All language subtitles for Breaking.News.in.Yuba.County.2021.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,546 --> 00:00:16,516
(SOFT INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
2
00:01:11,738 --> 00:01:15,708
-(BIRDS CALLING)
-(WATER LAPPING)
3
00:01:20,713 --> 00:01:23,116
WOMAN: (OVER HEADPHONES)
Your story matters.
4
00:01:23,183 --> 00:01:25,418
SUE: My story matters.
5
00:01:26,486 --> 00:01:28,888
WOMAN: You are important.
6
00:01:28,955 --> 00:01:30,690
SUE: I am important.
7
00:01:30,757 --> 00:01:34,227
WOMAN: Your life
is unfolding beautifully.
8
00:01:34,294 --> 00:01:37,097
SUE: My life
is unfolding beautifully.
9
00:01:37,163 --> 00:01:39,232
WOMAN: You are confident.
10
00:01:39,299 --> 00:01:40,500
I am confident.
11
00:01:40,567 --> 00:01:41,968
WOMAN: You are enough.
12
00:01:42,035 --> 00:01:43,837
I am enough.
13
00:01:43,903 --> 00:01:45,738
WOMAN: You are strong.
14
00:01:45,805 --> 00:01:47,907
I am strong.
15
00:01:47,974 --> 00:01:49,476
WOMAN: You are capable.
16
00:01:51,911 --> 00:01:53,213
Hi.
17
00:01:54,714 --> 00:01:56,683
Hello. Hi.
18
00:01:56,749 --> 00:01:59,385
I'm picking up an order
for Sue Buttons.
19
00:02:01,221 --> 00:02:03,189
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
ON PA)
20
00:02:04,190 --> 00:02:05,925
$23.50.
21
00:02:08,795 --> 00:02:09,896
Oh, I'm sorry...
22
00:02:10,763 --> 00:02:12,632
Uh, excuse me.
23
00:02:12,699 --> 00:02:15,401
I think someone
forgot to finish the "E."
24
00:02:17,036 --> 00:02:20,907
(CHUCKLES) It should say
"Happy Birthday, Sue."
25
00:02:20,974 --> 00:02:25,311
Not... "Suc." (CHUCKLES)
26
00:02:26,546 --> 00:02:28,414
Cash or credit?
27
00:02:28,481 --> 00:02:31,551
(SOFT MUSIC PLAYS)
28
00:02:44,597 --> 00:02:46,666
(MUTTERING INDISTINCTLY)
29
00:03:12,559 --> 00:03:14,494
KARL: What are you wearing?
30
00:03:14,561 --> 00:03:15,762
WOMAN: (OVER PHONE)
I'm not wearing anything.
31
00:03:15,828 --> 00:03:17,497
Ooh. Naughty.
32
00:03:17,564 --> 00:03:18,898
WOMAN: You stroking
that cock right now?
33
00:03:18,965 --> 00:03:20,600
KARL: Oh. I gotta go.
34
00:03:20,667 --> 00:03:22,068
But I'm still gonna
see you tonight, right?
35
00:03:22,135 --> 00:03:23,803
Yes, you will, honey.
36
00:03:25,605 --> 00:03:27,440
Oh, good. You're still here.
37
00:03:27,507 --> 00:03:28,775
Hi, honey.
38
00:03:28,841 --> 00:03:30,009
I thought you went to the gym.
39
00:03:30,076 --> 00:03:31,210
I bought a cake.
40
00:03:31,277 --> 00:03:33,613
Oh. Well, that's nice.
41
00:03:33,680 --> 00:03:35,481
Yeah, well,
except it isn't really
42
00:03:35,548 --> 00:03:37,483
-'cause they messed it up.
-(PHONE RINGING)
43
00:03:37,550 --> 00:03:39,519
They misspelled my name.
44
00:03:40,486 --> 00:03:41,988
Who can't spell "Sue?"
45
00:03:42,055 --> 00:03:43,823
-Hello.
-NANCY: Hey, Sue. Where's Karl?
46
00:03:43,890 --> 00:03:45,892
He's in the den.
You want me to get him?
47
00:03:45,959 --> 00:03:48,394
No, no, I'm just calling
to remind him about the loan.
48
00:03:48,461 --> 00:03:49,629
Okay.
49
00:03:49,696 --> 00:03:51,064
The station goes under,
50
00:03:51,130 --> 00:03:52,732
I'm on your couch, Sue.
51
00:03:52,799 --> 00:03:54,867
Okay. But did you call
about anything else?
52
00:03:54,934 --> 00:03:56,569
NANCY: What else
would I be calling about?
53
00:03:56,636 --> 00:03:58,271
SUE: Well, just think about it.
54
00:03:58,338 --> 00:03:59,639
What day is today?
55
00:03:59,706 --> 00:04:00,873
-Tuesday?
-(CAR HONKING)
56
00:04:00,940 --> 00:04:02,508
Na-- Nancy,
57
00:04:02,575 --> 00:04:04,510
you should come over
for dinner tonight.
58
00:04:04,577 --> 00:04:06,512
I don't eat dinner anymore.
59
00:04:06,579 --> 00:04:09,282
I'm on the air in 15 minutes.
I gotta go.
60
00:04:14,554 --> 00:04:16,322
(CLICKS TONGUE)
You are important.
61
00:04:16,389 --> 00:04:20,860
You are strong. You matter.
62
00:04:20,927 --> 00:04:23,930
(MOUTHING)
63
00:04:23,997 --> 00:04:26,766
Karl, if you don't want
my sister moving in...
64
00:04:26,833 --> 00:04:29,202
MAN: (ON TV)...and thrive
to financial freedom.
65
00:04:29,268 --> 00:04:31,204
Raised in a barn?
66
00:04:31,270 --> 00:04:32,605
Bye!
67
00:04:34,440 --> 00:04:36,442
WOMAN: (ON TV)
Your story is important.
68
00:04:36,509 --> 00:04:37,844
Your story matters.
69
00:04:37,910 --> 00:04:40,146
And I'm here to here to help.
70
00:04:40,213 --> 00:04:41,948
So, what's your story?
71
00:04:42,015 --> 00:04:45,785
I'm Gloria Michaels,
and I'm on your side.
72
00:04:45,852 --> 00:04:47,820
In heartbreaking news,
73
00:04:47,887 --> 00:04:51,491
13-year-old Emma Rose
is still missing.
74
00:04:51,557 --> 00:04:54,861
Her parents spoke at
a news conference this morning.
75
00:04:54,927 --> 00:04:57,130
EMMA'S MOM: I know
that my Emma is out there.
76
00:04:57,196 --> 00:04:59,932
And I know
that I'm gonna see her again.
77
00:04:59,999 --> 00:05:02,435
EMMA'S DAD: Emma, we love you.
78
00:05:02,502 --> 00:05:03,770
I can't wait
for you to come home.
79
00:05:03,836 --> 00:05:05,905
SUE: (WHISPERS) There you are.
80
00:05:05,972 --> 00:05:07,140
EMMA'S DAD: We have everything
ready for you, okay.
81
00:05:07,206 --> 00:05:08,775
(SIGHS)
82
00:05:08,841 --> 00:05:10,343
Come on home
to Mommy and Daddy.
83
00:05:10,410 --> 00:05:11,644
-Sue.
-We love you.
84
00:05:11,711 --> 00:05:13,579
We love you so much, Emma Rose.
85
00:05:13,646 --> 00:05:15,848
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
86
00:05:19,118 --> 00:05:20,787
(MOUTHS)
87
00:05:25,058 --> 00:05:26,659
(ELEVATOR BELL DINGS)
88
00:05:31,030 --> 00:05:32,065
Sorry.
89
00:05:33,433 --> 00:05:35,702
(INDISTINCT CHATTER)
90
00:05:37,537 --> 00:05:39,138
Hello?
91
00:05:39,205 --> 00:05:41,040
Hi, this is Sue
at Sidewinder Safety Tubs.
92
00:05:41,107 --> 00:05:43,509
My colleague had to step away
for a moment.
93
00:05:43,576 --> 00:05:45,178
I look forward
to solving your problems.
94
00:05:45,244 --> 00:05:47,146
Who do I have the pleasure
of speaking to?
95
00:05:47,213 --> 00:05:48,381
MAN: Go fuck yourself.
96
00:05:48,448 --> 00:05:49,682
(SOFTLY) Okay.
97
00:05:52,085 --> 00:05:53,820
(CELL PHONE CHIMING)
98
00:05:55,922 --> 00:05:57,690
(SIGHS)
99
00:06:00,727 --> 00:06:02,729
What did you just put
in your back pocket?
100
00:06:02,795 --> 00:06:04,664
Are you stealing from us?
101
00:06:04,731 --> 00:06:07,233
-No. What?
-(GASPS)
102
00:06:07,300 --> 00:06:09,102
DEBBIE: Oh, Rita. Rita!
103
00:06:09,168 --> 00:06:10,303
-Honey.
-Mm.
104
00:06:10,369 --> 00:06:11,804
Remember how we agreed
105
00:06:11,871 --> 00:06:13,706
that you wouldn't
scream my name
106
00:06:13,773 --> 00:06:15,341
unless you were dying
or receiving pleasure.
107
00:06:15,408 --> 00:06:17,310
You see that little felon
you hired?
108
00:06:17,376 --> 00:06:18,811
He's stealing from us.
109
00:06:18,878 --> 00:06:20,513
I am not.
I... I swear I am not.
110
00:06:20,580 --> 00:06:22,715
I saw you put the phone
in your pocket.
111
00:06:22,782 --> 00:06:24,550
PETEY: My crappy old phone.
112
00:06:24,617 --> 00:06:26,285
Looks like one of these
brand new phones
113
00:06:26,352 --> 00:06:28,287
sealed in a box,
and tied up in security wire.
114
00:06:28,354 --> 00:06:31,958
Honey bear, it appears you
were wrong and should apologize.
115
00:06:33,326 --> 00:06:36,462
Oh, look at that.
I gotta tow.
116
00:06:36,529 --> 00:06:38,030
(PETEY CHUCKLES)
117
00:06:38,097 --> 00:06:39,632
See you at supper.
118
00:06:39,699 --> 00:06:41,134
-RITA: All right.
-Hey, Rita, listen,
119
00:06:41,200 --> 00:06:43,202
I really do appreciate
this job.
120
00:06:43,269 --> 00:06:46,139
-I know.
-And I swear
I do not steal... anymore.
121
00:06:46,205 --> 00:06:48,608
But listen,
it's okay if you still wanna
122
00:06:48,674 --> 00:06:50,309
commit crimes
every now and then.
123
00:06:50,376 --> 00:06:52,678
No, I don't. I do not.
124
00:06:52,745 --> 00:06:55,848
But if you ever need a partner
for one of your crime jobs,
125
00:06:55,915 --> 00:06:57,817
promise you'll consider me.
126
00:06:58,684 --> 00:07:00,419
(CHUCKLING) What? No!
127
00:07:00,486 --> 00:07:03,456
Oh, what, you think
I'm too old? Huh?
128
00:07:04,557 --> 00:07:06,592
I'm robbing people
every day in here.
129
00:07:06,659 --> 00:07:08,594
Look how much
I'm charging for this shit.
130
00:07:08,661 --> 00:07:10,830
Uh, I appreciate
the offer, Rita,
131
00:07:10,897 --> 00:07:14,834
but when Jonelle got pregnant,
I swore that I'd quit.
132
00:07:14,901 --> 00:07:16,869
I'm about to be a daddy.
133
00:07:16,936 --> 00:07:18,771
And I figure it's time
I stop stealing stuff
134
00:07:18,838 --> 00:07:21,140
and start being
a model citizen.
135
00:07:21,207 --> 00:07:24,977
There is nothing exciting
about being a model citizen.
136
00:07:25,044 --> 00:07:26,946
I mean, we do the same
boring shit every day,
137
00:07:27,013 --> 00:07:29,682
-and then you die.
-Hmm.
138
00:07:29,749 --> 00:07:31,317
JANET: I mean, it's really sad
139
00:07:31,384 --> 00:07:33,085
that young girls
can't leave their homes anymore
140
00:07:33,152 --> 00:07:35,154
without some sick pervert
snatching them up.
141
00:07:36,189 --> 00:07:37,490
It's a crazy world.
142
00:07:37,557 --> 00:07:39,559
Oh, did you say something?
143
00:07:40,159 --> 00:07:41,360
Yes, I did.
144
00:07:41,427 --> 00:07:43,796
I said it's a crazy world.
145
00:07:43,863 --> 00:07:45,498
(EVERYONE CHEERING)
146
00:07:45,565 --> 00:07:48,467
(TUNE OF "HAPPY BIRTHDAY
TO YOU" PLAYING)
147
00:07:48,534 --> 00:07:50,903
(SINGING IN SPANISH)
148
00:07:55,341 --> 00:07:56,876
(CONTINUES SINGING IN SPANISH)
149
00:07:58,477 --> 00:08:01,814
(IN ENGLISH)
♪ Happy birthday to you ♪
150
00:08:01,881 --> 00:08:05,618
♪ Happy birthday to you ♪
151
00:08:05,685 --> 00:08:09,989
♪ Happy birthday, dear Janet
Happy birth-- ♪
152
00:08:10,056 --> 00:08:12,124
MAN: Bonjour. La Femme Aimée.
153
00:08:12,191 --> 00:08:13,826
Hi. I would like to make
154
00:08:13,893 --> 00:08:15,528
a dinner reservation
for two people tonight.
155
00:08:15,595 --> 00:08:17,296
We have a table
for two at 8:30.
156
00:08:17,363 --> 00:08:19,465
Gosh, that's awfully late.
Do you have anything--
157
00:08:19,532 --> 00:08:21,667
-No.
-Okay. That-that's fine.
158
00:08:21,734 --> 00:08:24,770
The name is-is Buttons.
Sue Buttons.
159
00:08:24,837 --> 00:08:26,506
Sue Buttons.
160
00:08:26,572 --> 00:08:28,040
-Yes.
-Okay, got it.
161
00:08:28,107 --> 00:08:29,575
I hear your place
is very swanky--
162
00:08:29,642 --> 00:08:30,843
We have you down for 8:30.
163
00:08:30,910 --> 00:08:32,912
-(PHONE BEEPING)
-Okay.
164
00:08:41,587 --> 00:08:43,055
You cannot be here.
165
00:08:43,122 --> 00:08:46,559
You get us Karl,
you get to retire.
166
00:08:46,626 --> 00:08:48,294
Wasn't that the deal, Petey?
167
00:08:48,361 --> 00:08:49,862
Well, it sure was.
168
00:08:49,929 --> 00:08:51,664
And I hooked you up
with Karl, so--
169
00:08:51,731 --> 00:08:53,299
MINA: We went to
the bank today, Petey.
170
00:08:53,366 --> 00:08:56,302
And guess what?
Karl doesn't work there anymore.
171
00:08:56,369 --> 00:08:59,672
Well, that is weird
because he should--
172
00:08:59,739 --> 00:09:01,240
Have a seat.
173
00:09:01,307 --> 00:09:03,175
-(SIGHS)
-We treated you okay, Petey.
174
00:09:03,242 --> 00:09:05,711
-Yeah.
-We gave you work,
paid you well.
175
00:09:05,778 --> 00:09:08,547
And after all the kindness
we showed you,
176
00:09:08,614 --> 00:09:09,782
you wanna leave us.
177
00:09:09,849 --> 00:09:11,150
Come on, Mina.
178
00:09:11,217 --> 00:09:12,718
But you said
you had a money guy.
179
00:09:12,785 --> 00:09:14,487
You remember that,
right, Petey?
180
00:09:14,554 --> 00:09:17,590
My dad is not a patient man
when it comes to his money.
181
00:09:17,657 --> 00:09:19,825
-So where's Karl?
-I don't know.
182
00:09:20,960 --> 00:09:22,662
(GRUNTS)
He switched branches!
183
00:09:22,728 --> 00:09:24,497
He's at the Stanlow Bank
on Clark and Forth.
184
00:09:24,564 --> 00:09:26,332
It took one minute
to sell out your brother?
One minute?
185
00:09:26,399 --> 00:09:28,034
RITA: Let him go!
186
00:09:28,100 --> 00:09:30,069
Or I'll shoot you in the face
with this gun.
187
00:09:30,136 --> 00:09:31,570
What, are you gonna
blow off my big toe?
188
00:09:31,637 --> 00:09:33,139
No, your face.
189
00:09:33,205 --> 00:09:34,473
Okay, well, right now
you're at my kneecap.
190
00:09:34,540 --> 00:09:36,208
You gonna kneecap me?
191
00:09:36,275 --> 00:09:37,576
That's my vagina.
You gonna shoot me
in the vagina?
192
00:09:37,643 --> 00:09:38,811
No, I respect that area.
193
00:09:38,878 --> 00:09:40,046
Yeah, you respect that area?
194
00:09:40,112 --> 00:09:41,547
(GRUNTS)
195
00:09:41,614 --> 00:09:42,748
PETEY: Rita!
196
00:09:43,950 --> 00:09:45,518
It's not nice
to point guns at people.
197
00:09:45,584 --> 00:09:46,752
RAY: Let's go.
198
00:09:49,055 --> 00:09:51,290
MINA: Obviously, this has been
a very frustrating morning.
199
00:09:51,357 --> 00:09:53,025
-This is my frustrated face.
-PETEY: (GROANS) Okay.
200
00:09:53,092 --> 00:09:54,727
And I don't want
to be frustrated anymore.
201
00:09:54,794 --> 00:09:56,128
-PETEY: Yeah.
-So do us a favor,
202
00:09:56,195 --> 00:09:58,030
and don't tell Karl
we're coming.
203
00:09:58,097 --> 00:09:59,298
'Cause I'd hate to come back
if he disappears again.
204
00:09:59,365 --> 00:10:00,366
Sure! (GROANS)
205
00:10:00,433 --> 00:10:03,269
(PANTING)
206
00:10:04,837 --> 00:10:06,706
Did you see that?
207
00:10:06,772 --> 00:10:08,908
Yeah, are you okay?
You're bleeding.
208
00:10:08,975 --> 00:10:11,744
I can't believe
I was in a street fight!
209
00:10:11,811 --> 00:10:14,313
-I feel so alive!
-All right, calm down.
210
00:10:14,380 --> 00:10:15,614
This is not a game.
211
00:10:15,681 --> 00:10:17,149
And where'd you get a gun?
212
00:10:17,216 --> 00:10:18,918
I found it in
the Whole Foods parking lot.
213
00:10:18,985 --> 00:10:20,720
Looks good on me, right?
