00:20:09,493 'Tanjir' - 267 00:20:12,373 --> 00:20:13,493 "rut" 268 00:20:14,373 --> 00:20:15,833 'Vilju�ka' - 269 00:20:17,033 --> 00:20:18,333 "kars" 270 00:20:19,203 --> 00:20:20,783 "Meso"... 271 00:20:23,033 --> 00:20:23,993 Sranje! 272 00:20:25,583 --> 00:20:27,783 "gank... gank" 273 00:20:29,913 --> 00:20:32,283 Posle rata �elim da odem u Teheran. 274 00:20:33,123 --> 00:20:35,373 �elim da tamo otvorim nema�ki restoran. 275 00:20:37,533 --> 00:20:39,663 U Iranu ne jedu svinjetinu. 276 00:20:42,333 --> 00:20:44,283 Ne treba mi svinjetina. 277 00:20:45,203 --> 00:20:48,453 Mogu da kuvam bilo �ta, jagnjetinu, teletinu, ribu. 278 00:20:49,743 --> 00:20:51,183 Po�eo sam kao kuhinjski de�ak 279 00:20:51,218 --> 00:20:52,623 kad sam imao 12 godina. 280 00:20:52,873 --> 00:20:54,913 10 godina kasnije bio sam glavni kuvar. 281 00:20:55,033 --> 00:20:56,623 Glavni kuvar. 282 00:20:56,743 --> 00:20:59,061 U restoranu koji je slu�io 283 00:20:59,062 --> 00:21:01,533 150 gostiju za no�. 284 00:21:02,493 --> 00:21:04,023 Farsi je slo�en jezik, 285 00:21:04,223 --> 00:21:05,533 gdine Haupt�turmfireru. 286 00:21:07,033 --> 00:21:08,453 Ne sumnjam u to. 287 00:21:10,413 --> 00:21:12,583 Zato sam smislio plan. 288 00:21:16,283 --> 00:21:19,373 4 re�i dnevno �ine 24 re�i nedeljno, 289 00:21:19,743 --> 00:21:21,743 96 re�i mese�no i... 290 00:21:21,993 --> 00:21:24,373 1.152 re�i godi�nje. 291 00:21:25,123 --> 00:21:27,083 Rat �e trajati... 292 00:21:28,083 --> 00:21:29,583 jo� najmanje 2. godine. 293 00:21:30,123 --> 00:21:32,323 To zna�i da bih do kraja rata, 294 00:21:32,523 --> 00:21:34,283 trebao da znam preko 2.000 re�i. 295 00:21:34,793 --> 00:21:35,933 Nisam zabrinut 296 00:21:35,993 --> 00:21:37,213 zbog �itanja ili pisanja. 297 00:21:37,273 --> 00:21:38,733 Samo moram da govorim. 298 00:21:38,833 --> 00:21:40,163 Razume�? 299 00:21:40,533 --> 00:21:42,493 Da, gdine Haupt�turmfireru. 300 00:21:46,163 --> 00:21:47,783 Jo� jedna stvar... 301 00:21:50,833 --> 00:21:52,433 kao �to vidi�, 302 00:21:52,513 --> 00:21:54,373 ja sam vrlo prijazan �ovek, 303 00:21:55,623 --> 00:21:58,283 ali nisam ni�ija budala. 304 00:21:59,493 --> 00:22:01,673 Ako nisi onaj za koga se izdaje�, 305 00:22:01,753 --> 00:22:03,733 sazna�u i ubi�u te. 306 00:22:06,033 --> 00:22:07,583 Jesi li to razumeo? 307 00:22:09,743 --> 00:22:12,493 Razumeo sam, gdine Haupt�turmfireru. 308 00:22:13,913 --> 00:22:15,273 I prestani da govori� "Gdine Haupt�turmfireru" 309 00:22:15,353 --> 00:22:16,693 posle svake re�enice. 310 00:22:18,033 --> 00:22:19,083 Da, gdine. 311 00:22:21,453 --> 00:22:22,533 Dobro. 312 00:22:23,533 --> 00:22:25,783 Po�nimo sa osnovama. 313 00:22:25,873 --> 00:22:27,683 Trebaju mi re�i 314 00:22:27,753 --> 00:22:29,233 koji imaju veze sa hranom. 315 00:22:30,413 --> 00:22:32,833 Na primer, kako se ka�e... 316 00:22:33,873 --> 00:22:34,873 "Restoran"? 317 00:22:35,333 --> 00:22:36,553 "Restoran"? 318 00:22:37,623 --> 00:22:38,663 je... 319 00:22:39,533 --> 00:22:40,783 "onordan". 320 00:22:42,953 --> 00:22:44,833 "O- nor- dan". 321 00:22:45,033 --> 00:22:46,453 "Onor- dan"? - "dan". 322 00:22:47,783 --> 00:22:49,413 Da. Dovoljno blizu. 323 00:22:50,993 --> 00:22:52,203 "Hleb'"- 324 00:22:54,163 --> 00:22:55,033 "Ra�". 325 00:22:55,953 --> 00:22:58,413 ""Ra�?" - "Ra�". Da. 326 00:22:59,493 --> 00:23:00,743 "Ka�ika" - 327 00:23:03,833 --> 00:23:05,243 "bala". 328 00:23:07,873 --> 00:23:08,703 "Bala"? 329 00:23:09,333 --> 00:23:10,583 'Vilju�ka' - 330 00:23:12,453 --> 00:23:13,783 "kars". 331 00:23:15,083 --> 00:23:16,163 'Riba' - 332 00:23:18,783 --> 00:23:20,663 "Riba"... - "�im". 333 00:23:21,203 --> 00:23:22,913 "�im"? - "�im". 334 00:23:23,203 --> 00:23:24,623 "�im". - Da. 335 00:23:24,833 --> 00:23:25,663 Lepo. 336 00:23:26,413 --> 00:23:29,083 Kako se ka�e... "svinja"? 337 00:23:30,333 --> 00:23:31,413 "Svinja"? 338 00:23:34,583 --> 00:23:35,663 "Svinja". 339 00:23:36,413 --> 00:23:38,083 "Tsvajn", da. 340 00:23:42,453 --> 00:23:45,163 "Tsvajn", gdine Haupt�turmfireru. 341 00:23:45,953 --> 00:23:47,873 Koliko god to �udno zvu�alo... 342 00:23:54,083 --> 00:23:58,123 "Rut, �im, pal? I, gank, anta, bavbav, 343 00:23:58,283 --> 00:24:01,333 onordan, tsvajn, ru�, bala, kars, 344 00:24:01,453 --> 00:24:03,533 rut,�im, pal? i, gank, 345 00:24:03,583 --> 00:24:05,913 anta, bavbav, onordan, tsvajn, 346 00:24:06,203 --> 00:24:08,993 ru�?, bala, kars, rut, �im, 347 00:24:09,283 --> 00:24:11,953 gank, anta, bavbav, onordan, tsvajn, 348 00:24:12,533 --> 00:24:15,203 ru�?, bala, kars, rut, �im, bala, 349 00:24:15,283 --> 00:24:17,283 gank, anta, bavbav, onordan, tsvajn, 350 00:24:17,583 --> 00:24:20,623 ru�, bala, kars, rut, �im, 351 00:24:21,203 --> 00:24:22,243 onordan, tsvajn, 352 00:24:22,583 --> 00:24:25,243 ru�, bala, kars, rut, �im, 353 00:24:25,743 --> 00:24:28,373 pal? i, gank, anta, ru�, gank..." 354 00:24:28,913 --> 00:24:30,163 �ta to radi�?! 355 00:24:32,743 --> 00:24:33,783 Molim se. 356 00:24:34,533 --> 00:24:35,743 Moli se ti�e! 357 00:24:48,533 --> 00:24:51,333 "ru�, bala, kars, rut, �im, bala, gank, 358 00:24:51,663 --> 00:24:53,582 anta, bavbav, onordan, tsvajn, 359 00:24:53,583 --> 00:24:55,913 ru�, anta, bala, kars, rut, �im..." 360 00:24:56,243 --> 00:24:57,743 "Onordan" 361 00:25:01,993 --> 00:25:03,413 "Rut" 362 00:25:07,123 --> 00:25:08,583 "Bala" 363 00:25:13,033 --> 00:25:14,743 "Ru�" 364 00:25:17,743 --> 00:25:18,993 "Tsvajn" 365 00:25:24,033 --> 00:25:24,953 Da! 366 00:25:30,663 --> 00:25:31,633 Gdine Haupt�turmfireru, 367 00:25:31,693 --> 00:25:32,573 Ja sam Rotenfirer Maks Bajer. 368 00:25:32,673 --> 00:25:34,493 Mogu li da raportiram? 369 00:25:35,453 --> 00:25:36,873 Raportiraj. 370 00:25:41,873 --> 00:25:44,503 Taj zatvorenik, koji tvrdi da je Reza �un, 371 00:25:44,703 --> 00:25:45,733 vas la�e. 372 00:25:46,333 --> 00:25:47,533 On nije Iranac. 373 00:25:48,203 --> 00:25:49,333 Tako zna�i? 374 00:25:49,993 --> 00:25:51,033 Da. 375 00:25:52,873 --> 00:25:55,623 A �ta te je navelo na ovu pretpostavku, Bajer? 376 00:25:57,163 --> 00:25:58,993 Pa, proverio sam ga ponovo. 377 00:26:00,163 --> 00:26:01,623 I... 378 00:26:02,333 --> 00:26:04,993 �ovek ne samo da li�i na Jevreja, 379 00:26:05,373 --> 00:26:07,873 ruke su mu kao kod Jevreja, nos mu je Jevrejski, 380 00:26:07,993 --> 00:26:09,413 potiljak mu je Jevrejski, 381 00:26:09,783 --> 00:26:11,833 �ak i smrdi kao Jevrejin. 382 00:26:13,913 --> 00:26:16,623 Zami�lja� da si pametniji od mene? 383 00:26:18,373 --> 00:26:19,873 Ne, naravno da ne. 384 00:26:20,373 --> 00:26:21,913 Samo sam hteo da vas upozorim... 385 00:26:21,953 --> 00:26:23,413 na ne�to �to niste sposobni 386 00:26:23,493 --> 00:26:25,033 da shvatite sami. 387 00:26:30,993 --> 00:26:33,373 Mo�da jo� ne znam, govori li istinu, 388 00:26:33,533 --> 00:26:35,783 ali sumnjam da zna� ne�to bolje. 389 00:26:39,333 --> 00:26:41,113 Uz svo du�no po�tovanje, gdine Haupt�turmfireru, 390 00:26:41,173 --> 00:26:43,243 predobro znam taj �opor cionista. 391 00:26:43,453 --> 00:26:45,123 Bilo ih je nekoliko u mom gradu... 392 00:26:45,203 --> 00:26:46,833 i lukavi su poput pacova. 393 00:26:47,453 --> 00:26:48,803 Pravi�e se da je Kinez, 394 00:26:48,873 --> 00:26:50,313 ako mora. 395 00:26:50,453 --> 00:26:52,153 Samo da napravi budalu od vas. 396 00:26:53,333 --> 00:26:55,373 Da napravi budalu od mene? 397 00:26:56,623 --> 00:26:59,413 Slu�aj ti, jevrejski ekspertu. 398 00:27:01,243 --> 00:27:02,833 Uzeo si mi konzervisano meso, 399 00:27:02,913 --> 00:27:03,993 a sad dolazi� 400 00:27:04,123 --> 00:27:06,193 i ka�e� mi da nije Iranac. 401 00:27:06,493 --> 00:27:07,993 Gde je tu logika? 402 00:27:11,783 --> 00:27:15,533 Neka Iranac bude moja briga, Rotenfirere. 403 00:27:16,453 --> 00:27:17,583 Voljno. 404 00:27:36,203 --> 00:27:38,733 Odlu�io sam da te uklonim sa du�nosti, 405 00:27:38,833 --> 00:27:39,913 Sekretarice �trumpf. 406 00:27:40,703 --> 00:27:43,373 Va� rukopis ostavlja mnogo za �eljenje. 407 00:27:44,623 --> 00:27:46,193 Iranac �e voditi 408 00:27:46,293 --> 00:27:47,633 podatke od sada. 409 00:27:47,783 --> 00:27:49,733 Ali... Ali �ta?! 410 00:27:50,953 --> 00:27:52,283 Voljno! 411 00:28:01,493 --> 00:28:02,743 Poka�i mi ruke. 412 00:28:05,663 --> 00:28:06,743 Prljave su. 413 00:28:07,793 --> 00:28:10,283 Zna� da moraju uvek biti �iste! 414 00:28:11,913 --> 00:28:13,333 Idi i operi ih! 415 00:28:14,533 --> 00:28:15,743 U �ta ti bulji�? 416 00:28:15,833 --> 00:28:17,053 Baci se na posao! 417 00:28:20,583 --> 00:28:21,913 Iran�e! 418 00:28:23,663 --> 00:28:24,733 Iran�e! 419 00:28:33,283 --> 00:28:35,493 Prevedi ovih 40 re�i na farsi. 420 00:28:36,453 --> 00:28:37,413 40? 421 00:28:37,993 --> 00:28:39,033 Mislio sam... 4 re�i dnevno... 422 00:28:39,123 --> 00:28:40,243 Ne, 40. 423 00:28:40,533 --> 00:28:42,623 Moram da nadoknadim izgubljeno vreme. 424 00:28:46,333 --> 00:28:47,703 Ima li problema? 