Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:03,377
Previously on Fringe:
2
00:00:03,545 --> 00:00:07,506
There is an alternate universe.
And in it, another version of us.
3
00:00:08,883 --> 00:00:12,052
- Put your hands up.
- Do you know what she is?
4
00:00:12,262 --> 00:00:14,847
- A shapeshifter.
- She was once just a human being.
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,057
- You must be very proud.
- Oh, I am.
6
00:00:17,225 --> 00:00:20,352
Of all of them. Forty-seven so far.
7
00:00:20,520 --> 00:00:24,523
That tracker we had on Jones. How'd he
pinpoint our wavelength that quickly?
8
00:00:24,691 --> 00:00:26,567
Think someone
from our team told him?
9
00:00:26,735 --> 00:00:28,360
You have a better idea?
10
00:00:28,570 --> 00:00:32,531
Don't know if she said, but when we first
met, I'd lost my partner, Robert.
11
00:00:32,741 --> 00:00:35,200
He and his wife
had this incredible relationship.
12
00:00:35,368 --> 00:00:38,037
The way she looked at him.
Olivia looks at you the same.
13
00:00:38,204 --> 00:00:42,332
I hadn't realized
how much I longed for family.
14
00:00:42,500 --> 00:00:44,084
Yeah. They're great.
15
00:00:44,419 --> 00:00:45,669
It's perfect.
16
00:00:55,847 --> 00:00:58,265
- What's going on?
- Shh, shh.
17
00:00:59,225 --> 00:01:01,518
It's grazing day.
18
00:01:01,728 --> 00:01:03,062
Grazing day?
19
00:01:03,229 --> 00:01:05,522
Walter thinks that she's depressed.
20
00:01:05,690 --> 00:01:09,860
Technically it's seasonal affective disorder.
21
00:01:10,028 --> 00:01:13,447
Bovines aren't meant
to spend extended periods inside.
22
00:01:13,615 --> 00:01:16,784
They need lots of vitamin D. Sunshine.
23
00:01:17,285 --> 00:01:20,120
We're taking a trip out to Warwick.
Her favorite pasture.
24
00:01:21,748 --> 00:01:23,373
I see.
25
00:01:23,958 --> 00:01:29,046
I almost forgot. I, uh-- I found this
in my apartment. I think it might be yours.
26
00:01:29,214 --> 00:01:31,465
It has a name engraved on the back.
27
00:01:31,883 --> 00:01:34,635
Robert Danzig?
He was your partner, wasn't he?
28
00:01:40,558 --> 00:01:42,726
Yeah. it was his.
29
00:01:42,977 --> 00:01:44,269
How did I wind up with it?
30
00:01:45,480 --> 00:01:47,481
Actually, I gave it to you...
31
00:01:48,358 --> 00:01:50,484
...when you came to see me at the hospital.
32
00:01:51,653 --> 00:01:55,114
It was a thank you for saving my life.
33
00:01:57,951 --> 00:02:01,078
You don't remember me
telling you what this symbolizes?
34
00:02:04,249 --> 00:02:06,250
It's Native American.
35
00:02:06,417 --> 00:02:09,628
The maze represents the journey of life.
The obstacles.
36
00:02:09,796 --> 00:02:13,173
Making the right choices
until we find ourselves in the center.
37
00:02:13,383 --> 00:02:15,092
What's in the center?
38
00:02:18,096 --> 00:02:19,638
Home.
39
00:02:20,598 --> 00:02:21,807
A place to belong.
40
00:02:22,016 --> 00:02:24,518
Danzig knew I was never much
for putting down roots.
41
00:02:24,686 --> 00:02:27,187
I never really stayed
in the same place too long.
42
00:02:27,397 --> 00:02:30,482
He joked that if I kept living like that
one day, I would...
43
00:02:30,650 --> 00:02:32,985
...float off into space.
44
00:02:33,319 --> 00:02:35,779
So he gave me this as a reminder that...
45
00:02:36,322 --> 00:02:38,031
...I always had a home.
46
00:02:38,908 --> 00:02:40,450
With him.
47
00:02:40,618 --> 00:02:42,536
With his family.
48
00:02:43,705 --> 00:02:46,373
This, he said, was my tether.
49
00:02:48,877 --> 00:02:53,422
Olivia, the sedative.
Gene's getting anxious.
50
00:02:55,717 --> 00:02:57,551
Excuse me.
51
00:03:06,895 --> 00:03:09,897
- Here. Let me give you a hand with those.
- Thank you.
52
00:03:10,064 --> 00:03:12,941
- Let me guess. Gene's picnic lunch?
- Ha.
53
00:03:13,359 --> 00:03:14,860
Yeah, I wish.
54
00:03:15,862 --> 00:03:18,906
Apparently, the Other Side
is requesting a detailed debrief...
55
00:03:19,073 --> 00:03:21,408
...of our recent run-ins
with David Robert Jones.
56
00:03:21,826 --> 00:03:23,702
And given the gaps
in Agent Dunham's memory...
57
00:03:23,870 --> 00:03:28,332
...Broyles thinks it's best
if somebody else goes. Lucky me.
58
00:03:28,499 --> 00:03:30,500
You sound less than enthused.
59
00:03:30,668 --> 00:03:35,005
I was supposed to take my dad
to Castle island today. I promised him.
60
00:03:35,381 --> 00:03:37,049
Breaking promises.
61
00:03:37,217 --> 00:03:40,761
- One of the many perks of the job.
- Yeah, sadly.
62
00:03:46,559 --> 00:03:48,936
What if I went for you?
63
00:03:49,395 --> 00:03:53,106
Not to diminish Agent Farnsworth's
assignment, liaison duty's a formality.
64
00:03:53,274 --> 00:03:54,816
Part of our cooperation agreement--
65
00:03:54,984 --> 00:03:58,612
I disagree. Coordinating with
the Other Side could yield leads on Jones.