214
00:10:34,333 --> 00:10:36,335
(CELL PHONE CHIMING)
215
00:10:41,774 --> 00:10:43,376
(INDISTINCT CHATTER)
216
00:10:47,546 --> 00:10:49,515
Hi. How can I help
you two today?
217
00:10:49,582 --> 00:10:50,916
Hi, we're looking for Karl.
218
00:10:50,983 --> 00:10:52,618
Are you currently
banking with us?
219
00:10:52,685 --> 00:10:53,819
Because if not,
I'd be happy to help you
220
00:10:53,886 --> 00:10:55,054
set up some new accounts.
221
00:10:55,121 --> 00:10:56,822
We're looking for Karl.
222
00:10:56,889 --> 00:10:58,391
All right. Well, listen,
if you need a loan,
223
00:10:58,457 --> 00:11:00,126
or if you have any other
financial questions,
224
00:11:00,192 --> 00:11:01,560
my name's Steve,
and numbers are my thing.
225
00:11:01,627 --> 00:11:02,795
We're looking for Karl.
226
00:11:02,862 --> 00:11:04,797
Oh, okay. Well--
(GROANS)
227
00:11:04,864 --> 00:11:07,299
Ow. Okay.
Well, he's just, uh...
Just down over there.
228
00:11:07,366 --> 00:11:10,336
Just-- He's the third office
from the left, so...
229
00:11:12,204 --> 00:11:14,073
Good grip there. (CHUCKLES)
230
00:11:16,509 --> 00:11:18,577
MINA: We're not happy, Karl.
231
00:11:18,644 --> 00:11:19,879
KARL: Hey.
232
00:11:19,945 --> 00:11:21,614
I didn't see you come in.
233
00:11:21,680 --> 00:11:22,848
I was just looking for
something in the trash.
234
00:11:22,915 --> 00:11:24,083
A receipt.
235
00:11:24,150 --> 00:11:25,518
You changed branches.
236
00:11:25,584 --> 00:11:26,886
Yeah. Didn't I tell you?
237
00:11:26,952 --> 00:11:30,189
I, uh... I sent you an e-mail.
238
00:11:30,256 --> 00:11:32,925
Must've gone to
your spam folder.
239
00:11:32,992 --> 00:11:37,129
Would you rather have one eye,
240
00:11:37,763 --> 00:11:39,065
or one ear?
241
00:11:39,131 --> 00:11:41,700
I don't want
to do this anymore.
242
00:11:41,767 --> 00:11:44,103
I could lose my job.
I could go to jail!
243
00:11:44,170 --> 00:11:46,572
-(UNZIPS ZIPPER)
-RAY: Three million.
244
00:11:46,639 --> 00:11:48,207
Jesus!
245
00:11:48,274 --> 00:11:50,543
(BREATHES HEAVILY)
I can't wash all this!
246
00:11:50,609 --> 00:11:51,744
(GROANS)
247
00:11:53,779 --> 00:11:55,181
I swallowed my tooth!
248
00:11:55,247 --> 00:11:57,316
He swallowed his tooth.
249
00:11:57,383 --> 00:11:58,417
Let's see.
250
00:11:59,685 --> 00:12:00,853
Oh, dear.
251
00:12:00,920 --> 00:12:02,354
Clean accounts by tomorrow.
252
00:12:09,261 --> 00:12:14,300
Karl, I'm sorry to barge into
your place of work...
253
00:12:14,366 --> 00:12:18,904
(SIGHS) but you are taking me
to dinner tonight.
254
00:12:18,971 --> 00:12:23,275
You are not working late,
because it's my birthday.
255
00:12:23,342 --> 00:12:26,479
Answer your damn phone, Petey.
256
00:12:26,545 --> 00:12:30,683
Petey, I don't know how, they--
they found me at the new bank.
257
00:12:30,749 --> 00:12:32,218
I can't do this anymore.
258
00:12:32,284 --> 00:12:35,821
The money
is not worth this shit!
259
00:12:39,525 --> 00:12:41,227
(SIGHS)
260
00:12:41,293 --> 00:12:43,729
Karl, you forgot my birthday,
and I forgive you.
261
00:12:43,796 --> 00:12:45,965
But you are
taking me to dinner.
262
00:12:46,599 --> 00:12:47,933
(SIGHS)
263
00:12:48,000 --> 00:12:51,003
Oh, I thought you forgot.
264
00:12:51,070 --> 00:12:55,875
(SIGHS) Oh, Sue,
you ruined the surprise.
265
00:12:55,941 --> 00:12:57,209
You ruined it.
266
00:12:58,277 --> 00:12:59,945
It's okay.
I can act surprised.
267
00:13:00,012 --> 00:13:01,413
I can act surprised.
268
00:13:01,480 --> 00:13:05,451
(GASPS)
Oh, honey, I love the flowers!
269
00:13:06,719 --> 00:13:09,321
Thank you so much.
I love them.
270
00:13:11,190 --> 00:13:14,160
Where are we off to, stud?
271
00:13:17,196 --> 00:13:19,565
What in the world?
272
00:13:42,688 --> 00:13:43,722
WOMAN: Honey, hurry up!
273
00:13:43,789 --> 00:13:45,357
KARL: Hey, baby.
274
00:13:45,424 --> 00:13:48,227
WOMAN: Oh, I been waiting
for you for too long.
275
00:13:48,294 --> 00:13:50,095
KARL: Coming to get ya.
276
00:13:50,162 --> 00:13:51,797
-WOMAN: Hurry up.
-KARL: Oh, look at you.
277
00:13:51,864 --> 00:13:53,766
I got you some flowers.
(GRUNTS)
278
00:13:53,832 --> 00:13:57,203
WOMAN: I'm gonna stick those
flowers in a vase right here.
279
00:13:57,269 --> 00:13:59,705
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
280
00:13:59,772 --> 00:14:02,007
(INDISTINCT CHATTING)
281
00:14:03,309 --> 00:14:05,077
(SOBBING)
282
00:14:08,080 --> 00:14:10,182
I am strong.
283
00:14:12,084 --> 00:14:16,922
I'm important...
I'm important...
284
00:14:17,790 --> 00:14:20,259
I'm strong... (SOBBING)
285
00:14:30,135 --> 00:14:32,338
(BREATHING HEAVILY)
286
00:15:05,504 --> 00:15:08,607
Hello, dear.
Would you like a room?
287
00:15:08,674 --> 00:15:11,043
I actually lost my key.
288
00:15:11,110 --> 00:15:14,013
My husband and I
are in room 14.
289
00:15:14,079 --> 00:15:15,814
It's my birthday.
290
00:15:15,881 --> 00:15:17,850
And he got me flowers.
(CHUCKLES)
291
00:15:17,916 --> 00:15:20,419
Men just don't give flowers
like they should.
292
00:15:20,486 --> 00:15:22,888
Not your husband, though.
293
00:15:22,955 --> 00:15:24,590
A true gentlemen.
294
00:15:25,624 --> 00:15:26,825
Here you go.
295
00:15:26,892 --> 00:15:28,694
Happy birthday, sweetie.
296
00:15:30,562 --> 00:15:31,630
Thank you.
297
00:15:40,205 --> 00:15:42,941
WOMAN: Get in there!
Come on! Work!
298
00:15:43,008 --> 00:15:45,010
-Deeper.
-(KARL GRUNTING)
299
00:15:47,079 --> 00:15:48,814
WOMAN: Harder! Karl!
300
00:15:48,881 --> 00:15:50,582
-Karl.
-KARL: Sue?
301
00:15:50,649 --> 00:15:52,351
(GROANING)
302
00:15:56,388 --> 00:15:58,357
WOMAN: Oh, my God! Karl!
303
00:15:58,424 --> 00:15:59,658
Oh, God!
304
00:15:59,725 --> 00:16:01,694
-Oh, my God! (SOBBING)
-Stop it!
305
00:16:01,760 --> 00:16:03,529
Stop! Stop it!
306
00:16:03,595 --> 00:16:06,665
No, please! I have kids!
I have kids.
307
00:16:06,732 --> 00:16:07,833
What is your name?
308
00:16:07,900 --> 00:16:10,302
-Leah...
-Leah.
309
00:16:10,369 --> 00:16:12,237
Can you put your tit away?
310
00:16:12,304 --> 00:16:14,540
-My tit... my tit.
-Put it away.
311
00:16:14,606 --> 00:16:15,541
Thank you.
312
00:16:16,575 --> 00:16:19,712
-(SNIFFS)
-Karl... is he okay?
313
00:16:20,779 --> 00:16:21,847
Is he okay?
314
00:16:21,914 --> 00:16:23,315
Karl...
315
00:16:25,718 --> 00:16:27,052
Karl?
316
00:16:28,420 --> 00:16:30,055
No, Leah, he's dead.
317
00:16:30,122 --> 00:16:31,357
(SOBBING)
Oh, my God! Oh, my...
318
00:16:31,423 --> 00:16:34,860
Stop it! You stop it!
319
00:16:34,927 --> 00:16:37,596
I am important.
320
00:16:37,663 --> 00:16:39,264
I am strong.
321
00:16:39,331 --> 00:16:41,734
I am enough.
322
00:16:41,800 --> 00:16:43,836
-Don't you think so, Leah?
-Yes.
323
00:16:43,902 --> 00:16:45,571
I think so, too.
324
00:16:45,637 --> 00:16:48,774
But I don't think Karl
thought so, but look at him now.
325
00:16:48,841 --> 00:16:50,376
I'm not gonna say anything.
326
00:16:50,442 --> 00:16:52,711
Oh, really, that your vagina
killed my husband?
327
00:16:52,778 --> 00:16:54,012
I don't imagine you will.
328
00:16:54,079 --> 00:16:55,514
(CRYING) No, I didn't--
329
00:16:55,581 --> 00:16:56,648
Stop it!
330
00:16:56,715 --> 00:16:58,650
(CRYING)
331
00:16:58,717 --> 00:17:01,053
I'm sorry I hit you.
332
00:17:01,120 --> 00:17:03,188
But I'm gonna take care
of everything, okay?
333
00:17:03,255 --> 00:17:05,257
So here's what
I need you to do.
334
00:17:05,324 --> 00:17:06,725
I want you to go.
335
00:17:06,792 --> 00:17:08,160
Go?
336
00:17:08,227 --> 00:17:09,962
Yeah, go on.
Get your things and go.
337
00:17:10,029 --> 00:17:12,398
I'll take care of it all.
338
00:17:12,464 --> 00:17:14,400
Don't forget your bra.
339
00:17:19,505 --> 00:17:23,375
Karl, you forgot my birthday.
340
00:17:47,499 --> 00:17:50,469
I need to cancel a dinner
reservation for two tonight
341
00:17:50,536 --> 00:17:52,004
under the name Buttons.
342
00:17:52,071 --> 00:17:54,273
My husband isn't feeling well,
343
00:17:54,339 --> 00:17:56,208
so we won't be able
to make it.
344
00:17:57,042 --> 00:17:58,243
Thank you.
345
00:17:58,310 --> 00:18:00,446
(TV PLAYING INDISTINCT)
346
00:18:13,659 --> 00:18:18,697
Karl, what am I
gonna do with you?
347
00:18:18,764 --> 00:18:22,000
The search continues
for 13-year-old Emma Rose
348
00:18:22,067 --> 00:18:23,869
who disappeared last--
349
00:18:23,936 --> 00:18:25,504
GLORIA: You have been through
a month of hell
350
00:18:25,571 --> 00:18:27,473
and unspeakable heartbreak,
351
00:18:27,539 --> 00:18:30,876
and now the entire world
is behind you.
352
00:18:30,943 --> 00:18:33,846
How has
the local community been?
353
00:18:33,912 --> 00:18:36,949
The love they've shown to us
is truly remarkable.
354
00:18:37,015 --> 00:18:38,984
EMMA'S DAD:
The letters of encouragement,
355
00:18:39,051 --> 00:18:41,487
and people
have brought us food.
356
00:18:41,553 --> 00:18:43,255
Thank you to Yuba County.
357
00:18:43,322 --> 00:18:44,957
EMMA'S MOM:
Thank you, America.
358
00:18:45,023 --> 00:18:48,494
GLORIA: You matter,
and your story matters.
359
00:18:48,560 --> 00:18:50,729
I'm here to help.
360
00:18:50,796 --> 00:18:54,833
I'm Gloria Michaels,
and I'm on your side.
361
00:18:54,900 --> 00:18:57,903
MALE ANCHOR: Coming up next,
a Channel Five exclusive.
362
00:18:57,970 --> 00:19:00,305
An interview
with the obstetrician
363
00:19:00,372 --> 00:19:02,608
who delivered Emma Rose.
364
00:19:39,711 --> 00:19:40,846
Please...
365
00:19:42,080 --> 00:19:43,615
Help me!
366
00:19:43,682 --> 00:19:46,818
My husband is missing!
(CRYING)
367
00:19:53,959 --> 00:19:55,727
(INDISTINCT CHATTER)
368
00:19:57,429 --> 00:19:58,697
(QUIETLY) Excuse me. Officer?
369
00:19:58,764 --> 00:20:01,733
Officer? I need to fill out--
370
00:20:01,800 --> 00:20:04,002
-Have a seat.
-I'm sorry. Okay.
371
00:20:05,370 --> 00:20:07,306
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
372
00:20:08,373 --> 00:20:09,675
-Excuse me...
-(GASPS)
373
00:20:09,741 --> 00:20:11,777
Don't you fucking touch me.
374
00:20:12,778 --> 00:20:14,379
OFFICER: Okay, wait a minute.
375
00:20:14,446 --> 00:20:16,014
Lawrence, come back here.
376
00:20:16,081 --> 00:20:18,450
-OFFICER: Yes, ma'am.
-(DOOR OPENS)
377
00:20:18,517 --> 00:20:21,687
I don't know
Hello, Detective Harris.
378
00:20:21,753 --> 00:20:23,488
HARRIS: We got a busload
of teen assholes coming in.
379
00:20:23,555 --> 00:20:25,290
Will you take him
to booking for me?
380
00:20:25,357 --> 00:20:26,792
JONES: All right,
come on daddy's boy,
381
00:20:26,858 --> 00:20:28,527
-let's go to jail.
-Detective...
382
00:20:28,594 --> 00:20:30,362
I'm sorry,
how much longer? I...
383
00:20:30,429 --> 00:20:32,130
OFFICER: Harris.
384
00:20:32,197 --> 00:20:35,801
Detective. I-I need to fill out
a missing person report.
385
00:20:35,867 --> 00:20:37,436
Okay, well, miss,
I don't handle that.
386
00:20:37,502 --> 00:20:39,805
But my husband, Karl,
he's missing!
387
00:20:39,871 --> 00:20:41,707
Well, when was
the last time you saw him?
388
00:20:41,773 --> 00:20:43,175
Yesterday.
389
00:20:43,242 --> 00:20:45,210
All right, so,
in situations like this,
390
00:20:45,277 --> 00:20:47,679
we recommend checking in
with family and friends first.
391
00:20:47,746 --> 00:20:49,581
I can't tell you
how many times,
392
00:20:49,648 --> 00:20:51,283
husbands that go
out of town for the weekend,
393
00:20:51,350 --> 00:20:52,684
and they don't tell
their wives.
394
00:20:52,751 --> 00:20:54,353
-But I--
-Harris, our bus is here.
395
00:20:54,419 --> 00:20:55,887
-Shit. Already?
-JONES: Yeah.
396
00:20:55,954 --> 00:20:57,422
-I know he--
-Hey, let me go, huh?
397
00:20:57,489 --> 00:20:59,524
Hey, let me go!
398
00:20:59,591 --> 00:21:01,326
Who are you?
399
00:21:01,393 --> 00:21:02,327
-(SUE GASPS)
-Ma'am, you need to leave.
400
00:21:02,394 --> 00:21:03,662
Hey! Hey!
401
00:21:03,729 --> 00:21:05,564
-(SCREAMING)
-JONES: Let's go!
402
00:21:05,631 --> 00:21:07,165
-What are you gonna do, lady?
-MAN: Harris!
403
00:21:07,232 --> 00:21:08,367
-(ELECTRICITY CRACKLING)
-(YELLING)
404
00:21:08,433 --> 00:21:10,602
(INDISTINCT SHOUTING)
405
00:21:10,669 --> 00:21:12,871
ANNOUNCER: (ON TV)
The Gloria Michaels Show.
406
00:21:12,938 --> 00:21:15,507
Voted Kentucky's number one
news and current affairs show
407
00:21:15,574 --> 00:21:17,109
for the third year running.
408
00:21:17,175 --> 00:21:19,011
Because she cares.
409
00:21:19,077 --> 00:21:20,579
The Gloria Michaels Show.
410
00:21:20,646 --> 00:21:22,147
GLORIA: Welcome back.
411
00:21:22,214 --> 00:21:24,049
I've made a decision.
412
00:21:24,116 --> 00:21:28,720
I am going to report
on no other story but yours
413
00:21:28,787 --> 00:21:31,657
until we bring Emma Rose
back home.
414
00:21:31,723 --> 00:21:33,992
(AUDIENCE APPLAUDING ON TV)
415
00:21:37,262 --> 00:21:39,798
A commitment to you.
416
00:21:41,066 --> 00:21:42,601
And Emma.
417
00:21:42,668 --> 00:21:44,569
(AUDIENCE APPLAUDING
418
00:21:44,636 --> 00:21:47,039
Here again
is your heartbreaking...
419
00:21:47,105 --> 00:21:48,306
(CONTINUES INDISTINCT)
420
00:21:48,373 --> 00:21:50,042
Shut up!
421
00:21:50,108 --> 00:21:51,576
EMMA'S MOM: ...because of
how long it's been,
422
00:21:51,643 --> 00:21:52,944
but I know that my Emma--
423
00:21:53,011 --> 00:21:54,246
Fucking shut up! (YELLS)
424
00:21:54,312 --> 00:21:55,580
Shut--
425
00:22:01,086 --> 00:22:03,588
(TEAPOT WHISTLING)
426
00:22:09,928 --> 00:22:12,464
(YELLS, SCREAMS)
427
00:22:15,400 --> 00:22:17,102
(BREATHING HEAVILY)
428
00:22:26,712 --> 00:22:28,380
(DOORBELL RINGING)
429
00:22:32,551 --> 00:22:34,052
NANCY: I swear to God, Lennie,
430
00:22:34,119 --> 00:22:35,353
if I don't get an interview
with the Roses.
431
00:22:35,420 --> 00:22:36,555
I will lose my shit!
432
00:22:38,623 --> 00:22:42,527
Karl! You forgot to put in
my loan application!
433
00:22:45,697 --> 00:22:47,399
Oh, my God.
