All language subtitles for Heavy (1995).Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,199 --> 00:01:28,079 I've never really worked in a real restaurant before. 2 00:01:29,360 --> 00:01:32,239 - I don't... - You don't have experience. 3 00:01:34,080 --> 00:01:37,839 Tell me, honey, what does your father think about you working in a tavern? 4 00:01:38,799 --> 00:01:42,479 Actually, they're both pretty angry at me right now. 5 00:01:42,560 --> 00:01:45,440 - Because of school? - Yeah. 6 00:01:45,519 --> 00:01:48,320 Nah. I bet they're just worried about you. 7 00:01:48,399 --> 00:01:53,039 There's lots to be worried about in the world these days. 8 00:01:53,039 --> 00:01:55,440 They just wish I'd finish the semester. 9 00:01:55,440 --> 00:01:58,640 But the people up there... I don't know. 10 00:01:58,640 --> 00:02:01,839 It's not like I'm never gonna take any classes. 11 00:02:01,920 --> 00:02:06,320 I'm thinking I might take a photography course at community... 12 00:02:06,400 --> 00:02:08,839 if the hours didn't, um... 13 00:02:08,880 --> 00:02:10,759 - Conflict. - Yeah. 14 00:02:12,080 --> 00:02:16,639 - I might take up accounting for my dad. - Accounting could be useful. 15 00:02:19,480 --> 00:02:21,199 Especially around here. 16 00:02:21,240 --> 00:02:24,719 - Yeah, definitely. - Callie... 17 00:02:24,800 --> 00:02:27,759 not everybody's supposed to go to college. 18 00:02:27,840 --> 00:02:30,639 Somebody's gotta roll up their sleeves and do the work. 19 00:02:30,759 --> 00:02:32,839 - Yep. - All right. 20 00:02:32,880 --> 00:02:35,120 So when do you want to start? 21 00:02:35,120 --> 00:02:36,399 Goddamn it! 22 00:02:38,240 --> 00:02:41,520 Typical. So, honey, when do you want to start? 23 00:02:41,599 --> 00:02:44,239 What do you say tonight? Hmm? 24 00:02:44,320 --> 00:02:45,999 Yeah, sure. 25 00:02:45,999 --> 00:02:49,200 I mean, you don't have to do this, you know? 26 00:02:49,279 --> 00:02:53,679 I mean, if you can use me, I'm a very committed person. 27 00:02:53,760 --> 00:02:56,559 - But Syracuse was a whole different... - Harry? 28 00:02:56,640 --> 00:02:58,000 Thing. 29 00:02:59,599 --> 00:03:02,640 - Oh, here's your check. - Thanks, Doll. 30 00:03:04,000 --> 00:03:05,919 Oh, watch your step. 31 00:03:05,999 --> 00:03:07,360 Victor? 32 00:03:10,240 --> 00:03:12,079 That's my son. 33 00:03:13,920 --> 00:03:16,080 He's doin' the bathrooms. 34 00:03:18,239 --> 00:03:21,200 Delores, I didn't expect you in so early. 35 00:03:21,279 --> 00:03:23,920 I want you to meet someone. 36 00:04:41,000 --> 00:04:45,160 Sometimes it seems I can barely breathe 37 00:04:49,279 --> 00:04:52,159 The way this world is worrying me 38 00:04:52,159 --> 00:04:54,160 Let me do it. 39 00:04:54,239 --> 00:04:55,680 Press in the tax... 40 00:04:56,559 --> 00:04:59,359 before you ring through, or else it's... 41 00:05:00,959 --> 00:05:03,520 Vic! What's going on? 42 00:05:03,520 --> 00:05:05,919 The pizza's burned to a crisp. 43 00:05:06,999 --> 00:05:09,280 Callie, honey, the parmesan's up! 44 00:05:10,240 --> 00:05:11,839 Thank you. 45 00:05:21,760 --> 00:05:22,960 Looks good. 46 00:05:24,999 --> 00:05:26,840 Only pizzas come through the slot. 47 00:05:29,119 --> 00:05:30,800 Oh, thank you. 48 00:05:31,999 --> 00:05:35,040 Maybe Dolly figures she'll bring in some business or something. 49 00:05:36,560 --> 00:05:38,559 No. I'm being punished. 50 00:06:00,960 --> 00:06:05,279 I gave all my money to the bank this month 51 00:06:05,360 --> 00:06:09,839 I got no more money to spend 52 00:06:09,920 --> 00:06:14,079 Smiled when he saw me comin' through the door 53 00:06:14,079 --> 00:06:15,920 When I left 54 00:06:15,999 --> 00:06:19,039 He said Come back again 55 00:06:19,039 --> 00:06:23,040 I watched some lonesome boxcar wheels 56 00:06:23,119 --> 00:06:27,519 Turnin' down the tracks out of town 57 00:06:27,600 --> 00:06:31,600 Some real lonesome railroad tracks 58 00:06:32,240 --> 00:06:34,079 Make two trips, stupid. 59 00:06:39,199 --> 00:06:42,800 Looked for my man in the lost and found 60 00:06:42,879 --> 00:06:47,119 He had already been claimed 61 00:06:47,200 --> 00:06:51,440 And I'm gonna find me a ticket to ride 62 00:06:51,519 --> 00:06:56,079 To a town never had no name 63 00:06:57,360 --> 00:07:00,480 Leo, it's nice having another pair of hands around... 64 00:07:00,559 --> 00:07:02,320 isn't it? 65 00:07:05,280 --> 00:07:07,120 Your heart still beating? 66 00:07:09,599 --> 00:07:13,039 I have to keep pressure on my saliva glands. 67 00:07:24,719 --> 00:07:26,960 Have you ever played spit? 68 00:07:28,320 --> 00:07:30,160 It's kind of like solitaire. 69 00:07:30,240 --> 00:07:32,639 You know: One, two, three, spit. 70 00:07:34,000 --> 00:07:37,039 It's got another name, but I don't remember it. 71 00:07:37,120 --> 00:07:38,480 Yeah, I know that one. 72 00:07:38,559 --> 00:07:41,839 It's true, Delores. You know, Dolly has great teeth. 73 00:07:41,839 --> 00:07:45,039 What is she? Fifty years older than me? 74 00:07:45,119 --> 00:07:46,720 What? 75 00:07:49,279 --> 00:07:54,079 There's a big old Buick at the Baptist church 76 00:07:54,160 --> 00:07:57,359 Cadillacs at the Church of Christ 77 00:08:02,240 --> 00:08:04,079 You can put a six. 78 00:08:06,480 --> 00:08:08,319 Pete and Dolly's. 79 00:08:16,559 --> 00:08:19,439 Okay, what can you do? You can put the king there. 80 00:08:27,600 --> 00:08:29,039 You're good. 81 00:08:29,120 --> 00:08:32,719 My sister and I, we used to play every day after school. 82 00:08:39,840 --> 00:08:41,799 It's my boyfriend. 83 00:08:41,840 --> 00:08:43,920 Mrs. Modino! 