66
00:03:58,780 --> 00:04:02,074
- We have nothing to go on.
- You're more valuable on this side.
67
00:04:02,242 --> 00:04:04,952
I appreciate the sentiment,
but nothing's going on today.
68
00:04:05,119 --> 00:04:06,745
Unless you count grazing day.
69
00:04:06,913 --> 00:04:08,705
Grazing day?
70
00:04:08,873 --> 00:04:11,458
Look, Agent Dunham
and the others are busy.
71
00:04:11,626 --> 00:04:13,919
Agent Farnsworth
already has family obligations.
72
00:04:14,212 --> 00:04:16,296
I don't have anywhere to be.
73
00:04:16,631 --> 00:04:19,800
Frankly, I think I could use the time away.
74
00:04:52,166 --> 00:04:53,458
- Ugh.
- Hi.
75
00:04:56,838 --> 00:05:01,174
Please. What-- What do you want?
76
00:05:08,433 --> 00:05:10,142
That was a mistake.
77
00:05:10,685 --> 00:05:12,185
I'm sorry.
78
00:06:04,447 --> 00:06:07,115
Initiating scan.
79
00:06:10,286 --> 00:06:12,662
Scan complete.
80
00:06:13,122 --> 00:06:16,083
Agent Lee, please come this way.
81
00:06:20,296 --> 00:06:25,092
You can set up in here. I'll let Captain Lee
and Agent Dunham know you've arrived.
82
00:06:34,268 --> 00:06:37,020
- Agent Lee.
- Agent Dunham.
83
00:06:37,438 --> 00:06:40,524
- Nice to see you.
- Would've been nicer if you'd brought me...
84
00:06:40,691 --> 00:06:42,734
...a caffe latte instead of that pile
of paperwork.
85
00:06:42,902 --> 00:06:46,279
- Heh. Uh, maybe next time.
- A change of plans.
86
00:06:46,447 --> 00:06:49,741
- You're gonna brief on the way.
- On the way where?
87
00:06:51,452 --> 00:06:55,664
So Jones is responsible for dosing
Agent Dunham with Cortexiphan.
88
00:06:55,832 --> 00:06:57,207
For what purpose?
89
00:06:57,375 --> 00:07:00,168
Peter believes he was trying
to activate a latent ability.
90
00:07:00,461 --> 00:07:03,922
Are we talking heat vision
or communicating with fish?
91
00:07:04,090 --> 00:07:06,800
Heh. Your guess is as good as mine.
92
00:07:07,301 --> 00:07:09,886
- Did it work?
- Yes.
93
00:07:10,054 --> 00:07:11,513
And no. Uh--
94
00:07:11,681 --> 00:07:14,683
There were some unforeseen side effects.
95
00:07:14,976 --> 00:07:16,435
Long story.
96
00:07:16,602 --> 00:07:21,398
That's why they sent you instead of her?
Or did you just draw the short straw?
97
00:07:22,608 --> 00:07:24,025
What's that?
98
00:07:24,193 --> 00:07:27,737
The Department of Containment's
reopening this part of the city.
99
00:07:29,699 --> 00:07:30,866
Zone 13-A...
100
00:07:31,200 --> 00:07:36,163
...more commonly referred to as Parkside,
was closed on November 12th, 2004...
101
00:07:36,330 --> 00:07:38,665
...due to severe toxic air conditions.
102
00:07:38,833 --> 00:07:42,919
There is one live media alert on this subject.
Would you like to play it?
103
00:07:43,087 --> 00:07:44,754
Go on, don't be shy.
104
00:07:47,216 --> 00:07:49,342
- Uh, yes.
- Ha, ha.
105
00:07:49,844 --> 00:07:52,596
This is a turning point in our history.
106
00:07:52,763 --> 00:07:56,099
In the last week alone,
11 previously uninhabitable zones...
107
00:07:56,684 --> 00:07:58,351
...have been re-opened.
108
00:07:58,519 --> 00:08:00,187
Our cities are healing.
109
00:08:00,563 --> 00:08:04,357
Our world is being restored.
But the process will take time.
110
00:08:05,026 --> 00:08:08,028
So as we celebrate this recovery...
111
00:08:08,404 --> 00:08:11,823
...let us never forget those we've lost.
112
00:08:12,033 --> 00:08:15,035
Thank you, everyone.
113
00:08:16,037 --> 00:08:18,038
Things are getting better
because of the bridge?
114
00:08:18,206 --> 00:08:20,957
It stabilized the spatial rifts
in the ambered areas.
115
00:08:21,125 --> 00:08:22,584
Don't know how it works, don't care.
116
00:08:22,752 --> 00:08:24,252
- I'm just happy.
- Hmm.
117
00:08:28,424 --> 00:08:29,758
Wanna settle a bet?
118
00:08:30,134 --> 00:08:31,927
Sure. if I can.
119
00:08:32,553 --> 00:08:33,887
What's your middle name?
120
00:08:34,388 --> 00:08:36,056
Tyrone.
121
00:08:36,349 --> 00:08:39,351
- Seriously?
- It was my great grandfather's name.
122
00:08:39,519 --> 00:08:40,727
Huh.
123
00:08:40,895 --> 00:08:42,812
Why?
124
00:08:54,575 --> 00:08:55,784
What's up, Tyrone?
125
00:08:56,744 --> 00:08:58,078
How the hell did you...?
126
00:09:00,122 --> 00:09:02,541
- Hey.
- Hey.
127
00:09:02,708 --> 00:09:06,169
- Why would you tell her that?
- You don't like Tyrone?
128
00:09:06,337 --> 00:09:10,131
- I think it's a strong middle name.
- He's been my partner for six years...
129
00:09:10,299 --> 00:09:13,260
- ...yet he wouldn't tell me his middle name.
- My bad.