434
00:22:49,401 --> 00:22:51,002
Sue, what happened?
435
00:22:54,740 --> 00:22:57,709
Someone, um,
destroyed my house.
436
00:22:58,343 --> 00:22:59,678
Do you know who?
437
00:23:03,415 --> 00:23:05,917
-Sue.
-(CRYING)
438
00:23:05,984 --> 00:23:07,519
Sue?
439
00:23:07,586 --> 00:23:09,654
-Oh, Lord. Hey, hey.
-I don't...
440
00:23:10,455 --> 00:23:13,592
Okay, all right. Oh, boy.
441
00:23:13,658 --> 00:23:15,160
(CONTINUES CRYING)
442
00:23:15,927 --> 00:23:16,995
Okay.
443
00:23:17,062 --> 00:23:18,797
Where's Karl?
444
00:23:20,465 --> 00:23:23,602
-He's gone.
-What?
445
00:23:23,668 --> 00:23:26,204
I woke up this morning and...
446
00:23:27,439 --> 00:23:29,274
I think someone took him.
447
00:23:29,341 --> 00:23:31,009
Who would take Karl?
448
00:23:31,610 --> 00:23:33,145
Uh...
449
00:23:33,211 --> 00:23:35,113
-Sue?
-I, uh...
450
00:23:35,180 --> 00:23:37,849
Okay, did-did--
did you call the police?
451
00:23:37,916 --> 00:23:40,118
SUE: I went... (CRYING)
452
00:23:40,185 --> 00:23:42,921
I went to the police,
but they wouldn't help.
453
00:23:42,988 --> 00:23:44,256
Are you serious?
454
00:23:44,322 --> 00:23:45,957
Well, um, do--
455
00:23:46,024 --> 00:23:47,759
do you know who
maybe would've taken him?
456
00:23:47,826 --> 00:23:49,694
(SOBBING) I don't know,
I don't know,
457
00:23:49,761 --> 00:23:51,496
-I don't know, I don't know!
-(NANCY MUTTERING)
458
00:23:53,398 --> 00:23:54,733
I don't know what to do.
459
00:23:54,800 --> 00:23:58,069
The police said wait 48 hours.
460
00:23:58,136 --> 00:24:00,739
Maybe he, you know, went out
of the town for the weekend.
461
00:24:00,806 --> 00:24:02,941
But-but just look at this place.
462
00:24:03,008 --> 00:24:04,409
-Look at it!
-Uh-huh.
463
00:24:04,476 --> 00:24:06,077
Something bad happened.
464
00:24:06,144 --> 00:24:08,413
I need people
to be looking for Karl now,
465
00:24:08,480 --> 00:24:10,248
but nobody knows he's missing,
466
00:24:10,315 --> 00:24:12,818
so how can anybody find him
if they don't know he's missing?
467
00:24:13,952 --> 00:24:15,120
Sue...
468
00:24:17,589 --> 00:24:19,357
Let me help you.
469
00:24:19,424 --> 00:24:20,959
How?
470
00:24:21,026 --> 00:24:23,695
Have you seen
the Emma Rose story?
471
00:24:24,830 --> 00:24:27,599
Is that the missing girl?
472
00:24:28,266 --> 00:24:29,434
(WHISPERS) Yes.
473
00:24:29,501 --> 00:24:31,236
I can do that...
474
00:24:31,303 --> 00:24:32,470
for you.
475
00:24:32,537 --> 00:24:34,472
I can get the public aware,
476
00:24:34,539 --> 00:24:38,276
so they are looking for him
just like they are with Emma.
477
00:24:38,343 --> 00:24:41,479
Sh-should we go
a bigger news station?
478
00:24:41,546 --> 00:24:42,614
Like Gloria Michaels?
479
00:24:42,681 --> 00:24:45,083
No, Sue.
480
00:24:45,150 --> 00:24:46,451
No, we shouldn't.
481
00:24:46,518 --> 00:24:48,420
Because they wouldn't give you
482
00:24:48,486 --> 00:24:51,022
the attention that you deserve.
483
00:24:51,690 --> 00:24:53,391
But I will.
484
00:24:53,458 --> 00:24:56,628
Because you're my sister.
485
00:24:56,695 --> 00:24:59,531
I'll take care of all of this.
486
00:24:59,598 --> 00:25:01,900
-Okay? Okay.
-Okay.
487
00:25:04,536 --> 00:25:05,770
Hey, Lennie. Yeah, yeah, yeah.
488
00:25:05,837 --> 00:25:07,806
Just get the crew together. Now.
489
00:25:08,907 --> 00:25:10,876
(FOOTSTEPS RECEDING)
490
00:25:23,522 --> 00:25:25,991
Nancy, we could get in
a lot of trouble for this.
491
00:25:26,057 --> 00:25:29,794
We'll call the police
after we get the shot, okay.
492
00:25:29,861 --> 00:25:31,496
-MAKE-UP ARTIST: Okay.
-NANCY: Okay.
493
00:25:31,563 --> 00:25:32,764
-Ready?
-MAKE-UP ARTIST: Mm-hm.
494
00:25:32,831 --> 00:25:33,665
Great, great, great. Hey.
495
00:25:33,732 --> 00:25:34,966
Hi, Sue.
496
00:25:35,734 --> 00:25:37,535
Hi.
497
00:25:37,602 --> 00:25:39,004
You're gonna do great.
498
00:25:39,070 --> 00:25:41,206
-Thank you.
-Yeah.
499
00:25:42,140 --> 00:25:43,074
You, uh...
500
00:25:45,243 --> 00:25:46,678
(WHISPERS) You sad?
501
00:25:49,347 --> 00:25:50,482
Yes.
502
00:25:50,548 --> 00:25:52,684
Yeah, you are, aren't you?
503
00:25:53,585 --> 00:25:55,186
You feel like crying?
504
00:25:57,355 --> 00:25:58,623
Yes.
505
00:25:58,690 --> 00:26:01,092
Okay, okay. You should... Okay.
506
00:26:02,193 --> 00:26:04,529
Okay, roll. Let's roll.
Let's roll.
507
00:26:04,596 --> 00:26:06,097
-We got it.
-(MAN CLEARS THROAT)
508
00:26:06,164 --> 00:26:07,532
One, one.
One-two, one-two, one-two.
509
00:26:07,599 --> 00:26:09,234
Two, one...
510
00:26:09,301 --> 00:26:11,403
NANCY: (ON TV)
Local banker Karl Buttons,
511
00:26:11,469 --> 00:26:13,204
abducted from his home
512
00:26:13,271 --> 00:26:15,373
in what appears to be
a violent struggle.
513
00:26:15,440 --> 00:26:17,642
Karl's wife, Sue Buttons,
woke up early this morning
514
00:26:17,709 --> 00:26:21,112
to find her kitchen destroyed
and her husband missing.
515
00:26:21,179 --> 00:26:23,815
Local police have yet
to respond to the incident.
516
00:26:23,882 --> 00:26:25,784
-Sue...
-(CELL PHONE RINGING)
517
00:26:25,850 --> 00:26:27,886
-Hey, babe.
-JONELLE:
Petey, Karl's in trouble.
518
00:26:27,953 --> 00:26:29,654
-What's wrong?
-Turn on Channel Two News.
519
00:26:29,721 --> 00:26:31,623
Rita, turn the TV's
to Channel Two.
520
00:26:31,690 --> 00:26:32,991
If you have any
information...
521
00:26:33,058 --> 00:26:34,859
RITA: Do you know these
broads?
522
00:26:34,926 --> 00:26:36,494
...on the disappearance
of Karl Buttons...
523
00:26:36,561 --> 00:26:38,330
Oh, shit,
they kidnapped my brother.
524
00:26:38,396 --> 00:26:39,931
- Should I get my gun?
- NANCY: Where we'll be...
525
00:26:39,998 --> 00:26:42,100
I'll get my gun!
Oh, it's go time!
526
00:26:42,167 --> 00:26:44,903
Sue, is there anything
you want to say to the people?
527
00:26:44,970 --> 00:26:46,805
SUE:
I know you're out there, Karl.
528
00:26:47,806 --> 00:26:50,108
I know I'll see you again.
529
00:26:51,743 --> 00:26:52,777
(MUTTERS)
530
00:26:52,844 --> 00:26:56,114
(SOBS) Ooh.
531
00:26:56,181 --> 00:26:57,782
Okay...
532
00:26:57,849 --> 00:27:01,319
This is Nancy Livingston
for KTV Two News.
533
00:27:01,386 --> 00:27:02,754
You can cut.
534
00:27:02,821 --> 00:27:03,955
Sue, you did great.
535
00:27:05,423 --> 00:27:07,392
Oh, okay. Okay.
536
00:27:07,459 --> 00:27:08,727
Okay.
537
00:27:11,730 --> 00:27:14,032
-Here they come.
-Mm!
538
00:27:15,000 --> 00:27:16,901
What the fuck is all this?
539
00:27:16,968 --> 00:27:18,303
What the fuck is all what?
540
00:27:18,370 --> 00:27:19,304
You say something?
541
00:27:20,872 --> 00:27:22,140
MAN: Hell nah.
542
00:27:22,207 --> 00:27:23,541
Mm...
543
00:27:23,608 --> 00:27:24,909
(HARRIS CLEARS THROAT)
544
00:27:24,976 --> 00:27:27,012
Nancy. KTV Two News.
545
00:27:27,078 --> 00:27:28,313
We know.
546
00:27:28,380 --> 00:27:30,315
-This is Officer Jones.
-Nancy.
547
00:27:30,382 --> 00:27:33,651
Mrs. Buttons, uh, usually,
in a missing person case
548
00:27:33,718 --> 00:27:35,820
people call the police
before they call the media.
549
00:27:35,887 --> 00:27:37,655
She tried.
550
00:27:37,722 --> 00:27:39,290
I was...
551
00:27:39,357 --> 00:27:40,959
NANCY: Mmm-hmm.
552
00:27:41,026 --> 00:27:43,762
(CHUCKLES) Uh, may we
look around, please?
553
00:27:45,530 --> 00:27:48,199
It's just right through here.
554
00:27:52,670 --> 00:27:55,640
When was the last time
you saw your husband?
555
00:27:55,707 --> 00:27:57,809
-Yesterday morning.
-JONES: Mm.
556
00:27:57,876 --> 00:27:59,344
HARRIS: Where's your kitchen?
557
00:27:59,411 --> 00:28:01,880
Oh, um, sorry,
it's just right though here.
558
00:28:02,614 --> 00:28:03,882
HARRIS: Okay.
559
00:28:05,817 --> 00:28:07,752
Now be careful,
watch your step.
560
00:28:14,592 --> 00:28:17,328
It looks like there was
some kind of a struggle.
561
00:28:17,395 --> 00:28:19,130
I mean, with all this stuff
thrown about.
562
00:28:19,197 --> 00:28:21,733
That's how I knew
something bad had happened.
563
00:28:21,800 --> 00:28:23,701
But you said missing,
not abducted.
564
00:28:23,768 --> 00:28:24,903
What?
565
00:28:26,538 --> 00:28:29,140
Oh, I got it from here,
thank you.
566
00:28:31,009 --> 00:28:32,343
Thank you.
567
00:28:33,178 --> 00:28:35,613
Uh, you said missing.
568
00:28:35,680 --> 00:28:38,716
This morning at the station,
you didn't-- you didn't
mention a struggle.
569
00:28:38,783 --> 00:28:40,151
Well, I tried to tell you.
570
00:28:40,218 --> 00:28:41,920
But then all those
teenagers came in,
571
00:28:41,986 --> 00:28:43,688
and then no one
would listen to me.
572
00:28:43,755 --> 00:28:46,024
-Hm.
-When did you realize
your husband was missing?
573
00:28:46,091 --> 00:28:47,792
This morning.
When I woke up,
574
00:28:47,859 --> 00:28:49,294
I realized Karl
hadn't come home last night.
575
00:28:49,360 --> 00:28:51,196
And then I came down
and saw the kitchen
576
00:28:51,262 --> 00:28:53,164
and the great room and-and--
577
00:28:53,231 --> 00:28:55,333
-And I knew something
was wrong.
-Mm.
578
00:28:55,400 --> 00:28:58,903
You didn't notice the kitchen
or the great room last night?
579
00:28:58,970 --> 00:29:01,106
No. I...
Well, it was my birthday,
580
00:29:01,172 --> 00:29:03,408
and we had dinner reservations
at La Femme Aimée.
581
00:29:03,475 --> 00:29:05,910
That swanky new
French restaurant downtown.
582
00:29:05,977 --> 00:29:08,046
But I was exhausted
when I got home,
583
00:29:08,113 --> 00:29:10,648
so I went upstairs
to close my eyes for a minute
and do some affirmations,
584
00:29:10,715 --> 00:29:12,951
and I knew something was wrong
'cause Karl never woke me.
585
00:29:13,017 --> 00:29:14,419
And I came downstairs,
and then I saw this,
586
00:29:14,486 --> 00:29:17,355
and Karl was gone.
587
00:29:19,958 --> 00:29:21,559
What'd you say?
588
00:29:21,626 --> 00:29:23,495
-"Affirmations?"
-Yeah.
589
00:29:23,561 --> 00:29:29,167
"You are worthy, you are loved,
you are special."
590
00:29:31,136 --> 00:29:32,937
Uh, can you think of anyone
591
00:29:33,004 --> 00:29:34,639
that that might want to harm
your husband?
592
00:29:34,706 --> 00:29:37,275
Oh, my goodness, no.
593
00:29:37,342 --> 00:29:40,211
I mean, I-I don't think so.
594
00:29:40,278 --> 00:29:42,547
Karl was such a sweet man.
595
00:29:43,615 --> 00:29:45,817
Why would anyone take him?
596
00:29:45,884 --> 00:29:47,952
This is a photo of me and Karl
597
00:29:48,019 --> 00:29:52,891
in case you need it
for all the press conferences
and whatnot.
598
00:29:52,957 --> 00:29:55,193
Okay. Great.
599
00:29:55,260 --> 00:29:58,096
Yeah, we will do
everything we can to find him.
600
00:29:58,163 --> 00:30:00,331
Can I get coffee or...?
601
00:30:00,398 --> 00:30:04,502
No, no, no.
I only take my coffee
in the morning.
602
00:30:09,440 --> 00:30:11,009
NANCY: Hey.
603
00:30:11,075 --> 00:30:12,710
HARRIS: You see how she kept
604
00:30:12,777 --> 00:30:14,212
talking about him
in the past tense?
605
00:30:14,946 --> 00:30:16,614
She's a little weird,
606
00:30:16,681 --> 00:30:18,249
but that woman is definitely
not a criminal mastermind.
607
00:30:19,651 --> 00:30:20,919
Yeah.
608
00:30:23,087 --> 00:30:25,490
(INDISTINCT CHATTER)
609
00:30:28,359 --> 00:30:29,827
What did you do
with my brother, man?
610
00:30:29,894 --> 00:30:31,429
-(BONES CRACKING)
-(GROANING)
611
00:30:31,496 --> 00:30:33,331
No bodyguard today,
huh, Petey?
612
00:30:33,398 --> 00:30:35,233
Fuck! I swear
I didn't mean any disrespect.
613
00:30:35,300 --> 00:30:37,101
Ow, ow, you guys are so scary.
614
00:30:37,168 --> 00:30:38,670
I would never do anything
to mess with you.
615
00:30:38,736 --> 00:30:40,605
You know this.
(GRUNTS)
616
00:30:42,040 --> 00:30:43,441
Thank you.
617
00:30:49,314 --> 00:30:51,583
Guys, listen,
I know Karl messed up,
618
00:30:51,649 --> 00:30:54,252
but he's real sorry, you know,
and it's not gonna
happen again.
619
00:30:54,319 --> 00:30:56,020
So, why don't you
just let him go, please?
620
00:30:56,087 --> 00:30:58,056
What the fuck
are you talking about?
621
00:30:58,122 --> 00:30:59,791
Come on. Karl's missing.
I know you got him.
622
00:30:59,857 --> 00:31:01,159
He's okay, right?
623
00:31:01,226 --> 00:31:03,161
You didn't hurt him
or anything.
624
00:31:03,228 --> 00:31:04,996
Um, we don't...
625
00:31:05,063 --> 00:31:06,564
Oh, come on,
just tell me what you want.
626
00:31:06,631 --> 00:31:07,966
What do you want?
What do you want?!
627
00:31:09,234 --> 00:31:10,468
Twenty grand.
628
00:31:13,004 --> 00:31:14,706
Where am I gonna get 20 grand?
629
00:31:14,772 --> 00:31:17,809
That's a personal
Petey problem. So, tick-tock.
630
00:31:17,875 --> 00:31:19,277
Goddamnit.
631
00:31:20,545 --> 00:31:22,247
(LAUGHING,
MUMBLING INDISTINCTLY)
632
00:31:22,313 --> 00:31:24,482
Looks like I'm about to make
some easy cash.
633
00:31:26,050 --> 00:31:27,852
We don't have Karl.
634
00:31:27,919 --> 00:31:29,387
So?
635
00:31:29,454 --> 00:31:31,723
So, where is he?
636
00:31:31,789 --> 00:31:34,092
And where's
your daddy's money?
637
00:31:34,759 --> 00:31:37,161
BOY: Whoa. Whoa!
638
00:31:38,463 --> 00:31:39,631
Whoa.
639
00:31:41,633 --> 00:31:42,967
(BOYS LAUGHING EXCITEDLY)
640
00:31:45,970 --> 00:31:48,039
(INDISTINCT CHATTER)
641
00:32:21,105 --> 00:32:23,107
People don't fear you.
642
00:32:24,242 --> 00:32:25,843
He took my money
because he thinks
643
00:32:25,910 --> 00:32:27,211
he can get away with it.
644
00:32:27,278 --> 00:32:28,713
He thinks he can
get away with it
645
00:32:28,780 --> 00:32:30,448
because he doesn't fear you.
646
00:32:30,515 --> 00:32:33,918
Mina, I can't trust you
to handle my business
647
00:32:33,985 --> 00:32:35,386
if people don't fear you.
648
00:32:38,189 --> 00:32:39,691
She's just a girl.
649
00:32:42,794 --> 00:32:44,595
I expected more from you.
650
00:32:46,998 --> 00:32:48,232
Hey!
651
00:32:48,866 --> 00:32:50,335
Oh, hey!
652
00:32:54,405 --> 00:32:56,474
STEVE: Well, hello.
Good to see you two again.
653
00:32:56,541 --> 00:32:58,142
Steve,
Stanlow Banker of the Year.
654
00:32:58,209 --> 00:32:59,811
Actually, uh,
Karl's not in right now.