84 00:08:43,999 --> 00:08:48,079 My... My boyfriend's here. Would it be all right if l... 85 00:08:48,919 --> 00:08:52,479 - You can go. - Thanks. Bye. 86 00:09:01,200 --> 00:09:05,760 If you ever see the wheels of a fast freight train 87 00:09:05,839 --> 00:09:08,559 Beatin' out a beautiful tune 88 00:09:10,000 --> 00:09:14,479 You ever seen the cold blue railroad tracks 89 00:09:14,520 --> 00:09:16,919 Shinin' by the light of the moon 90 00:09:16,960 --> 00:09:19,359 - You! - What? 91 00:09:20,639 --> 00:09:22,480 You better call a cab. 92 00:09:24,000 --> 00:09:26,959 - What are you talkin' about? - What am I talkin' about? Look at you. 93 00:09:28,559 --> 00:09:31,439 What is this? Barmaids Against Drunk Driving? 94 00:09:32,959 --> 00:09:34,879 I don't need you to take me home again. 95 00:09:35,599 --> 00:09:37,519 Fine. I'll save on gas. 96 00:09:37,519 --> 00:09:40,639 Take me home again. 97 00:09:40,720 --> 00:09:43,279 Sure. You think I'm one of your boyfriends. 98 00:09:44,720 --> 00:09:47,079 No, I'm thinkin' of the shit-faced photo delivery man... 99 00:09:47,199 --> 00:09:49,799 sittin' in front of me. 100 00:10:00,160 --> 00:10:04,880 You know, she's what they used to call "'the marrying type." 101 00:11:01,520 --> 00:11:03,519 Sorry about that. 102 00:11:31,920 --> 00:11:34,079 What's her name? 103 00:11:34,160 --> 00:11:35,680 Callie? 104 00:11:45,680 --> 00:11:47,519 Hey, Victor. 105 00:11:53,760 --> 00:11:55,359 There. 106 00:12:05,120 --> 00:12:08,479 It's amazing what people will drop off at the drugstore. 107 00:12:08,560 --> 00:12:11,919 Leo, you remember, this is not an everyday thing. 108 00:12:12,000 --> 00:12:15,840 - The next time, you take it easy. - Yes, ma'am. 109 00:12:31,200 --> 00:12:34,959 You know, Vic, if you don't use it once in a while... 110 00:12:35,040 --> 00:12:37,920 it'll just fall right off. 111 00:12:42,799 --> 00:12:45,760 And when I'm out of cigarettes 112 00:12:45,839 --> 00:12:50,319 I think the whole thing's so cruel 113 00:12:50,400 --> 00:12:54,479 It ain't no piece of cake Life ain't dishin' out 114 00:12:54,559 --> 00:12:58,880 Nothin' that my heart can't fake 115 00:13:00,879 --> 00:13:04,800 Well, some boys they might fix your car 116 00:13:04,879 --> 00:13:09,200 Or take you out to eat 117 00:13:09,279 --> 00:13:13,040 Well, some boys they might play guitar 118 00:13:13,119 --> 00:13:16,720 And sing you somethin' sweet 119 00:13:18,400 --> 00:13:22,400 That's all good and proper 120 00:13:28,640 --> 00:13:29,839 What's wrong? 121 00:13:31,519 --> 00:13:34,799 - Keep singing. - You're not payin' attention. 122 00:13:34,799 --> 00:13:36,959 I am too. I just looked at the TV for a minute. 123 00:13:38,319 --> 00:13:40,239 Whatever. It's cool. 124 00:13:42,000 --> 00:13:44,160 Jeff, this is... 125 00:13:44,239 --> 00:13:46,159 - This is like... - It's fine. 126 00:13:46,159 --> 00:13:48,560 It's the tenth time I've heard this song tonight. 127 00:13:48,560 --> 00:13:51,040 It's the third time. 128 00:13:51,119 --> 00:13:52,319 Whatever. 129 00:13:52,400 --> 00:13:54,480 Prevent. It's preventative health. 130 00:13:54,559 --> 00:13:56,640 At the same time, the Kingston Housing Department... 131 00:13:56,719 --> 00:13:59,120 is offering seniors a wealth of information... 132 00:13:59,199 --> 00:14:01,600 about everything from medicine to Medicare. 133 00:14:01,679 --> 00:14:06,159 Seniors have needs that sometimes are not met because they're afraid... 134 00:14:19,519 --> 00:14:21,439 What's the problem with your son? 135 00:14:21,519 --> 00:14:25,519 He's into drugs. He's a cocaine user. 136 00:14:25,600 --> 00:14:28,480 - He's got heavy alcohol problems. - Does he live at home? 137 00:14:28,559 --> 00:14:31,360 He's tried a couple times, and I've taken your advice... 138 00:14:31,439 --> 00:14:34,159 on not letting him stay there for free. 139 00:14:34,240 --> 00:14:37,999 That causes nothing but trouble because my wife says he can stay for free. 140 00:15:44,959 --> 00:15:47,439 Lost eight pounds on that stuff. 141 00:15:52,720 --> 00:15:55,919 I had this dream, and it's been bothering me... 142 00:15:56,000 --> 00:15:59,759 or on my mind for about a week now. 143 00:15:59,840 --> 00:16:01,679 Nanny. Here, honey. 144 00:16:01,760 --> 00:16:03,920 There was this individual telling me... 145 00:16:03,999 --> 00:16:06,319 that I was going to be getting married... 146 00:16:06,400 --> 00:16:10,800 and I would be getting married to a pilot... 147 00:16:10,879 --> 00:16:12,720 towards the end of August. 148 00:16:12,799 --> 00:16:14,719 - Are you dating anybody? - All right. 149 00:16:14,800 --> 00:16:18,559 This may be about you sort of taking, but he flies away. 150 00:16:18,559 --> 00:16:22,799 It may be that your dream was flighty or he was flighty. 151 00:16:22,880 --> 00:16:25,519 'Cause the unconscious is a notorious... 152 00:16:27,520 --> 00:16:30,000 Bud, your fries are on their way. 153 00:16:35,839 --> 00:16:38,240 Leo, can I get you somethin'? 154 00:16:39,839 --> 00:16:42,320 Dell�s gettin' it. That's okay. 155 00:16:53,919 --> 00:16:57,199 - Chivas neat, right? - Thanks, Del. 156 00:17:13,799 --> 00:17:15,359 Tommy. 157 00:17:19,599 --> 00:17:22,800 The third winning number is two. 158 00:17:22,879 --> 00:17:24,799 Tonight's fourth winning number is 13. 159 00:17:24,880 --> 00:17:27,519 A big white... a white Borden's truck. 160 00:17:27,559 --> 00:17:29,680 And the next thing I know is... 161 00:17:29,759 --> 00:17:31,200 smash! 162 00:17:31,320 --> 00:17:34,080 Some trucker smashed his rig... 163 00:17:34,200 --> 00:17:36,680 right into the Borden's... 164 00:17:36,800 --> 00:17:39,520 and stopped it... stopped it five feet from me. 165 00:17:40,640 --> 00:17:44,439 And through the smoke and the steam and everything... 