130
00:09:13,427 --> 00:09:18,098
- Ha. Okay, so what's the skinny?
- Got the body of an unidentified assailant.
131
00:09:18,266 --> 00:09:20,934
A Paige Randall placed
an emergency call last night...
132
00:09:21,102 --> 00:09:22,644
...after she was assaulted.
133
00:09:22,812 --> 00:09:24,980
She reports that during the attack,
someone saved her.
134
00:09:25,147 --> 00:09:27,482
Think it has to do
with those vigilante cases...
135
00:09:27,650 --> 00:09:30,277
- ...P.D.'s been working?
- Exactly.
136
00:09:30,444 --> 00:09:33,780
Local police received a dozen
similar reports in the last few months.
137
00:09:33,948 --> 00:09:36,741
Criminals going missing,
junkies mysteriously vanishing.
138
00:09:36,909 --> 00:09:40,120
Victims calling in, claiming
assailants were attacked mid-crime.
139
00:09:40,371 --> 00:09:42,622
Maybe Batman's moved to The Bronx.
140
00:09:42,790 --> 00:09:45,917
- What's a Batman?
- The Caped Crusader. The Dark Knight.
141
00:09:47,670 --> 00:09:50,088
Billionaire puts on a cape
to clean up Gotham?
142
00:09:50,256 --> 00:09:54,843
- Oh, you mean Mantis.
- Seriously? Your superhero's an insect?
143
00:09:55,011 --> 00:09:59,180
What, because nothing says badass
like a flying rat?
144
00:09:59,348 --> 00:10:02,767
I don't think Mantis
or Batman could've done this.
145
00:10:07,315 --> 00:10:10,358
- Were all the other bodies like this?
- No other bodies.
146
00:10:10,526 --> 00:10:13,570
- First one we've found.
- Assuming this is our guy...
147
00:10:13,738 --> 00:10:16,489
...makes you wonder why he left
this body behind.
148
00:10:16,657 --> 00:10:17,907
What's changed?
149
00:10:34,175 --> 00:10:38,553
Seven parts per million.
Nominal readings. So far so good.
150
00:10:41,807 --> 00:10:44,100
How about a souvenir?
Remember this match?
151
00:10:44,268 --> 00:10:47,020
That was the most brutal 14 rounds
I've ever seen.
152
00:10:47,188 --> 00:10:51,066
Thanks. I'd rather forget it.
I lost two Fillmores on that fight.
153
00:10:51,233 --> 00:10:55,070
Four parts per million.
Think we're all clear here.
154
00:11:00,242 --> 00:11:03,536
Good, I'll call it in to Dispatch.
155
00:11:04,705 --> 00:11:08,416
Hey. Just a sec. I'm reading high amounts
of tissue organics.
156
00:11:10,211 --> 00:11:12,504
Must be a false positive.
157
00:11:12,713 --> 00:11:15,757
I don't think so. Pat Wilkinson got
the same reading yesterday.
158
00:11:24,725 --> 00:11:28,228
According to this,
it's coming from inside the church.
159
00:11:37,238 --> 00:11:38,947
Someone's been in here.
160
00:11:39,115 --> 00:11:41,658
This zone's been uninhabitable for eight years.
161
00:11:54,171 --> 00:11:56,798
Hello? Anyone here?
162
00:12:02,847 --> 00:12:03,972
What is that?
163
00:12:12,398 --> 00:12:13,773
My God.
164
00:12:30,374 --> 00:12:32,000
Hey. I'm sorry about the timing.
165
00:12:32,168 --> 00:12:35,253
This is gonna tie us up
for a while, so debrief's gonna wait.
166
00:12:35,588 --> 00:12:37,881
Yeah, of course. I get it.
167
00:12:38,048 --> 00:12:40,049
Uh, hey, Reynolds?
168
00:12:40,551 --> 00:12:43,386
Agent Lee's gonna need a ride back
to the DOD and also...
169
00:12:43,554 --> 00:12:45,221
- ...an escort to the bridge.
- Uh--
170
00:12:45,389 --> 00:12:48,016
- Wait, what?
- I assumed, under the circumstances...
171
00:12:48,184 --> 00:12:49,976
...you'd want to return to your side.
172
00:12:50,227 --> 00:12:52,771
Oh, no. That's okay. I don't have to go.
173
00:12:53,063 --> 00:12:55,273
I mean, it's no problem for me.
174
00:12:55,441 --> 00:12:57,734
I'd like to be of assistance...
175
00:12:58,360 --> 00:13:00,111
...if I can.
176
00:13:03,824 --> 00:13:05,158
Sure.
177
00:13:06,368 --> 00:13:08,787
Excuse me, Agent Lee.
178
00:13:10,122 --> 00:13:12,665
I just wanted to tell you, uh...
179
00:13:12,833 --> 00:13:14,584
...well...
180
00:13:14,752 --> 00:13:16,002
...thanks.
181
00:13:17,213 --> 00:13:18,838
Um...
182
00:13:20,466 --> 00:13:22,133
You're welcome.
183
00:13:25,387 --> 00:13:27,931
What was that about?
Does he think I'm him?
184
00:13:28,098 --> 00:13:30,141
Ha, ha, no. He knows who you are.
185
00:13:30,392 --> 00:13:33,853
He was thanking you because our world,
in part, is healing...
186
00:13:34,021 --> 00:13:35,688
...because we're working together.
187
00:13:35,856 --> 00:13:42,237
Your team may toil in secret over there,
but over here, you're heroes.
188
00:14:02,800 --> 00:14:04,342
Afternoon.
189
00:14:07,179 --> 00:14:08,388
What's your name?
190
00:14:08,556 --> 00:14:10,974
Canaan. My name's Canaan.
191
00:14:11,433 --> 00:14:13,184
Nice to meet you. I'm Helen.