655
00:32:59,877 --> 00:33:02,213
(GRUNTS) Hey!
656
00:33:02,280 --> 00:33:05,116
Well, I think
you two should leave.
657
00:33:05,183 --> 00:33:07,452
I'm calling security.
Oh, my God.
658
00:33:07,518 --> 00:33:09,554
Please, I live with my mother,
okay? She's very sick.
659
00:33:09,620 --> 00:33:11,556
I have to give her medication.
I bathe her.
660
00:33:12,790 --> 00:33:14,492
You bathe your--
Shut up!
661
00:33:14,559 --> 00:33:16,227
-Please don't kill me.
-I should.
662
00:33:16,294 --> 00:33:18,196
Imagining you
bathing your old ass mother.
663
00:33:18,262 --> 00:33:20,865
The soap and everything...
Nasty.
664
00:33:20,932 --> 00:33:21,966
What do you...
What would you like?
665
00:33:22,033 --> 00:33:23,267
What do you want?
666
00:33:23,334 --> 00:33:25,069
RAY: Was any money deposited
667
00:33:25,136 --> 00:33:26,704
into any of these
accounts yesterday?
668
00:33:26,771 --> 00:33:29,273
I'd be happy to check
account balances for you.
669
00:33:30,208 --> 00:33:32,343
-(CLEARS THROAT)
-(TYPING)
670
00:33:32,410 --> 00:33:34,912
Thank you for choosing
Stanlow Community Bank
671
00:33:34,979 --> 00:33:36,714
for your banking needs.
672
00:33:36,781 --> 00:33:40,284
So it would appear
that all of these accounts
are empty.
673
00:33:40,351 --> 00:33:42,186
He took the money.
674
00:33:42,253 --> 00:33:43,821
You wouldn't happen
to have any idea
675
00:33:43,888 --> 00:33:46,157
where your colleague Karl is,
would you?
676
00:33:47,325 --> 00:33:50,328
No. Uh, he didn't
come in for work today.
677
00:33:50,395 --> 00:33:53,598
Uh... (CHUCKLES)
So, I... I don't know.
678
00:33:53,664 --> 00:33:55,533
He's a new team member
at this branch,
679
00:33:55,600 --> 00:33:57,335
so I'm not too familiar
with his schedule yet.
680
00:33:58,302 --> 00:33:59,670
(STEVE GRUNTS)
681
00:34:00,671 --> 00:34:02,273
(SIGHS)
682
00:34:03,741 --> 00:34:05,009
What?
683
00:34:05,076 --> 00:34:06,344
JONES: Uh, no recent activity
684
00:34:06,411 --> 00:34:08,179
on any of Karl's credit cards.
685
00:34:08,246 --> 00:34:09,514
Last purchase he made
was a bouquet of flowers.
686
00:34:09,580 --> 00:34:11,315
He buys a bouquet of flowers.
687
00:34:11,382 --> 00:34:13,985
He's forcibly taken
from his kitchen.
688
00:34:14,051 --> 00:34:15,453
Well, where are the flowers?
689
00:34:15,520 --> 00:34:16,988
Maybe the kidnappers
took them.
690
00:34:17,054 --> 00:34:18,556
-Stop it.
-Okay.
691
00:34:18,623 --> 00:34:19,991
Or maybe he never
made it back home.
692
00:34:20,058 --> 00:34:21,225
Knock, knock. We got a body.
693
00:34:21,292 --> 00:34:22,794
-Karl?
-MAN: No.
694
00:34:22,860 --> 00:34:25,363
But the body was found
in his office.
695
00:34:25,430 --> 00:34:26,864
(JONES SIGHS)
696
00:34:26,931 --> 00:34:28,466
-Shit.
-JONES: Yeah.
697
00:34:28,533 --> 00:34:31,669
Here's the surveillance footage
you requested.
698
00:34:31,736 --> 00:34:33,638
And screenshots
with all the people
699
00:34:33,704 --> 00:34:35,139
who Steve was last seen with.
700
00:34:35,206 --> 00:34:36,340
HARRIS: Missing banker Karl
701
00:34:36,407 --> 00:34:38,176
and dead banker Steve.
702
00:34:38,242 --> 00:34:39,477
There are a lot
of bad things happening
703
00:34:39,544 --> 00:34:41,245
to the bankers at your bank.
704
00:34:41,312 --> 00:34:42,780
And this is the picture
you give me?
705
00:34:42,847 --> 00:34:44,949
We've never had
any trouble here.
706
00:34:45,016 --> 00:34:48,252
So, updating the surveillance
system wasn't cost effective.
707
00:34:48,319 --> 00:34:49,687
Let's see if Steve agrees.
708
00:34:49,754 --> 00:34:51,856
-Come in here.
-(MOUTHING)
709
00:34:51,923 --> 00:34:54,892
Hey, Steve, do you agree?
710
00:34:54,959 --> 00:34:59,430
Nope. Steve doesn't agree.
Because Steve is dead!
711
00:34:59,497 --> 00:35:01,499
And this shitty image
won't help us
712
00:35:01,566 --> 00:35:03,734
catch the people
who killed him!
713
00:35:03,801 --> 00:35:05,403
(SOBBING) I'm sorry.
714
00:35:05,470 --> 00:35:08,306
Don't apologize to me.
Apologize to Steve.
715
00:35:09,874 --> 00:35:11,576
Come here.
He can't hear you from there.
716
00:35:14,846 --> 00:35:16,447
(SOBBING)
I'm sorry, Steve.
717
00:35:27,758 --> 00:35:29,127
(SIGHS)
718
00:35:29,193 --> 00:35:32,630
You matter.
Your story is important.
719
00:35:39,604 --> 00:35:41,672
(INDISTINCT CHATTER)
720
00:36:06,063 --> 00:36:07,765
(FLAPPING LIPS, VOCALIZING)
721
00:36:08,799 --> 00:36:10,401
(CLEARS THROAT)
Miss Michaels.
722
00:36:10,468 --> 00:36:12,303
(CONTINUES FLAPPING LIPS)
723
00:36:13,271 --> 00:36:14,572
May I help you?
724
00:36:14,639 --> 00:36:16,874
My name is Sue Buttons.
725
00:36:16,941 --> 00:36:20,344
And I want to give you
an exclusive story
726
00:36:20,411 --> 00:36:22,046
to play on the news.
727
00:36:22,113 --> 00:36:24,348
Well, you can drop off
any potential stories
728
00:36:24,415 --> 00:36:26,050
at the front desk.
729
00:36:26,117 --> 00:36:27,652
I'd love to talk with you.
730
00:36:27,718 --> 00:36:30,454
You can drop off
any potential stories
731
00:36:30,521 --> 00:36:32,156
at the front desk.
732
00:36:32,223 --> 00:36:33,891
It's a missing person story.
733
00:36:33,958 --> 00:36:36,494
Is it a missing child?
734
00:36:36,561 --> 00:36:39,463
No, it's my husband.
Karl Buttons.
735
00:36:39,530 --> 00:36:42,800
My assistant will take
your story and your information.
736
00:36:42,867 --> 00:36:44,535
If you follow me
up to the front
737
00:36:44,602 --> 00:36:46,370
I can take your information.
738
00:36:46,437 --> 00:36:47,371
Thirteen-year-old
Emma Rose is--
739
00:36:47,438 --> 00:36:48,706
Emma Rose.
740
00:36:48,773 --> 00:36:50,374
What?
741
00:36:52,009 --> 00:36:55,212
She's the reason
my husband is missing.
742
00:36:55,279 --> 00:36:58,983
Karl figured out
who took Emma Rose.
743
00:36:59,050 --> 00:37:00,418
He was gonna tell the police,
744
00:37:00,484 --> 00:37:02,587
and I think that's why
he was taken.
745
00:37:02,653 --> 00:37:05,890
I think if you help me
find Karl...
746
00:37:06,824 --> 00:37:08,292
we'll find Emma.
747
00:37:08,359 --> 00:37:09,727
-(SNIFFLES)
-GLORIA: And you're sure
748
00:37:09,794 --> 00:37:12,330
he said the name Emma Rose?
749
00:37:12,396 --> 00:37:14,799
Yes. That morning,
he made me breakfast,
750
00:37:14,865 --> 00:37:17,101
and while we were eating
he said,
751
00:37:17,168 --> 00:37:18,636
"I know who took Emma Rose."
752
00:37:18,703 --> 00:37:21,005
Why didn't you
immediately call the police?
753
00:37:21,072 --> 00:37:23,941
I didn't think
anything of it. I...
754
00:37:24,008 --> 00:37:27,712
I don't watch TV, so I hadn't
heard about poor Emma Rose.
755
00:37:27,778 --> 00:37:31,482
I only heard her name when
I was in your station today,
756
00:37:31,549 --> 00:37:33,150
and that's when I put
two and two together.
757
00:37:33,217 --> 00:37:36,520
Even if you didn't know
who Emma Rose was,
758
00:37:36,587 --> 00:37:38,823
if one of my husbands
says to me
759
00:37:38,889 --> 00:37:42,627
he knows who
took somebody, anybody,
760
00:37:42,693 --> 00:37:45,229
you better believe
I'm gonna ask questions.
761
00:37:45,296 --> 00:37:47,632
I know, and I-I so wish I had,
762
00:37:47,698 --> 00:37:51,269
but you-you have to understand,
Gloria, my husband...
763
00:37:51,335 --> 00:37:55,539
He's a... conspiracy theorist.
764
00:37:55,606 --> 00:37:57,308
He's always saying things like
765
00:37:57,375 --> 00:38:00,411
he knows
who killed JonBenét Ramsey
766
00:38:00,478 --> 00:38:04,248
and he knows who
kidnapped Natalee Holloway.
767
00:38:04,315 --> 00:38:06,250
GLORIA: (ON TV)Is there a link.
768
00:38:06,317 --> 00:38:09,787
between the disappearance
of Sue's husband Karl,
769
00:38:09,854 --> 00:38:14,025
and the disappearance
of 13-year-old Emma Rose.
770
00:38:22,266 --> 00:38:24,935
Uh, ma'am.
771
00:38:25,002 --> 00:38:27,805
Do you know
if a Peter Buttons works here?
772
00:38:34,679 --> 00:38:36,080
-(ZIPPER CLOSES)
-(GUN COCKS)
773
00:38:36,147 --> 00:38:37,081
Are you stealing from me?
774
00:38:37,948 --> 00:38:39,150
(WHISPERS) Hey...
775
00:38:39,216 --> 00:38:40,685
Hey, Rita.
776
00:38:40,751 --> 00:38:43,721
This ain't what it looks like.
Um...
777
00:38:43,788 --> 00:38:45,656
After all I did for you?
778
00:38:45,723 --> 00:38:47,291
-Are you stealing from me?
-(MOUTHING)
779
00:38:47,358 --> 00:38:48,325
-Rita, Rita...
-(GUN CLICKS)
780
00:38:48,392 --> 00:38:49,727
Rita! Fuck you!
781
00:38:49,794 --> 00:38:51,862
-(LAUGHING)
-Oh! Fuck you.
782
00:38:51,929 --> 00:38:53,297
But real talk,
783
00:38:53,364 --> 00:38:55,299
-you stealing from me?
-Hmm.
784
00:38:55,366 --> 00:38:57,168
Hey, Rita! The police is here.
785
00:38:57,234 --> 00:38:59,103
Looking for the felon.
786
00:38:59,170 --> 00:39:00,337
Shit. What?
787
00:39:00,404 --> 00:39:01,939
What did I tell you?
788
00:39:04,709 --> 00:39:06,544
What's going on back here?
789
00:39:06,610 --> 00:39:08,212
-Nothing.
-Uh, nothing.
790
00:39:08,279 --> 00:39:12,316
Nothing. You tell
the officers he'll be right out.
791
00:39:12,383 --> 00:39:14,051
(PETEY PANTING)
792
00:39:16,687 --> 00:39:18,656
Come on, Rita,
you called the cops?
793
00:39:18,723 --> 00:39:21,592
Look, I am sorry,
but I need money
to pay Karl's ransom.
794
00:39:21,659 --> 00:39:23,461
And I was gonna pay you back.
I swear.
795
00:39:23,527 --> 00:39:24,995
Hey, I'm no rat.
796
00:39:25,062 --> 00:39:26,530
Then why are they here?
797
00:39:26,597 --> 00:39:29,033
Have you committed
any other crimes lately?
798
00:39:30,067 --> 00:39:31,469
Can I help you?
799
00:39:31,535 --> 00:39:33,404
-Peter Buttons?
-Yeah, Petey.
800
00:39:33,471 --> 00:39:34,872
We're here about Karl.
801
00:39:34,939 --> 00:39:36,640
His wife reported him missing.
802
00:39:36,707 --> 00:39:39,076
Yes. Yeah, uh,
I saw that on the news.
803
00:39:39,143 --> 00:39:42,179
Well, when was the last time
you spoke to Karl?
804
00:39:42,246 --> 00:39:45,683
(CLICKS TONGUE)
Um, I want to say a week or two.
805
00:39:45,750 --> 00:39:47,384
-You know...
-Mm. Which is it?
806
00:39:47,451 --> 00:39:48,719
You want to say it,
or you're saying it?
807
00:39:49,553 --> 00:39:50,988
I'm saying it.
(CHUCKLES)
808
00:39:51,055 --> 00:39:53,390
Okay, okay.
You and Karl close?
809
00:39:53,457 --> 00:39:55,392
Well, yeah, he's...
He's my brother, so...
810
00:39:55,459 --> 00:39:57,628
But you haven't talked to him
in a week or two?
811
00:39:57,695 --> 00:40:00,331
Well, no, I've-I've
been busy with work,
812
00:40:00,397 --> 00:40:01,832
and I'm having twins.
813
00:40:02,633 --> 00:40:04,135
Can you think of someone
814
00:40:04,201 --> 00:40:05,403
who might want to
harm your brother?
815
00:40:05,469 --> 00:40:07,271
No.
816
00:40:07,338 --> 00:40:09,073
No, no. Is there anything else?
817
00:40:09,140 --> 00:40:12,009
'Cause I do...
I gotta get back to work.
818
00:40:12,076 --> 00:40:14,478
Well, we're trying
to find your brother.
819
00:40:14,545 --> 00:40:15,780
Yeah, of course.
820
00:40:15,846 --> 00:40:17,314
Whoa, check this out.
821
00:40:17,381 --> 00:40:18,849
HARRIS: Somebody turn that up!
822
00:40:18,916 --> 00:40:20,017
(CLICKS)
823
00:40:20,084 --> 00:40:22,153
I know, and I so wish I had,
824
00:40:22,219 --> 00:40:25,456
but you have to understand,
Gloria, my husband...
825
00:40:25,523 --> 00:40:29,293
He's a conspiracy theorist.
826
00:40:29,360 --> 00:40:30,995
He's always saying things like
827
00:40:31,061 --> 00:40:34,165
he knows
who killed JonBenét Ramsey,
828
00:40:34,231 --> 00:40:35,900
and he knows who
kidnapped Natalee Holloway.
829
00:40:35,966 --> 00:40:37,435
Well, it looks like
we won't need
830
00:40:37,501 --> 00:40:39,470
to hold that press conference.
831
00:40:39,537 --> 00:40:41,372
When was the last time
you talked to
your sister-in-law?
832
00:40:41,439 --> 00:40:44,208
Sue's...
Well, she's kinda quiet.
833
00:40:44,275 --> 00:40:45,476
We don't talk that much.
834
00:40:45,543 --> 00:40:47,178
SUE: He knew something.
835
00:40:47,244 --> 00:40:49,613
Give me a call
if you remember anything else.
836
00:40:49,680 --> 00:40:51,415
GLORIA:
...between the disappearance
of Sue's husband Karl...
837
00:40:51,482 --> 00:40:52,950
-HARRIS: Last thing.
-Yes?
838
00:40:53,017 --> 00:40:54,919
What was Karl's favorite
conspiracy theory?
839
00:40:54,985 --> 00:40:56,086
What?
840
00:40:57,388 --> 00:40:59,223
Call me if you hear something,
all right?
841
00:40:59,290 --> 00:41:00,858
Okay.
842
00:41:00,925 --> 00:41:02,726
HARRIS: Congratulations
on those twins!
843
00:41:02,793 --> 00:41:04,028
-Thank you very much.
-It's a lot of work.
844
00:41:04,094 --> 00:41:05,763
(CHUCKLES) Sure is.
845
00:41:05,830 --> 00:41:08,232
Hey, kid, sorry about
your brother getting kidnapped.
846
00:41:08,299 --> 00:41:11,702
I can't believe the same
people who took Emma Rose
847
00:41:11,769 --> 00:41:13,237
also took your brother.
848
00:41:13,304 --> 00:41:15,039
I mean,
what a crazy coincidence.
849
00:41:15,105 --> 00:41:17,675
No, Rita. Mina and Ray
have taken Karl hostage
850
00:41:17,741 --> 00:41:20,377
and are holding him
for ransom, okay.
851
00:41:20,444 --> 00:41:22,213
Oh, yeah, that makes more sense.
852
00:41:22,279 --> 00:41:23,948
Where am I gonna get 20 grand?
853
00:41:25,583 --> 00:41:27,685
I guess
we gonna have to steal it.
854
00:41:29,286 --> 00:41:30,688
(CLICKS TONGUE) Fuck.
855
00:41:34,291 --> 00:41:37,761
SUE: Roberta? Janet? Hey.
856
00:41:39,563 --> 00:41:44,101
We saw you on Gloria Michaels.
I'm so sorry about Karl.
857
00:41:44,168 --> 00:41:45,669
So sorry.
858
00:41:45,736 --> 00:41:47,771
You're not alone. So not.
859
00:41:47,838 --> 00:41:50,341
I made you chicken tetrazzini.
860
00:41:50,407 --> 00:41:51,642
I know it's hard,
861
00:41:51,709 --> 00:41:53,611
but you have to remember to eat.
862
00:41:54,745 --> 00:41:56,814
-Yummy.
-(ALL CHUCKLE)
863
00:41:59,850 --> 00:42:01,252
JANET: Poor thing.
864
00:42:01,318 --> 00:42:02,820
So brave.
865
00:42:06,457 --> 00:42:07,591
Sue.
866
00:42:07,658 --> 00:42:09,193
Hi, Jonelle.
867
00:42:09,260 --> 00:42:10,828
Oh, my goodness.
868
00:42:10,895 --> 00:42:12,696
When did this happen?
869
00:42:12,763 --> 00:42:14,498
Hello in there.
I'm your Aunt Sue.