166 00:17:44,480 --> 00:17:46,400 walks Burt Lancaster. 167 00:17:47,200 --> 00:17:48,239 Really? 168 00:17:51,080 --> 00:17:53,120 I just saw him in a movie. 169 00:17:54,480 --> 00:17:57,920 It was really Pete, but I swear to God, he looked... 170 00:17:57,999 --> 00:18:00,319 just like Burt Lancaster. 171 00:18:01,839 --> 00:18:04,559 And he leaned over and said, "Hey, kiddo. 172 00:18:04,640 --> 00:18:07,039 You okay?" And I said, "Sure." 173 00:18:07,080 --> 00:18:10,879 You didn't know this guy or anything? He just kind of appeared? 174 00:18:10,919 --> 00:18:13,840 No, not yet. 175 00:18:13,919 --> 00:18:16,320 Pete was... 176 00:18:16,399 --> 00:18:20,639 a trucker, an interstate trucker. 177 00:18:20,639 --> 00:18:22,880 He was just passing through. 178 00:18:32,559 --> 00:18:34,800 Anyway, the point is... 179 00:18:34,879 --> 00:18:36,919 he put his... 180 00:18:37,040 --> 00:18:40,720 whole livelihood in jeopardy to save me. 181 00:18:40,799 --> 00:18:43,440 It was his truck. He owned it. 182 00:18:43,519 --> 00:18:45,120 He did that to save me... 183 00:18:45,199 --> 00:18:49,360 a stranger, out of the goodness... 184 00:18:50,559 --> 00:18:52,439 of his heart. 185 00:18:52,479 --> 00:18:55,999 Good hearts are good things. 186 00:18:56,080 --> 00:18:59,439 - That's right, Leo. - And hard to find. 187 00:18:59,520 --> 00:19:01,359 And that too. 188 00:19:09,400 --> 00:19:11,639 Can l... Whoa. 189 00:19:29,039 --> 00:19:32,560 Take this, please. It's getting all lopsided. I'm sorry. 190 00:19:42,239 --> 00:19:45,119 - That's amazing. Wow. - Not really. 191 00:19:45,160 --> 00:19:47,599 Yes, it is. What are you talking about? 192 00:19:47,680 --> 00:19:49,840 You're really good at this. 193 00:19:51,599 --> 00:19:53,840 - I hate making pizza. - No way. 194 00:19:53,919 --> 00:19:57,280 But he loves making breakfast. 195 00:19:57,359 --> 00:20:00,239 This young man takes very good care of his mother. 196 00:20:00,319 --> 00:20:03,040 He makes me a whole buffet... 197 00:20:03,119 --> 00:20:05,399 every single morning. 198 00:20:08,920 --> 00:20:12,240 What's the name of that school, that cooking school... 199 00:20:12,320 --> 00:20:14,919 the really fancy one across the river? 200 00:20:14,960 --> 00:20:16,559 I think you should go there. 201 00:20:16,679 --> 00:20:18,680 I think that you could become a great chef. 202 00:20:18,719 --> 00:20:21,120 He already is. 203 00:20:21,159 --> 00:20:24,560 Well, of course he is. I didn't mean to say that... 204 00:20:24,440 --> 00:20:27,320 Callie, they would just charge us a lot of money... 205 00:20:27,320 --> 00:20:29,200 to teach him what he already knows. 206 00:20:29,959 --> 00:20:31,800 I don't think so. 207 00:20:33,160 --> 00:20:35,159 Forgot to slice it, chef. 208 00:20:55,400 --> 00:20:59,079 Cursing is not going to make your argument any more persuasive. 209 00:20:59,159 --> 00:21:00,520 Bullshit! 210 00:21:00,599 --> 00:21:03,959 There comes a time, miss, when you better think about your future. 211 00:21:04,040 --> 00:21:05,960 And what is the future? Her? 212 00:21:06,039 --> 00:21:08,519 How long do you think she's gonna hang around this bone orchard? 213 00:21:08,600 --> 00:21:11,840 - That's completely up to my son Victor. - Bullshit! 214 00:21:11,880 --> 00:21:14,320 All right, I don't want any more of this tonight. 215 00:21:14,439 --> 00:21:18,040 You have a bad mouth. You have a bad reputation. 216 00:21:18,080 --> 00:21:20,039 It gets you in trouble with people... 217 00:21:20,080 --> 00:21:22,280 and I do not want to have it anymore! 218 00:21:22,320 --> 00:21:25,480 Somebody writes something on the bathroom mirror. Who knows who did it? 219 00:21:25,600 --> 00:21:27,640 I don't want to talk about this anymore. 220 00:21:27,719 --> 00:21:29,600 Well, I want to set this straight. 221 00:21:29,639 --> 00:21:32,759 Somebody writes something on the mirror, it could be about you. 222 00:21:32,759 --> 00:21:34,839 Yes, I'm sure. 223 00:21:34,920 --> 00:21:37,879 I was the one who took home that big, ugly trucker. 224 00:21:37,879 --> 00:21:40,039 What do you want from me? 225 00:21:40,079 --> 00:21:42,720 I'm a block of ice! I'm a goddamn celibate! 226 00:21:42,760 --> 00:21:45,640 That goes for Leo and every other fuckup who ever waltzed through here. 227 00:21:47,319 --> 00:21:49,399 Tell me something, Delores. 228 00:21:50,440 --> 00:21:53,239 Were you a block of ice with Pete? Huh? 229 00:21:53,320 --> 00:21:56,840 How were you with my husband? I want to know. 230 00:21:56,919 --> 00:22:00,040 That was 15 years ago. Fifteen years ago. 231 00:22:00,119 --> 00:22:01,960 Jesus Christ. 232 00:22:06,119 --> 00:22:08,439 - Get away from me! - You're a slut, Delores! 233 00:22:08,520 --> 00:22:11,319 You're a slut! You've always been one. 234 00:23:06,359 --> 00:23:08,440 What was he like? 235 00:23:08,519 --> 00:23:11,240 - Who? - Pete. 236 00:23:14,439 --> 00:23:16,919 Sad. 237 00:23:17,000 --> 00:23:20,439 Pete was a very sad man. 238 00:23:22,440 --> 00:23:23,879 Like me, huh? 239 00:23:32,360 --> 00:23:34,199 How's it goin'? 240 00:23:57,000 --> 00:23:58,520 Thanks. 241 00:24:50,839 --> 00:24:55,639 Please tell me a lie 242 00:24:56,840 --> 00:25:02,040 I don't wanna know the truth anymore 243 00:25:03,319 --> 00:25:08,600 I don't wanna see you walk out that door 244 00:25:09,639 --> 00:25:14,199 Just tell me a lie 245 00:25:15,239 --> 00:25:20,680 Please tell me a lie 246 00:25:20,759 --> 00:25:23,479 Tell me that you love me 247 00:25:23,560 --> 00:25:27,639 Just like before 248 00:25:27,719 --> 00:25:33,959 Tell me that you won't be leavin' anymore 249 00:25:34,039 --> 00:25:38,360 Just tell me a lie 250 00:25:42,439 --> 00:25:43,959 Sorry. 