192
00:14:14,728 --> 00:14:16,771
Haven't seen you around here before.
193
00:14:16,939 --> 00:14:18,773
Do you have a place to stay?
194
00:14:20,442 --> 00:14:22,902
I did. I just--
195
00:14:24,363 --> 00:14:27,657
- it's gone now.
- I'm sorry to hear that.
196
00:14:28,033 --> 00:14:29,576
Can I carry this for you?
197
00:14:30,035 --> 00:14:32,287
Sure. Thanks.
198
00:14:39,753 --> 00:14:41,629
We'll find you a place
to sleep tonight.
199
00:14:41,797 --> 00:14:44,257
It's too cold to be out on the street.
200
00:14:45,509 --> 00:14:47,635
Father Luis has got availability.
201
00:14:47,803 --> 00:14:50,346
I'll check in with him.
You go ahead and dig in.
202
00:14:50,514 --> 00:14:53,516
- Thank you.
- Be right back.
203
00:14:58,105 --> 00:14:59,939
Hey. Mister.
204
00:15:00,482 --> 00:15:02,317
You got something on your neck.
205
00:15:10,910 --> 00:15:12,702
Canaan?
206
00:15:16,206 --> 00:15:19,417
I count 18 bodies and 19 heads.
207
00:15:20,628 --> 00:15:23,296
Months ago, I'd have a much
harder time stomaching this.
208
00:15:23,631 --> 00:15:26,716
- Took me a while too.
- Not Liv, though.
209
00:15:27,051 --> 00:15:29,719
Things like this never faze her.
210
00:15:30,638 --> 00:15:32,221
She's the tough one.
211
00:15:32,389 --> 00:15:36,142
All our years working together,
never once ever seen her barf or shed a tear.
212
00:15:36,310 --> 00:15:38,061
Hey, Lincoln.
213
00:15:39,772 --> 00:15:41,022
Mine.
214
00:15:43,651 --> 00:15:45,068
What do you got, Red?
215
00:15:45,611 --> 00:15:49,614
Someone or something was living here.
216
00:15:49,782 --> 00:15:52,742
Whatever it was,
it must've realized that its lair...
217
00:15:52,910 --> 00:15:55,578
...was about to be compromised
with this zone reopening.
218
00:15:55,746 --> 00:15:58,581
Which is why it left its last victim
behind last night.
219
00:16:22,940 --> 00:16:25,775
I found this on that body over there.
220
00:16:32,574 --> 00:16:34,784
Nice work.
We can run this through facial rec.
221
00:16:34,952 --> 00:16:36,035
Maybe lD the victim.
222
00:16:36,203 --> 00:16:39,247
Do you people have
any way to determine time of death?
223
00:16:39,415 --> 00:16:41,207
I mean, with remains in this condition?
224
00:16:41,375 --> 00:16:46,629
Uh, provided there are certain active enzymes
or lactic acid still in the tissue. Sure. Why?
225
00:16:46,797 --> 00:16:48,089
What are you thinking?
226
00:16:48,298 --> 00:16:52,010
I'd like to see all the surveillance feeds
from areas around this zone.
227
00:16:52,428 --> 00:16:55,555
Why are we doing this exactly?
228
00:16:55,723 --> 00:16:58,933
Finding surveillance
of the victim after she disappeared...
229
00:16:59,101 --> 00:17:03,187
...has a probability rate of, at best,
one in 86.7 thousand.
230
00:17:03,355 --> 00:17:05,064
Humor me.
231
00:17:05,816 --> 00:17:09,402
- So to speak.
- Time of death on our headless corpse.
232
00:17:09,570 --> 00:17:13,072
- You wanna tell me why you needed it?
- Not worth mentioning just yet.
233
00:17:13,240 --> 00:17:15,533
I'll let you know if it pans out.
234
00:17:17,369 --> 00:17:20,329
Maybe you'll also tell me
why you don't wanna go back home.
235
00:17:23,042 --> 00:17:24,417
What are you talking about?
236
00:17:24,585 --> 00:17:28,504
Olivia tried to arrange
for your return trip to the Other Side...
237
00:17:28,672 --> 00:17:30,882
...but you weren't having any.
238
00:17:31,050 --> 00:17:32,717
There a problem?
239
00:17:32,885 --> 00:17:34,969
No problem. Just...
240
00:17:35,137 --> 00:17:38,681
- They can handle things fine.
- That's the difference between us.
241
00:17:39,016 --> 00:17:40,975
My world wouldn't survive without me.
242
00:17:41,143 --> 00:17:45,480
Yeah, I noticed that about you.
Your unwavering confidence.
243
00:17:46,774 --> 00:17:47,857
Thanks.
244
00:17:48,025 --> 00:17:50,985
Bordering on self-aggrandizing narcissism.
245
00:17:51,653 --> 00:17:54,447
Don't get me wrong.
I could use some of that myself.
246
00:17:56,033 --> 00:17:57,658
We're not much alike,
you and me.
247
00:17:57,868 --> 00:17:59,243
Not that I can see.
248
00:18:00,621 --> 00:18:02,413
Where'd you grow up?
249
00:18:02,873 --> 00:18:05,458
- Why?
- I'm looking for where our paths diverged.
250
00:18:07,377 --> 00:18:10,004
- Teaneck, New Jersey.
- Me too.
251
00:18:10,172 --> 00:18:12,381
- Till mom died and dad moved us--
- To Philadelphia.
252
00:18:12,966 --> 00:18:14,801
- He started a business there--
- Lee's Hardware.
253
00:18:14,968 --> 00:18:16,511
Huh.
254
00:18:17,763 --> 00:18:19,305
How about that?
255
00:18:20,432 --> 00:18:22,058
- Hamilton High?
- Yep.
256
00:18:22,434 --> 00:18:24,227
Tenth grade science teacher.
257
00:18:24,937 --> 00:18:27,897
Mr. Glasberg. Graduating GPA?