870
00:42:14,565 --> 00:42:18,736
You know, I never heard Karl
talk about JonBenét Ramsey,
871
00:42:18,802 --> 00:42:20,404
Natalee Holloway.
872
00:42:20,471 --> 00:42:22,373
Why Emma Rose?
873
00:42:22,439 --> 00:42:26,076
Oh... Well, you and Petey
don't visit us much,
874
00:42:26,143 --> 00:42:27,912
so it's not surprising
that we don't know
875
00:42:27,978 --> 00:42:30,614
what's happening
in each other's lives.
876
00:42:30,681 --> 00:42:32,616
Did Karl walk out on you?
877
00:42:33,717 --> 00:42:35,219
Excuse me?
878
00:42:35,286 --> 00:42:36,887
Karl isn't the guy
who gets kidnapped
879
00:42:36,954 --> 00:42:38,622
because he cracked
a missing girl case.
880
00:42:38,689 --> 00:42:41,091
He's the guy
who runs off on his wife
881
00:42:41,158 --> 00:42:43,460
and disappears
to start a new life.
882
00:42:43,527 --> 00:42:45,062
And if your husband of 30 years
883
00:42:45,129 --> 00:42:47,064
just up and walks out
on you one day,
884
00:42:47,131 --> 00:42:49,466
I can understand faking
a kidnapping to save face.
885
00:42:49,533 --> 00:42:52,736
Better a missing husband
than a deadbeat one, right?
886
00:42:52,803 --> 00:42:54,838
If anything
ever happened to Petey...
887
00:42:54,905 --> 00:42:56,974
-Mm-hmm.
-...I would be supporting you
888
00:42:57,041 --> 00:42:58,876
through the worst moment
in your life.
889
00:42:58,943 --> 00:43:00,611
But I suppose
we have different ideas
890
00:43:00,678 --> 00:43:01,879
on what it means to be family.
891
00:43:01,946 --> 00:43:03,847
Petey is my family. Okay.
892
00:43:03,914 --> 00:43:05,582
And he has finally gotten
his life together.
893
00:43:05,649 --> 00:43:07,051
He is on a good path
894
00:43:07,117 --> 00:43:09,887
and I refuse to let this
throw him off.
895
00:43:09,954 --> 00:43:11,889
If this whole
kidnapping thing is fake,
896
00:43:11,956 --> 00:43:13,791
then, Sue,
you need to come clean.
897
00:43:15,292 --> 00:43:18,295
You're hormonal,
so I'll forgive the insult.
898
00:43:20,230 --> 00:43:23,334
GLORIA: You matter,
and your story matters.
899
00:43:23,400 --> 00:43:27,438
If you are just joining us,
I am here with Sue Buttons.
900
00:43:27,504 --> 00:43:29,340
Is there a link
901
00:43:29,406 --> 00:43:32,309
between the disappearance
of Sue's husband Karl,
902
00:43:32,376 --> 00:43:34,278
-and the disappearance...
-(DOOR OPENS)
903
00:43:34,345 --> 00:43:37,348
-...of 13-year-old Emma Rose?
-(DOOR CLOSES)
904
00:43:37,414 --> 00:43:40,451
And you're sure you heard him
say the name Emma Rose?
905
00:43:40,517 --> 00:43:42,519
-How could you do this to me?
-(PAUSES VIDEO)
906
00:43:42,586 --> 00:43:45,756
-What?
-You gave the story
to Gloria Michaels?
907
00:43:45,823 --> 00:43:47,691
Sue, this was my story.
908
00:43:47,758 --> 00:43:52,196
Nancy, my husband is missing.
This isn't just a story.
909
00:43:53,364 --> 00:43:54,665
Unbelievable.
910
00:43:54,732 --> 00:43:56,266
(CLICKS TONGUE)
911
00:43:57,968 --> 00:43:59,636
How are you holding up?
912
00:43:59,703 --> 00:44:01,638
(SIGHS)
913
00:44:01,705 --> 00:44:03,407
-I'm okay.
-Mm.
914
00:44:05,142 --> 00:44:07,644
My friend Janet
made this for me.
915
00:44:07,711 --> 00:44:09,847
-Well, that's nice.
-Mm-hm.
916
00:44:09,913 --> 00:44:11,949
That was nice of her.
917
00:44:12,016 --> 00:44:13,984
Is there anything
I can do to help?
918
00:44:14,051 --> 00:44:16,754
(SIGHS)
I'm just happy you're here.
919
00:44:16,820 --> 00:44:19,323
Oh. Sue, of course.
920
00:44:20,591 --> 00:44:21,959
(NANCY SIGHS)
921
00:44:22,026 --> 00:44:23,627
Do you remember
when you were little
922
00:44:23,694 --> 00:44:24,995
and you would hold my hand
923
00:44:25,062 --> 00:44:26,196
when I would walk you
to school?
924
00:44:27,364 --> 00:44:28,832
And you would
squeeze it so tight
925
00:44:28,899 --> 00:44:30,934
whenever we walked by a dog
926
00:44:31,001 --> 00:44:32,836
because you were sure they were
all out to get you.
927
00:44:32,903 --> 00:44:36,407
And then one day
I was dropping you off,
928
00:44:36,473 --> 00:44:39,076
and Shelley Davis said,
929
00:44:39,143 --> 00:44:41,178
"Your big sister is not pretty."
930
00:44:42,613 --> 00:44:45,315
And you said,
"Yeah, she's just
my half-sister."
931
00:44:46,717 --> 00:44:48,986
And then you
stopped holding my hand.
932
00:44:53,891 --> 00:44:55,359
(PHONE RINGING)
933
00:45:02,599 --> 00:45:04,001
Hello?
934
00:45:04,868 --> 00:45:06,603
Yes, this is Sue Buttons.
935
00:45:06,670 --> 00:45:08,605
-(STARTS VIDEO)
-SUE: (ON VIDEO)...Emma Rose.
936
00:45:08,672 --> 00:45:11,842
Why didn't you
immediately call the police?
937
00:45:11,909 --> 00:45:14,011
I didn't think
anything of it. I--
938
00:45:14,078 --> 00:45:16,280
Tomorrow's fine with me.
939
00:45:16,346 --> 00:45:19,583
I don't watch TV, so I hadn't
heard about poor Emma Rose.
940
00:45:19,650 --> 00:45:21,785
(SUE STUTTERING ON VIDEO)
941
00:45:21,852 --> 00:45:24,088
I only heard her name
when I was
in your station today,
942
00:45:24,154 --> 00:45:27,725
and that's when I...
I put two and two together.
943
00:45:27,791 --> 00:45:30,894
GLORIA: Even if you
didn't know who Emma Rose--
944
00:45:30,961 --> 00:45:35,132
Hey, Sue. Didn't you know
who Emma Rose was?
945
00:45:35,199 --> 00:45:36,500
What?
946
00:45:36,567 --> 00:45:38,035
Before you went
to Gloria Michaels,
947
00:45:38,102 --> 00:45:39,770
when you and I were together,
948
00:45:39,837 --> 00:45:40,971
you called her
"the missing girl."
949
00:45:42,106 --> 00:45:43,841
That was Emma Rose's
parents on the phone.
950
00:45:43,907 --> 00:45:45,742
Wow. Wait, what--
What did they want?
951
00:45:45,809 --> 00:45:49,646
They-they want to meet me...
to talk.
952
00:45:49,713 --> 00:45:51,115
Okay, I know what to do.
953
00:45:51,181 --> 00:45:53,317
We're-we're gonna do
a joint interview
954
00:45:53,383 --> 00:45:55,085
while there's still buzz about
a possible connection
955
00:45:55,152 --> 00:45:56,353
between Karl and Emma.
956
00:45:56,420 --> 00:45:58,055
I-- I don't know.
957
00:45:58,122 --> 00:46:00,524
Sue, the media
is your best friend right now.
958
00:46:00,591 --> 00:46:03,193
The bigger the story,
959
00:46:03,260 --> 00:46:05,796
the bigger the chances
of finding Karl and Emma.
960
00:46:07,397 --> 00:46:08,665
Okay.
961
00:46:08,732 --> 00:46:10,868
Yes! Ooh! Yes, yes, yes!
962
00:46:10,934 --> 00:46:12,669
Okay, I'm gonna do
the whole thing,
963
00:46:12,736 --> 00:46:15,205
and we're gonna
solve this together.
964
00:46:26,617 --> 00:46:28,285
(TIRES SCREECHING)
965
00:46:34,491 --> 00:46:35,959
Go ahead!
966
00:46:37,794 --> 00:46:38,896
(ALARM BLARING)
967
00:46:38,962 --> 00:46:40,097
RITA: Go, Petey!
968
00:46:40,964 --> 00:46:42,466
Come on, Petey, let's go!
969
00:46:43,867 --> 00:46:45,569
(GRUNTING)
970
00:46:47,137 --> 00:46:48,539
(RITA WHOOPING)
971
00:46:51,308 --> 00:46:53,644
Ooh, I'm a criminal!
Oh, man!
972
00:46:53,710 --> 00:46:55,612
(RITA CONTINUES WHOOPING)
973
00:46:55,679 --> 00:46:57,381
PETEY: Shh! Stop making sounds!
974
00:46:57,447 --> 00:47:00,584
We're gonna be dead
if you don't shut up!
975
00:47:00,651 --> 00:47:03,787
-RITA: Come on, Petey!
-Stop saying my name!
976
00:47:03,854 --> 00:47:07,157
RITA: Whoo! I feel so alive!
Let's do it again, Petey!
977
00:47:18,802 --> 00:47:19,937
Hi, there.
978
00:47:20,003 --> 00:47:21,038
Hi.
979
00:47:21,104 --> 00:47:22,239
What can I get you?
980
00:47:23,073 --> 00:47:24,841
I want a new TV.
981
00:47:24,908 --> 00:47:27,044
Do I know you from somewhere?
982
00:47:27,911 --> 00:47:29,613
You look very familiar.
983
00:47:29,680 --> 00:47:32,649
I'm Sue. Sue-Sue Buttons.
984
00:47:32,716 --> 00:47:34,718
(GASPS) Oh, my God, yes!
985
00:47:34,785 --> 00:47:36,854
Oh, bless your heart.
986
00:47:36,920 --> 00:47:39,423
Your husband Karl
was kidnapped.
987
00:47:39,489 --> 00:47:41,024
That's right.
988
00:47:42,559 --> 00:47:44,628
I want to make love
to this bag of bling.
989
00:47:44,695 --> 00:47:47,231
We should keep some
for our ladies.
990
00:47:47,297 --> 00:47:48,832
Deb would have
sex with me so hard
991
00:47:48,899 --> 00:47:50,601
if I gave her a diamond.
992
00:47:50,667 --> 00:47:52,302
No, come on. You can't keep
the shit you steal.
993
00:47:52,369 --> 00:47:53,537
That's how
they catch you, okay?
994
00:47:53,604 --> 00:47:54,838
Karl and I would
995
00:47:54,905 --> 00:47:57,641
watch TV together every morning,
996
00:47:57,708 --> 00:48:00,677
and our TV was destroyed
during the abduction.
997
00:48:00,744 --> 00:48:04,248
And I just want something
to go back to normal.
998
00:48:05,115 --> 00:48:06,583
Do you think I'm crazy?
999
00:48:06,650 --> 00:48:08,118
Oh, no. Not at all.
1000
00:48:08,185 --> 00:48:11,054
I can't imagine
what you're going through.
1001
00:48:11,121 --> 00:48:13,890
I tell you,
if anybody ever hurt my Rita,
1002
00:48:13,957 --> 00:48:16,126
I would stab 'em
right in the heart.
1003
00:48:16,193 --> 00:48:18,128
Now let's get you a TV.
1004
00:48:18,195 --> 00:48:19,896
Okay. Okay.
1005
00:48:19,963 --> 00:48:21,498
This looks like at least
20 grand, right?
1006
00:48:21,565 --> 00:48:24,601
So I'll set a drop,
I'll give them the jewels,
1007
00:48:24,668 --> 00:48:26,203
I'll get Karl.
1008
00:48:26,270 --> 00:48:27,804
Everything will be back
to normal in the end.
1009
00:48:27,871 --> 00:48:30,007
Just put that shit away, please.
1010
00:48:30,073 --> 00:48:33,644
DEBBIE: (IN SING-SONG VOICE)
Petey? Order's going out.
1011
00:48:36,947 --> 00:48:38,115
PETEY: Shit, it's Sue.
1012
00:48:38,181 --> 00:48:39,416
What is she doing here?
1013
00:48:39,483 --> 00:48:41,451
Have you talked to her yet?
1014
00:48:41,518 --> 00:48:43,387
What do you want me to say?
"Hey, it's been awhile.
1015
00:48:43,453 --> 00:48:45,122
By the way, I'm the reason
your husband got kidnapped.
1016
00:48:45,188 --> 00:48:47,391
Well, I wouldn't
lead with that.
1017
00:48:47,457 --> 00:48:49,660
But you can tell her
we're handling things.
1018
00:48:49,726 --> 00:48:52,796
(SIGHS) Poor thing
looks so sad on TV.
1019
00:48:52,863 --> 00:48:55,565
Just put that shit away, please.
1020
00:48:59,269 --> 00:49:02,606
I'm gonna get you some
hard sex too, Petey. (CHUCKLES)
1021
00:49:04,508 --> 00:49:05,642
Hey, Sue!
1022
00:49:06,977 --> 00:49:08,545
Peter, what are you
doing here?
1023
00:49:08,612 --> 00:49:09,946
(PETEY SIGHS)
1024
00:49:10,013 --> 00:49:11,715
I work here now.
1025
00:49:11,782 --> 00:49:13,150
Let me give you a hand.
1026
00:49:14,651 --> 00:49:16,186
I got it. (GRUNTS)
1027
00:49:17,587 --> 00:49:19,890
How are you holding up
with everything, huh?
1028
00:49:19,957 --> 00:49:21,091
Not great.
1029
00:49:22,225 --> 00:49:24,194
-I'm gonna get Karl back.
-What?
1030
00:49:24,261 --> 00:49:26,330
How? I mean...
1031
00:49:26,396 --> 00:49:27,964
Do you know where he is?
1032
00:49:28,031 --> 00:49:30,100
No, I don't know where he is.
1033
00:49:30,167 --> 00:49:32,602
Or who took him
or why or anything.
1034
00:49:32,669 --> 00:49:34,538
- Do you know anything?
- No, I don't know anything.
1035
00:49:34,604 --> 00:49:36,373
Me neither.
I don't know anything.
1036
00:49:36,440 --> 00:49:38,809
But I just want you to know
that I am...
1037
00:49:38,875 --> 00:49:40,644
handling it.
1038
00:49:40,711 --> 00:49:42,145
I'm gonna get Karl back.
1039
00:49:52,255 --> 00:49:54,091
-(GASPS)
-Hey!
1040
00:49:54,157 --> 00:49:56,193
Uh, we're looking for Karl.
1041
00:49:56,259 --> 00:49:58,161
Karl is missing.
1042
00:49:58,929 --> 00:50:00,630
Oh.
1043
00:50:00,697 --> 00:50:03,433
Do you have any idea
where he's gone missing to?
1044
00:50:04,368 --> 00:50:06,670
No. Who-who-who are you?
1045
00:50:08,438 --> 00:50:09,473
(GRUNTS)
1046
00:50:17,280 --> 00:50:18,715
You don't know where Karl is?
1047
00:50:19,649 --> 00:50:20,951
No.
1048
00:50:21,017 --> 00:50:22,419
Are you sure?
1049
00:50:26,923 --> 00:50:28,525
(SOFTLY) Yes.
1050
00:50:28,592 --> 00:50:31,661
Where'd you get the money,
uh, to buy this?
1051
00:50:31,728 --> 00:50:35,632
I used, uh, my credit card.
I got a five percent discount.
1052
00:50:35,699 --> 00:50:38,402
You can--
You can have it. Please.
1053
00:50:41,371 --> 00:50:42,606
(RAY GRUNTS)
1054
00:50:44,107 --> 00:50:46,009
(SUE GROANS)
1055
00:50:46,076 --> 00:50:48,311
(CLEARS THROAT)
Come on in here.
1056
00:50:49,980 --> 00:50:51,615
We want to find Karl.
1057
00:50:53,517 --> 00:50:54,718
Me, too.
1058
00:50:55,585 --> 00:50:57,154
Do you, um...
1059
00:50:58,088 --> 00:51:01,758
want us to help you find Karl?
1060
00:51:01,825 --> 00:51:03,827
(GAGS)
1061
00:51:03,894 --> 00:51:06,930
-What?
-(CHOKING)
1062
00:51:06,997 --> 00:51:08,365
-(EXHALES DEEPLY)
-Yes.
1063
00:51:08,432 --> 00:51:11,168
All right.
We'll help you find Karl.
1064
00:51:19,242 --> 00:51:21,111
Are you afraid?
1065
00:51:21,778 --> 00:51:22,879
Yes.
1066
00:51:24,014 --> 00:51:25,816
Yes.
1067
00:51:25,882 --> 00:51:28,585
All right... (MUTTERS)
1068
00:51:28,652 --> 00:51:31,354
And you'll call us
if you hear from Karl, right?
1069
00:51:36,393 --> 00:51:37,861
NANCY: Okay.
1070
00:51:37,928 --> 00:51:39,529
-Hey.
-MAKE-UP ARTIST: Look at me.
1071
00:51:39,596 --> 00:51:41,298
-How you holding up?
-I'm good.
1072
00:51:41,364 --> 00:51:42,699
NANCY:
You seem a little, uh, jumpy.
1073
00:51:42,766 --> 00:51:44,601
Donna, she's fine.
She looks great.
1074
00:51:44,668 --> 00:51:46,436
-(KNOCKING ON DOOR)
-She's fine. Thank you. Bye-bye.
1075
00:51:46,503 --> 00:51:48,271
We're gonna do this
together, okay?
1076
00:51:48,338 --> 00:51:50,173
-Lennie! Get the damn door!
-Okay, okay.
1077
00:51:50,240 --> 00:51:51,541
I don't want
to do this anymore.
1078
00:51:51,608 --> 00:51:53,143
No, no, no, no. Sue, Sue.
1079
00:51:53,210 --> 00:51:54,845
Don't do this to me.
Not now, Sue.
1080
00:51:54,911 --> 00:51:56,413
Sue, you said that Karl
knew who took Emma.
1081
00:51:56,480 --> 00:51:58,014
Listen,
we'll get to all of that
1082
00:51:58,081 --> 00:51:59,616
when-when the cameras
are rolling.
1083
00:51:59,683 --> 00:52:01,485
Why don't you mic 'em,
Lennie, okay? Thank you.