425 00:28:49,703 --> 00:28:52,243 Postoji samo 39 re�i. 426 00:28:55,413 --> 00:28:56,783 Je li to va�no? 427 00:28:57,243 --> 00:28:58,913 Dodaj jo� jednu. 428 00:28:59,703 --> 00:29:01,083 Koju? 429 00:29:02,243 --> 00:29:03,693 Bilo koju. 430 00:29:05,493 --> 00:29:07,373 �ta ka�e� na "istinu"? 431 00:29:10,123 --> 00:29:11,243 Nemam olovku. 432 00:29:32,623 --> 00:29:34,533 �elim te u mojoj kancelariji nakon tvoje smene. 433 00:29:34,623 --> 00:29:36,663 Potrudi se ih do tada prevede�. 434 00:29:37,623 --> 00:29:39,243 Apsolutno, gdine Haupt�turmfireru. 435 00:29:40,493 --> 00:29:41,993 Mogu li uzeti olovku? 436 00:29:42,083 --> 00:29:43,473 Ne. 437 00:29:43,913 --> 00:29:46,903 Re�i �e� re�i, a ja �u ih zapisati. 438 00:30:08,913 --> 00:30:10,493 Hvala. 439 00:30:13,663 --> 00:30:14,583 Je li ovo mesto slobodno? 440 00:30:18,493 --> 00:30:20,283 Vidim da si neraspolo�ena. 441 00:30:21,203 --> 00:30:22,243 Ostavi me na miru. 442 00:30:22,833 --> 00:30:24,413 Za�to? Mo�da mogu da ti pomognem. 443 00:30:25,203 --> 00:30:26,743 Ne mo�e�. 444 00:30:31,123 --> 00:30:33,373 Da pogodim, nesre�na si u ljubavi. 445 00:30:33,703 --> 00:30:35,703 Jebe mi se za ljubav! 446 00:30:38,453 --> 00:30:39,783 Za�to si onda tako uznemireni? 447 00:30:41,873 --> 00:30:43,733 Koh me je otpustio od psanja dokumentacije o zatvorenicima, 448 00:30:43,813 --> 00:30:45,293 i zamenio me Irancem. 449 00:30:47,203 --> 00:30:48,413 Jeste li sigura da je to jedini razlog? 450 00:30:48,493 --> 00:30:49,913 Da, do�avola! 451 00:30:50,243 --> 00:30:52,283 Slu�ajno volim da vodim dokumentaciju u tihoj kancelariji 452 00:30:52,333 --> 00:30:54,783 vi�e od �uvanja tih prljavih Jevreja u kuhinji! 453 00:30:54,833 --> 00:30:55,873 Uklju�uju�i i tvog Iranca! 454 00:30:56,953 --> 00:30:59,783 Nije Iranac, a nije ni moj. 455 00:31:00,413 --> 00:31:02,243 I radim na tome da ga se otarasim. 456 00:31:02,993 --> 00:31:03,993 Kako? 457 00:31:06,123 --> 00:31:07,633 Mogao bih da ga ubijem, 458 00:31:07,763 --> 00:31:08,973 ali ako bi Koh saznao... 459 00:31:09,083 --> 00:31:10,833 �ta ako pobegne? 460 00:31:12,163 --> 00:31:13,873 Onda �e sigurno umreti. 461 00:31:13,993 --> 00:31:15,493 To je ono �to mislim. 462 00:31:39,123 --> 00:31:41,533 Vrati se na svoje mesto. 463 00:32:05,493 --> 00:32:06,703 Nastavi! 464 00:32:38,703 --> 00:32:40,053 Hej, kratki! 465 00:32:42,453 --> 00:32:43,783 Do�i ovamo! 466 00:32:53,083 --> 00:32:54,913 Spusti ruke. 467 00:33:06,703 --> 00:33:08,663 Gde misli� da si krenuo? 468 00:33:09,203 --> 00:33:10,663 Tamo je minsko polje 469 00:33:10,753 --> 00:33:12,123 a tamo mo�vara. 470 00:33:12,203 --> 00:33:14,053 Pa, ako ne odleti� u vazduh, 471 00:33:14,153 --> 00:33:15,913 potonu�e�. 472 00:33:17,163 --> 00:33:20,473 U svakom slu�aju, prati�e te sa psima. 473 00:33:21,203 --> 00:33:22,743 Evo, sedi. 474 00:33:31,493 --> 00:33:32,913 Sedi. 475 00:33:44,703 --> 00:33:46,783 Da sam na tvom mestu, vratio bih se. 476 00:33:46,993 --> 00:33:49,533 Ne mogu, i tamo �u umreti. 477 00:33:53,193 --> 00:33:55,053 To je istina. 478 00:33:56,993 --> 00:33:58,593 Trebalo bi da izmislim 40 re�i 479 00:33:58,673 --> 00:34:00,283 na jeziku koji ne znam. 480 00:34:00,623 --> 00:34:02,083 Koji? 481 00:34:03,453 --> 00:34:04,663 Farsi. 482 00:34:06,533 --> 00:34:08,283 F... farsi? 483 00:34:09,413 --> 00:34:10,833 Iran�e. 484 00:34:16,663 --> 00:34:18,783 Njihovo izmi�ljanje nije problem, 485 00:34:19,703 --> 00:34:21,623 ali zapamtiti ih sve... 486 00:34:23,083 --> 00:34:24,993 to je nemogu�e. 487 00:34:26,913 --> 00:34:28,993 I uvek �e ih biti jo�. 488 00:34:29,373 --> 00:34:31,203 Mnogo vi�e. 489 00:34:44,703 --> 00:34:46,373 Tu si. 490 00:34:47,453 --> 00:34:49,083 Idi po njega. 491 00:34:59,953 --> 00:35:03,123 Po�urio bih. Ne�e im trebati dugo. 492 00:35:26,203 --> 00:35:28,163 U tvoje zdravlje! 493 00:35:45,993 --> 00:35:47,223 Bio sam siguran 494 00:35:47,333 --> 00:35:49,373 da se kopile ovde skrivao! 495 00:36:02,243 --> 00:36:03,533 Stani! 496 00:36:06,333 --> 00:36:07,783 Na zemlju! 497 00:36:09,583 --> 00:36:10,533 Ne mi�i se! 498 00:36:12,493 --> 00:36:14,373 Iznosio sam �ubre. 499 00:36:16,243 --> 00:36:18,163 Samo sam iznosio �ubre. 500 00:36:22,783 --> 00:36:24,333 Gde je Iranac? 501 00:36:24,493 --> 00:36:26,023 Oti�ao je da izvadi ostatke, 502 00:36:26,093 --> 00:36:27,283 gdine Haupt�turmfireru. 503 00:36:27,533 --> 00:36:29,283 Nije ga bilo dugo. 504 00:36:35,373 --> 00:36:36,913 Gde si bio? 505 00:36:38,333 --> 00:36:39,413 Hajde. 506 00:36:46,333 --> 00:36:47,663 �iveo Hitler! 507 00:37:00,783 --> 00:37:02,873 Kakvo je tvoje pisanje? 508 00:37:04,913 --> 00:37:06,743 Adekvatno, mislim. 509 00:37:06,873 --> 00:37:08,033 Sedi. 510 00:37:11,163 --> 00:37:12,893 Ovo su spiskovi novoprido�lih. 511 00:37:12,973 --> 00:37:14,633 Moraju biti upisani u ovaj registar. 512 00:37:14,733 --> 00:37:16,703 Ali, �itko i uredno. 513 00:37:16,953 --> 00:37:18,373 Mo�e� li da uradi� to? 514 00:37:21,283 --> 00:37:22,833 A one precrtane? 515 00:37:23,273 --> 00:37:24,473 Oni su umrli u putu. 516 00:37:24,553 --> 00:37:26,173 Njih ne upisuj. 517 00:37:30,413 --> 00:37:31,953 Ne! �ekaj! 518 00:37:33,533 --> 00:37:35,243 Prvo linije margine, 519 00:37:36,833 --> 00:37:38,533 mesto ro�enja, njihov broj, 520 00:37:38,623 --> 00:37:41,083 zatim njihovo ime i datum ro�enja. 521 00:37:42,283 --> 00:37:46,243 Ima�... 45'. 522 00:37:46,583 --> 00:37:48,253 Ali ne �uri 523 00:37:48,953 --> 00:37:50,703 i uveri se da je to ura�eno kako treba. 524 00:37:52,333 --> 00:37:54,093 I ne zaboravite na 40 re�i. 525 00:37:54,333 --> 00:37:55,603 Pre�i �emo na njih 526 00:37:55,693 --> 00:37:57,193 nakon �to zavr�i� spiskove. 527 00:39:51,333 --> 00:39:55,093 "Ja" - �il - "Il?" 528 00:39:55,493 --> 00:39:58,113 "Ti" - Klaus - "au" 529 00:40:00,583 --> 00:40:01,953 "Brat" - 530 00:40:02,993 --> 00:40:04,413 Hilel... 531 00:40:06,413 --> 00:40:07,743 "khil?" 532 00:40:09,453 --> 00:40:10,783 "Istok" - 533 00:40:11,953 --> 00:40:13,333 Fabio... 534 00:40:17,743 --> 00:40:19,083 "fab" 535 00:40:21,993 --> 00:40:23,163 Ne - 536 00:40:23,453 --> 00:40:24,493 Mark... 537 00:40:27,243 --> 00:40:28,203 "ma" 538 00:40:28,333 --> 00:40:29,913 "Sranje" - 539 00:40:30,623 --> 00:40:32,133 "ard" 540 00:40:34,783 --> 00:40:38,123 "ar... d, ard" 541 00:40:39,663 --> 00:40:41,313 "Smrt" - 542 00:40:44,083 --> 00:40:45,373 Maks... 543 00:40:47,283 --> 00:40:48,623 "aks" 544 00:41:10,243 --> 00:41:11,743 Kako ide posao? 545 00:41:12,163 --> 00:41:13,413 Dobro. 546 00:41:20,453 --> 00:41:21,623 Dobro. 547 00:41:23,203 --> 00:41:24,893 Mogu li onda i�i? 548 00:41:27,783 --> 00:41:29,703 Jesi li ne�to zaboravio? 549 00:41:30,743 --> 00:41:31,833 Ne. 550 00:41:33,283 --> 00:41:34,623 Evo re�i. 551 00:41:48,413 --> 00:41:49,623 "Ja"? 552 00:41:50,413 --> 00:41:51,583 "Il" 553 00:41:51,783 --> 00:41:53,613 "Il"?. - "Il". 554 00:41:54,083 --> 00:41:55,083 "Ti"? 555 00:41:55,333 --> 00:41:56,533 "Au". - "Au". 556 00:41:57,283 --> 00:41:59,123 "Ti, au." 557 00:42:01,663 --> 00:42:02,833 "Brat"? 558 00:42:03,663 --> 00:42:04,413 "�il"? 559 00:42:04,453 --> 00:42:05,203 "Khil?" 560 00:42:05,283 --> 00:42:07,373 "Khil?"? - "Khil?". 561 00:42:08,583 --> 00:42:09,893 Recite sve ovo naglas. 562 00:42:09,993 --> 00:42:11,393 Moram da znam kako 563 00:42:11,473 --> 00:42:12,793 da ih izgovaram. 564 00:42:13,413 --> 00:42:14,413 "Istok" - 565 00:42:16,953 --> 00:42:18,333 "Fab". - "Fab". 566 00:42:19,703 --> 00:42:20,533 'Ne' - 567 00:42:21,623 --> 00:42:22,743 "Ma". 568 00:42:23,203 --> 00:42:25,783 'Sranje'. - "Ard". 569 00:42:25,913 --> 00:42:27,163 "Ard". 570 00:42:28,453 --> 00:42:29,413 'Smrt'? 571 00:42:30,033 --> 00:42:32,083 "Aks". - "Aks". 572 00:42:32,703 --> 00:42:34,083 "Aks". 573 00:42:34,413 --> 00:42:36,833 "Mali". - "Ri". 574 00:42:37,083 --> 00:42:39,243 "Ri..." duplo "r"? 575 00:42:39,453 --> 00:42:40,333 Da. 576 00:42:40,453 --> 00:42:42,083 Rrr. - "Rr...". 577 00:42:42,243 --> 00:42:43,583 "Ri". - "Ri". 578 00:42:46,333 --> 00:42:47,533 "Veliki"? 579 00:42:48,663 --> 00:42:50,283 "Tus". 580 00:42:51,453 --> 00:42:53,533 Dobro. Za sada je dosta. 581 00:42:54,663 --> 00:42:55,993 Sad moram mnogo da nau�im. 582 00:42:59,243 --> 00:43:00,623 Mo�e� da ide�. 583 00:43:10,083 --> 00:43:11,203 "Il?" 584 00:43:13,373 --> 00:43:14,453 �en. 585 00:43:16,413 --> 00:43:18,200 Bra�o. - Hvala. 586 00:43:21,123 --> 00:43:22,493 Sipaj. 587 00:43:24,836 --> 00:43:25,712 Hvala. 588 00:43:30,083 --> 00:43:30,827 Hvala. - Nema na �emu. 589 00:43:37,203 --> 00:43:38,273 Pierre. 590 00:43:44,743 --> 00:43:46,083 Olivier. 591 00:43:50,873 --> 00:43:52,083 Michel. 