258
00:18:28,690 --> 00:18:30,108
Three-point-eight-five.
259
00:18:30,275 --> 00:18:33,736
- I slacked off my senior year--
- To work at my Dad's store.
260
00:18:35,697 --> 00:18:38,783
- Prom date?
- Aha, I didn't go to prom.
261
00:18:38,951 --> 00:18:41,452
- I'd just broken up with--
- Alicia Dvoskin.
262
00:18:43,038 --> 00:18:45,289
Is this normal?
Sharing so much history?
263
00:18:45,749 --> 00:18:47,458
Captain Lee? Agent Lee?
264
00:18:47,626 --> 00:18:52,588
System is registering an 82 percent face-rec
to the photo in the locket.
265
00:18:52,756 --> 00:18:55,341
What are those growths on her face?
- I don't know.
266
00:18:55,509 --> 00:18:58,970
But you approximated her time of death
between 1 and 3 a.m. Five days ago.
267
00:18:59,138 --> 00:19:00,555
Yeah?
268
00:19:00,764 --> 00:19:01,973
Check the timecode.
269
00:19:02,307 --> 00:19:04,600
That footage was taken
more than two days later.
270
00:19:05,477 --> 00:19:07,228
That's impossible.
271
00:19:07,479 --> 00:19:11,149
She can't be walking around after she died.
I ran the tests twice, doesn't make sense.
272
00:19:11,316 --> 00:19:14,610
It does.
I needed something like this to confirm it.
273
00:19:14,778 --> 00:19:16,279
Confirm what?
274
00:19:16,613 --> 00:19:18,281
A shapeshifter?
275
00:19:18,448 --> 00:19:21,242
- You think our vigilante is a shapeshifter?
- Yes, sir.
276
00:19:21,451 --> 00:19:22,952
Do you two concur?
277
00:19:23,120 --> 00:19:26,289
We have surveillance of the victim
more than two days after death.
278
00:19:26,456 --> 00:19:29,584
Granted. But I'm still not convinced,
with apologies to Captain Lee...
279
00:19:29,751 --> 00:19:31,794
...that an error wasn't somehow made.
280
00:19:31,962 --> 00:19:36,132
I don't see anything that correlates
with what we know about shapeshifters.
281
00:19:36,300 --> 00:19:39,177
Right. Not the versions you've
encountered, Agent Broyles--
282
00:19:39,344 --> 00:19:43,681
- Colonel.
- Sorry. Colonel Broyles.
283
00:19:44,391 --> 00:19:46,642
Since my partner was killed
by one of these...
284
00:19:46,810 --> 00:19:49,103
...I've become an expert on shapeshifters.
285
00:19:49,271 --> 00:19:53,065
I've studied each and every file,
every detail my team had on the subject.
286
00:19:53,233 --> 00:19:56,736
The earlier bio-synthetic versions
required a three-pronged device...
287
00:19:56,904 --> 00:20:00,656
...to acquire the victim's appearance.
It needed to be jammed onto their palate...
288
00:20:00,824 --> 00:20:03,326
...leaving a three-pronged indentation
in the roof of the mouth.
289
00:20:03,493 --> 00:20:05,912
Which is what we found
inside Bree Collins at the church.
290
00:20:06,079 --> 00:20:08,706
And the other bodies?
Did they have the same markings?
291
00:20:08,874 --> 00:20:10,333
Nothing conclusive.
292
00:20:15,797 --> 00:20:18,382
I've read these files too, Agent Lee.
293
00:20:18,550 --> 00:20:20,927
The unique state in which we found
those bodies...
294
00:20:21,094 --> 00:20:24,222
...bears no resemblance to corpses left
by early shapeshifter prototypes.
295
00:20:24,389 --> 00:20:26,515
How do you explain that?
296
00:20:27,017 --> 00:20:29,227
- I can't.
- And further...
297
00:20:29,394 --> 00:20:32,730
...how would you reconcile this version's
MO with Jones' agenda?
298
00:20:33,065 --> 00:20:35,149
Why would Jones be targeting criminals?
299
00:20:37,152 --> 00:20:41,072
I'm sorry, but I suspect, in your desire
to avenge your partner, you may be...
300
00:20:41,240 --> 00:20:43,991
...unconsciously perverting evidence
to fit the profile.
301
00:20:44,159 --> 00:20:47,912
- Colonel, I don't think--
- We appreciate the assistance you've given...
302
00:20:48,872 --> 00:20:50,998
...but as you were here
for sharing intel...
303
00:20:51,166 --> 00:20:54,961
...it may be in the interests of both
our agencies if you returned home.
304
00:20:55,128 --> 00:20:56,796
As for you two...
305
00:20:57,965 --> 00:21:01,968
...alert me when you have something
more concrete.
306
00:21:05,138 --> 00:21:06,347
Well, that went well.
307
00:21:15,065 --> 00:21:16,774
Hey, Joe, you gonna run?
308
00:21:17,401 --> 00:21:19,819
Yeah, give me a second.
309
00:21:27,160 --> 00:21:29,328
- You know, you're really good.
- Thanks.
310
00:21:29,496 --> 00:21:32,623
- Andrew! Come on!
- All right!
311
00:21:52,978 --> 00:21:56,105
Dawes, you jackass.
312
00:21:56,440 --> 00:21:59,025
I told you not to take so much.
313
00:21:59,359 --> 00:22:00,818
It's all we got 'til morning.
314
00:22:03,947 --> 00:22:05,323
Shut up, Mikey.
315
00:22:10,203 --> 00:22:11,996
I gotta take a leak.
316
00:23:06,593 --> 00:23:07,760
Colonel Broyles.
317
00:23:07,928 --> 00:23:11,555
P.D.'s reporting an eyewitness account
that may be related to our vigilante.