1084
00:52:01,551 --> 00:52:02,786
Sue, hi.
1085
00:52:02,853 --> 00:52:05,155
Are you gonna be
on the news again today?
1086
00:52:07,057 --> 00:52:08,558
NANCY: Who's that?
1087
00:52:08,625 --> 00:52:10,827
I don't know,
but she fine as hell.
1088
00:52:10,894 --> 00:52:14,397
Quality Times Motel.
Ring a bell?
1089
00:52:16,433 --> 00:52:18,935
(IMPERCEPTIBLE)
1090
00:52:23,874 --> 00:52:25,041
NANCY: Sue? Are you okay?
1091
00:52:25,108 --> 00:52:26,209
She's an old friend.
1092
00:52:26,276 --> 00:52:27,544
(WHISPERS) Yes.
1093
00:52:27,611 --> 00:52:29,579
I'll be right back. Excuse me.
1094
00:52:29,646 --> 00:52:31,448
No, Sue. I'm begging you.
Sue, I'm begging you--
1095
00:52:31,515 --> 00:52:32,716
I said I'll be right back!
1096
00:52:34,551 --> 00:52:36,386
I'll be back. I'm sorry.
1097
00:52:36,453 --> 00:52:38,755
Can we just
talk outside a minute?
1098
00:52:38,822 --> 00:52:39,789
I'd love that.
1099
00:52:39,856 --> 00:52:40,891
SUE: Okay.
1100
00:52:42,459 --> 00:52:44,160
-What are you doing here?
-Where's the money?
1101
00:52:44,227 --> 00:52:45,595
What money?
1102
00:52:45,662 --> 00:52:47,264
Maybe I go on the news, too.
1103
00:52:47,330 --> 00:52:48,832
Tell them what
really happened to Karl.
1104
00:52:48,899 --> 00:52:51,134
-No, no, no.
-Get your hands off me.
1105
00:52:51,201 --> 00:52:52,669
I can tell everyone
about Karl.
1106
00:52:52,736 --> 00:52:54,571
-So don't fuck with me!
-Hey!
1107
00:52:54,638 --> 00:52:58,308
I'm sorry,
but I'm sure you're forgetting
1108
00:52:58,375 --> 00:53:00,610
that you don't know anything
about Karl.
1109
00:53:00,677 --> 00:53:02,612
Maybe I go to the police.
1110
00:53:02,679 --> 00:53:04,814
Don't you forget,
I'm doing you a favor.
1111
00:53:04,881 --> 00:53:06,716
Or do you want the world
and your kids to know
1112
00:53:06,783 --> 00:53:10,186
it was your poisonous vagina
that killed my husband.
1113
00:53:10,253 --> 00:53:12,389
I don't think you do.
1114
00:53:12,455 --> 00:53:14,391
So, as I said,
1115
00:53:14,457 --> 00:53:18,828
you know nothing about Karl.
1116
00:53:20,897 --> 00:53:22,165
I don't have any kids.
1117
00:53:22,232 --> 00:53:24,301
My husband does,
but fun fact,
1118
00:53:24,367 --> 00:53:25,902
I don't care
what his kids think.
1119
00:53:28,171 --> 00:53:29,706
I will tell your husband.
1120
00:53:29,773 --> 00:53:30,874
Go right ahead.
1121
00:53:30,941 --> 00:53:32,142
He's away on business,
1122
00:53:32,209 --> 00:53:33,710
but I can give you his number.
1123
00:53:33,777 --> 00:53:35,779
You can tell him
how you caught us cheating,
1124
00:53:35,845 --> 00:53:37,213
how Karl died,
1125
00:53:37,280 --> 00:53:39,449
how you did something
with his body,
1126
00:53:39,516 --> 00:53:41,685
and then reported him missing.
1127
00:53:41,751 --> 00:53:45,355
I'll get a divorce,
and you'll go to jail.
1128
00:53:46,923 --> 00:53:49,859
I am important.
1129
00:53:49,926 --> 00:53:52,229
I am strong.
1130
00:53:52,295 --> 00:53:53,430
I am enough!
1131
00:53:55,298 --> 00:53:57,300
Don't you think so, Sue?
1132
00:53:57,968 --> 00:53:59,536
(LEAH GASPS)
1133
00:54:00,370 --> 00:54:02,005
I want that money.
1134
00:54:03,740 --> 00:54:07,344
I swear these
White bitches are crazy.
1135
00:54:08,612 --> 00:54:11,281
SUE:
Hi, Mina. This is Sue.
1136
00:54:11,348 --> 00:54:14,517
I think I know someone
who can help you find Karl.
1137
00:54:14,584 --> 00:54:16,019
Her name is Leah.
1138
00:54:16,086 --> 00:54:18,254
And she drives a white Mercedes.
1139
00:54:18,321 --> 00:54:20,457
License plate one-three-Y...
1140
00:54:20,523 --> 00:54:22,626
...Quebec, Tango, three.
1141
00:54:25,061 --> 00:54:26,229
Detective Harris.
1142
00:54:26,296 --> 00:54:29,599
-Hey.
-Hi. How are you?
1143
00:54:29,666 --> 00:54:31,267
Have you had a break
in the case?
1144
00:54:31,334 --> 00:54:34,671
Not yet. I'm just checking in.
1145
00:54:34,738 --> 00:54:37,774
I'm sick with worry,
but I'm holding up okay.
1146
00:54:37,841 --> 00:54:39,943
I mean, the community
has been really supportive.
1147
00:54:40,010 --> 00:54:42,445
Yeah. Who's the lady
you were talking to?
1148
00:54:42,512 --> 00:54:44,047
An old friend.
1149
00:54:44,114 --> 00:54:46,349
That didn't look like
a friendly conversation.
1150
00:54:46,416 --> 00:54:48,518
Well, she hasn't made the time
1151
00:54:48,585 --> 00:54:50,320
to show her support
like others have.
1152
00:54:50,387 --> 00:54:52,489
My friend Janet,
she made me a casserole.
1153
00:54:52,555 --> 00:54:53,857
Oh, I love a casserole.
1154
00:54:53,923 --> 00:54:55,592
I shouldn't have
snapped at her.
1155
00:54:55,659 --> 00:54:57,394
It's just,
I can't expect everyone
1156
00:54:57,460 --> 00:54:58,728
to drop their lives
and rush to my aid
1157
00:54:58,795 --> 00:55:00,830
because my husband is missing.
1158
00:55:00,897 --> 00:55:04,601
Yeah. So listen, do you
have any new information for me?
Hm?
1159
00:55:04,668 --> 00:55:06,569
Or am I gonna have to
find it out on the news tonight
1160
00:55:06,636 --> 00:55:08,471
-with the rest of the world?
-Oh.
1161
00:55:08,538 --> 00:55:10,707
Nothing new, unfortunately.
1162
00:55:10,774 --> 00:55:13,710
We're just doing everything
we can to raise awareness.
1163
00:55:14,778 --> 00:55:16,713
I-I should probably
get back inside,
1164
00:55:16,780 --> 00:55:19,616
but thank you for stopping by,
Detective Harris.
1165
00:55:23,286 --> 00:55:24,621
When did you eat the cake?
1166
00:55:30,960 --> 00:55:32,228
I'm sorry?
1167
00:55:32,295 --> 00:55:33,697
You said you didn't have time
1168
00:55:33,763 --> 00:55:35,565
to celebrate
your birthday that night,
1169
00:55:35,632 --> 00:55:37,100
and when you woke up,
Karl was gone, so...
1170
00:55:38,201 --> 00:55:39,736
When did you eat the cake?
1171
00:55:43,306 --> 00:55:44,874
I... You know...
1172
00:55:47,444 --> 00:55:51,114
I guess Karl
must've snuck a piece
1173
00:55:51,181 --> 00:55:52,916
before he was taken.
1174
00:55:57,387 --> 00:55:58,755
Detective Harris...
1175
00:55:59,389 --> 00:56:01,024
(SIGHS)
1176
00:56:01,091 --> 00:56:03,393
Please find my husband,
and bring him home.
1177
00:56:03,460 --> 00:56:05,662
I just want my husband back.
1178
00:56:06,996 --> 00:56:09,666
I'll do all I can, all right,
Mrs. Buttons?
1179
00:56:09,733 --> 00:56:11,101
SUE: Thank you, Detective.
1180
00:56:15,805 --> 00:56:17,774
(CAR ENGINE STARTS)
1181
00:56:22,679 --> 00:56:24,514
Mr. and Mrs. Rose, please!
1182
00:56:24,581 --> 00:56:26,416
-What's going on?
-We can't do this.
1183
00:56:26,483 --> 00:56:29,185
We just want
our little girl back.
1184
00:56:30,487 --> 00:56:32,122
They lost their nerve
waiting on you.
1185
00:56:33,456 --> 00:56:35,225
I needed this interview!
1186
00:56:35,291 --> 00:56:38,328
I'm sorry, but Detective Harris
came by to check in.
1187
00:56:38,394 --> 00:56:40,196
We can still do the interview.
1188
00:56:40,263 --> 00:56:43,266
No, we can't.
We can't do the interview
without the Roses.
1189
00:56:43,333 --> 00:56:44,734
The Roses were the hook!
1190
00:56:44,801 --> 00:56:47,070
No one wants to watch
just you!
1191
00:56:47,137 --> 00:56:49,405
(GROANS) Sue, Sue!
I'm sorry, I'm sorry.
1192
00:56:49,472 --> 00:56:51,941
That was... That was
really stupid of me to say.
1193
00:56:52,008 --> 00:56:53,877
Listen, let's just...
Let's just
do the interview, okay?
1194
00:56:53,943 --> 00:56:56,012
No. It's okay.
I think it would be best for me
1195
00:56:56,079 --> 00:56:58,548
to do my interviews
with Gloria Michaels anyway.
1196
00:56:58,615 --> 00:57:01,684
She'll reach
a larger audience... for Karl.
1197
00:57:01,751 --> 00:57:03,553
(CAR ENGINE STARTS)
1198
00:57:06,990 --> 00:57:08,024
Fuck.
1199
00:57:09,659 --> 00:57:10,794
Thank you for coming.
1200
00:57:10,860 --> 00:57:12,495
I won't be filming today.
1201
00:57:12,562 --> 00:57:14,164
So, you can
let yourselves out.
1202
00:57:15,331 --> 00:57:16,633
Thank you.
1203
00:57:18,268 --> 00:57:20,303
(BREATHES DEEPLY)
1204
00:57:20,370 --> 00:57:23,606
You are powerful.
You are strong.
1205
00:57:23,673 --> 00:57:25,475
You don't need the Roses.
1206
00:57:26,843 --> 00:57:28,444
(MUTTERING INDISTINCTLY)
1207
00:57:28,511 --> 00:57:30,747
I just had... (MUTTERS)
1208
00:57:30,814 --> 00:57:34,083
Where's the "W"?
Upside-down. It looks like...
1209
00:57:34,150 --> 00:57:36,386
REPORTER:
Apparently, a ransom note
1210
00:57:36,452 --> 00:57:38,721
was sent to the wife
of Karl Buttons
1211
00:57:38,788 --> 00:57:42,792
demanding $50,000
for his return.
1212
00:57:42,859 --> 00:57:45,528
Karl was reported missing
yesterday morning
1213
00:57:45,595 --> 00:57:47,030
by his wife, Sue.
1214
00:57:50,466 --> 00:57:52,302
Who are you, Leah Norton?
1215
00:57:52,368 --> 00:57:54,537
-JONES:
No, thank you for calling.
-HARRIS: Okay.
1216
00:57:54,604 --> 00:57:56,873
-Thanks so much.
-JONES: Yeah. Yeah, I got
1217
00:57:56,940 --> 00:57:58,741
The numbers came in
from the bank.
1218
00:57:58,808 --> 00:58:00,743
Missing banker Karl's
been up to no good.
1219
00:58:00,810 --> 00:58:02,645
He's been laundering money
through the bank for months now.
1220
00:58:02,712 --> 00:58:04,981
And this was taken
the day Karl went missing.
1221
00:58:05,048 --> 00:58:07,650
-HARRIS: Hm.
-The guys that killed Steve
1222
00:58:07,717 --> 00:58:09,786
definitely met with Karl
the day he disappeared.
1223
00:58:12,322 --> 00:58:14,891
(CHUCKLES) All right,
I don't need a gold star,
1224
00:58:14,958 --> 00:58:16,826
but I think we can both admit
this is a major break.
1225
00:58:16,893 --> 00:58:18,828
-Harris.
-Oh, hey, Captain Riggins.
1226
00:58:18,895 --> 00:58:20,296
Have you been following
Sue Buttons?
1227
00:58:20,363 --> 00:58:21,764
Sitting outside her house?
1228
00:58:21,831 --> 00:58:23,299
I've been working my case.
1229
00:58:23,366 --> 00:58:24,500
By harassing the victim's wife?
1230
00:58:24,567 --> 00:58:25,768
Her sister's a reporter.
1231
00:58:25,835 --> 00:58:27,604
We do not need more bad press.
1232
00:58:27,670 --> 00:58:29,539
Okay... Captain.
She canceled dinner reservations
1233
00:58:29,606 --> 00:58:31,207
the night that Karl disappeared.
1234
00:58:31,274 --> 00:58:32,876
Who cancels dinner plans
1235
00:58:32,942 --> 00:58:34,410
unless you know your husband
isn't gonna be there?
1236
00:58:34,477 --> 00:58:35,678
And-and then there's the cake.
1237
00:58:35,745 --> 00:58:37,413
Cake and dinner reservations?
1238
00:58:37,480 --> 00:58:38,848
That's your evidence?
1239
00:58:38,915 --> 00:58:40,650
-Captain...
-RIGGINS: Officer Jones,
1240
00:58:40,717 --> 00:58:43,686
do you share
Detective Harris' feeling?
1241
00:58:43,753 --> 00:58:46,122
Well, I definitely think
Mrs. Buttons is strange.
1242
00:58:47,857 --> 00:58:49,626
But, no, I don't think
she has anything to do
1243
00:58:49,692 --> 00:58:51,094
with her husband's
disappearance.
1244
00:58:52,362 --> 00:58:54,330
Right now, our strongest lead
is the bank.
1245
00:58:54,397 --> 00:58:55,932
Karl was laundering money,
1246
00:58:55,999 --> 00:58:57,734
and he's somehow
connected to these men
1247
00:58:57,800 --> 00:58:58,968
that we believe
killed Steve Perkins.
1248
00:58:59,035 --> 00:59:00,703
And that is actual evidence.
1249
00:59:00,770 --> 00:59:02,772
-Sue...
-Stand down, Harris.
1250
00:59:02,839 --> 00:59:04,340
Or you're off the case.
1251
00:59:04,407 --> 00:59:05,942
DISPATCHER: (ON SPEAKER)
Captain Riggins,
1252
00:59:06,009 --> 00:59:07,176
your wife is here to see you.
1253
00:59:07,243 --> 00:59:08,645
(WHISPERS) Fuck.
1254
00:59:10,747 --> 00:59:13,783
Look, right now, I just think
we need to focus on the bank
1255
00:59:13,850 --> 00:59:15,351
and see where it goes.
1256
00:59:15,418 --> 00:59:17,854
I am the senior officer
on this case, okay.
1257
00:59:17,921 --> 00:59:19,656
You back me up!
1258
00:59:21,457 --> 00:59:22,725
RITA: Petey.
1259
00:59:24,093 --> 00:59:25,662
Hey, Rita.
1260
00:59:25,728 --> 00:59:27,697
I can see the bag.
1261
00:59:27,764 --> 00:59:31,334
Are you trying to sneak off
to this ransom drop without me?
1262
00:59:31,401 --> 00:59:32,902
I thought we were partners.
1263
00:59:32,969 --> 00:59:35,171
Look, they told me
to come alone, all right.
1264
00:59:35,238 --> 00:59:37,240
Everyone knows
that you're supposed to
pretend to go alone
1265
00:59:37,307 --> 00:59:39,575
but actually bring backup
to wait nearby
1266
00:59:39,642 --> 00:59:40,810
in case something goes down.
1267
00:59:40,877 --> 00:59:42,812
That's ransom drop 101.
1268
00:59:42,879 --> 00:59:44,447
Look, I can close up while--
1269
00:59:44,514 --> 00:59:46,215
No! Rita! You're not coming!
This is not a game.
1270
00:59:46,282 --> 00:59:47,850
-Fine.
-All right. You're not coming.
1271
00:59:47,917 --> 00:59:50,320
Well, at least take my gun.
1272
00:59:50,386 --> 00:59:52,121
No. I'm not taking a gun.
1273
00:59:52,188 --> 00:59:54,324
You mean to tell me
you gonna go to a ransom drop
1274
00:59:54,390 --> 00:59:56,759
-with no backup and no gun?
-Yeah.
1275
00:59:56,826 --> 00:59:58,695
What a dumbass.
1276
01:00:24,153 --> 01:00:25,321
Police!
1277
01:00:28,358 --> 01:00:31,194
Ms. Norton? Anybody home?
1278
01:00:53,616 --> 01:00:55,418
(DOG PANTING)
1279
01:00:56,185 --> 01:00:57,420
Hey.
1280
01:00:57,487 --> 01:00:59,188
Where's your mama, little baby?
1281
01:00:59,255 --> 01:01:01,257
Huh? She in here?
1282
01:01:13,569 --> 01:01:15,905
Jesus Christ.
1283
01:01:15,972 --> 01:01:17,974
Well, that's a lot of dicks.
1284
01:01:18,941 --> 01:01:21,944
Ugh! Quality Times Motel?
1285
01:01:22,011 --> 01:01:24,981
Well, you're a dirty girl,
aren't you, Ms. Norton.
1286
01:01:25,882 --> 01:01:27,483
RAY: We don't got time for this.
1287
01:01:28,785 --> 01:01:30,053
(TIRES SCREECH)
1288
01:01:32,221 --> 01:01:33,589
MINA: Took you long enough.
1289
01:01:33,656 --> 01:01:34,991
PETEY: I'm sorry.
1290
01:01:35,058 --> 01:01:36,893
We were just about to go
kill Karl.
1291
01:01:36,959 --> 01:01:38,227
-Oh, no. Don't do that.
-You got the money?
1292
01:01:38,294 --> 01:01:39,762
Yeah, right here.
1293
01:01:42,665 --> 01:01:44,100
What the fuck is this?
1294
01:01:44,167 --> 01:01:45,702
That's gotta be worth
at least 20 grand.
1295
01:01:45,768 --> 01:01:47,503
-Probably more.
-Is that an opal?
1296
01:01:47,570 --> 01:01:49,105
Yes, ma'am. It's the best
I could do on such short notice.