251 00:25:47,799 --> 00:25:51,879 It's breakin' my heart in two 252 00:25:53,720 --> 00:25:56,679 I only know the sun in the sky 253 00:25:56,760 --> 00:25:59,719 Refuses to shine 254 00:25:59,800 --> 00:26:04,040 So, darlin' I am beggin' of you 255 00:26:04,200 --> 00:26:07,639 Just tell me a lie 256 00:26:10,279 --> 00:26:13,159 Tell me that you love me 257 00:26:13,240 --> 00:26:15,720 Just like before 258 00:26:16,599 --> 00:26:21,399 Tell me that you won't be leavin' anymore 259 00:26:22,919 --> 00:26:26,439 Just tell me a lie 260 00:26:42,759 --> 00:26:44,520 Very nice. 261 00:26:45,399 --> 00:26:47,800 I like the ones of you making pizza. 262 00:26:49,799 --> 00:26:51,719 I don't know about that. 263 00:26:58,439 --> 00:27:00,680 You got somethin' on your chin. 264 00:27:00,759 --> 00:27:02,279 Dolly's. 265 00:27:06,199 --> 00:27:09,480 Del, I'm making the list for Rykoff. 266 00:27:12,760 --> 00:27:15,080 Where are you goin' with the menu? 267 00:27:24,520 --> 00:27:27,400 You might think that I'm crazy 268 00:27:30,359 --> 00:27:33,959 - Who's that? - That's Delores. 269 00:27:34,040 --> 00:27:37,079 Last time De Niro won an Oscar 270 00:27:38,520 --> 00:27:40,359 Oh, boy. 271 00:27:41,639 --> 00:27:44,600 - That's Dolly. - Okay. 272 00:27:44,600 --> 00:27:47,480 Remember what you had at lunchtime 273 00:27:47,480 --> 00:27:50,200 - All right. - That's nice. 274 00:27:50,279 --> 00:27:53,640 - You guys look really cute together. - Yeah, you do. 275 00:27:55,000 --> 00:27:58,040 Okay, give me that. Thank you. That's enough. 276 00:27:58,119 --> 00:28:01,479 You gotta be fat to be free 277 00:28:01,560 --> 00:28:03,240 And that's Victor. 278 00:28:03,319 --> 00:28:06,839 You gotta be fat to be free 279 00:28:06,920 --> 00:28:09,800 Is that who Jeff wrote this song about? 280 00:28:09,879 --> 00:28:12,280 He's never met him before. 281 00:28:14,119 --> 00:28:16,999 Jeff doesn't, uh... He won't go inside. 282 00:28:17,080 --> 00:28:21,080 I don't know. I guess he thinks they're all trash or something. 283 00:28:21,159 --> 00:28:24,279 To say the words I feel 284 00:28:25,560 --> 00:28:28,679 This fancy that I'm on 285 00:28:28,760 --> 00:28:32,519 Has been goin' on too long 286 00:28:32,600 --> 00:28:36,919 lt's time to stop pretendin' things are real 287 00:28:39,000 --> 00:28:41,880 To take a chance on losin' you 288 00:28:41,959 --> 00:28:45,719 Was such a silly thing to do 289 00:28:45,719 --> 00:28:48,039 The chance I might wake up 290 00:28:48,119 --> 00:28:51,480 And find you gone 291 00:28:52,440 --> 00:28:55,799 The blue's so blue 292 00:28:55,880 --> 00:28:58,279 My love is burnin' blue 293 00:28:58,360 --> 00:29:00,199 Nanny, down. 294 00:29:01,400 --> 00:29:03,799 Victor, take Nanny out. 295 00:29:26,279 --> 00:29:28,120 Everything hurts. 296 00:29:37,000 --> 00:29:38,919 Did you eat already? 297 00:29:49,879 --> 00:29:51,959 You mustn't skip breakfast. 298 00:29:52,039 --> 00:29:54,200 It's the most im... 299 00:29:54,279 --> 00:29:56,199 important meal. 300 00:29:58,280 --> 00:30:00,279 I'm fat, Ma. 301 00:30:01,320 --> 00:30:03,800 You are not fat. 302 00:30:03,879 --> 00:30:07,480 You are not. Honey, you're husky. 303 00:30:07,559 --> 00:30:10,520 You're well-built. You're macho. 304 00:30:11,399 --> 00:30:13,719 I am fat, Ma! 305 00:30:22,679 --> 00:30:24,199 I'm fat. 306 00:34:41,560 --> 00:34:42,679 Ma? 307 00:35:44,760 --> 00:35:46,919 Paging technician 5890. 308 00:35:58,119 --> 00:36:00,520 She won't wake up until the morning. 309 00:36:00,599 --> 00:36:02,439 We can call you if you need... 310 00:36:02,519 --> 00:36:05,480 I mean, you don't have to stay. 311 00:36:05,520 --> 00:36:08,520 You can if you want to. 312 00:36:08,599 --> 00:36:10,679 I can get you a pillow. 313 00:36:12,760 --> 00:36:14,999 You wanna talk to the doctor? 314 00:36:21,079 --> 00:36:22,920 Are you sure? 315 00:36:26,439 --> 00:36:29,479 Okay, then. Let us know if you need anything. 316 00:37:25,079 --> 00:37:29,320 If I kiss somebody, it just means I'm being friendly. 317 00:37:29,399 --> 00:37:31,799 That may not necessarily be the case. 318 00:37:31,879 --> 00:37:35,480 So ideas are really for using, not believing. All right? 319 00:37:39,880 --> 00:37:43,960 I got this card once from the girls over at Caldor's. 320 00:37:44,039 --> 00:37:47,239 I was out for two weeks with mono. No comments, please. 321 00:37:47,280 --> 00:37:49,959 And, uh, it had... 322 00:37:50,040 --> 00:37:53,160 This card had a little guy with a potbelly... 323 00:37:53,160 --> 00:37:56,359 and it looked like he was in bed sick, but when you open up the card... 324 00:37:56,440 --> 00:37:58,760 he was actually in bed with a whole bunch of well-endowed women. 325 00:37:58,839 --> 00:38:01,759 - Lucky guy. - That's what I thought. 326 00:38:01,879 --> 00:38:06,280 Anyway, uh... What did it say? Shit. 327 00:38:06,360 --> 00:38:09,240 I don't know. I forgot, but it was funny. 328 00:38:10,040 --> 00:38:12,360 I mean, these cards are... 329 00:38:12,439 --> 00:38:15,879 They're sweet and everything, but funny cards, you know... 330 00:38:15,960 --> 00:38:18,120 they cheer you up. 331 00:39:07,520 --> 00:39:09,479 Hello? 332 00:39:09,519 --> 00:39:12,519 Sweetheart, do me a favor. 333 00:39:13,560 --> 00:39:15,760 I need my nail kit. 334 00:39:15,799 --> 00:39:18,600 It's under the sink in the bathroom. 335 00:39:25,080 --> 00:39:27,640 I'II bring it tomorrow. 336 00:39:28,600 --> 00:39:30,120 I guess it's pretty late. 337 00:39:32,519 --> 00:39:34,680 It's very quiet here too. 338 00:39:36,040 --> 00:39:37,520 Are you all right? 339 00:40:16,920 --> 00:40:19,640 I love your show, and I listen to it faithfully. 