318
00:23:11,723 --> 00:23:13,808
- How long ago?
- Six minutes.
319
00:23:14,017 --> 00:23:15,559
- Where?
- Precinct 17.
320
00:23:15,727 --> 00:23:17,478
Northwest quadrant.
Pelham district.
321
00:23:17,646 --> 00:23:20,147
Have P.D. lock down the perimeter.
Five block radius.
322
00:23:20,399 --> 00:23:22,274
- Do we have an lD on the victim?
- Affirmative.
323
00:23:22,442 --> 00:23:24,276
Victim's name is Antonio Dawes.
324
00:23:24,444 --> 00:23:26,529
His record includes possession...
325
00:23:26,696 --> 00:23:29,907
...and distribution of narcotics,
auto theft, burglary.
326
00:23:30,075 --> 00:23:31,992
- Fits our profile.
- Contact local P.D.
327
00:23:32,160 --> 00:23:35,538
- Tell them to look out for suspicious activity.
- Excuse me, Colonel.
328
00:23:35,747 --> 00:23:38,791
- Thought you were on your way home.
- Circulate Dawes' mugshot.
329
00:23:38,959 --> 00:23:42,420
If we're dealing with a shapeshifter,
that's what he'll look like.
330
00:23:43,797 --> 00:23:45,464
What have we got to lose?
331
00:23:50,637 --> 00:23:53,639
Agent Farnsworth, upload the photo onto
the city-wide database.
332
00:23:53,849 --> 00:23:55,808
I'll scan traffic cams in the area too.
333
00:23:55,976 --> 00:23:59,979
Good. Captain Lee, assemble a Tac team.
Keep me apprised of the situation.
334
00:24:00,188 --> 00:24:01,647
Yes, sir. Always do.
335
00:24:01,815 --> 00:24:03,566
Come on. You're with me.
336
00:24:12,325 --> 00:24:14,160
We want him alive.
If you want Jones--
337
00:24:14,327 --> 00:24:17,663
I'm getting Jones.
But I'm not gonna let this thing kill again.
338
00:24:18,206 --> 00:24:20,791
- Dunham.
- We have a sighting of a man...
339
00:24:20,959 --> 00:24:25,171
...matching Dawes' photo moving up
Copenhagen towards 146th Street.
340
00:24:25,338 --> 00:24:27,465
Captain Lee is setting up
a perimeter now.
341
00:24:27,632 --> 00:24:29,008
Copy that. We're on our way.
342
00:24:32,304 --> 00:24:35,514
Our objective is to surround
the subject and bring him in alive.
343
00:24:35,682 --> 00:24:37,099
We'll split into three teams.
344
00:24:37,350 --> 00:24:40,186
You two go with Agent Dunham,
you'll take the high ground.
345
00:24:40,353 --> 00:24:44,356
You three, the south entrance of the alley.
If he makes a break for it, cut him off.
346
00:24:44,608 --> 00:24:47,401
The rest of you are with me.
We're going in from the north.
347
00:24:47,652 --> 00:24:48,986
Yes sir. Let's go. Move.
348
00:24:57,913 --> 00:24:59,705
Tactical teams, be advised.
349
00:24:59,873 --> 00:25:04,877
We've lost visual on the suspect.
Projected trajectory is south of last position.
350
00:25:05,212 --> 00:25:07,379
- Lincoln, you copy that?
- Copy.
351
00:25:07,672 --> 00:25:10,007
- That could put him in your vicinity.
- Got it.
352
00:25:10,175 --> 00:25:12,551
Broyles shouldn't have
come down on you like that.
353
00:25:12,719 --> 00:25:16,514
If it wasn't for you and your shapeshifter
bent, we wouldn't be onto this one.
354
00:25:16,681 --> 00:25:20,059
What I'm saying is,
you're a good agent.
355
00:25:21,686 --> 00:25:23,187
Good as you?
356
00:25:23,355 --> 00:25:26,649
Let's not get crazy.
I've been doing this a lot longer than you.
357
00:25:26,858 --> 00:25:28,734
Which leads me back to "why"?
358
00:25:29,277 --> 00:25:33,697
Our lives seemed pretty parallel but along
the line we became very different people.
359
00:25:34,658 --> 00:25:38,410
Maybe it's free will. I don't buy that
we're all defined by our circumstances.
360
00:25:38,578 --> 00:25:41,580
Maybe I made a choice
to become the man I wanted to be.
361
00:25:41,748 --> 00:25:46,377
Girls, you might wanna get off the line.
Some of us are trying to work here.
362
00:25:46,586 --> 00:25:47,670
Sorry, Mother.
363
00:25:50,048 --> 00:25:52,132
Got him. Southwest of our position.
364
00:25:52,300 --> 00:25:54,093
- Astrid?
- Searching.
365
00:25:57,180 --> 00:26:00,683
Visual confirmed.
Suspect is 50 meters from Agent Lee.
366
00:26:04,104 --> 00:26:05,813
He's made us. He's on the move.
367
00:26:09,901 --> 00:26:11,986
Suspect has entered
the southwest building.
368
00:26:13,822 --> 00:26:15,739
Agent Lee is in pursuit.
369
00:26:57,532 --> 00:26:59,491
Drop the weapon, now!
370
00:26:59,993 --> 00:27:01,493
Don't shoot!
371
00:27:07,125 --> 00:27:08,667
Drop it.
372
00:27:21,848 --> 00:27:24,183
Suspect is being secured on site.
373
00:27:25,352 --> 00:27:30,064
Excellent work. Relay my congratulations
to Captain Lee and his team.
374
00:27:31,066 --> 00:27:32,274
Yes, sir.
375
00:27:36,863 --> 00:27:38,197
We have him in custody.
376
00:27:38,698 --> 00:27:43,577
148th Street Warehouse, west of Amsterdam.
They'll be moving him at the rear.