1297
01:01:49,172 --> 01:01:50,373
-All right.
-Please.
1298
01:01:50,440 --> 01:01:51,974
You know what?
1299
01:01:52,041 --> 01:01:53,543
I'm feeling hospitable.
I'll take it.
1300
01:01:53,609 --> 01:01:55,278
So you're gonna
let Karl go now?
1301
01:01:55,344 --> 01:01:58,247
Obviously. Yeah.
That-that's how ransom works.
1302
01:01:58,314 --> 01:02:00,283
You know what ransom is, right?
1303
01:02:00,349 --> 01:02:02,885
I do know how it works
and what it means. Thank you.
1304
01:02:04,020 --> 01:02:06,456
Easiest 20 grand
I have ever made.
1305
01:02:06,522 --> 01:02:07,857
Now maybe you can focus on
1306
01:02:07,924 --> 01:02:10,493
getting your daddy's
millions back.
1307
01:02:10,560 --> 01:02:12,962
Can you, uh, not kill my vibe?
1308
01:02:13,029 --> 01:02:15,798
It's a good day.
It's a good day.
1309
01:02:15,865 --> 01:02:17,166
Don't you think
it's a good day?
1310
01:02:17,233 --> 01:02:19,202
-(MUFFLED SCREAMING)
-No?
1311
01:02:19,268 --> 01:02:22,572
That's too bad.
'Cause I'm having
a really good day.
1312
01:02:22,638 --> 01:02:24,373
(WHIRRING)
1313
01:02:26,209 --> 01:02:27,110
Hey, Dad.
1314
01:02:27,176 --> 01:02:29,212
I got a present for you.
1315
01:02:30,413 --> 01:02:31,914
(MUFFLED GRUNTS)
1316
01:02:33,149 --> 01:02:35,118
-(WHIRRING STOPS)
-(LEAH WHIMPERING)
1317
01:02:35,184 --> 01:02:37,954
MINA: It's the mistress.
The wife put us onto her.
1318
01:02:38,855 --> 01:02:40,189
(SCREAMS)
1319
01:02:41,591 --> 01:02:43,726
Please, tell Sue I'm sorry.
1320
01:02:43,793 --> 01:02:45,261
Where's Karl?
1321
01:02:45,328 --> 01:02:47,163
I won't tell anyone about Karl.
I promise.
1322
01:02:47,230 --> 01:02:48,631
What do you know about Karl?!
1323
01:02:48,698 --> 01:02:50,566
I don't know anything!
1324
01:02:50,633 --> 01:02:52,401
(DRAWER SLIDES OPEN)
1325
01:02:52,468 --> 01:02:53,836
Wait, wait, wait!
1326
01:02:53,903 --> 01:02:55,304
What do you want me to say?
1327
01:02:55,371 --> 01:02:58,307
I will say
whatever you want me to say!
1328
01:02:58,374 --> 01:02:59,475
(SOBBING) Please.
1329
01:02:59,542 --> 01:03:00,743
Cut off her fingers.
1330
01:03:00,810 --> 01:03:02,778
No! Wait! Wait!
1331
01:03:02,845 --> 01:03:05,348
Holy, holy, holy shit!
1332
01:03:05,414 --> 01:03:07,717
(SOBBING)
Why are you doing this?
1333
01:03:07,783 --> 01:03:09,919
We don't have any money.
1334
01:03:09,986 --> 01:03:11,854
Karl was actually kidnapped.
1335
01:03:11,921 --> 01:03:13,856
-SUE: Please, let him go.
-He was actually kidnapped.
1336
01:03:13,923 --> 01:03:16,826
LEAH: No, don't touch me!
Don't touch me! No!
1337
01:03:16,893 --> 01:03:18,361
Just tie her to the chair.
1338
01:03:18,427 --> 01:03:20,563
SUE:
Thank you for coming, I...
1339
01:03:20,630 --> 01:03:21,898
It means a lot to me.
1340
01:03:21,964 --> 01:03:24,934
(REPORTERS CLAMORING ON TV)
1341
01:03:25,001 --> 01:03:28,304
I'm so sorry. I'm so...
I'm weak with exhaustion,
1342
01:03:28,371 --> 01:03:31,140
and I need to go inside
and pray.
1343
01:03:31,207 --> 01:03:33,509
Mmm. Look how
they capture the emotion.
1344
01:03:33,576 --> 01:03:37,313
Please continue
to pray for Karl.
1345
01:03:37,380 --> 01:03:38,981
(DOORBELL RINGS)
1346
01:03:39,048 --> 01:03:40,483
-(REPORTERS CLAMORING)
-Thank you.
1347
01:03:40,550 --> 01:03:42,084
(TV TURNS OFF)
1348
01:03:47,423 --> 01:03:48,824
(KNOCKING)
1349
01:03:48,891 --> 01:03:50,293
(SIGHS)
1350
01:03:50,359 --> 01:03:51,994
(WHISPERS)
What does she want?
1351
01:03:52,061 --> 01:03:53,396
Answer this door!
1352
01:03:55,932 --> 01:03:57,133
Yes, Detective Harris?
1353
01:03:57,200 --> 01:03:58,434
Where is she?
1354
01:03:58,935 --> 01:04:00,169
Who?
1355
01:04:00,236 --> 01:04:01,771
I saw you arguing with her,
1356
01:04:01,837 --> 01:04:03,239
and now she's gone.
Where is she?
1357
01:04:03,306 --> 01:04:05,174
I don't know
what you're talking about.
1358
01:04:05,241 --> 01:04:06,742
You need to come down
to the station with me.
1359
01:04:06,809 --> 01:04:08,144
Am I under arrest?
1360
01:04:09,011 --> 01:04:10,313
Then I am not going down
1361
01:04:10,379 --> 01:04:11,514
to the police station
with you.
1362
01:04:12,415 --> 01:04:13,883
-Turn around.
-What?
1363
01:04:13,950 --> 01:04:15,418
Put your hands behind your back.
1364
01:04:15,484 --> 01:04:17,320
I'm detaining you
for questioning
1365
01:04:17,386 --> 01:04:20,456
in the disappearing
of Karl Buttons and Leah Norton.
1366
01:04:20,523 --> 01:04:22,692
You're gonna regret this,
Detective Harris.
1367
01:04:22,758 --> 01:04:23,893
-Oh, yeah? Fuck you.
-Ow.
1368
01:04:23,960 --> 01:04:26,295
Okay. Sue, I'm real sorry.
1369
01:04:26,362 --> 01:04:28,731
I forgot your birthday.
That was really shitty of me.
1370
01:04:28,798 --> 01:04:30,032
(HARRIS MUTTERING)
1371
01:04:30,099 --> 01:04:31,701
Ow, ow, ow, ow, ow!
1372
01:04:31,767 --> 01:04:32,902
Oh, my purse.
1373
01:04:35,071 --> 01:04:37,306
Aren't you gonna read me
my rights?
1374
01:04:37,373 --> 01:04:40,109
You have the right
to shut the fuck up.
1375
01:04:40,176 --> 01:04:41,510
-SUE: These are really pinching.
-HARRIS: Good.
1376
01:04:41,577 --> 01:04:43,279
-Ow, ow, ow, ow!
-Just get inside.
1377
01:04:44,013 --> 01:04:45,514
(CAR DOOR CLOSES)
1378
01:04:48,684 --> 01:04:50,219
Hello.
1379
01:04:50,286 --> 01:04:52,154
Hey. Lennie, did you get
the video I sent you?
1380
01:04:52,221 --> 01:04:53,990
In the two seconds
since you sent it to me? No.
1381
01:04:54,056 --> 01:04:56,225
All right, hold on.
Let me look.
1382
01:04:56,292 --> 01:04:58,961
HARRIS: You have the right
to shut the fuck up.
1383
01:04:59,028 --> 01:05:00,730
-Oh, my God.
-SUE: Ow, ow, ow, ow, ow!
1384
01:05:00,796 --> 01:05:02,365
-Why was Sue arrested?
-NANCY: Do what I say,
1385
01:05:02,431 --> 01:05:04,066
and tip off Gloria Michaels.
1386
01:05:04,133 --> 01:05:05,101
Wait, you-you wanna
give away our lead?
1387
01:05:05,167 --> 01:05:07,036
Just do it.
1388
01:05:07,103 --> 01:05:09,305
-Load up.
-Right now? We're eating lunch.
1389
01:05:09,372 --> 01:05:12,541
Load up! Do your damn job.
1390
01:05:14,043 --> 01:05:15,645
They told me they let him go.
1391
01:05:15,711 --> 01:05:17,546
I told you,
you should've brought my gun.
1392
01:05:17,613 --> 01:05:19,515
You can't go to a ransom drop
without a gun.
1393
01:05:19,582 --> 01:05:22,451
-They lied!
-Bad guys lie, Petey.
1394
01:05:22,518 --> 01:05:25,588
Rain is wet. Shit stinks.
What else is obvious?
1395
01:05:25,655 --> 01:05:27,123
All right, that's it.
I'm going to the police.
1396
01:05:27,189 --> 01:05:28,691
You can't do that.
1397
01:05:28,758 --> 01:05:30,526
I should've gone to them
in the first place.
1398
01:05:30,593 --> 01:05:32,094
Well, yeah, you should,
but you didn't.
1399
01:05:32,161 --> 01:05:33,696
And if you go to
the police now,
1400
01:05:33,763 --> 01:05:35,665
they're gonna have
a lot of questions.
1401
01:05:35,731 --> 01:05:37,500
Like, where'd you get the 20,000
to pay the first ransom?
1402
01:05:37,566 --> 01:05:39,468
Well, I can't just do nothing,
Rita.
1403
01:05:39,535 --> 01:05:42,204
I never said
we were gonna do nothing.
1404
01:05:42,271 --> 01:05:45,608
-Hmm?
-An eye for an eye, Petey.
1405
01:05:45,675 --> 01:05:48,344
An eye for an eye.
1406
01:05:48,411 --> 01:05:51,280
Can you step
out of the way, honey?
1407
01:05:51,347 --> 01:05:53,749
(SIGHS)
Let's set up right here.
1408
01:05:53,816 --> 01:05:54,717
We'll need you to clear.
1409
01:05:54,784 --> 01:05:56,018
Oh, my God.
1410
01:05:56,085 --> 01:05:57,820
That's fucking Gloria Michaels.
1411
01:05:57,887 --> 01:05:59,355
HARRIS: You know what, I get it.
1412
01:05:59,422 --> 01:06:01,057
He was cheating on you.
With Leah.
1413
01:06:01,123 --> 01:06:03,659
But you knew that.
You knew that
1414
01:06:03,726 --> 01:06:07,096
You're the kind of woman,
you could accept an affair.
1415
01:06:07,163 --> 01:06:08,964
Well, until you couldn't.
1416
01:06:09,031 --> 01:06:10,666
It was your birthday,
1417
01:06:10,733 --> 01:06:13,336
and he bought flowers
for some other bitch.
1418
01:06:15,705 --> 01:06:18,274
I'da killed him too.
1419
01:06:18,341 --> 01:06:20,576
I woulda grabbed him
by his baby dick, got my gun,
1420
01:06:20,643 --> 01:06:23,045
and I woulda shot him up
the piss hole.
1421
01:06:24,413 --> 01:06:26,816
What is this shit?
1422
01:06:26,882 --> 01:06:28,317
Channel Five?
1423
01:06:29,051 --> 01:06:30,953
Damn news people.
1424
01:06:31,020 --> 01:06:32,288
(EXHALES)
1425
01:06:32,355 --> 01:06:34,790
(SUE SOBBING)
1426
01:06:39,261 --> 01:06:40,996
-(REPORTERS CLAMORING)
-(SUE CONTINUES SOBBING)
1427
01:06:41,063 --> 01:06:43,699
GLORIA: Detective Harris,
why did you arrest Sue Buttons?
1428
01:06:43,766 --> 01:06:45,601
Do you think
she had something to do
1429
01:06:45,668 --> 01:06:47,870
with the disappearance
of her husband, Karl.
1430
01:06:47,937 --> 01:06:51,407
Gloria, I don't-- I don't know
why this is happening to me.
1431
01:06:51,474 --> 01:06:53,008
I've done nothing wrong.
1432
01:06:53,075 --> 01:06:54,510
Help me, Ms. Michaels.
1433
01:06:54,577 --> 01:06:56,078
REPORTER 1: Miss Buttons...
1434
01:06:56,145 --> 01:06:58,013
Please, Ms. Michaels, help me.
1435
01:06:58,080 --> 01:06:59,415
REPORTER 2: Detective Harris,
what charges is she facing?
1436
01:06:59,482 --> 01:07:01,250
(REPORTERS CLAMORING)
1437
01:07:01,317 --> 01:07:03,652
Would you stay off my ass,
Reggie? Jesus!
1438
01:07:05,388 --> 01:07:06,722
JONES: Harris!
1439
01:07:07,923 --> 01:07:09,325
-Harris!
-No.
1440
01:07:09,392 --> 01:07:11,026
(HANDCUFFS CLICKING)
1441
01:07:11,093 --> 01:07:12,728
-What are you doing?
-No!
1442
01:07:15,798 --> 01:07:19,468
Okay. Now tell me what happened
the night of your birthday.
1443
01:07:19,535 --> 01:07:21,470
I think every station was there.
1444
01:07:24,240 --> 01:07:25,775
(SIGHS)
1445
01:07:27,209 --> 01:07:29,612
You said you fell asleep
as soon as you got home.
1446
01:07:30,246 --> 01:07:32,314
Yes. (SIGHS)
1447
01:07:32,381 --> 01:07:34,316
But I know you
called La Femme Aimée,
1448
01:07:34,383 --> 01:07:36,819
and you canceled your dinner
reservation later that night.
1449
01:07:38,287 --> 01:07:39,855
Oh, uh, yes.
1450
01:07:39,922 --> 01:07:42,491
I must have called
before I fell asleep.
1451
01:07:42,558 --> 01:07:44,860
Then why'd you cancel
your dinner reservations?
1452
01:07:46,462 --> 01:07:50,466
I suppose because we
weren't having dinner anymore.
1453
01:07:53,269 --> 01:07:55,337
When we questioned you,
you said,
1454
01:07:55,404 --> 01:07:57,940
"It was my birthday,
and we had dinner reservations.
1455
01:07:58,007 --> 01:08:00,209
But I must have fallen asleep,
1456
01:08:00,276 --> 01:08:02,011
because then it was morning
1457
01:08:02,077 --> 01:08:04,980
and I knew something was wrong
because Karl never woke me.
1458
01:08:05,047 --> 01:08:06,382
Yes.
1459
01:08:07,883 --> 01:08:10,019
But now you're saying you
weren't going to dinner.
1460
01:08:10,085 --> 01:08:12,488
-So which is it?
-What?
1461
01:08:12,555 --> 01:08:15,558
Well, were you going to dinner
or weren't you going to dinner?
1462
01:08:17,126 --> 01:08:18,627
Mrs. Buttons?
1463
01:08:18,694 --> 01:08:21,263
You're-you're
trying to confuse me.
1464
01:08:21,330 --> 01:08:23,299
Truth is never confusing.
1465
01:08:24,567 --> 01:08:27,236
(VOICE BREAKING)
My husband is missing.
1466
01:08:27,303 --> 01:08:29,905
There are no cameras
in here, Sue.
1467
01:08:29,972 --> 01:08:31,607
I don't want to talk to you.
1468
01:08:31,674 --> 01:08:33,776
This is-- This is harassment.
1469
01:08:34,610 --> 01:08:35,878
Harris!
1470
01:08:35,945 --> 01:08:37,646
HARRIS:
Captain, I'm in the middle
1471
01:08:37,713 --> 01:08:38,848
-of an interrogation.
-RIGGINS: Now.
1472
01:08:41,283 --> 01:08:44,453
I told you to stand down!
1473
01:08:44,520 --> 01:08:47,089
Captain, uh... I have her.
1474
01:08:47,156 --> 01:08:48,724
Just give me 20 minutes.
1475
01:08:48,791 --> 01:08:51,460
I've got Gloria fucking Michaels
on our doorstep.
1476
01:08:51,527 --> 01:08:53,462
She-she killed her husband
and Leah Norton.
1477
01:08:53,529 --> 01:08:55,431
-Who?
-Leah Norton.
1478
01:08:55,498 --> 01:08:57,633
I saw her arguing with her
in the yard yesterday.
1479
01:08:57,700 --> 01:08:59,602
And-and-and I traced her
license plates,
1480
01:08:59,668 --> 01:09:01,403
I went to her house,
and she's gone.
1481
01:09:01,470 --> 01:09:02,705
Her car is in the driveway.
1482
01:09:02,771 --> 01:09:04,273
Her stove is on.
1483
01:09:04,340 --> 01:09:05,574
The-the purse,
the keys, everything.
1484
01:09:05,641 --> 01:09:07,543
It's there, but she's gone.
1485
01:09:07,610 --> 01:09:08,944
And I think she was
having an affair with Karl.
1486
01:09:09,011 --> 01:09:10,679
I think Sue found out,
1487
01:09:10,746 --> 01:09:12,381
and I think that
she's done something with her.
1488
01:09:12,448 --> 01:09:14,116
Does she have a dog?
1489
01:09:14,183 --> 01:09:17,019
Is it possible she was walking
her dog, or buying milk,
1490
01:09:17,086 --> 01:09:18,420
or any other fucking thing,
1491
01:09:18,487 --> 01:09:20,055
minding her own
goddamn business,
1492
01:09:20,122 --> 01:09:21,524
while you were performing
an illegal
1493
01:09:21,590 --> 01:09:22,758
and unauthorized search
of her home?!
1494
01:09:24,927 --> 01:09:26,629
-Captain--
-You are off the case.
1495
01:09:26,695 --> 01:09:28,998
No, Captain,
she killed her husband!
1496
01:09:29,064 --> 01:09:32,601
Mrs. Buttons.
I have your purse.
1497
01:09:33,636 --> 01:09:35,905
I know I'm right, Jones.
1498
01:09:37,273 --> 01:09:39,508
I think you
believe you're right.
1499
01:09:39,575 --> 01:09:44,346
When your partner believes
they're right... you trust it.
1500
01:09:45,748 --> 01:09:46,815
Good luck.
1501
01:09:58,961 --> 01:10:00,629
Fuck, Petey.
1502
01:10:07,436 --> 01:10:09,638
Scream and you're dead.
1503
01:10:11,106 --> 01:10:12,708
(INDISTINCT CHATTER)
1504
01:10:15,444 --> 01:10:17,379
I'll make a brief statement.