592 00:43:54,413 --> 00:43:55,583 "na" 593 00:43:56,703 --> 00:43:57,783 "je" 594 00:43:58,743 --> 00:43:59,783 "lod" 595 00:44:00,833 --> 00:44:01,873 "dr?" 596 00:44:02,953 --> 00:44:04,033 "on" 597 00:44:05,083 --> 00:44:06,123 "liv" 598 00:44:07,283 --> 00:44:08,533 "�el?" 599 00:44:09,993 --> 00:44:12,163 "ari, nar, na, 600 00:44:13,033 --> 00:44:14,783 al?, isi, 601 00:44:17,743 --> 00:44:19,373 mirise, sol?, 602 00:44:19,703 --> 00:44:21,703 ofi, lireri, li, 603 00:44:22,833 --> 00:44:23,833 �el, 604 00:44:24,533 --> 00:44:26,033 dje, ri " 605 00:44:41,833 --> 00:44:42,833 �iveo Hitler! 606 00:44:43,493 --> 00:44:44,913 Komandant je �eleo da razgovara sa mnom. 607 00:44:45,123 --> 00:44:46,682 Da, on vas o�ekuje. 608 00:44:50,583 --> 00:44:51,333 U�ite! 609 00:44:56,413 --> 00:44:57,333 �iveo Hitler! 610 00:45:05,333 --> 00:45:07,623 Hteo sam da vas pitam... 611 00:45:09,333 --> 00:45:11,873 Kako napreduje va� perzijski jezik? 612 00:45:12,033 --> 00:45:13,333 Dobro. 613 00:45:13,453 --> 00:45:17,553 Nau�io sam 570 re�i u proteklih 6 meseci. 614 00:45:17,993 --> 00:45:19,783 Izuzetno impresivno! 615 00:45:20,203 --> 00:45:22,933 Za�to ste, ako mogu da pitam, izabrali 616 00:45:23,013 --> 00:45:25,993 tako egzoti�an jezik? 617 00:45:26,993 --> 00:45:28,473 Nadam se da �u se preseliti u Iran 618 00:45:28,533 --> 00:45:29,913 posle rata. 619 00:45:30,083 --> 00:45:32,253 Verujete li da vam Evropa pod Rajhom 620 00:45:32,313 --> 00:45:34,403 ne�e odgovarati posle na�e pobede? 621 00:45:35,123 --> 00:45:36,413 Ne, nikako. 622 00:45:36,583 --> 00:45:38,623 Moj brat �ivi u Teheranu. 623 00:45:40,873 --> 00:45:42,493 Pro�itao sam va� dosije, Koh. 624 00:45:44,333 --> 00:45:46,033 Tamo nema ni jedne jedine re�i 625 00:45:46,073 --> 00:45:48,093 o va�em bratu u Teheranu. 626 00:45:51,783 --> 00:45:52,673 Tako je. 627 00:45:52,873 --> 00:45:55,413 Saznao sam za to pre otprilike godinu dana. 628 00:45:55,833 --> 00:45:59,353 Do 1939. �iveo je u Gr�koj. 629 00:46:02,913 --> 00:46:05,293 Previ�e slu�ajnosti, zar ne mislite? 630 00:46:06,703 --> 00:46:07,733 Mi dolazimo na vlast 631 00:46:07,773 --> 00:46:10,033 a va� brat se seli u Gr�ku. 632 00:46:10,673 --> 00:46:12,103 Rat po�inje, 633 00:46:12,173 --> 00:46:13,933 i on odlazi u Teheran. 634 00:46:14,623 --> 00:46:16,873 Nije ba� patriota. 635 00:46:17,873 --> 00:46:19,953 A sada ste vi ovde sa tim muslimanom. 636 00:46:20,533 --> 00:46:22,133 Uveravam vas, gdine �tandartenfireru, 637 00:46:22,193 --> 00:46:23,823 ne radim ni�ta lo�e. 638 00:46:24,243 --> 00:46:26,083 Samo u�im jezik. 639 00:46:34,093 --> 00:46:35,583 Hajde da promenimo temu. 640 00:46:37,753 --> 00:46:39,183 Ovaj vikend sam organizovao 641 00:46:39,233 --> 00:46:41,073 izlet u prirodu za trupe. 642 00:46:41,333 --> 00:46:42,813 Piknik. 643 00:46:44,373 --> 00:46:46,783 Pripremite hranu i pi�e za 30 ljudi. 644 00:46:47,283 --> 00:46:48,783 Ali mora biti najbolje. 645 00:46:48,993 --> 00:46:50,623 Uverite se da je to najbolje �to mo�emo pru�iti. 646 00:46:50,703 --> 00:46:53,653 Ni�ta francusko. Ne�to iz otad�bine. 647 00:46:54,283 --> 00:46:55,283 Razumete? 648 00:46:56,663 --> 00:46:58,783 Bi�e tako, gdine �tandartenfireru. 649 00:47:03,333 --> 00:47:05,163 �iveo Hitler! - �iveo Hitler! 650 00:47:11,203 --> 00:47:13,413 Znate li za�to su ovo jelo nazvali "Ajsbajn"? 651 00:47:18,033 --> 00:47:20,533 Davno su koristili kosti potkolenice svinja 652 00:47:20,703 --> 00:47:23,123 za izradu o�trica klizaljki. 653 00:47:26,993 --> 00:47:29,473 Mislim da smo nau�ili dovoljno 654 00:47:29,553 --> 00:47:31,493 re�i o hrani. 655 00:47:33,623 --> 00:47:35,623 Hajde da promenimo temu. 656 00:47:40,033 --> 00:47:42,873 Kako se na farsiju ka�e "ljubav"? 657 00:47:45,033 --> 00:47:46,393 "Onaj". 658 00:47:47,873 --> 00:47:49,243 "Onaj"? 659 00:47:51,703 --> 00:47:54,413 Onda je "volim te"... "Il..." 660 00:47:54,873 --> 00:47:56,933 "onaj au." 661 00:47:59,953 --> 00:48:02,123 A �ta devojka ka�e zauzvrat? 662 00:48:04,533 --> 00:48:07,493 Ako mu uzvra�a ljubav, ka�e isto. 663 00:48:07,703 --> 00:48:09,203 "Il onaj au." 664 00:48:09,243 --> 00:48:11,083 "Il bar onaj au." 665 00:48:11,703 --> 00:48:14,203 "Il bar onaj au." 666 00:48:14,413 --> 00:48:17,373 "Il.. bar..." 667 00:48:17,533 --> 00:48:19,273 To zna�i "tako�e". 668 00:48:26,123 --> 00:48:28,153 Jeste zaljubljeni u nekoga, gdine Haupt�turmfireru? 669 00:48:28,873 --> 00:48:30,283 Ne, ne jo�. 670 00:48:31,163 --> 00:48:32,583 Ali... 671 00:48:34,123 --> 00:48:36,453 mo�da jednog dana... 672 00:48:38,913 --> 00:48:42,243 Za�to pita�? Je li to tako te�ko zamisliti? 673 00:48:48,533 --> 00:48:50,993 Misli� li da nisam sposoban za ljubav? 674 00:48:52,243 --> 00:48:53,373 Ne. 675 00:48:54,993 --> 00:48:57,073 Svi smo sposobni za to. 676 00:49:06,993 --> 00:49:11,623 U travi raste si�u�an cvet... 677 00:49:12,203 --> 00:49:13,833 Zove se... 678 00:49:14,493 --> 00:49:16,373 Erika. 679 00:49:16,783 --> 00:49:21,083 Stotine hiljada lepih p�ela... 680 00:49:21,873 --> 00:49:25,913 zuje oko nje - Erika. 681 00:49:26,453 --> 00:49:30,493 Samo zato �to je u njenom srcu slatko�a. 682 00:49:30,913 --> 00:49:32,673 Dolazi o�aravaju�i miris 683 00:49:32,813 --> 00:49:34,693 sa njene cvetaste haljine. 684 00:49:35,333 --> 00:49:39,703 U travi raste si�u�an cvet... 685 00:49:40,453 --> 00:49:41,743 Zove se Erika... 686 00:49:42,663 --> 00:49:44,873 Erika. 687 00:49:45,413 --> 00:49:46,833 Bravo! 688 00:49:47,913 --> 00:49:49,733 Drugovi, dame i gospodo, 689 00:49:49,833 --> 00:49:51,083 tako ste lepo pevali. 690 00:49:51,283 --> 00:49:52,873 Dirnulo me u srce. 691 00:49:53,033 --> 00:49:55,493 Predla�em da se osve�imo. 692 00:49:56,163 --> 00:49:57,813 Haupt�turmfirer Koh je pripremio 693 00:49:57,893 --> 00:49:59,613 mali meni za nas. 694 00:50:00,203 --> 00:50:03,163 Paradajz supa sa kartofelom pr�enim na puteru. 695 00:50:09,663 --> 00:50:10,913 Supa! 696 00:50:12,453 --> 00:50:13,663 Supa!! 697 00:50:13,833 --> 00:50:15,583 Nadam se da ste svi gladni kao i ja! 698 00:50:16,373 --> 00:50:17,493 Pa, dame i gospodo, 699 00:50:17,573 --> 00:50:19,193 imali smo sre�e sa vremenom! 700 00:50:19,333 --> 00:50:20,663 Koh je sve to organizovao! 701 00:50:20,743 --> 00:50:21,743 Hajde! 702 00:50:22,413 --> 00:50:24,413 Ni�ta osim najboljeg je ono �to sam mu rekao. 703 00:50:25,083 --> 00:50:26,613 Gubi se! 704 00:50:31,493 --> 00:50:34,033 Nisam znao da svira� harmoniku. 705 00:50:34,653 --> 00:50:37,533 Mnogo toga ne zna� o meni. 706 00:50:41,663 --> 00:50:44,243 Za�to bi se mu�ila, ja nisam oficir. 707 00:50:44,333 --> 00:50:45,313 Ne budi magarac, Maks. 708 00:50:47,453 --> 00:50:48,783 Nazovite me budalom ako �eli�, 709 00:50:49,373 --> 00:50:51,453 ali stalno ponavljam sebi da me voli. 710 00:50:51,703 --> 00:50:54,233 Ali on me je iskoristio, a zatim me odbacio. 711 00:50:57,163 --> 00:50:58,663 A, jesi li ti jo� uvek zaljubljena? 712 00:50:58,993 --> 00:51:01,013 Za�to treba� da zna�? 713 00:51:02,533 --> 00:51:04,093 Ne moram. 714 00:51:19,833 --> 00:51:21,283 Iseci jo� malo hleba. 715 00:51:28,243 --> 00:51:32,033 Reza, kako se ka�e "drvo" na farsiju? 716 00:51:32,493 --> 00:51:33,783 "Rad�" 717 00:51:38,493 --> 00:51:40,203 �ta si rekao? 718 00:51:42,243 --> 00:51:43,583 "Rad�" 719 00:51:46,833 --> 00:51:48,163 Na farsi jeziku "drvo" je "rad�?". 720 00:51:54,203 --> 00:51:55,833 Oh, ti prljavi Jevrejine! 721 00:51:56,453 --> 00:51:58,913 Mislio sam da si rekao "rad?" zna�i "hleb". 722 00:52:00,783 --> 00:52:02,743 Ti la�ljiva svinjo! 723 00:52:02,873 --> 00:52:04,663 To zna�i i "drvo" i "hleb"! 724 00:52:05,583 --> 00:52:06,993 Kao "dvorac" na nema�kom! 725 00:52:07,033 --> 00:52:09,163 Prestani da me la�e�! 726 00:52:13,953 --> 00:52:16,413 Verovao sam ti, a ti si me izdao! 727 00:52:16,873 --> 00:52:20,313 Zbog �egaa? Da mogao da mi se smeje� 728 00:52:20,713 --> 00:52:22,413 sa ostalim Jevrejima? 729 00:52:24,083 --> 00:52:26,623 Upozorio sam te da ne pravi� budalu od mene! 730 00:52:34,453 --> 00:52:35,953 Zaista je razdra�en! 731 00:52:36,203 --> 00:52:37,993 Mora da je Iranac ne�to ukrao. 732 00:52:38,083 --> 00:52:40,493 Drago mi je �to sam uzeo samo jedan komad hleba. 733 00:52:40,793 --> 00:52:42,663 Ostavimo na�egg �oveka njegovim protokolima! 734 00:53:14,453 --> 00:53:16,033 To je sigurno te�ko zara�eni hleb! 735 00:53:16,333 --> 00:53:18,583 Pa... gospodo, hteli ste hleb? 736 00:53:21,533 --> 00:53:22,623 Hleb? 737 00:53:30,783 --> 00:53:32,583 Tako sjajno dru�tvo... 738 00:53:33,163 --> 00:53:35,163 je retka stvar u dana�nje vreme. 739 00:53:36,083 --> 00:53:38,623 Verujte mi, pro�i �e godine 740 00:53:38,783 --> 00:53:40,173 i pamti�ete ovaj dan 741 00:53:40,233 --> 00:53:42,243 kao jedan od najsre�nijih u va�im �ivotima. 742 00:53:42,583 --> 00:53:43,913 Uhvatimo ovaj trenutak 743 00:53:44,053 --> 00:53:45,513 pre nego �to se zaista smra�i. 744 00:53:45,703 --> 00:53:46,743 Gde je moja kamera? 745 00:53:46,833 --> 00:53:47,833 Gdine komandante. 746 00:53:47,913 --> 00:53:49,243 Uradi�u to sam. 747 00:53:49,623 --> 00:53:52,413 Svi treba da stoje u polukrugu. 748 00:54:01,663 --> 00:54:03,703 Izgledajmo svi sre�no! 749 00:54:06,453 --> 00:54:07,563 Mnogo vam hvala! 