340 00:40:19,760 --> 00:40:21,799 Good woman. Then I won't give you the pop quiz... 341 00:40:21,879 --> 00:40:23,760 that I was thinking about. 342 00:40:23,799 --> 00:40:27,159 My problem today is that I have a problem with my sister-in-law. 343 00:40:27,159 --> 00:40:29,960 We were friends before we were sisters-in-law. 344 00:40:30,039 --> 00:40:34,840 And we were at a family gathering. 345 00:40:34,919 --> 00:40:38,280 They arrived there, and she didn't speak to me. 346 00:40:37,760 --> 00:40:40,959 I speak to her daily. We talk... 347 00:40:43,520 --> 00:40:46,719 Victor, remember... 348 00:40:48,880 --> 00:40:52,040 Remember the time we left you alone? 349 00:40:52,079 --> 00:40:56,960 It was the first time. It was the Fourth of July, Sunday. 350 00:40:59,599 --> 00:41:01,760 And you... 351 00:41:01,839 --> 00:41:04,959 filled all the Baggies with colored water. 352 00:41:05,760 --> 00:41:09,919 How old were you? Nine? Ten? 353 00:41:10,039 --> 00:41:12,399 Your father threw a fit. 354 00:41:21,439 --> 00:41:23,680 When your father went... 355 00:41:26,639 --> 00:41:29,679 But then in a little while... 356 00:41:30,879 --> 00:41:32,959 you began to grow. 357 00:41:35,439 --> 00:41:37,280 And it was almost... 358 00:41:40,280 --> 00:41:42,640 like I had him back again. 359 00:41:42,719 --> 00:41:46,959 The security guard... We were goin' down to the ward, right? 360 00:41:47,040 --> 00:41:49,760 This little arm just comes right out, and you hear her screamin' and yellin'. 361 00:41:49,839 --> 00:41:52,640 You should have seen the look on his face. 362 00:41:54,759 --> 00:41:56,880 - On the third floor. - Good. 363 00:41:56,959 --> 00:42:01,440 They booked the whole wing, for the police entourage or whatever. 364 00:42:01,519 --> 00:42:06,080 Witness protection. They should make assholes like that stand trial, as is. 365 00:42:33,520 --> 00:42:36,280 Dr. Rydell, call the operator. 366 00:42:40,640 --> 00:42:42,799 Hello? 367 00:42:46,160 --> 00:42:48,040 Take whatever you want. 368 00:42:48,080 --> 00:42:50,520 She don't care. 369 00:42:50,639 --> 00:42:54,479 Dr. Ofey, call the operator. 370 00:42:55,760 --> 00:42:59,359 Buns are right under the counter. 371 00:42:59,440 --> 00:43:01,360 You want me to get you one? 372 00:43:05,600 --> 00:43:07,840 Hello? 373 00:43:08,959 --> 00:43:12,279 You a fan, or you just bought the jacket? 374 00:43:19,919 --> 00:43:21,280 Fan. 375 00:43:22,039 --> 00:43:24,520 Bet you're a Thurman Munson man. 376 00:43:24,560 --> 00:43:27,759 '79! Am I right? 377 00:43:31,520 --> 00:43:32,959 Me too. 378 00:43:35,439 --> 00:43:37,280 Hey, bud, look. 379 00:43:39,920 --> 00:43:41,519 She don't care. 380 00:43:41,599 --> 00:43:44,320 Just take one. Go on. 381 00:43:46,880 --> 00:43:50,880 Pretend you're in heaven. Anything you want. 382 00:43:50,959 --> 00:43:54,639 Go on! That's it. 383 00:43:54,720 --> 00:43:58,239 Dr. Hill, 295. 384 00:43:59,920 --> 00:44:01,280 Yeah. 385 00:44:14,399 --> 00:44:17,760 Big as an ox, but nobody sees you. 386 00:44:17,839 --> 00:44:20,240 I got the same thing. 387 00:44:20,319 --> 00:44:23,280 Only I ain't big. I just talk loud, and no one hears me. 388 00:44:24,880 --> 00:44:28,399 Then somethin' funny happens. I start whispering. 389 00:44:28,480 --> 00:44:30,719 Suddenly, everyone hears me. 390 00:44:37,920 --> 00:44:40,159 You're not sick, are you? 391 00:44:45,760 --> 00:44:47,120 Your mother? 392 00:44:54,080 --> 00:44:57,599 That's tough. That's the toughest one. 393 00:45:00,000 --> 00:45:04,000 Except if you lose a kid. 394 00:45:04,960 --> 00:45:08,240 Watching a kid die... 395 00:45:08,319 --> 00:45:11,120 that is it. 396 00:45:11,199 --> 00:45:13,040 That's the toughest one. 397 00:45:14,560 --> 00:45:16,159 Are you sick? 398 00:45:17,519 --> 00:45:19,360 Well, they say I'm gettin' better... 399 00:45:19,439 --> 00:45:23,360 but I don't buy the green bananas anymore. 400 00:45:23,440 --> 00:45:25,280 They just want me outta here. 401 00:45:30,799 --> 00:45:33,760 Munson, he's our type. 402 00:45:35,439 --> 00:45:37,600 Didn't need a plane crash to get my attention. 403 00:45:37,600 --> 00:45:40,159 That's what he did though, you know? 404 00:45:40,159 --> 00:45:42,560 He crashed that plane right on purpose... 405 00:45:42,639 --> 00:45:44,639 'cause he got sick of it. 406 00:45:44,720 --> 00:45:47,200 Losin' all the lime's light to Reggie. 407 00:45:47,279 --> 00:45:48,720 Reggie! 408 00:45:50,159 --> 00:45:51,840 Now Reggie gets fat. 409 00:45:52,879 --> 00:45:57,600 Thurman, he's the goddamn patron saint of baseball. 410 00:47:04,000 --> 00:47:05,360 What seems to be the matter? 411 00:47:05,439 --> 00:47:09,920 He's been having left lower quadrant pain and vomiting. 412 00:47:16,240 --> 00:47:18,479 I think we better get him to emergency... 413 00:47:50,559 --> 00:47:52,800 I'm gonna need a decaf. 414 00:48:03,920 --> 00:48:06,079 Check on those two... 415 00:48:27,120 --> 00:48:29,359 Hey. Okay. 416 00:48:39,919 --> 00:48:42,399 What the hell's a kilo? Anybody know? 417 00:50:20,479 --> 00:50:22,480 How's Dolly? 418 00:50:26,399 --> 00:50:27,759 Fine. 419 00:50:29,519 --> 00:50:31,599 Can you be a little more specific? 420 00:50:34,879 --> 00:50:38,319 They took that... the thing out of her neck. 421 00:50:40,639 --> 00:50:43,840 And that's the end of it? They got everything? Whatever? 422 00:50:47,759 --> 00:50:50,159 Well... 423 00:50:50,239 --> 00:50:52,640 they're runnin' tests. 424 00:50:55,199 --> 00:50:57,760 I'm gonna need a lift tonight. My car's dead. 425 00:51:08,000 --> 00:51:09,439 Hello? 426 00:51:19,359 --> 00:51:22,000 Hi. It's 94 even. 427 00:51:28,799 --> 00:51:30,400 How's Dolly? 