377
00:27:44,287 --> 00:27:47,206
Thank you, Colonel.
We'll take it from here.
378
00:28:13,108 --> 00:28:16,068
Broyles dispatched a secure transport.
We're moving in ten.
379
00:28:16,236 --> 00:28:19,488
I want five minutes.
Just to talk to him.
380
00:28:20,448 --> 00:28:21,615
What for?
381
00:28:22,242 --> 00:28:24,827
Jones created the shapeshifter that
killed my partner.
382
00:28:25,245 --> 00:28:28,580
If this thing has information that
could lead us to him, I wanna know.
383
00:28:28,832 --> 00:28:31,834
I'm under orders. You can talk
to him once he's been processed.
384
00:28:32,001 --> 00:28:34,962
He'll go so high up the food chain,
I'll never get to him.
385
00:28:35,213 --> 00:28:37,715
You know that as well as I do.
386
00:28:38,717 --> 00:28:41,135
If it were your partner you'd do the same.
387
00:28:45,598 --> 00:28:46,765
Five minutes.
388
00:29:35,982 --> 00:29:37,858
Could you give us a moment?
389
00:29:49,662 --> 00:29:53,499
You had the chance to kill me back there
and you didn't. Why?
390
00:30:06,304 --> 00:30:07,554
Who are you?
391
00:30:09,015 --> 00:30:10,182
Who were you?
392
00:30:11,017 --> 00:30:12,851
You were human once, right?
393
00:30:22,403 --> 00:30:25,531
Do you always keep mementos from
the lives of people you become?
394
00:30:25,865 --> 00:30:27,074
It's mine.
395
00:30:27,951 --> 00:30:31,411
- This is your son.
- I wish he was.
396
00:30:32,455 --> 00:30:34,248
He was once someone in my life.
397
00:30:37,085 --> 00:30:38,210
It's her boy.
398
00:30:41,381 --> 00:30:46,051
And Jones? He took you from them
when he did this to you.
399
00:30:46,344 --> 00:30:47,594
No.
400
00:30:49,556 --> 00:30:50,597
He came later.
401
00:30:51,599 --> 00:30:54,893
She left me on her own.
Took Daniel with her.
402
00:30:58,898 --> 00:31:02,734
They just went on living their lives.
As though I were never there.
403
00:31:03,945 --> 00:31:05,571
As if I meant nothing to them.
404
00:31:08,116 --> 00:31:09,658
I've never really been, uh...
405
00:31:14,747 --> 00:31:18,083
They're these people you come across.
406
00:31:20,169 --> 00:31:23,380
These bright, bright lights.
407
00:31:25,133 --> 00:31:28,635
They drift through life. Effortlessly.
408
00:31:29,596 --> 00:31:30,762
Unforgettable.
409
00:31:35,184 --> 00:31:36,518
I'm not one of them.
410
00:31:44,110 --> 00:31:46,028
I wanted to be needed.
411
00:31:48,656 --> 00:31:50,282
Or at least, to be missed.
412
00:31:53,411 --> 00:31:54,995
Do you understand?
413
00:31:56,539 --> 00:31:57,706
I do.
414
00:31:58,207 --> 00:32:01,710
For that I needed to be more than I am.
Something unique.
415
00:32:02,003 --> 00:32:03,795
Dr. Jones understood that.
416
00:32:06,132 --> 00:32:08,133
He promised to make me like no one else.
417
00:32:09,969 --> 00:32:13,972
I was to be the first of a new breed
of human beings.
418
00:32:14,974 --> 00:32:20,062
- But I was a disappointment.
- You didn't turn out the way he'd planned.
419
00:32:35,828 --> 00:32:38,580
You've been targeting criminals.
420
00:32:39,832 --> 00:32:42,000
Sparing innocent lives.
421
00:32:43,670 --> 00:32:45,837
Stealing their DNA.
422
00:32:47,674 --> 00:32:49,716
That's what's keeping you alive, isn't it?
423
00:32:52,679 --> 00:32:55,347
David Robert Jones is not someone
worth protecting.
424
00:32:55,515 --> 00:32:57,349
You were disposable to him.
425
00:32:57,850 --> 00:33:00,686
- As disposable as you were to Daniel.
- You don't know that.
426
00:33:06,067 --> 00:33:07,859
He promised he would come for me.
427
00:33:10,697 --> 00:33:12,197
To fix me.
428
00:33:31,384 --> 00:33:32,718
I'm sorry.
429
00:33:51,654 --> 00:33:54,031
Shots fired! Take cover!
430
00:33:54,240 --> 00:33:57,743
- You have a 20 on the shooter?
- Negative. Hold your fire.
431
00:33:57,910 --> 00:33:59,119
The shooter, where is he?
432
00:33:59,746 --> 00:34:02,289
Down. Down. There. Check the windows.
433
00:34:04,167 --> 00:34:05,792
He's on the roof. Cover me.
434
00:34:20,099 --> 00:34:22,476
Delta Team, watch your 5!
435
00:34:23,352 --> 00:34:25,771
Bravo, I got no shot, no shot here.
436
00:34:26,105 --> 00:34:28,482
Stay calm. Tac 2!
437
00:34:34,614 --> 00:34:36,323
Suspect down.
438
00:34:39,786 --> 00:34:40,952
Everyone okay?
439
00:34:42,497 --> 00:34:45,457
Officer down! Officer down!
440
00:34:45,625 --> 00:34:47,292
- Who knew?
- What?
441
00:34:47,960 --> 00:34:51,129
Who else knew we were transporting him?
We gotta find out.
442
00:34:51,798 --> 00:34:55,217
Hey, Linc. Medevac's on the way.
You're gonna be fine. Okay?
443
00:34:55,384 --> 00:34:58,970
Liv, I've been blown up before.
This is nothing.
444
00:34:59,639 --> 00:35:04,142
That was a hell of a shot.