750 00:54:07,673 --> 00:54:09,653 Hvala vam, dame i gospodo! 751 00:54:10,783 --> 00:54:13,033 �teta �to se sutra moramo vratiti na posao. 752 00:54:13,233 --> 00:54:15,973 Tako je divno na sve�em vazduhu, mo�ete zaboraviti na miris... 753 00:54:16,123 --> 00:54:17,873 Iranac mi vi�e nije od koristi. 754 00:54:17,953 --> 00:54:19,633 Po�aljite ga sutra u kamenolom. 755 00:54:20,703 --> 00:54:22,623 Naravno, gdine Haupt�turmfireru. 756 00:54:22,993 --> 00:54:25,453 Zatra�i�u da te dodele za rad pod nadzorom. 757 00:54:25,703 --> 00:54:27,413 Pobrini se da mu zagor�a� �ivot. 758 00:54:28,123 --> 00:54:29,783 Mogu vam to obe�ati. 759 00:54:30,993 --> 00:54:32,533 Oh, to vam mogu obe�ati! 760 00:54:34,623 --> 00:54:35,873 Ustani! 761 00:54:36,493 --> 00:54:38,163 Rekao sam, ustani! 762 00:54:38,583 --> 00:54:40,283 Ustani! Kreni! 763 00:54:48,583 --> 00:54:49,913 Idemo! 764 00:54:58,203 --> 00:54:59,333 Evo! 765 00:54:59,413 --> 00:55:00,913 Tvoje novo radno mesto. 766 00:55:04,333 --> 00:55:06,953 Radi�e� dok ne ka�em da si zavr�io. 767 00:55:07,103 --> 00:55:08,483 Jesi li to razumeo? 768 00:55:09,163 --> 00:55:10,373 Hajde! 769 00:55:14,243 --> 00:55:15,743 Udari ja�e! 770 00:55:25,373 --> 00:55:26,583 Nastavi! 771 00:55:30,583 --> 00:55:34,333 Nema odmora za tebe, je li to jasno?! Nastavi!! 772 00:55:41,333 --> 00:55:43,283 Nastavi�emo sutra. 773 00:55:49,283 --> 00:55:51,413 Sutra �emo po�eti novo, zar ne? �ta ka�e�? 774 00:55:51,533 --> 00:55:54,163 Nastavi�emo sutra! Kre�i se! 775 00:56:10,413 --> 00:56:11,953 �ta ti radi� ovde? 776 00:56:19,873 --> 00:56:22,163 Pomislio sam da je komantov na tren. 777 00:56:22,203 --> 00:56:24,583 To je bilo pre. Sad je moj. 778 00:56:25,283 --> 00:56:26,493 To je dobro. 779 00:56:28,373 --> 00:56:29,623 Mo�ete je dobiti. 780 00:56:34,203 --> 00:56:36,163 Ionako ne volim crvenokose. 781 00:56:39,373 --> 00:56:40,373 Pazi! 782 00:56:46,663 --> 00:56:49,033 Mo�ete li sutra da me zamenii� u mojoj smeni u kamenolomu? 783 00:56:50,623 --> 00:56:51,993 Za�to? 784 00:56:52,083 --> 00:56:54,513 Odve��u je na vojni�ku igranku. 785 00:56:57,493 --> 00:56:58,733 Da, da... 786 00:56:58,833 --> 00:57:00,653 I slomi le�a Irancu za mene! 787 00:57:00,753 --> 00:57:02,213 Dokraj�i ga! 788 00:57:10,083 --> 00:57:11,453 Napuni! 789 00:57:15,243 --> 00:57:17,163 Rekao sam, napuni! 790 00:57:20,953 --> 00:57:22,373 Ne mogu vi�e. 791 00:57:22,873 --> 00:57:24,253 Ovo je sabotiranje na radu. 792 00:57:24,363 --> 00:57:26,213 Bi�e� streljan zbog ovoga! 793 00:57:26,413 --> 00:57:27,433 Napuni! 794 00:57:27,533 --> 00:57:28,623 Ne mogu... 795 00:57:28,913 --> 00:57:30,833 "Il ma lan." (Nsam sposban.) 796 00:57:32,243 --> 00:57:33,413 "Il ma lan." 797 00:57:33,493 --> 00:57:34,913 �ta si rekao? 798 00:57:38,373 --> 00:57:40,123 Kapo, vrati ga u kasarnu! 799 00:57:42,623 --> 00:57:44,623 Ovde nije od koristi. 800 00:57:58,243 --> 00:57:59,413 Mrzim taj parfem. 801 00:57:59,513 --> 00:58:00,813 Za�to si ga toliko stavila? 802 00:58:00,913 --> 00:58:02,373 Nisam to uradila zbog tebe. 803 00:58:02,533 --> 00:58:03,743 Zbog koga onda? 804 00:58:03,913 --> 00:58:05,283 Bajera. 805 00:58:05,873 --> 00:58:07,852 Maksa? - Aha. 806 00:58:08,123 --> 00:58:10,283 Bio je toliko uporan da sam napokon pristala. 807 00:58:10,533 --> 00:58:12,083 Ali mislila sam da si rekao da voli... 808 00:58:12,203 --> 00:58:13,953 Mora da se predomislio. 809 00:58:14,953 --> 00:58:16,353 Zar ne�e� da me sa�eka�? 810 00:58:17,033 --> 00:58:19,033 Ovde je prevru�e, �minka mi se razmazuje. 811 00:58:21,123 --> 00:58:22,293 Ali ja tebe uvek �ekam... 812 00:58:22,393 --> 00:58:23,673 Vidimo se tamo, draga! 813 00:58:31,283 --> 00:58:32,993 Izgleda� zaista lepo obu�ena. 814 00:58:33,123 --> 00:58:34,473 Pardon? 815 00:58:35,453 --> 00:58:36,703 Za tebe. 816 00:59:04,493 --> 00:59:08,093 "Anta... anta... Il ora ahan anta." 817 00:59:08,833 --> 00:59:10,833 �ta Pakla mu to bunca? 818 00:59:11,663 --> 00:59:14,373 To mora da je na njegovom jeziku. 819 00:59:14,453 --> 00:59:16,873 Pri�a ovako celu no�. 820 00:59:19,333 --> 00:59:20,833 "Il ora ahan." 821 00:59:21,873 --> 00:59:23,283 "Il ora ahan, anta!" 822 00:59:37,163 --> 00:59:39,413 Pa, �ta bih trebao da �ujem? 823 00:59:44,623 --> 00:59:46,123 "Il ora ahan, anta!" 824 00:59:46,873 --> 00:59:48,663 Razumete li �ta govori? 825 00:59:49,123 --> 00:59:50,203 "Anta..." 826 00:59:52,033 --> 00:59:53,433 "Il ora ahan..." 827 00:59:54,533 --> 00:59:56,233 "Anta, il ora ahan..." 828 01:00:01,083 --> 01:00:03,333 Razgovara sa majkom. Ho�e da ide ku�i. 829 01:00:05,373 --> 01:00:07,413 Dakle, on je ipak Iranac. 830 01:00:10,163 --> 01:00:12,493 Odvedi ga u bolnicu. Ti po�i sa mnom. 831 01:00:31,743 --> 01:00:33,413 Evo preostalih 8. 832 01:00:33,583 --> 01:00:35,243 Dogovor je dogovor. 833 01:00:44,953 --> 01:00:46,873 Veliko hvala, gdine Haupt�turmfireru. 834 01:01:15,993 --> 01:01:18,333 Ba� su te udesili, zar ne? 835 01:01:19,783 --> 01:01:22,203 Vri�tao si neke lude gluposti. 836 01:01:25,783 --> 01:01:26,783 Gde sam ja? 837 01:01:26,873 --> 01:01:28,873 Vojni�ko sanitetsko odeljenje. 838 01:01:29,833 --> 01:01:31,783 Koh je naredio da te dovedu ovde. 839 01:01:34,913 --> 01:01:39,033 Na kom jeziku si vri�tao? 840 01:01:39,533 --> 01:01:40,993 Farsi. 841 01:01:43,663 --> 01:01:46,283 Ali ne i pravom farsiju. - �ta? 842 01:01:46,703 --> 01:01:48,833 Izmislio sam ih. 843 01:01:52,993 --> 01:01:54,623 Kako to misli�... 844 01:01:55,123 --> 01:01:56,373 izmislio? 845 01:02:03,243 --> 01:02:04,663 Ne znam. 846 01:02:06,663 --> 01:02:08,613 �ak ii sada... ne znam 847 01:02:08,813 --> 01:02:11,483 �ta pri�am �ak i sada. 848 01:02:14,913 --> 01:02:16,933 Oh, da, rekao sam Kohu da si lud... 849 01:02:17,053 --> 01:02:19,693 da vri�ti� ovakve gluposti. 850 01:02:20,623 --> 01:02:22,133 �ak sam mu ponudio da ubrizgam 851 01:02:22,273 --> 01:02:24,163 malo vazduha u tvoje vene... 852 01:02:24,493 --> 01:02:26,583 da te izbavim iz bede. 853 01:02:27,953 --> 01:02:30,123 Ali on nije �eleo ni da �uje za to. 854 01:02:31,123 --> 01:02:33,653 �ak ti je nekoliko puta poslao hranu. 855 01:02:35,783 --> 01:02:37,533 �udan �ovek. 856 01:02:59,163 --> 01:03:00,873 Proveri me. 857 01:03:06,123 --> 01:03:08,033 "Rad?". 858 01:03:13,253 --> 01:03:15,533 �ao mi je, preterao sam. 859 01:03:16,873 --> 01:03:19,433 Zaboravimo da se to ikad dogodilo. 860 01:03:20,663 --> 01:03:22,243 Kako �elite, 861 01:03:22,913 --> 01:03:24,813 gdine Haupt�turmfireru. 862 01:03:51,033 --> 01:03:52,163 Uzmi ovo. 863 01:03:52,283 --> 01:03:53,993 Tvoje su istro�ene. 864 01:03:55,493 --> 01:03:57,053 Jesu li pripadali zatvorenicima 865 01:03:57,113 --> 01:03:58,863 koji ste poslali na Istok? 866 01:03:59,663 --> 01:04:01,373 Ne, ovo je moje. 867 01:04:01,493 --> 01:04:04,133 Udebljao sam se ovde u logoru. 868 01:04:04,783 --> 01:04:06,743 Ali tebi bi trebalo da odgovara. 869 01:04:09,913 --> 01:04:11,743 Ajmo sad na posao. 870 01:04:17,663 --> 01:04:21,623 Pa, "rad?" zna�i "hleb". 871 01:04:26,913 --> 01:04:28,853 i "drvo". 872 01:04:36,703 --> 01:04:37,833 �ta ako je Jana? 873 01:04:38,033 --> 01:04:39,783 Misli� li da je on sad jebe? 874 01:04:40,123 --> 01:04:41,213 Ako je jebe... 875 01:04:41,333 --> 01:04:43,033 definitivno ne u�iva. 876 01:04:43,123 --> 01:04:43,993 Za�to? 877 01:04:48,283 --> 01:04:49,123 Ne. 878 01:04:49,533 --> 01:04:50,833 Komandante...? 879 01:04:51,033 --> 01:04:52,333 �ali� se?! 880 01:04:53,333 --> 01:04:54,553 O jadna devojka! 881 01:04:54,633 --> 01:04:55,623 A i ti isto! 882 01:04:55,783 --> 01:04:56,713 Maks! 883 01:04:57,833 --> 01:04:59,243 Onda, samo �elim da ka�em... 884 01:04:59,333 --> 01:05:00,623 da obe�avam 885 01:05:01,243 --> 01:05:02,953 uvek �u raditi bolje, 886 01:05:03,493 --> 01:05:05,493 biti ve�i �ovek 887 01:05:06,123 --> 01:05:08,953 i stojte �vrsto kad se za to uka�e potreba. 888 01:05:18,123 --> 01:05:19,373 U�ite! 889 01:05:23,703 --> 01:05:24,873 U�ite!! 890 01:05:27,623 --> 01:05:28,623 Gdine Haupt�turmfireru, 891 01:05:28,693 --> 01:05:29,953 ovde sam da pofdnesem raport. 892 01:05:30,123 --> 01:05:31,393 Mo�e li to sa�ekati do sutra, 893 01:05:31,433 --> 01:05:32,573 kad budem na du�nosti? 894 01:05:32,663 --> 01:05:34,373 Gdine Haupt�turmfireru, radi se o gdinu �tandartenfireru... 895 01:05:34,413 --> 01:05:35,743 Zatvori vrata! 896 01:05:43,283 --> 01:05:45,233 Gdine Haupt�turmfireru, to je li�na stvar 897 01:05:45,353 --> 01:05:46,453 o gdinu �tandartenfireru, 898 01:05:46,493 --> 01:05:48,193 i kao takva nije mogao biti prijavljena 899 01:05:48,253 --> 01:05:49,493 de�urnom oficiru. 900 01:05:49,703 --> 01:05:50,993 Raportiraj onda. 901 01:05:51,373 --> 01:05:53,413 Gdine Haupt�turmfireru, ovde sam da prijavim 902 01:05:53,493 --> 01:05:54,703 li�ne informacije 903 01:05:54,783 --> 01:05:57,053 koja su bile neprimereno podeljene 904 01:05:57,153 --> 01:05:58,633 od de�urnog oficira. 