428 00:51:32,639 --> 00:51:34,559 She's fine. 429 00:51:45,280 --> 00:51:48,320 I thought only pizzas came through the slot. 430 00:52:02,560 --> 00:52:04,640 Oh, sorry. 431 00:52:07,599 --> 00:52:10,160 Let me get that out of your way. 432 00:52:17,199 --> 00:52:19,040 Can you keep this back here for me, please? 433 00:52:19,760 --> 00:52:21,120 Sure. 434 00:52:22,959 --> 00:52:26,799 You know, I have something... 435 00:53:06,479 --> 00:53:08,560 Make a right. Turn right. 436 00:53:21,760 --> 00:53:23,840 Relax, Victor. 437 00:53:45,839 --> 00:53:47,680 It's great, huh? 438 00:54:11,039 --> 00:54:12,880 What's that? 439 00:54:19,360 --> 00:54:21,199 Can I have one? 440 00:54:30,320 --> 00:54:31,679 Thanks. 441 00:55:31,439 --> 00:55:33,680 Saving yourself for someone special? 442 00:55:58,560 --> 00:55:59,839 Hello? 443 00:56:00,799 --> 00:56:03,440 Just don't put in anything for now. 444 00:56:14,399 --> 00:56:17,440 I am going through a tough time in my marriage. 445 00:56:17,519 --> 00:56:20,080 My wife is leaving me... 446 00:56:20,159 --> 00:56:21,679 and... 447 00:56:21,759 --> 00:56:23,679 this is kind of out of the blue. 448 00:56:23,760 --> 00:56:26,800 No, it's not. You may not have been paying attention... 449 00:56:26,879 --> 00:56:29,120 but very few people, unless they're psychotic... 450 00:56:29,199 --> 00:56:32,079 just sort of say, "Yesterday I was happy. Today, I'm outta here." 451 00:56:52,000 --> 00:56:55,359 Since they've been known as the world's most prestigious culinary college... 452 00:56:55,440 --> 00:56:57,360 there are 2,000 students on campus now... 453 00:56:57,439 --> 00:57:01,039 as compared to the 50 that started when the Institute was founded. 454 00:57:01,119 --> 00:57:03,120 We'll now head into our baking and pastry building. 455 00:57:03,199 --> 00:57:06,720 For those of you dining tonight in the Bounty, note the flags above you. 456 00:57:06,800 --> 00:57:10,000 Those are from the wine-producing states throughout the country. 457 00:57:10,079 --> 00:57:13,040 Tonight you'll be dining exclusively on American regional cuisine... 458 00:57:13,120 --> 00:57:15,760 and you'll be drinking American wines. 459 00:57:20,879 --> 00:57:23,280 Now let me show you one of our bakeshops... 460 00:57:23,359 --> 00:57:25,760 where our baking and pastry students are at work... 461 00:57:25,839 --> 00:57:28,719 putting the final details on what looks like some wedding cakes... 462 00:57:28,800 --> 00:57:31,199 and some breads and some different pastries. 463 00:57:31,280 --> 00:57:33,119 You'll notice the chef supervising them. 464 00:57:33,200 --> 00:57:35,279 He has the green and gold around his collar. 465 00:57:35,360 --> 00:57:38,159 All of these desserts will be sent to our restaurants... 466 00:57:38,240 --> 00:57:41,439 where they will be served for lunch and dinner. 467 00:57:41,520 --> 00:57:44,960 Now, we have four different restaurants. You know about the American Bounty. 468 00:57:45,039 --> 00:57:47,759 We also have Saint Andrew's Cafe and our Nutrition Center... 469 00:57:47,840 --> 00:57:51,919 which opened in 1989 as a way to help the public... 470 00:57:51,999 --> 00:57:54,960 have nutritional meals, since that's what they're asking for. 471 00:57:55,039 --> 00:57:56,880 We also have a French restaurant... 472 00:58:19,439 --> 00:58:24,159 Jeff, no. Because I can't just quit on her. She's in the hospital. 473 00:58:26,800 --> 00:58:28,959 That's 'cause that's what I promised. 474 00:58:31,679 --> 00:58:34,159 Yes, because that's what I promised. 475 00:58:41,279 --> 00:58:43,120 Jeff, please. 476 00:58:45,679 --> 00:58:47,680 I really can't deal with all this right now. 477 00:58:47,760 --> 00:58:50,000 Please don't do this. I'm gonna freak out. 478 00:58:58,480 --> 00:59:00,800 I told her she was gonna drop 'em. 479 00:59:00,879 --> 00:59:03,680 Told her to make two trips. 480 00:59:03,759 --> 00:59:07,520 Jeff, no. Because I can't just quit. It's not possible. 481 00:59:17,599 --> 00:59:21,839 Why did you come here? I told you I can't talk now. Why are you here? 482 00:59:21,920 --> 00:59:24,560 This fuckin' place is empty, Callie. Why can't we talk? 483 00:59:24,639 --> 00:59:26,880 Because we can't. I'm working. 484 00:59:26,959 --> 00:59:29,439 What is goin' on? I want to know. 485 00:59:29,519 --> 00:59:32,399 Nothing's going on. Please, I can't talk now. 486 00:59:32,480 --> 00:59:35,199 - All right, whatever. - Jeff, l... 487 00:59:37,679 --> 00:59:39,999 - Lovers' spat? - Fuck you. 488 00:59:40,079 --> 00:59:41,280 Excuse me? 489 00:59:44,399 --> 00:59:45,760 Fuck you! 490 00:59:48,560 --> 00:59:50,239 - Little cock-tease. - Get out of my way! 491 00:59:50,320 --> 00:59:54,000 - And you have a big mouth. - I do then, don't I? 492 00:59:54,079 --> 00:59:55,599 - I guess you do. - Come on, girls. 493 00:59:56,400 --> 00:59:58,239 You better stay in there for a while. 494 01:00:04,160 --> 01:00:05,759 Don't say anything to her. 495 01:01:24,879 --> 01:01:27,280 She's not ready for this world, huh? 496 01:01:29,999 --> 01:01:32,960 Ma and Pa must treat her like a goddamn little princess. 497 01:01:36,080 --> 01:01:37,439 Whoa. 498 01:01:45,120 --> 01:01:47,200 Can't you be nicer... 499 01:01:47,279 --> 01:01:49,520 to her? 500 01:01:49,599 --> 01:01:52,639 Nice? Did you hear what she said to me? 501 01:01:54,399 --> 01:01:58,720 You don't have to be nice, just be nicer. 502 01:02:01,840 --> 01:02:03,039 Or what? 503 01:02:06,960 --> 01:02:08,320 What? 504 01:02:09,280 --> 01:02:10,800 Or what, Victor? 505 01:02:14,480 --> 01:02:16,319 Or I'll fire you. 506 01:02:17,520 --> 01:02:20,079 Last I heard, your mother still ran this place! 