Guess you haven't lost your touch.
445
00:35:06,521 --> 00:35:09,815
Hey. This was meant for you.
Do you understand that?
446
00:35:10,316 --> 00:35:13,652
Jones. The man that you are protecting
just tried to have you killed.
447
00:35:13,861 --> 00:35:17,322
It's time to wake up. He's never gonna
welcome you back into the fold.
448
00:35:17,532 --> 00:35:18,824
But he has to.
449
00:35:19,867 --> 00:35:21,743
- I don't know what to do.
- Yes you do.
450
00:35:22,036 --> 00:35:26,331
You can keep waiting for someone to define
you, to give you your place in the world...
451
00:35:26,582 --> 00:35:30,001
...or you can decide that you're not
somebody's broken puppet any more.
452
00:35:30,169 --> 00:35:31,294
Choose.
453
00:35:50,606 --> 00:35:51,940
Welcome back, sir.
454
00:36:02,243 --> 00:36:05,287
- I trust you have good news for me?
- I do.
455
00:36:05,705 --> 00:36:06,997
That'll be all.
456
00:36:11,460 --> 00:36:14,546
It's done. We've tied up our loose end.
457
00:36:14,797 --> 00:36:17,090
Nice job. Was there any resistance?
458
00:36:17,592 --> 00:36:20,886
The redhead almost took my head
off with a nearly impossible shot.
459
00:36:22,054 --> 00:36:27,309
That girl always amazes me.
She and the one from the Other Side.
460
00:36:28,477 --> 00:36:32,480
He'll be pleased we've taken care of
the problem. Now we just need him to--
461
00:36:34,317 --> 00:36:36,985
Someone's overriding the security system.
462
00:36:37,153 --> 00:36:38,570
There's been a breach.
463
00:36:41,824 --> 00:36:42,866
Canaan.
464
00:36:56,088 --> 00:36:57,130
Where is she?
465
00:37:21,781 --> 00:37:22,906
Understood.
466
00:37:24,617 --> 00:37:26,868
Let me know the moment
she's in the building.
467
00:37:29,956 --> 00:37:31,998
Agent Broyles, I have something to report.
468
00:37:32,166 --> 00:37:35,794
I already heard.
We have Nina Sharp in custody.
469
00:37:39,548 --> 00:37:40,966
There something else?
470
00:37:51,060 --> 00:37:53,311
- You're not going to believe this.
- What is it?
471
00:37:53,479 --> 00:37:57,440
- Blueprints, passports, aliases.
- Hell of a window into Jones' operation.
472
00:37:57,608 --> 00:38:00,193
It's more than that.
Check this out.
473
00:38:03,406 --> 00:38:04,489
It's a tracking board.
474
00:38:04,949 --> 00:38:06,074
We knew every shapeshifter...
475
00:38:06,242 --> 00:38:08,451
- ...was outfitted with a tracking module.
- Mm-hm.
476
00:38:08,619 --> 00:38:10,662
I think this is some kind of central hub.
477
00:38:11,914 --> 00:38:15,917
You're saying that you think every dot
represents a shapeshifter?
478
00:38:16,085 --> 00:38:20,171
If we can hack this mainframe we'll have
the identity of every agent in Jones' network.
479
00:38:21,424 --> 00:38:23,174
Can I have a word, Agent Dunham?
480
00:38:50,953 --> 00:38:53,496
- What's going on?
- Captain Lee.
481
00:38:54,498 --> 00:38:55,623
He didn't make it.
482
00:39:14,143 --> 00:39:15,769
Initiate scan.
483
00:39:19,148 --> 00:39:20,899
Scan complete.
484
00:39:34,413 --> 00:39:39,167
I'd heard rumors of another world.
I wasn't sure it really existed.
485
00:39:39,710 --> 00:39:40,794
It does.
486
00:39:43,089 --> 00:39:44,214
What are we doing here?
487
00:39:45,049 --> 00:39:46,841
Making good on my offer.
488
00:39:48,052 --> 00:39:49,969
There's a man here who can help you.
489
00:39:50,388 --> 00:39:54,099
- Agent Lee.
- Canaan, this is Peter and Walter Bishop.
490
00:39:54,725 --> 00:39:59,687
It's a pleasure to meet you.
I'm really looking forward to studying--
491
00:40:01,232 --> 00:40:02,524
Helping you.
492
00:40:04,485 --> 00:40:06,277
I think you'll like it there.
493
00:40:07,488 --> 00:40:10,198
You don't have to wait for someone
to give you a home...
494
00:40:10,366 --> 00:40:12,242
...or live on the outside any more.
495
00:40:17,915 --> 00:40:19,249
Here.
496
00:40:20,584 --> 00:40:22,710
To keep you from floating away.
497
00:40:24,839 --> 00:40:26,923
Thank you. For everything.
498
00:41:42,208 --> 00:41:43,416
Hello?
499
00:41:51,634 --> 00:41:52,800
Hey.
500
00:42:01,352 --> 00:42:03,811
I thought that you would be
long gone by now.
501
00:42:06,232 --> 00:42:09,567
You know what, I wasn't thinking.
502
00:42:10,736 --> 00:42:13,363
My face is the last thing
you wanna see now, I should--
503
00:42:13,531 --> 00:42:14,739
Lincoln.
504
00:42:16,909 --> 00:42:18,034
It's fine.
505
00:42:22,623 --> 00:42:23,831
What's up?
506
00:42:28,504 --> 00:42:33,258
We collected a lot of intel on Jones,
but there's more work to be done.
507
00:42:35,052 --> 00:42:37,220
I thought I'd stick around for a while.
508
00:42:39,265 --> 00:42:40,974
Figured you'd need some help.
509
00:42:55,739 --> 00:42:56,906
Thanks.
510
00:43:02,037 --> 00:43:03,705
That'd be nice.
40265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.