905 01:05:59,123 --> 01:06:00,623 Kojeg oficira? 906 01:06:01,373 --> 01:06:02,833 Sekretarica Elsa �trumpf podelila 907 01:06:02,893 --> 01:06:05,203 je neeti�ne informacije o komandantu 908 01:06:05,243 --> 01:06:07,243 sa Rotenfirerom Bajerom. 909 01:06:07,663 --> 01:06:09,373 Slu�ajno mu je i ljubavnica. 910 01:06:10,333 --> 01:06:11,493 �ta je rekla? 911 01:06:13,913 --> 01:06:15,033 Ne mogu to da ponovim. 912 01:06:15,163 --> 01:06:17,123 Reci odmah, to je nare�enje! 913 01:06:17,713 --> 01:06:18,993 Ne ose�am se prijatno... 914 01:06:19,073 --> 01:06:21,393 Pa, za�to do�avola onda prijavljuje�?! 915 01:06:23,993 --> 01:06:25,333 Za ime Boga! Prijavi sada 916 01:06:25,393 --> 01:06:27,163 i prestani da izigrava� devicu predamnom. 917 01:06:27,333 --> 01:06:28,913 Samo mi to �apnite na uvo. 918 01:06:46,743 --> 01:06:49,453 Kakva si ti osvetoljubiva ku�ka, 919 01:06:49,533 --> 01:06:51,113 sekretarice Krause. 920 01:06:57,953 --> 01:06:59,533 Hvala vam �to ste izvr�ili svoju du�nost. 921 01:06:59,623 --> 01:07:00,623 Voljno. 922 01:07:02,163 --> 01:07:03,453 �iveo Hitler! 923 01:07:12,583 --> 01:07:14,583 Kao �to vam je dobro poznato, gdine �tandartenfireru, 924 01:07:15,283 --> 01:07:17,313 predstoji ukupan prevoz zatvorenika 925 01:07:17,373 --> 01:07:19,153 zakazan za sutra. 926 01:07:19,533 --> 01:07:21,413 Naravno da sam svestan toga. 927 01:07:22,833 --> 01:07:24,783 Ja sam ga li�no naredio. 928 01:07:24,953 --> 01:07:27,243 Naravno, gdine �tandartenfireru. 929 01:07:28,083 --> 01:07:30,953 Molim va�u dozvolu da zadr�im Iranca. 930 01:07:31,833 --> 01:07:33,993 On mi je neophodan. 931 01:07:36,163 --> 01:07:38,793 Delikatno je pitanje pokazati preferencije 932 01:07:38,853 --> 01:07:40,783 za odre�enog zatvorenika. 933 01:07:40,913 --> 01:07:41,873 Znam, 934 01:07:41,983 --> 01:07:44,513 zato sam i do�ao kod vas sa mojom molbom. 935 01:07:45,953 --> 01:07:47,533 Postoji problem. 936 01:07:47,913 --> 01:07:50,493 Postoji izve�taj o vama i va�em Irancu. 937 01:07:54,333 --> 01:07:56,243 Dobro je �to sam ga jedino ja pro�itao. 938 01:07:56,583 --> 01:07:59,703 Slede�i bi mogao pasti u pogre�ne ruke. 939 01:08:01,493 --> 01:08:03,993 I tako... do �avolaa sa njim - 940 01:08:04,163 --> 01:08:06,853 i va�a dobra reputacija osta�e netaknuta. 941 01:08:08,163 --> 01:08:10,293 Je li mogu�e da saznam �ta je u izve�taju? 942 01:08:13,993 --> 01:08:15,413 Kako �elite... 943 01:08:16,333 --> 01:08:18,783 Ka�e se da skrivate Jevreja, 944 01:08:18,833 --> 01:08:21,123 koji se pretvara da je Iranac. 945 01:08:21,453 --> 01:08:25,033 Da je Jevrej verovatno va� ljubavnik i de�ak-igra�ka. 946 01:08:25,533 --> 01:08:27,173 I da ste sklonili �enskog stra�ara 947 01:08:27,253 --> 01:08:28,993 sa va�nih knjigovodstvenih du�nosti 948 01:08:29,073 --> 01:08:31,283 i dali ih parazitu. 949 01:08:31,733 --> 01:08:33,703 Da nastavim? - Ne, hvala. 950 01:08:35,163 --> 01:08:36,573 To je dovoljno. 951 01:08:36,783 --> 01:08:41,533 Sve ovo nema nikakve veze sa istinom. 952 01:08:42,203 --> 01:08:43,953 Osim knjigovodstvene stvari. 953 01:08:44,163 --> 01:08:46,373 Vrati�u sekretaricu, 954 01:08:46,743 --> 01:08:49,873 za koju sam siguran da stoji iza izve�taja, 955 01:08:50,283 --> 01:08:52,873 da bi nastavila sa svojim nekvalitetnim radom. 956 01:08:56,703 --> 01:08:58,453 Pa, po�to smo na toj temi 957 01:08:58,513 --> 01:09:00,413 neutemeljenih tra�eva, 958 01:09:01,033 --> 01:09:02,493 mogu vam re�i glasine 959 01:09:02,553 --> 01:09:04,633 kojie se odnose direktno na vas. 960 01:09:08,703 --> 01:09:10,203 Na�ulio sam u�i. 961 01:09:12,953 --> 01:09:14,133 Nije... 962 01:09:14,283 --> 01:09:16,413 ni�ta veliko. 963 01:09:17,623 --> 01:09:19,873 To je zaista vrlo mala stvar. 964 01:09:23,493 --> 01:09:28,273 Kru�i glasina da... 965 01:09:31,453 --> 01:09:33,453 da imate vrlo mali penis. 966 01:09:35,743 --> 01:09:37,373 Veoma mali. Malen. 967 01:09:37,783 --> 01:09:40,083 Gotovo... nevidljiv. 968 01:09:40,663 --> 01:09:43,493 Pretpostavljam da je ova glasina neutemeljena. 969 01:09:44,783 --> 01:09:47,493 I da ste u stvari prili�no obdareni. 970 01:09:47,993 --> 01:09:50,293 Bez obzira na to, samo sam hteo da vas prosvetlim. 971 01:09:54,913 --> 01:09:57,013 Hvala na razumevanju, 972 01:09:57,113 --> 01:09:58,693 gdine �tandartenfireru. 973 01:10:12,783 --> 01:10:15,033 Koliko re�i ste do sada nau�ili? 974 01:10:17,453 --> 01:10:20,703 Otprilike... 1500 re�i. 975 01:10:23,873 --> 01:10:24,873 Hajde onda da razgovaramo. 976 01:10:27,953 --> 01:10:29,413 Ko si ti? 977 01:10:34,953 --> 01:10:36,373 "Il Klaus Koh." (Ja sam Klaus Koh) 978 01:10:36,743 --> 01:10:37,913 Dobro. 979 01:10:39,373 --> 01:10:40,493 Recite mi vi�e... 980 01:10:43,083 --> 01:10:44,493 Gde ste ro�eni? 981 01:10:44,623 --> 01:10:46,533 Reza, ne mogu. 982 01:10:47,493 --> 01:10:49,163 Zapamtio sam re�i, ali... 983 01:10:49,873 --> 01:10:51,053 Probajte. 984 01:10:54,493 --> 01:10:56,663 Misli� da nisam poku�ao? 985 01:10:58,873 --> 01:11:01,993 "Ori lien rav au li?" (Koliko ti je godina) 986 01:11:03,913 --> 01:11:05,413 Ne znam jo� brojeve. 987 01:11:05,913 --> 01:11:07,123 Jasno. 988 01:11:07,743 --> 01:11:09,333 Nau�i�emo ih kasnije. 989 01:11:11,373 --> 01:11:15,283 "Al lur av au... anta?" (Kako se zove tvoja... majka?) 990 01:11:16,583 --> 01:11:17,833 Helena, ali... 991 01:11:20,413 --> 01:11:22,493 Ne se�am je se. 992 01:11:22,623 --> 01:11:24,613 Umrla je kad sam imao 3 godine. 993 01:11:27,623 --> 01:11:30,153 "Il ma ieli Aleman." (Ne govorim Nema�ki.) 994 01:11:31,413 --> 01:11:33,203 "Al die isi kalkavi?" (�ta joj se desilo?) 995 01:11:33,283 --> 01:11:36,203 "Isi her ax." (Umrla je.) 996 01:11:38,203 --> 01:11:40,663 "Il ma sel isi." (Ne se�am je se.) 997 01:11:45,783 --> 01:11:47,913 "Au ler gal." (Dobro radi�.) 998 01:11:52,583 --> 01:11:55,873 "Rav il bawbaw mar..." (Moj otac je povredio...) 999 01:11:57,033 --> 01:11:59,163 "zeki jah..." (noge i...) 1000 01:11:59,873 --> 01:12:01,743 "mad" - "mad" (Le�a - le�a) 1001 01:12:05,833 --> 01:12:08,453 "Ni ma ler gus." (Nismo imali novac.) 1002 01:12:08,993 --> 01:12:10,913 "Ni alif..." (Prodavali smo...) 1003 01:12:12,163 --> 01:12:14,163 Kako se ka�e "topla voda"? 1004 01:12:14,783 --> 01:12:15,593 "Liest kan." 1005 01:12:15,673 --> 01:12:19,163 "Liest kan. Ni al fliest kan." (toplu vodu. Prodavali smo toplu vodu) 1006 01:12:23,493 --> 01:12:27,283 "Vi leravi gus lieri?" (Imate li puno para?) 1007 01:12:28,833 --> 01:12:30,163 "Ma." (Ne.) 1008 01:12:32,713 --> 01:12:36,593 "Ni ler ril rav nor." (Imali smo malo za hranu.) 1009 01:12:37,533 --> 01:12:40,283 "Feli dri... jah..." (Samo kupus i...) 1010 01:12:40,373 --> 01:12:42,373 "jah him." (i krompir.) 1011 01:12:42,663 --> 01:12:44,453 "Bet mat." (A i to retko.) 1012 01:12:48,913 --> 01:12:52,413 "Haraj au oskavi nar?" (Zato ste postali kuvar?) 1013 01:12:52,783 --> 01:12:54,083 "Oj." (Da.) 1014 01:12:56,993 --> 01:13:01,833 "Has rem, il tar rav inor lieri." (Kao mlad, mnogo sam sanjao hranu.) 1015 01:13:15,493 --> 01:13:17,533 Sutra te �aljem da radi� na farmi, 1016 01:13:17,913 --> 01:13:20,033 dok mi ne otpremamo ostale. 1017 01:13:22,663 --> 01:13:24,113 Gotovo! 1018 01:13:25,533 --> 01:13:27,333 Ne trebam ti vi�e u kuhinji? 1019 01:13:27,703 --> 01:13:29,033 To je samo za par dana, 1020 01:13:29,073 --> 01:13:30,313 onda �e� se vratiti. 1021 01:13:30,413 --> 01:13:31,743 Ho�e li svi biti ubijeni? 1022 01:13:31,873 --> 01:13:33,083 Preme�taju se u Poljsku. 1023 01:13:33,203 --> 01:13:35,233 Gde �e svi biti ubijeni... - Pusti to! 1024 01:13:35,913 --> 01:13:37,283 Ja ne znam ni�ta. 1025 01:13:38,583 --> 01:13:40,373 Ja sam samo kuvar. 1026 01:13:48,873 --> 01:13:51,133 Pokupi�u te ujutru. Sada idi! 1027 01:14:10,693 --> 01:14:12,213 �uo sam da �alju sve Jevreje 1028 01:14:12,273 --> 01:14:13,323 na Madagaskar. 1029 01:14:13,533 --> 01:14:14,603 Preme�taju nas 1030 01:14:14,753 --> 01:14:16,113 u drugi radni logor. 1031 01:14:18,203 --> 01:14:20,493 Oboje gre�ite. Ovo je kraj svih nas! 1032 01:14:21,243 --> 01:14:23,993 �ula sam glasine da je Poljska smrt. 1033 01:14:24,453 --> 01:14:25,953 Mi smo Francuzi - oni ubijaju samo Jevreje 1034 01:14:26,033 --> 01:14:27,163 iz Poljske ili Rusije. 1035 01:14:27,203 --> 01:14:29,453 Mo�ete li svi u�utati?! 1036 01:14:30,583 --> 01:14:32,663 Neki od nas poku�avaju da spavaju! 1037 01:14:37,783 --> 01:14:40,033 Jevrej je Jevrej. Bez obzira odakle je. 1038 01:14:40,123 --> 01:14:41,633 Nemcima je potrebna radna snaga. 1039 01:14:41,713 --> 01:14:43,113 Jevrejski rad je besplatan. 1040 01:14:43,193 --> 01:14:44,733 Od ubijanja nemaju koristi. 1041 01:14:44,953 --> 01:14:46,573 Svi ste naivni kao deca - 1042 01:14:46,633 --> 01:14:47,913 ovi tranzitni logori su samo 1043 01:14:47,973 --> 01:14:49,393 vrata pakla. 1044 01:14:52,743 --> 01:14:54,123 163. 1045 01:14:56,553 --> 01:14:58,163 518! 