507 01:02:23,280 --> 01:02:27,280 Hi, I'm late. Yeah, it's Callie. 508 01:02:27,360 --> 01:02:31,839 Listen, I'm here at the tavern and... 509 01:02:31,920 --> 01:02:35,119 I got into a really big fight with Jeff earlier today... 510 01:02:35,200 --> 01:02:38,559 and he's not showing up to pick me up. 511 01:02:41,279 --> 01:02:44,640 Here he comes. I'll take care of this. 512 01:02:44,719 --> 01:02:47,599 Maybe you could get the car and come pick me up. 513 01:02:59,040 --> 01:03:02,320 Don't you think... I don't know. L... 514 01:03:04,000 --> 01:03:06,399 Somebody ought to talk to that girl. 515 01:03:08,000 --> 01:03:10,399 Del don't need that shit. 516 01:03:10,480 --> 01:03:13,839 She said some pretty nasty things, Vic. 517 01:03:15,199 --> 01:03:17,600 Somebody ought to straighten that girl out, huh? 518 01:03:17,679 --> 01:03:20,959 What does he do? He goes to Del. 519 01:03:21,040 --> 01:03:25,039 She's innocent, for Chrissake. Workin' this crummy joint for 15 years! 520 01:03:25,120 --> 01:03:27,679 Innocent as driven snow! And he tells her... 521 01:03:27,760 --> 01:03:30,719 Oh, you didn't? You didn't? Well, I'm glad you didn't. 522 01:03:30,799 --> 01:03:33,119 Because then I would have to fuck you up, Vic. 523 01:03:33,200 --> 01:03:37,600 Delores is a very fine lady friend of mine, Vic. 524 01:03:37,679 --> 01:03:42,000 And I don't think that's the way to treat her. L... 525 01:03:42,079 --> 01:03:44,880 Don't you walk away. I'm talkin' to you. 526 01:03:52,720 --> 01:03:55,840 Just because your mommy's sick, it doesn't mean you can shit on people... 527 01:03:55,919 --> 01:03:57,920 you fat fuck. 528 01:04:36,160 --> 01:04:38,640 Can you give me a ride home? 529 01:05:04,879 --> 01:05:07,760 Southern Comfort. Do you want some? 530 01:05:12,879 --> 01:05:15,440 So did you go to the hospital today? 531 01:05:18,399 --> 01:05:21,600 Well, do you think you might go to the hospital tomorrow? 532 01:05:23,439 --> 01:05:27,119 Maybe. Very early. 533 01:05:29,520 --> 01:05:31,840 Well, can I go with you? 534 01:05:33,520 --> 01:05:36,239 Please, Victor? I really need to talk to Dolly. 535 01:05:37,920 --> 01:05:40,959 A lot of things have been happening lately. 536 01:06:12,799 --> 01:06:14,640 Why'd you stop? 537 01:06:21,199 --> 01:06:22,959 Holy shit! 538 01:06:24,959 --> 01:06:26,320 Shit! 539 01:06:28,480 --> 01:06:30,639 Oh, my God, that's amazing. 540 01:06:33,280 --> 01:06:34,639 Wow. 541 01:07:01,280 --> 01:07:02,639 Thanks. 542 01:07:19,359 --> 01:07:20,719 Wow. 543 01:07:28,799 --> 01:07:32,400 You know, you're a really cool person, Victor. 544 01:07:34,959 --> 01:07:37,279 Cooler than someone would think. 545 01:07:40,719 --> 01:07:43,519 And there's more of you to love, right? 546 01:08:27,759 --> 01:08:29,760 It's okay. 547 01:08:52,879 --> 01:08:55,359 What am I doing with my life, Victor? 548 01:09:00,719 --> 01:09:03,679 I don't know anything anymore. 549 01:09:29,040 --> 01:09:31,200 I think we should go now. 550 01:11:20,560 --> 01:11:23,359 - Good morning. - Good morning. 551 01:11:23,439 --> 01:11:26,640 I'm sorry. You said early. 552 01:11:26,720 --> 01:11:29,720 Do you want me to come back in an hour or something? 553 01:11:33,440 --> 01:11:35,240 I got your mom some chocolates. 554 01:11:38,159 --> 01:11:40,000 I thought she'd like that. 555 01:12:39,039 --> 01:12:41,040 Do you think she'll like these? 556 01:12:44,080 --> 01:12:45,439 Open 'em. 557 01:12:51,519 --> 01:12:53,359 Where'd you get that? 558 01:12:56,639 --> 01:13:00,640 Cleaning up behind the booth. 559 01:13:10,080 --> 01:13:13,280 I thought I'd show it to Ma. 560 01:13:35,600 --> 01:13:37,799 Homosexuality, we say it's okay. 561 01:13:37,919 --> 01:13:41,799 These are things God has said are wrong, and if our society... 562 01:13:41,919 --> 01:13:43,679 Do you mind if I change this? 563 01:13:43,719 --> 01:13:45,599 Not only aren't they wrong, they're okay, they're good. 564 01:13:45,599 --> 01:13:48,640 - The problem... - All right, I see what... 565 01:13:54,399 --> 01:13:57,239 High off the roof we rise 566 01:13:57,359 --> 01:14:01,439 Flying to a hand up in the sky 567 01:14:03,039 --> 01:14:05,520 All the bells in the city ring 568 01:14:05,599 --> 01:14:10,160 - I'm doing my California thing - My California thing 569 01:14:11,720 --> 01:14:13,600 It was a lie, a lie 570 01:14:13,679 --> 01:14:15,239 A lie 571 01:14:27,600 --> 01:14:30,479 You like these guys? 572 01:14:30,559 --> 01:14:32,079 - I'm doing - I love 'em. 573 01:14:32,160 --> 01:14:36,160 - They're great. They're real, you know? - My California thing 574 01:14:36,240 --> 01:14:40,559 - Not like these fake pretty boys. - I'm doing my California thing 575 01:14:40,640 --> 01:14:42,399 It's happening 576 01:14:44,399 --> 01:14:48,480 Doin' my California thing 577 01:14:52,399 --> 01:14:53,919 All right 578 01:15:17,520 --> 01:15:19,239 What are we doing? 579 01:16:38,479 --> 01:16:40,479 Dolly's dead? 580 01:16:47,920 --> 01:16:49,440 When did it happen? 581 01:16:59,439 --> 01:17:01,199 Two weeks ago. 582 01:17:03,679 --> 01:17:06,720 Nobody knows? 583 01:17:06,760 --> 01:17:08,960 You didn't tell anybody? 584 01:17:20,239 --> 01:17:22,400 Why? 585 01:17:25,800 --> 01:17:28,879 - I don't know. - You don't know? 586 01:17:37,359 --> 01:17:39,800 I didn't want anything to change. 587 01:18:22,479 --> 01:18:25,239 Everybody's got off-road vehicles. 588 01:18:32,880 --> 01:18:34,240 Pete & Dolly's. 589 01:18:36,959 --> 01:18:38,760 No, we don't deliver. 590 01:18:42,760 --> 01:18:45,119 So call Domino's then. 591 01:18:50,959 --> 01:18:53,680 Maybe this is her way of quitting. 592 01:18:53,759 --> 01:18:56,160 She didn't pick up her money. 