1046 01:15:02,623 --> 01:15:03,633 175?!! 1047 01:15:03,703 --> 01:15:05,433 175! - Prekasno! 1048 01:15:43,393 --> 01:15:45,593 Ulazi unutra prokletinjo! 1049 01:15:55,033 --> 01:15:56,413 U�uti vi�e! 1050 01:16:17,873 --> 01:16:19,213 Gdine Haupt�turmfireru. 1051 01:16:38,083 --> 01:16:40,033 Registar je skoro zavr�en. 1052 01:16:40,493 --> 01:16:41,583 Skoro? 1053 01:16:41,783 --> 01:16:43,533 Uspeli smo da dovr�imo utovar celog logora, 1054 01:16:43,633 --> 01:16:45,553 a vi ne mo�ete da precrtate njihova imena?! 1055 01:16:46,623 --> 01:16:48,413 Napolje, uradi�u to sam. 1056 01:17:18,783 --> 01:17:20,583 Ta beskorisna ku�ko! 1057 01:17:37,873 --> 01:17:38,853 �iveo Hitler! 1058 01:17:40,623 --> 01:17:41,873 �iveo Hitler! 1059 01:17:56,493 --> 01:17:59,703 Vidim da je sve u izuzetnom redu. 1060 01:18:00,453 --> 01:18:01,743 Hvala vam, gdine �tandartenfireru. 1061 01:18:01,833 --> 01:18:04,743 Dobro. Ovde sam iz drugog razloga. 1062 01:18:05,453 --> 01:18:07,433 Ko je od vas zatra�io transfer? 1063 01:18:07,583 --> 01:18:09,933 Ja sam to uradio! Tra�io sam da me prebace u drugi logor, 1064 01:18:09,973 --> 01:18:11,553 gdine �tandartenfireru. 1065 01:18:12,283 --> 01:18:15,293 Ti, pomo�nice Krause? Jesi li sigurana? 1066 01:18:16,533 --> 01:18:18,333 Da, gdine �tandartenfireru. 1067 01:18:18,703 --> 01:18:19,533 To je �udno. 1068 01:18:22,413 --> 01:18:23,813 Ti birokrate mora da su 1069 01:18:23,873 --> 01:18:25,413 pobrkali stvari kao i obi�no. 1070 01:18:25,973 --> 01:18:27,483 Izgleda da su umesto tebe napravili 1071 01:18:27,533 --> 01:18:29,533 dodeljivanje transfera za va�eg prijatelja ovde. 1072 01:18:29,833 --> 01:18:30,833 �estitam! 1073 01:18:30,953 --> 01:18:33,373 Vi ste u slede�em vozu za front. 1074 01:18:38,743 --> 01:18:41,273 Zar nisi sre�na �to slu�i� Rajhu, 1075 01:18:41,353 --> 01:18:42,753 g�ice �trumpf? 1076 01:18:44,203 --> 01:18:45,293 Da. 1077 01:18:45,493 --> 01:18:47,413 Jesam, gdine �tandartenfireru! 1078 01:18:48,993 --> 01:18:50,583 Odli�no! 1079 01:18:51,213 --> 01:18:53,083 Odmah �e� oti�i na Isto�ni front. 1080 01:18:53,193 --> 01:18:55,783 Gde se nadam da �e� na�i mnogo toga 1081 01:18:56,053 --> 01:18:58,493 od onoga �to si ovde tvrdila da ti nedostaje. 1082 01:19:24,663 --> 01:19:27,493 Imate 7 �ivota poput ma�ke, Iran�e. 1083 01:19:29,873 --> 01:19:32,473 Mala perzijska ma�ka. 1084 01:19:35,163 --> 01:19:36,633 Zna� �ta? 1085 01:19:37,453 --> 01:19:38,993 Imam jaku volju. 1086 01:19:39,333 --> 01:19:41,163 I odlu�an sam da te vidim kako umire�. 1087 01:19:44,533 --> 01:19:45,493 Za�to to ne bismo u�inili odmah? 1088 01:19:46,123 --> 01:19:46,993 Evo. 1089 01:19:49,333 --> 01:19:50,493 Spremni? 1090 01:21:06,123 --> 01:21:07,583 Aviva - 1091 01:21:08,123 --> 01:21:09,833 "viva". 1092 01:21:16,703 --> 01:21:18,583 "ludilo" 1093 01:22:23,033 --> 01:22:25,163 Tvoje ime? - Angelo. 1094 01:22:25,623 --> 01:22:26,873 "Jel?" - 1095 01:22:27,093 --> 01:22:28,373 "Rad". 1096 01:22:28,783 --> 01:22:30,783 Tvoje ime? - Roberto. 1097 01:22:31,953 --> 01:22:33,123 "Art?" - 1098 01:22:36,333 --> 01:22:37,583 "Glad" 1099 01:22:38,243 --> 01:22:40,283 Tvoje ime? - Paolo. 1100 01:22:41,163 --> 01:22:42,413 "olo" - 1101 01:22:42,913 --> 01:22:44,243 "Ruka" 1102 01:22:45,083 --> 01:22:47,243 Tvoje ime? - Domeniko. 1103 01:22:48,493 --> 01:22:50,283 "iko" - 1104 01:22:52,413 --> 01:22:53,783 "Razumevanje" 1105 01:22:54,623 --> 01:22:55,453 Tvoje ime? 1106 01:22:55,783 --> 01:22:56,953 Abraham. 1107 01:22:58,953 --> 01:23:00,413 "bramo" - 1108 01:23:02,913 --> 01:23:04,283 "nadati se" 1109 01:23:07,993 --> 01:23:09,493 Po�uri vi�e! 1110 01:23:10,203 --> 01:23:12,033 Tvoje ime? - Franko. 1111 01:23:13,743 --> 01:23:15,083 "ank?" - 1112 01:23:15,413 --> 01:23:16,833 "Strpljenje" 1113 01:23:30,783 --> 01:23:32,283 "Art?" 1114 01:23:34,413 --> 01:23:35,583 �ta? 1115 01:23:37,123 --> 01:23:38,163 Glad. 1116 01:23:39,953 --> 01:23:41,413 "Art?" zna�i "glad". 1117 01:23:41,493 --> 01:23:42,743 "umetnost?" 1118 01:23:48,783 --> 01:23:49,913 "anko" - 1119 01:23:51,743 --> 01:23:52,913 'strpljenje'. 1120 01:23:54,953 --> 01:23:56,083 "anko" 1121 01:23:58,333 --> 01:23:59,413 "iko" - 1122 01:24:00,533 --> 01:24:01,623 'razumevanje'. 1123 01:24:03,453 --> 01:24:04,583 "iko" 1124 01:24:08,413 --> 01:24:09,453 "bramo" - 1125 01:24:10,203 --> 01:24:11,283 'nadati se'. 1126 01:24:12,743 --> 01:24:13,833 "bramo" 1127 01:24:18,033 --> 01:24:19,123 "Jel?" - 1128 01:24:20,663 --> 01:24:21,783 "rad". 1129 01:24:25,083 --> 01:24:27,623 Kakav divan jezik! 1130 01:24:29,583 --> 01:24:31,083 "Jel?" 1131 01:24:38,413 --> 01:24:40,193 Ne brinite! Ostani jaki 1132 01:24:40,313 --> 01:24:42,193 i sve �e biti u redu. 1133 01:24:52,283 --> 01:24:53,283 Dobro ve�e. 1134 01:24:56,333 --> 01:24:57,373 Zovem se Marko. 1135 01:24:57,453 --> 01:24:58,833 Ovo je moj brat, Jakob. 1136 01:24:58,933 --> 01:25:00,163 Nem je. 1137 01:25:02,493 --> 01:25:03,993 Ja sam Reza. 1138 01:25:04,623 --> 01:25:05,993 Ne govorim italijanski. 1139 01:25:08,163 --> 01:25:09,243 Nisi li Jevrej? 1140 01:25:09,993 --> 01:25:11,453 Iranac. 1141 01:25:15,283 --> 01:25:16,673 Za�to se vra�a� tako kasno? 1142 01:25:17,663 --> 01:25:18,953 Radim u kuhinji. 1143 01:25:20,993 --> 01:25:22,543 A ja sam mislio da samo mi Jevreji 1144 01:25:22,613 --> 01:25:23,783 znali kako da se sna�emo. 1145 01:25:23,953 --> 01:25:26,123 Ali, izgleda da to znaju i Iranci! 1146 01:25:31,783 --> 01:25:33,993 Italijani koji rade u kuhinji - 1147 01:25:34,493 --> 01:25:36,913 ka�u da se posle posla vi�a sa oficirom. 1148 01:25:37,583 --> 01:25:38,453 Za�to? 1149 01:25:41,123 --> 01:25:42,873 Podu�avam ga persijskom. 1150 01:26:13,493 --> 01:26:15,493 Hej ti! Ustani! 1151 01:26:15,953 --> 01:26:16,783 Ustani!! 1152 01:26:17,413 --> 01:26:18,743 Ustani!! 1153 01:26:20,953 --> 01:26:22,083 Ustati! 1154 01:26:22,743 --> 01:26:23,743 Ostavi ga na miru! 1155 01:26:23,913 --> 01:26:24,913 On je moj brat! 1156 01:26:24,993 --> 01:26:26,493 Ustati! Vi le�ine, ustanite! 1157 01:26:26,873 --> 01:26:28,123 Ustanite! 1158 01:26:28,783 --> 01:26:31,033 Zabu�anti! Varalice! Ustanite!! 1159 01:27:04,743 --> 01:27:06,083 U�i! 1160 01:27:08,373 --> 01:27:10,073 U�i, sedi. 1161 01:27:11,993 --> 01:27:13,993 Ne�to sam pripremio. 1162 01:27:16,413 --> 01:27:18,783 Voleo bih da recitujem ne�to. 1163 01:27:20,993 --> 01:27:23,123 �ta �elite da recitujete? - Pesma. 1164 01:27:23,243 --> 01:27:27,583 Ja... napisao sam pesmu. Na farsiju. 1165 01:27:35,493 --> 01:27:40,873 "Lom gat runleri ah fab," (Vetar valja oblake ka Istoku,) 1166 01:27:41,453 --> 01:27:50,243 "ah dan ufi... len rav glo." (da smesti du�u koja �ezne za mirom.) 1167 01:27:51,373 --> 01:27:58,163 "Il vit ranaro tali sab," (Znam da �u biti sre�an tamo,) 1168 01:27:59,283 --> 01:28:04,873 "ani runljeri san flo." (gde oblaci sa plove.) 1169 01:28:07,453 --> 01:28:09,433 �ta ka�e�? 1170 01:28:11,913 --> 01:28:15,583 Veoma mi se svi�a, gdine Haupt�turmfireru. 1171 01:28:17,953 --> 01:28:20,993 Ne zovi me tako. Zovi me Klaus. 1172 01:28:21,873 --> 01:28:23,493 Ne znam da li mogu. 1173 01:28:23,533 --> 01:28:25,283 Probaj. Hajde! 1174 01:28:26,583 --> 01:28:28,033 Pojedi ovo! 1175 01:28:38,163 --> 01:28:41,453 Mogu li ovo da ponesem... u baraku sa sobom, 1176 01:28:43,533 --> 01:28:44,783 Klause? 1177 01:28:46,373 --> 01:28:47,623 �ta se desilo? 1178 01:28:48,123 --> 01:28:49,243 Ni�ta. 1179 01:28:49,833 --> 01:28:51,243 Sve je u redu. 1180 01:28:51,993 --> 01:28:53,703 Oboje znamo da nije. 1181 01:28:54,663 --> 01:28:55,873 Ko je za? 1182 01:28:56,533 --> 01:28:57,743 Ne pitajte. 1183 01:28:58,123 --> 01:28:59,913 Samo mi mora� verovati. 1184 01:29:09,453 --> 01:29:11,783 Da�u ti malo konzerviranog mesa i hleba. 1185 01:29:11,833 --> 01:29:13,413 I otprati�u te do barake. 1186 01:30:14,833 --> 01:30:16,163 Hvala vam. 1187 01:30:16,993 --> 01:30:18,663 Spasio si mu �ivot. 1188 01:30:22,243 --> 01:30:24,353 Sad ti dugujem. 1189 01:30:28,703 --> 01:30:30,243 Ne duguje� mi ni�ta. 1190 01:30:34,783 --> 01:30:37,633 Nije da mi se ba� mnogo svi�a�... 1191 01:30:37,843 --> 01:30:39,113 To je samo... 1192 01:30:39,493 --> 01:30:40,713 Obe�ao sam majci 1193 01:30:40,773 --> 01:30:42,943 da �u vratiti brata ku�i. 1194 01:30:44,453 --> 01:30:47,703 Ako ti umre� - umire i moj brat. 1195 01:30:55,203 --> 01:30:56,373 Ustani!! 1196 01:30:57,623 --> 01:30:58,993 Ustani! 1197 01:30:59,123 --> 01:31:01,873 Idite!! Idite na posao!! 1198 01:31:01,993 --> 01:31:04,083 Na posao! Brzo! 1199 01:31:04,533 --> 01:31:05,533 Brzo! 1200 01:31:05,663 --> 01:31:06,783 Ustani!! 1201 01:31:08,413 --> 01:31:10,783 Idi na posao! Brzo! 1202 01:31:10,993 --> 01:31:12,333 Ustani, Jakobe! 1203 01:31:12,783 --> 01:31:16,283 Hajde, mali brate. Budi jak! 1204 01:31:16,953 --> 01:31:18,123 Br�e!! 1205 01:31:25,033 --> 01:31:26,623 Gomila lenjih gadova! 