593 01:18:58,759 --> 01:19:01,239 Not that it's any of my business. 594 01:19:09,200 --> 01:19:11,039 What's goin' on? 595 01:19:12,400 --> 01:19:13,919 I'm hungry. 596 01:19:23,919 --> 01:19:26,480 Any news from the Listerine factory? 597 01:19:27,919 --> 01:19:29,920 What? 598 01:19:30,000 --> 01:19:32,080 What's that look you're giving me? 599 01:19:35,239 --> 01:19:36,959 I'm sorry. 600 01:19:37,040 --> 01:19:39,439 I'm sorry. Okay. 601 01:19:39,520 --> 01:19:41,359 Here's a buck. 602 01:19:44,279 --> 01:19:47,360 Leo, get outta the kitchen. 603 01:19:47,439 --> 01:19:51,119 Go answer the phone if you feel so at home. 604 01:19:51,200 --> 01:19:52,560 So? 605 01:19:55,600 --> 01:19:59,040 - What? - What's happening at the hospital? 606 01:19:59,120 --> 01:20:01,439 What's happening with all the tests? 607 01:20:21,240 --> 01:20:23,119 Christ. 608 01:20:26,479 --> 01:20:28,760 Pete & Dolly's. Hey, Eddie. 609 01:20:28,879 --> 01:20:31,439 Well, let him finish his drink. 610 01:20:31,520 --> 01:20:34,879 I need him to take me home, unless you will. 611 01:20:34,879 --> 01:20:37,599 Now they tell me it's the transmission. 612 01:20:41,680 --> 01:20:44,239 No, that's okay. Why don't you go home. 613 01:20:44,279 --> 01:20:46,880 Feed your bird. 614 01:20:46,959 --> 01:20:50,880 Why don't you get Leo and take him to the airport and watch the airplanes? 615 01:20:53,200 --> 01:20:56,279 Your sister-in-law? Yeah. 616 01:20:56,399 --> 01:20:58,239 Over at Mid Hudson? 617 01:21:00,959 --> 01:21:02,759 Two weeks ago? 618 01:21:06,880 --> 01:21:08,479 Yeah. 619 01:21:08,640 --> 01:21:11,199 Yeah, it's just that, we... 620 01:21:11,199 --> 01:21:13,679 I mean, I didn't... 621 01:21:13,760 --> 01:21:16,879 Well, I know, but you know... 622 01:21:19,199 --> 01:21:22,479 - Diana, what's cookin' for the weekend? - Blue skies and... 623 01:21:27,799 --> 01:21:32,720 The sun will rise tomorrow at 7:03 a.m. And set at 4:29 p.m. 624 01:21:32,759 --> 01:21:35,199 Now a look at temperatures around the Valley. In the 30s... 625 01:21:35,239 --> 01:21:38,279 So that was Eddie Hubbard who called before... 626 01:21:38,399 --> 01:21:40,400 and he said that... 627 01:21:40,479 --> 01:21:43,799 he heard that... 628 01:21:43,919 --> 01:21:45,759 that Dolly... 629 01:21:46,759 --> 01:21:49,120 From his sister-in-law there, over... 630 01:21:49,199 --> 01:21:51,040 She's a nurse at Mid Hudson. 631 01:22:02,079 --> 01:22:04,639 Well, someone's gotta tell Delores. 632 01:22:09,600 --> 01:22:12,080 What is this, some insurance thing? 633 01:22:17,120 --> 01:22:18,959 What are you two talkin' about? 634 01:22:23,199 --> 01:22:27,199 Nothin', Del. Man talk. 635 01:22:27,240 --> 01:22:28,719 Well... 636 01:22:29,760 --> 01:22:32,240 - See you tomorrow. - See ya. 637 01:22:40,079 --> 01:22:43,799 - What were you doin'? - Big news. 638 01:22:43,919 --> 01:22:45,760 What's goin' on? What are you talkin' about? 639 01:22:50,279 --> 01:22:53,600 Gain energy and lose weight with Light & Fit. 640 01:22:53,679 --> 01:22:57,760 This delicious, thick shake is today's essential fuel replacement. 641 01:22:57,799 --> 01:23:00,479 All natural, high protein and nondairy. 642 01:23:00,479 --> 01:23:05,119 - Look and feel... - Don't wait on Dolly. Dolly's dead... 643 01:23:05,199 --> 01:23:08,399 and he's been sittin' there sayin' nothin' for two weeks. 644 01:23:08,479 --> 01:23:10,160 - Two weeks? - Yeah, it's two weeks. 645 01:23:12,160 --> 01:23:13,760 Come on. 646 01:23:13,800 --> 01:23:15,799 Why do you wanna go in there? 647 01:25:31,760 --> 01:25:33,239 Hello? 648 01:25:39,519 --> 01:25:41,359 Oh, my God. 649 01:26:06,080 --> 01:26:08,760 Jeff, maybe we should call the police or something. 650 01:26:43,919 --> 01:26:45,680 Are you okay? 651 01:26:57,439 --> 01:27:00,640 - She's quitting. She wants her pay. - Jeff, please. 652 01:27:04,759 --> 01:27:06,960 She's had to deal with all this bullshit, and she's had enough. 653 01:27:07,040 --> 01:27:09,440 Why don't you just go outside, okay? 654 01:28:02,319 --> 01:28:05,039 I'm really sorry about your mother. 655 01:28:07,359 --> 01:28:10,720 And I didn't mean to get so angry. 656 01:28:14,000 --> 01:28:15,840 It was really, really nice... 657 01:28:16,719 --> 01:28:19,439 for you guys to hire me and everything, but... 658 01:28:21,839 --> 01:28:25,599 I just feel like... 659 01:28:25,680 --> 01:28:29,439 you don't really need the help. 660 01:28:40,959 --> 01:28:43,680 You're a really wonderful person, Victor. 661 01:28:59,799 --> 01:29:02,040 I have to go now. 662 01:29:12,760 --> 01:29:14,599 Maybe... 663 01:29:15,959 --> 01:29:19,320 you could come by sometime to visit. 664 01:29:21,719 --> 01:29:24,120 You know, once in a while. 665 01:29:24,120 --> 01:29:26,520 Yeah, sure. 666 01:29:26,520 --> 01:29:27,960 I mean... 667 01:29:32,920 --> 01:29:35,879 I might be going back to school for a while. 668 01:29:44,759 --> 01:29:46,439 Bye. 669 01:29:50,600 --> 01:29:52,040 Good-bye. 670 01:31:21,639 --> 01:31:22,999 You okay? 671 01:34:53,959 --> 01:34:56,040 Goddamn it! 672 01:35:01,239 --> 01:35:04,279 Oh, my God, did I knock all those off? 673 01:35:06,040 --> 01:35:07,880 No, just one. 674 01:35:16,679 --> 01:35:18,840 Sorry. 675 01:35:27,560 --> 01:35:30,679 Let me just... You know, I do that sometimes. 676 01:35:34,200 --> 01:35:38,679 Oh, yeah, I'm a cook. 677 01:35:38,759 --> 01:35:41,639 I don't even think about it. 678 01:35:41,719 --> 01:35:44,600 Sometimes I make something... 679 01:35:44,679 --> 01:35:47,880 and then I don't remember having made it. 680 01:35:47,959 --> 01:35:50,200 - And I'm not sure I made it. - You forget. 49200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.