1206 01:31:27,093 --> 01:31:28,453 Br�e! 1207 01:32:13,783 --> 01:32:14,783 Jevrejin. 1208 01:32:15,083 --> 01:32:16,033 Jevrejin. 1209 01:32:16,873 --> 01:32:17,993 Jevrejin. 1210 01:32:19,243 --> 01:32:20,493 Jevrejin. 1211 01:32:25,623 --> 01:32:26,873 Jesi li Iranac? 1212 01:32:26,993 --> 01:32:28,163 Francuz. 1213 01:32:28,743 --> 01:32:31,953 Francuz? Tako sam i mislio. 1214 01:32:32,873 --> 01:32:33,953 Jevrejin. 1215 01:32:34,533 --> 01:32:35,583 Jevrejin. 1216 01:32:36,083 --> 01:32:37,123 Jevrejin. 1217 01:32:42,663 --> 01:32:44,413 Koje si ti nacionalnosti? 1218 01:32:47,663 --> 01:32:49,163 Ko si ti? 1219 01:32:49,453 --> 01:32:51,373 Ja se obra�am!! 1220 01:32:52,123 --> 01:32:53,283 �uje� me?! 1221 01:32:53,703 --> 01:32:55,163 On je Englez. 1222 01:32:56,453 --> 01:32:57,953 Ne zna ni re� nema�kog. 1223 01:32:59,493 --> 01:33:00,783 Englez? 1224 01:33:02,953 --> 01:33:04,493 Pogledajte njegovu uniformu - 1225 01:33:05,933 --> 01:33:07,663 Britansko vazduhoplovstvo. 1226 01:33:09,533 --> 01:33:11,163 Engleski avion - Englez. 1227 01:33:11,583 --> 01:33:13,913 Mislio sam da su Britanci fer rasa, 1228 01:33:14,033 --> 01:33:16,653 plavu�a ili bar crvenokosa. 1229 01:33:17,913 --> 01:33:20,113 Etni�ki ovaj je Iranac... 1230 01:33:20,663 --> 01:33:21,663 Verujem. 1231 01:33:24,623 --> 01:33:25,913 Zajebava� li me? 1232 01:33:26,373 --> 01:33:27,953 Britanski uzimaju ljude 1233 01:33:28,033 --> 01:33:30,483 iz svih njihovih kolonija u svoju vojsku. 1234 01:33:30,783 --> 01:33:32,413 Je li pravi Iranac? 1235 01:33:32,703 --> 01:33:34,783 Kao �to rekoh - verujem. 1236 01:33:35,783 --> 01:33:38,083 Ti si Iranac i ni�ta ne govori�?! 1237 01:33:38,163 --> 01:33:40,123 Ti si pravi Iranac? 1238 01:33:41,373 --> 01:33:42,873 Na�ao sam Iranca! 1239 01:33:43,333 --> 01:33:44,743 Moj si! 1240 01:33:45,413 --> 01:33:47,123 Ti pripada� meni! 1241 01:33:49,493 --> 01:33:51,293 Zna� da vojnicima nije dozvoljeno 1242 01:33:51,393 --> 01:33:52,403 da budu u kuhinji. 1243 01:33:52,953 --> 01:33:54,243 Znam du�o. 1244 01:33:54,373 --> 01:33:55,873 Ali na�ao sam drugog Iranca, 1245 01:33:56,283 --> 01:33:58,633 i mislim da �e biti sre�an da se upoznaju. 1246 01:34:02,083 --> 01:34:03,583 �ta ti misli�, Reza? 1247 01:34:04,953 --> 01:34:06,373 Ide� li sa mnom? 1248 01:34:08,163 --> 01:34:09,223 Moramo oprati ruke 1249 01:34:09,273 --> 01:34:10,713 pre izlaska iz kuhinje. 1250 01:34:11,083 --> 01:34:12,053 �ta? 1251 01:34:12,373 --> 01:34:13,623 Da operemo ruke? 1252 01:34:14,493 --> 01:34:15,993 To je pravilo. 1253 01:34:19,953 --> 01:34:22,493 Dobro, razumem. 1254 01:34:23,123 --> 01:34:24,533 Posle tebe. 1255 01:34:49,743 --> 01:34:52,833 �ekao sam toliko dugo, mogu da �ekam celu no�. 1256 01:34:53,493 --> 01:34:55,243 Hajde. Opet ih operi. 1257 01:35:09,833 --> 01:35:11,333 Britanski pilot, je li ovde? 1258 01:35:11,493 --> 01:35:12,663 Tamo. 1259 01:35:19,033 --> 01:35:21,163 Ima�ete pravo porodi�no okupljanje, zar ne? 1260 01:35:21,453 --> 01:35:23,553 Da vidimo koliko se dobro razumete. 1261 01:35:25,873 --> 01:35:27,333 Hej probudi se! 1262 01:35:27,743 --> 01:35:28,703 Probudi se! 1263 01:35:36,623 --> 01:35:38,413 Kako si to uradio, ha? 1264 01:35:38,493 --> 01:35:39,873 Bio je �iv pre 20'! 1265 01:35:39,993 --> 01:35:41,333 Ko je ovo uradio? - Ne znam! 1266 01:35:41,413 --> 01:35:42,493 Ko je ovo uradio?! 1267 01:35:43,033 --> 01:35:44,493 Jesi li ti to uradio? 1268 01:35:45,913 --> 01:35:47,203 Ti usrani pacove! 1269 01:35:47,243 --> 01:35:48,413 Reci mi ko je ovo uradio! 1270 01:35:49,333 --> 01:35:50,663 Ne la�i me - ko je ovo uradio?! 1271 01:35:50,783 --> 01:35:51,583 Ne znam! 1272 01:35:51,703 --> 01:35:52,693 Ne la�i me!! 1273 01:35:57,613 --> 01:35:58,953 Ne znam! 1274 01:36:03,493 --> 01:36:04,663 Ostavi ga na miru! 1275 01:36:04,783 --> 01:36:06,083 Ja sam uradio to! 1276 01:36:12,743 --> 01:36:13,953 Ja sam uradio to. 1277 01:36:40,033 --> 01:36:41,413 Za�to zavija�? 1278 01:36:42,033 --> 01:36:44,443 Zavijate, jer mislite da to nije fer? 1279 01:36:44,873 --> 01:36:46,913 Mislite li svi da je to nepravedno?! 1280 01:36:47,833 --> 01:36:49,953 Pitate se - za�to ba� mi?! 1281 01:36:50,033 --> 01:36:50,833 Za�to ti?! 1282 01:36:50,913 --> 01:36:52,833 Jer ste jebene izdajice! 1283 01:36:53,203 --> 01:36:54,373 Svi vi!! 1284 01:36:54,493 --> 01:36:55,493 Svi!! 1285 01:37:07,993 --> 01:37:10,453 Savezni�ke vazduhoplovne snag bombardovale su nam �elezni�ke pruge, 1286 01:37:10,703 --> 01:37:11,873 ali moramo nastaviti 1287 01:37:11,953 --> 01:37:15,613 sa preme�tanjem zatvorenika prema planu. 1288 01:37:16,743 --> 01:37:18,033 Mar�ira�e do 1289 01:37:18,113 --> 01:37:21,193 najbli�e �elezni�ke stanice koja radi sutra. 1290 01:37:22,033 --> 01:37:24,533 Ne znam je li napolju ki�a ili sneg. 1291 01:37:24,783 --> 01:37:27,083 U svakom slu�aju, sranje je. 1292 01:37:31,583 --> 01:37:32,413 Prokletstvo! 1293 01:37:34,083 --> 01:37:35,993 Ne sumnjajte u mo� Vermahta! 1294 01:37:36,583 --> 01:37:37,663 Mi smo SS. 1295 01:37:37,743 --> 01:37:40,283 I uni�ti�emo sve neprijatelje Rajha! 1296 01:37:48,413 --> 01:37:52,073 Zbogom draga moja draga, 1297 01:37:52,153 --> 01:37:55,573 zbogom, zbogom, zbogom. 1298 01:37:55,873 --> 01:37:59,703 Moramo, moramo se svi zauvek rastati. 1299 01:37:59,833 --> 01:38:03,203 Zbogom, zbogom, zbogom. 1300 01:38:03,533 --> 01:38:11,033 Re� je o nema�koj slavi, slavi, slavi. 1301 01:38:11,163 --> 01:38:14,953 Svaka �ast, pozdravljena na�a pobeda, 1302 01:38:14,993 --> 01:38:17,953 Svi pozdravljamo na�u pobedu. 1303 01:38:44,493 --> 01:38:46,123 Gadno vreme. 1304 01:38:52,453 --> 01:38:54,953 �uo sam �ta se dogodilo. 1305 01:38:55,533 --> 01:38:58,573 Razumem za�to si tako tu�an. 1306 01:38:59,373 --> 01:39:02,243 �ao mi je zbog tog Iranca. 1307 01:39:10,953 --> 01:39:13,203 Kako bi to bilo sjajno... 1308 01:39:15,743 --> 01:39:18,163 da nas troje razgovaramo, 1309 01:39:20,373 --> 01:39:22,333 da ve�bam farsi. 1310 01:39:25,283 --> 01:39:27,453 Bio bi ti kao brat. 1311 01:39:33,663 --> 01:39:36,163 Sutra �e� opet na farmu. 1312 01:39:43,083 --> 01:39:46,203 Zna�, moj brat i ja smo se rastali. 1313 01:39:47,533 --> 01:39:49,703 Otkad sam se pridru�io Partiji, 1314 01:39:51,123 --> 01:39:53,333 nije progovorio ni re� sa mnom. 1315 01:39:54,533 --> 01:39:56,373 Za�to si to uradio? 1316 01:39:57,493 --> 01:39:58,533 �ta? 1317 01:39:58,703 --> 01:40:00,783 Priklju�io se artiji. 1318 01:40:04,993 --> 01:40:06,873 Ne znam stvarno. 1319 01:40:08,283 --> 01:40:10,583 �etao sam ulicom 1320 01:40:11,743 --> 01:40:13,993 i oni su stajali tamo, 1321 01:40:14,283 --> 01:40:15,783 pu�l, 1322 01:40:16,203 --> 01:40:18,283 u njihovim sme�im ko�uljama, 1323 01:40:19,993 --> 01:40:22,703 smeju�i se i razgovaraju�i tako veselo. 1324 01:40:28,833 --> 01:40:30,933 Pa sam oti�ao i pridru�io im se. 1325 01:40:37,283 --> 01:40:38,583 I onda? 1326 01:40:44,993 --> 01:40:46,953 To je bilo '32. 1327 01:40:48,493 --> 01:40:50,493 Godinu dana kasnije moj brat je imao problema, 1328 01:40:50,553 --> 01:40:52,153 i morao je da pobegne. 1329 01:40:53,203 --> 01:40:54,243 Gde je oti�ao? 1330 01:40:58,583 --> 01:41:00,163 U Teheran... 1331 01:41:02,453 --> 01:41:04,093 Ja mislim. 1332 01:41:05,283 --> 01:41:08,453 Tvoj brat je mnogo pametniji od tebe, Klause. 1333 01:41:38,493 --> 01:41:40,743 Za�to si tako ljut na mene? 1334 01:41:42,623 --> 01:41:44,913 Nisam ubio tvog zemljaka. 1335 01:41:47,833 --> 01:41:49,583 Samo sam umoran. 1336 01:41:51,743 --> 01:41:53,033 Umoran? 1337 01:41:54,493 --> 01:41:55,783 Od �ega? 1338 01:41:58,083 --> 01:41:59,703 Od straha. 1339 01:42:05,583 --> 01:42:07,013 Sve dok radi� za mene, 1340 01:42:07,073 --> 01:42:09,033 ne treba da se pla�i�. 1341 01:42:15,703 --> 01:42:16,873 Zna� �ta? 1342 01:42:17,953 --> 01:42:20,533 Kladim se u 20 konzervi mesa 1343 01:42:21,163 --> 01:42:23,213 da ti se ni�ta ne�e dogoditi. 1344 01:42:26,743 --> 01:42:29,203 �teta, ako pobedim, ne�u mo�i da ih pojedem, 1345 01:42:29,333 --> 01:42:30,913 po�to �u biti mrtav. 1346 01:44:13,703 --> 01:44:15,373 Prokleto je hladno. 1347 01:44:16,583 --> 01:44:18,413 Verujem da na�e daljnje prisustvo ovde 1348 01:44:18,493 --> 01:44:20,413 vi�e nije potrebno, Ober�turmfireru Krup. 1349 01:44:20,623 --> 01:44:21,743 Da, naravno. 1350 01:44:22,953 --> 01:44:25,203 Ovde je sve pod kontrolom. 1351 01:44:34,243 --> 01:44:35,243 Onda ru�ak? 1352 01:44:36,783 --> 01:44:37,663 Da. 1353 01:44:39,533 --> 01:44:40,783 �ta je za ru�ak danas? 1354 01:44:41,583 --> 01:44:42,873 Pe�ena riba. 1355 01:44:43,033 --> 01:44:44,623 Uz pire od krompira i crveni kupus. 1356 01:44:47,993 --> 01:44:49,873 Mrzim ribu. 1357 01:44:51,743 --> 01:44:53,333 Sjajno je! 1358 01:44:53,783 --> 01:44:54,873 Kakva je ovo lepota? 1359 01:44:56,703 --> 01:44:59,163 Morska pastrmka. Sa Rajne. 1360 01:45:00,163 --> 01:45:01,663 Meklenburg, Zapadno Pomorje. 1361 01:45:02,783 --> 01:45:03,833 Gospodo. 1362 01:45:06,413 --> 01:45:08,873 gdine Haupt�turmfireru, vidim da ste odlu�ili 1363 01:45:08,933 --> 01:45:10,533 da se rastanete sa svojim Irancem. 1364 01:45:13,333 --> 01:45:15,123 Za�to to ka�ete? 1365 01:45:16,243 --> 01:45:17,593 Jer sam ga upravo video 1366 01:45:17,703 --> 01:45:19,363 u transportu zatvorenika. 1367 01:45:20,663 --> 01:45:21,663 Hvala vam. 1368 01:45:24,373 --> 01:45:26,573 Jeste li nau�ili sve re�i koje su vam potrebne? 1369 01:45:29,783 --> 01:45:32,513 Sigurno ste pogre�ili, gdine Ober�turmfireru. 1370 01:45:35,743 --> 01:45:37,533 Pogre�iti je ljudski. 1371 01:45:38,163 --> 01:45:39,663 Mo�da su vam potrebne nao�are? 1372 01:45:40,243 --> 01:45:41,663 Pa, nisam jo� slep. 1373 01:45:52,623 --> 01:45:53,833 Gospodo, 1374 01:45:54,623 --> 01:45:55,993 �elim vam dobar apetit. 1375 01:45:56,203 --> 01:45:58,203 Sigurno �emo ga imati. Hvala vam! 1376 01:46:00,493 --> 01:46:02,373 Na kraju krajeva, danas nisam ni�ta jeo. 1377 01:46:35,533 --> 01:46:36,493 Reza! 1378 01:46:38,373 --> 01:46:39,953 "El au ter sav?" (�a radi� ovde?) 1379 01:46:40,583 --> 01:46:42,663 "Ad iste tefleri ler." (�to i svi drugi.) 1380 01:46:48,493 --> 01:46:49,743 Simens, osvrni se! 1381 01:46:52,413 --> 01:46:53,873 Gdine Haupt�turmfireru! 1382 01:46:56,623 --> 01:46:58,123 Gdine Haupt�turmfireru! 1383 01:46:59,333 --> 01:47:00,623 Gdine Haupt�turmfireru! 1384 01:47:02,413 --> 01:47:03,653 Izvinite! 1385 01:47:04,493 --> 01:47:05,783 Ovaj �ovek ide sa mnom! 1386 01:47:05,873 --> 01:47:07,453 To je nemogu�e. Spiskovi su zatvoreni... 1387 01:47:07,493 --> 01:47:08,283 Proklet bio! 1388 01:47:08,373 --> 01:47:10,583 Ovaj �ovek ide sa mnom! To je nare�enje! 1389 01:47:10,743 --> 01:47:12,663 Treba mi nare�enje od komandanta. 1390 01:47:15,123 --> 01:47:16,273 Upuca�u te odmah, 1391 01:47:16,393 --> 01:47:18,363 a zatim dobiti nare�enje od komandanta. 1392 01:47:19,743 --> 01:47:21,203 Kako �eli�. 1393 01:47:33,873 --> 01:47:35,873 Ko je napustio logor umesto tebe? 1394 01:47:36,203 --> 01:47:37,633 Jo� jedan zatvorenik. 1395 01:47:39,033 --> 01:47:40,833 Je li to ista osoba kojoj si doneo hranu? 1396 01:47:40,953 --> 01:47:42,053 Da. 1397 01:47:43,583 --> 01:47:44,973 Ko ti je on? 1398 01:47:45,493 --> 01:47:46,933 Za meneije niko. 1399 01:47:47,123 --> 01:47:49,123 Samo nemi de�ak iz Italije. 1400 01:47:50,283 --> 01:47:52,033 Nemi deak iz Italije! 1401 01:47:52,493 --> 01:47:54,243 I �rtvovali bi svoj �ivot zbog njega? 1402 01:47:54,333 --> 01:47:56,043 Zbg njega bi umro 1403 01:47:56,513 --> 01:47:58,233 sa tom bezimenom hordom? 1404 01:48:00,493 --> 01:48:01,593 Oni su samo bezimeni, 1405 01:48:01,723 --> 01:48:03,273 jer im ne zna� imena. 1406 01:48:04,123 --> 01:48:05,873 Ali oni nisu gori od tebe! 1407 01:48:10,203 --> 01:48:12,293 Oni bar nisu ubice. 1408 01:48:13,743 --> 01:48:15,493 Ja nisam ubica. 1409 01:48:17,583 --> 01:48:18,743 Ne. 1410 01:48:19,703 --> 01:48:21,853 Samo pazite da ubice dobro jedu. 1411 01:49:02,743 --> 01:49:04,673 Gospodo, ceo odbrambeni front 1412 01:49:04,753 --> 01:49:06,243 je stavljen u stanje visoke pripravnosti. 1413 01:49:06,283 --> 01:49:08,573 Amerikanci, uz podr�ku svojih vazdu�nnih snaga, 1414 01:49:08,673 --> 01:49:10,673 napreduju br�e nego �to smo o�ekivali. 1415 01:49:10,753 --> 01:49:13,083 Ta�nije, oni su ve� ovde. 1416 01:49:13,783 --> 01:49:15,033 Vrhovna komanda u Berlinu 1417 01:49:15,133 --> 01:49:16,913 je naredila evakuaciju logora. 1418 01:49:17,163 --> 01:49:19,743 Sav posao mora odmah da se zaustavi. 1419 01:49:20,493 --> 01:49:22,293 Svi dokazi i preostali zatvorenici 1420 01:49:22,353 --> 01:49:23,743 moraju nestati. 1421 01:49:24,033 --> 01:49:25,753 Imate nare�enje da zaklju�ate zatvorenike 1422 01:49:25,833 --> 01:49:27,073 u kasarni 1423 01:49:27,333 --> 01:49:28,833 i ugasite im svetla. 1424 01:49:29,033 --> 01:49:30,533 Ne shvatate �ta mislim? 1425 01:50:07,493 --> 01:50:11,033 Slede�a baraka! Po�uri! 1426 01:50:50,203 --> 01:50:51,493 Gde je on? - Ko? 1427 01:50:51,583 --> 01:50:54,533 �un! Zatvorenik Reza �un!! 1428 01:50:57,973 --> 01:50:59,703 "Liv il?!" (Prat me!) 1429 01:51:26,873 --> 01:51:27,913 Maks! 1430 01:51:28,083 --> 01:51:29,203 Maks, pusti to! 1431 01:51:29,333 --> 01:51:30,333 Ostavi to! 1432 01:51:33,493 --> 01:51:34,623 Ne, ne, ne! 1433 01:52:12,493 --> 01:52:13,823 Gdine Ober�turmfireru, trebam 1434 01:52:13,893 --> 01:52:15,333 da razgovaram sa komandantom. 1435 01:52:15,453 --> 01:52:17,473 Za�to ne u�estvujete u likvidaciji? 1436 01:52:17,583 --> 01:52:19,693 Va�no je! Veoma je va�no! 1437 01:52:19,993 --> 01:52:21,573 Komandant je zauzet. 1438 01:52:23,033 --> 01:52:24,493 U redu, onda �u sa�ekati. 1439 01:52:51,243 --> 01:52:52,923 Gdine �tandartenfireru, izve�tavam 1440 01:52:53,033 --> 01:52:54,953 da je Haupt�turmfirer Koh napustio logor. 1441 01:52:55,083 --> 01:52:56,663 Suprotno va�eg nare�enju. 1442 01:52:59,743 --> 01:53:01,703 I poveo je sa sobom jednog zatvorenika! 1443 01:53:14,283 --> 01:53:15,873 Ko si ti? 1444 01:53:18,993 --> 01:53:21,743 Bajer. Rotenfirer Bajer. 1445 01:53:22,373 --> 01:53:24,853 Fon Devitz, �ini se da je Rotenfirer Bajer 1446 01:53:24,913 --> 01:53:26,733 je izgubio svoju svrhu. 1447 01:55:02,243 --> 01:55:03,413 Gde ide�? 1448 01:55:08,703 --> 01:55:11,453 10 km odavde je mali aerodrom. 1449 01:55:11,783 --> 01:55:13,233 Tamo me �eka avion 1450 01:55:13,293 --> 01:55:14,833 da me odvede u Istanbul. 1451 01:55:15,373 --> 01:55:17,533 Odatle letim za Teheran. 1452 01:55:24,083 --> 01:55:25,953 Za�to si me onda poveo sa sobom? 1453 01:55:28,243 --> 01:55:31,373 Se�ate se na�e opklade u 20 konzervi mesa? 1454 01:55:32,703 --> 01:55:34,623 Nisam �eleo da izgubim. 1455 01:55:35,873 --> 01:55:37,893 "Ani gal?!" (Sre�no u �ivotu!) 1456 01:57:15,243 --> 01:57:18,233 "Il sali au, gale sid!" (Zahvaljujem vam, dobri gdine!) 1457 01:57:20,873 --> 01:57:23,373 "Vian rav ili gale." (Documenta za mene su dobra.) 1458 01:57:29,193 --> 01:57:31,123 Koji jezik govori�? 1459 01:57:32,703 --> 01:57:35,413 U va�em paso�u stoji da ste Belgijanac. 1460 01:57:37,533 --> 01:57:38,653 "Oj." (Da.) 1461 01:57:38,793 --> 01:57:41,243 "Ile Marcel Gallant." (Ja sam Marsel Galan.) 1462 01:57:42,243 --> 01:57:44,033 "Rav il.." (Imam...) 1463 01:57:45,243 --> 01:57:46,613 "... lienleri." (... godine.) 1464 01:57:47,333 --> 01:57:48,993 "Au shel " (Razumete li) 1465 01:57:51,163 --> 01:57:53,083 Kiobi! - Da? 1466 01:57:53,283 --> 01:57:54,393 Ne razumem ovog �oveka. 1467 01:57:54,593 --> 01:57:55,783 Do�i i poku�aj da razgovara� sa njim. 1468 01:58:04,783 --> 01:58:06,283 "Oj." (Da) 1469 01:58:08,283 --> 01:58:10,833 "Ilj jom Farsi ben galj." (Govorim Farsi prili�no dobro.) 1470 01:58:11,203 --> 01:58:12,853 Govori apsolutno besmisleno. 1471 01:58:12,993 --> 01:58:13,993 Veoma sumnjivo. 1472 01:58:14,243 --> 01:58:16,123 I izgleda kao Nemac. 1473 01:58:16,163 --> 01:58:18,493 Trebalo bi da ga zadr�imo na ispitivanju. 1474 01:58:18,833 --> 01:58:22,283 "Il... Marcel Gallant." (Ja sam... Marsel Galant) 1475 01:58:22,693 --> 01:58:25,993 "I... flo ah hilo." (Ja... idem kod brata.) 1476 01:58:26,203 --> 01:58:31,453 "Il... Il flo rav gas inordan." (Ja... idem da otvorim restoran.) 1477 01:58:31,623 --> 01:58:33,133 "Au sel??" (Razumete li?) 1478 01:58:33,663 --> 01:58:35,083 Akbari! Do�i! Do�i! 1479 01:58:35,163 --> 01:58:38,033 "Ah alj au ma seli?!" (Za�to ne razumete?!) 1480 01:58:40,413 --> 01:58:41,533 Hvataj ga! 1481 01:58:42,373 --> 01:58:43,953 Dr�i ga! Dr�i ga! 1482 01:58:44,163 --> 01:58:45,583 Stoj mirno, ti! 1483 01:58:58,913 --> 01:59:01,143 Po va�oj proceni, koliko zatvorenika 1484 01:59:01,343 --> 01:59:03,153 je pro�li kroz logor, 1485 01:59:03,453 --> 01:59:05,373 dok ste bili tamo? 1486 01:59:07,663 --> 01:59:09,283 Oko... 1487 01:59:12,163 --> 01:59:14,623 25.000 do 30.000. 1488 01:59:16,163 --> 01:59:18,333 Se�ate li se nekoga? 1489 01:59:19,413 --> 01:59:22,493 Mo�ete li nam dati nekoliko imena? 1490 01:59:24,163 --> 01:59:26,053 Sva imena zavedena su u registrima logora. 1491 01:59:26,133 --> 01:59:28,033 Mo�ete ih proveriti. 1492 01:59:28,533 --> 01:59:30,283 Pa�ljivo su sve zapisivali 1493 01:59:30,373 --> 01:59:31,773 ko ulazi ili izlazi. 1494 01:59:33,493 --> 01:59:36,873 Na�alost, ne postoje registri. 1495 01:59:37,493 --> 01:59:40,033 Svu arhiva va�eg logora 1496 01:59:40,273 --> 01:59:44,153 nacist su spalili pre oslobo�enja. 1497 01:59:48,953 --> 01:59:51,583 Se�ate li se nekih imena? 1498 01:59:54,913 --> 01:59:56,163 Da. 1499 01:59:59,533 --> 02:00:01,163 Se�am se. 1500 02:00:04,873 --> 02:00:06,873 Mogu vam dati... 1501 02:00:09,373 --> 02:00:11,333 2840 imena. 1502 02:00:13,623 --> 02:00:15,243 Ljudi? 1503 02:00:16,083 --> 02:00:17,333 Da. 1504 02:00:17,913 --> 02:00:21,663 Imena i prezimena 2840 ljudi. 1505 02:00:24,663 --> 02:00:28,663 Preveo: suadnovic 95968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.