1505
01:10:17,446 --> 01:10:20,049
Mrs. Buttons is not,
and has never been,
1506
01:10:20,115 --> 01:10:23,819
considered a suspect
in her husband's disappearance.
1507
01:10:23,886 --> 01:10:26,322
-(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
-Captain Riggins, why was Sue
1508
01:10:26,388 --> 01:10:28,691
brought into your station
in handcuffs?
1509
01:10:28,757 --> 01:10:31,794
This has all been
a misunderstanding.
1510
01:10:31,860 --> 01:10:33,329
Now, we don't wanna hurt you.
1511
01:10:33,395 --> 01:10:35,164
Well, you're gonna
die tonight!
1512
01:10:35,231 --> 01:10:36,899
-You're gonna die tonight!
-You're gonna die tonight!
1513
01:10:36,966 --> 01:10:38,534
-Nobody's dying tonight!
-You're gonna die!
1514
01:10:38,601 --> 01:10:40,102
-Just...
-Hey, hey, hey, hey!
1515
01:10:40,169 --> 01:10:41,303
We're just gonna call the boss.
1516
01:10:41,370 --> 01:10:42,605
Make an even exchange.
1517
01:10:42,671 --> 01:10:44,506
So everybody just chill out!
1518
01:10:44,573 --> 01:10:46,575
Yeah, yeah. Chill out!
Or I'll chill you out.
1519
01:10:46,642 --> 01:10:48,177
You're not gonna do shit,
old lady.
1520
01:10:48,244 --> 01:10:49,778
-(GUNSHOT)
-(SCREAMS)
1521
01:10:49,845 --> 01:10:51,747
-PETEY: Holy shit!
-Oh, my fucking ear!
1522
01:10:51,814 --> 01:10:53,549
-You shot my fucking ear off!
-PETEY: Oh, shit!
1523
01:10:53,616 --> 01:10:55,551
-Take this. Talk to him.
-(CELL PHONE RINGING)
1524
01:10:55,618 --> 01:10:57,219
-I'll keep her quiet.
-I'm... (MUFFLED SCREAMING)
1525
01:10:57,286 --> 01:10:58,887
(IN RASPY VOICE)
We have your daughter.
1526
01:10:58,954 --> 01:11:00,322
-MR. KIM: Mina?
-Release your hostage.
1527
01:11:00,389 --> 01:11:01,657
-(MINA SCREAMING)
-Mina!
1528
01:11:01,724 --> 01:11:03,492
RITA: Or we will kill her.
1529
01:11:03,559 --> 01:11:04,893
Oh, I'm gonna rip
your fucking throat--
1530
01:11:04,960 --> 01:11:06,762
Next time,
it's gonna be your face!
1531
01:11:06,829 --> 01:11:08,063
-(CELL PHONE CHIMING)
-Goddamnit. (GRUNTS)
1532
01:11:08,130 --> 01:11:09,698
I gotta go. Jonelle.
1533
01:11:09,765 --> 01:11:11,066
-What you mean you gotta go?
-I gotta go.
1534
01:11:11,133 --> 01:11:12,468
Jonelle's in labor!
1535
01:11:12,534 --> 01:11:15,104
Would you mind
if I held onto this?
1536
01:11:15,170 --> 01:11:16,538
Yes! I do mind!
1537
01:11:16,605 --> 01:11:18,173
Okay. You know, you are right.
1538
01:11:18,240 --> 01:11:20,376
This belongs to you.
This is yours...
1539
01:11:23,279 --> 01:11:24,613
(GASPS)
1540
01:11:24,680 --> 01:11:26,248
Who do you work for?
1541
01:11:26,315 --> 01:11:27,650
-What?
-Her people have Mina.
1542
01:11:27,716 --> 01:11:29,151
What? No!
I don't have any people.
1543
01:11:29,218 --> 01:11:30,819
I... (GASPS)
1544
01:11:30,886 --> 01:11:32,921
Where's my daughter?
Who do you work for?!
1545
01:11:32,988 --> 01:11:35,958
LEAH: What are you doing? No!
(GROANS)
1546
01:11:36,025 --> 01:11:37,192
Where is my daughter?
1547
01:11:37,259 --> 01:11:39,495
It was Sue! Karl's wife!
1548
01:11:39,561 --> 01:11:41,163
She killed Karl,
and she took your money.
1549
01:11:41,230 --> 01:11:43,365
-Sue has my money?
-There was a bag full of money!
1550
01:11:43,432 --> 01:11:45,000
Karl said it was
three million dollars.
1551
01:11:45,067 --> 01:11:46,235
And she has my daughter?
1552
01:11:46,302 --> 01:11:48,037
Karl's idiot brother, Petey.
1553
01:11:48,103 --> 01:11:49,538
Mina told him we had Karl.
1554
01:11:49,605 --> 01:11:51,006
I should have stopped her.
1555
01:11:51,073 --> 01:11:52,741
I told you
I don't have people!
1556
01:11:54,543 --> 01:11:56,445
(BREATHING HEAVILY)
I have kids! I have kids!
1557
01:11:56,512 --> 01:11:57,846
Please!
1558
01:11:57,913 --> 01:11:59,248
Me, too.
1559
01:11:59,315 --> 01:12:02,618
-(LEAH SCREAMING)
-(WHIRRING)
1560
01:12:03,385 --> 01:12:04,953
(SQUISHING)
1561
01:12:07,656 --> 01:12:09,291
-PETEY: Jonelle! Hey!
-Hey.
1562
01:12:09,358 --> 01:12:10,826
(PANTING)
1563
01:12:10,893 --> 01:12:13,495
Hey. I'm here.
You okay? Let's go!
1564
01:12:13,562 --> 01:12:15,330
I made eggplant parm.
1565
01:12:15,397 --> 01:12:17,466
Wait. What is going on?
You said you were in labor.
1566
01:12:17,533 --> 01:12:19,001
Oh, yeah. I lied.
1567
01:12:19,068 --> 01:12:20,803
-What?
-I lied.
1568
01:12:20,869 --> 01:12:22,304
Sit down, baby.
We should really eat this
1569
01:12:22,371 --> 01:12:24,106
before it gets cold.
1570
01:12:24,173 --> 01:12:26,008
Jesus Christ, Jo, what's...
1571
01:12:26,075 --> 01:12:27,476
Now we're both liars.
1572
01:12:27,543 --> 01:12:29,478
Now, what do you mean by that?
1573
01:12:29,545 --> 01:12:32,014
What do I mean by that?
1574
01:12:32,081 --> 01:12:33,515
Fucking Rita.
1575
01:12:33,582 --> 01:12:34,683
Petey, get out!
1576
01:12:34,750 --> 01:12:36,051
Okay, wait. Please.
1577
01:12:36,118 --> 01:12:37,486
Listen, you can have me,
1578
01:12:37,553 --> 01:12:39,321
the babies,
homemade eggplant parm,
1579
01:12:39,388 --> 01:12:40,856
or you can have your stealing
1580
01:12:40,923 --> 01:12:42,658
and your secrets,
and your scary bad guys,
1581
01:12:42,725 --> 01:12:44,426
-but you can't have both.
-They have Karl!
1582
01:12:44,493 --> 01:12:46,095
-What?
-Ray and Mina kidnapped Karl,
1583
01:12:46,161 --> 01:12:48,831
and I needed the money
to pay his ransom.
1584
01:12:48,897 --> 01:12:50,499
Baby, they have my brother.
1585
01:12:51,734 --> 01:12:53,569
And they wouldn't
if it weren't for me.
1586
01:12:53,635 --> 01:12:55,571
JONELLE: I care about you.
1587
01:12:55,637 --> 01:12:58,173
I care about the twins.
I care about our family.
1588
01:12:58,240 --> 01:12:59,641
I don't care about Karl.
1589
01:12:59,708 --> 01:13:01,777
Petey, what do you care about?
1590
01:13:04,913 --> 01:13:07,850
RITA: (ON VOICEMAIL)You have
reached Rita's cellular phone.
1591
01:13:07,916 --> 01:13:10,018
Please leave a message.
1592
01:13:10,085 --> 01:13:13,555
Hey, Rita. Give me a call back
when you get this, I think...
1593
01:13:14,289 --> 01:13:16,091
(PETEY SIGHS)
1594
01:13:16,158 --> 01:13:18,494
It's time
we went to the police.
1595
01:13:18,560 --> 01:13:21,363
So in a shootout,
do you look at what
you're shooting at,
1596
01:13:21,430 --> 01:13:24,133
or do you just close your eyes
and hope you hit something?
1597
01:13:24,199 --> 01:13:26,502
-(CELL PHONE RINGING)
-Oh, I gotta...
1598
01:13:27,169 --> 01:13:28,771
Don't move.
1599
01:13:28,837 --> 01:13:31,140
(RINGING CONTINUES)
1600
01:13:31,206 --> 01:13:32,808
(GUNSHOT)
1601
01:13:37,146 --> 01:13:38,680
Next time, try saving me
1602
01:13:38,747 --> 01:13:40,549
before they shoot
my fucking ear off!
1603
01:13:41,950 --> 01:13:43,719
We gotta take care of Petey.
1604
01:13:43,786 --> 01:13:45,754
Your daddy wants you to go home.
1605
01:13:45,821 --> 01:13:48,123
-I'm gonna take care of Petey.
-Fuck no!
1606
01:13:48,190 --> 01:13:51,093
RAY: You've caused
enough problems for one day.
Go home.
1607
01:13:51,160 --> 01:13:52,861
-No!
-Stay here if you want.
1608
01:13:52,928 --> 01:13:54,296
You're not coming with me.
1609
01:13:54,363 --> 01:13:56,698
Stop being dumb, dude.
1610
01:13:56,765 --> 01:13:58,567
Put that out.
1611
01:13:58,634 --> 01:13:59,768
MINA: Don't worry,
I won't set us on fire.
1612
01:14:00,436 --> 01:14:01,670
RAY: Grow up.
1613
01:14:01,737 --> 01:14:02,871
MINA: Why?
1614
01:14:03,639 --> 01:14:05,908
(SCREAMING)
1615
01:14:08,410 --> 01:14:10,746
-(MINA GRUNTS)
-(GAGGING)
1616
01:14:12,548 --> 01:14:14,016
Rita...
1617
01:14:14,082 --> 01:14:15,017
My Rita.
1618
01:14:33,001 --> 01:14:34,570
(GROANS)
1619
01:14:35,270 --> 01:14:36,572
Shut it.
1620
01:14:39,474 --> 01:14:42,110
All this trouble for 20 grand.
1621
01:15:16,378 --> 01:15:19,248
How could she think I could do
such terrible things?
1622
01:15:20,582 --> 01:15:22,084
I'll give you a ride home.
1623
01:15:22,150 --> 01:15:24,186
Oh, no, it's okay.
My sister's here.
1624
01:15:27,422 --> 01:15:30,158
Captain Riggins? Thank you.
1625
01:15:31,460 --> 01:15:32,794
You came for me.
1626
01:15:32,861 --> 01:15:34,630
Yeah, of course.
1627
01:15:37,266 --> 01:15:38,767
(SIGHS) Sue...
1628
01:15:45,941 --> 01:15:47,476
NANCY: I knew
the captain would let you go
1629
01:15:47,543 --> 01:15:49,678
once Gloria Michaels arrived.
1630
01:15:58,887 --> 01:16:02,291
Why are we stopping?
What are you doing?
1631
01:16:04,092 --> 01:16:05,294
(SIGHS)
1632
01:16:05,360 --> 01:16:06,762
What happened to Karl?
1633
01:16:07,396 --> 01:16:08,363
I know.
1634
01:16:10,499 --> 01:16:13,802
Sue, if you did something,
I can help you.
1635
01:16:13,869 --> 01:16:15,837
-What?
-But I need to know
what happened.
1636
01:16:15,904 --> 01:16:17,439
I need to know everything.
1637
01:16:17,506 --> 01:16:19,141
Wow. Wow.
1638
01:16:19,207 --> 01:16:21,977
You know, you're-you're
a real piece of work, Nancy.
1639
01:16:23,545 --> 01:16:26,014
You were miked.
1640
01:16:26,081 --> 01:16:27,983
What are you talking about?
1641
01:16:32,921 --> 01:16:35,157
-LEAH: Where's the money?
-SUE: What money?
1642
01:16:35,223 --> 01:16:37,693
LEAH: Maybe I go on TV, too.
1643
01:16:37,759 --> 01:16:39,695
Tell them what
really happened to Karl.
1644
01:16:39,761 --> 01:16:41,730
-SUE: No, no, no, no, no.
-LEAH: Get your hands off me.
1645
01:16:41,797 --> 01:16:43,398
I found this when I was
going through the audio.
1646
01:16:43,465 --> 01:16:44,866
SUE: I can tell
everyone about Karl.
1647
01:16:44,933 --> 01:16:46,335
So don't fuck with me!
1648
01:16:46,401 --> 01:16:47,669
You must be mistaken.
1649
01:16:47,736 --> 01:16:48,870
Fucking damn it. Sue, please.
1650
01:16:48,937 --> 01:16:50,839
-SUE: Let me go!
-Sue.
1651
01:16:50,906 --> 01:16:53,809
Sue! Sue, where are you going?
1652
01:16:53,875 --> 01:16:55,644
Why are you doing this to me?
1653
01:16:55,711 --> 01:16:57,479
Because I want to help you!
1654
01:16:57,546 --> 01:16:59,181
I don't need you
to tell my story!
1655
01:16:59,247 --> 01:17:01,016
I don't want
to tell your story!
1656
01:17:01,083 --> 01:17:03,819
I just want to be your sister!
1657
01:17:03,885 --> 01:17:06,288
We can still fix this.
1658
01:17:06,355 --> 01:17:09,324
Sue, but first, you gotta stop
talking to the press.
1659
01:17:09,391 --> 01:17:11,393
Oh. There it is.
1660
01:17:12,461 --> 01:17:13,996
There what is?
1661
01:17:14,062 --> 01:17:15,931
You're mad
because I didn't invite you
1662
01:17:15,998 --> 01:17:17,566
to my press conference.
1663
01:17:17,633 --> 01:17:19,301
Oh, my God, Sue.
This is serious.
1664
01:17:19,368 --> 01:17:21,303
-You can go to jail for this.
-You're jealous
1665
01:17:21,370 --> 01:17:23,505
because everyone's
paying attention to me now.
1666
01:17:23,572 --> 01:17:26,875
You're jealous
because I'm the more popular
sister now.
1667
01:17:26,942 --> 01:17:28,844
Oh, my God, do you
hear how crazy you sound?
1668
01:17:28,910 --> 01:17:31,279
I hope a dog bites you
in the face.
1669
01:17:31,346 --> 01:17:32,614
Real nice.
1670
01:17:32,681 --> 01:17:34,950
Sue. Sue.
1671
01:17:35,017 --> 01:17:36,451
-Oh, my God!
-(SUE YELLS)
1672
01:17:36,518 --> 01:17:37,552
Open the door!
1673
01:17:37,619 --> 01:17:39,154
Nancy, go away!
1674
01:17:39,221 --> 01:17:41,857
Real nice, Sue.
Open the fucking door!
1675
01:17:41,923 --> 01:17:43,158
Please, I want to help you.
1676
01:17:43,225 --> 01:17:45,961
Nancy, please, just go away.
1677
01:17:46,028 --> 01:17:47,429
NANCY: Come on.
1678
01:17:48,463 --> 01:17:50,065
Hi, Nancy.
1679
01:17:50,132 --> 01:17:51,833
Why don't you stay?
1680
01:17:55,871 --> 01:17:57,706
Where's my money?
1681
01:17:58,473 --> 01:17:59,875
What money?
1682
01:18:01,843 --> 01:18:04,446
You mistake me
for a patient man.
1683
01:18:04,513 --> 01:18:06,415
I will ask you once more,
1684
01:18:06,481 --> 01:18:08,583
and you will not make
the same mistake.
1685
01:18:08,650 --> 01:18:12,120
Karl took my money, where is it?
1686
01:18:13,989 --> 01:18:15,357
NANCY: Sue...
1687
01:18:18,827 --> 01:18:20,929
(WHISPERS)
Sue, tell him the truth.
1688
01:18:27,836 --> 01:18:30,238
Karl's missing. I...
(STUTTERS)
1689
01:18:32,040 --> 01:18:33,842
(BOTH SCREAMING)
1690
01:18:33,909 --> 01:18:35,177
Shut up!
1691
01:18:36,311 --> 01:18:37,779
Shut up!
1692
01:18:37,846 --> 01:18:39,114
-Shut up! Shut up! Shut up!
-Fuck!
1693
01:18:39,181 --> 01:18:41,116
-Wait! Wait!
-Shut up!
1694
01:18:41,183 --> 01:18:43,418
Wait! I'll tell you
where Karl is!
I know where he is!
1695
01:18:43,485 --> 01:18:44,886
I'll tell you.
1696
01:18:44,953 --> 01:18:46,321
My sister has nothing
to do with this.
1697
01:18:46,388 --> 01:18:47,722
You leave her out of it.
You hear me?
1698
01:18:47,789 --> 01:18:49,424
NANCY: (CRYING) Oh, fuck!
1699
01:18:49,491 --> 01:18:51,193
Please, just let her go,
and I'll tell you.
1700
01:18:51,259 --> 01:18:53,328
-Oh, my God!
-Please, just let her go.
1701
01:18:53,395 --> 01:18:54,796
NANCY: Sue...
1702
01:18:54,863 --> 01:18:56,998
SUE: I'm so sorry, Nancy.
1703
01:18:57,065 --> 01:18:59,000
(NANCY CONTINUES CRYING)
1704
01:19:04,506 --> 01:19:05,774
(HORN HONKS)
1705
01:19:14,316 --> 01:19:15,450
Harris.
1706
01:19:15,517 --> 01:19:16,618
You following me?
1707
01:19:16,685 --> 01:19:19,488
Yeah. Just hang on. Hey.
1708
01:19:19,554 --> 01:19:26,194
Look... I haven't had your back.
And I'm sorry.
1709
01:19:27,763 --> 01:19:29,664
Look, I trust
your instincts as...
1710
01:19:29,731 --> 01:19:31,500
I ain't got time
for apologies.
1711
01:19:37,572 --> 01:19:38,874
Officer Jones.
1712
01:19:41,810 --> 01:19:43,178
You coming?
1713
01:20:14,342 --> 01:20:15,377
Get out.
1714
01:20:17,846 --> 01:20:19,114
Shovel.
1715
01:20:25,320 --> 01:20:27,222
-Where?
-It's over there.
1716
01:20:27,289 --> 01:20:28,223
Go.
1717
01:20:32,761 --> 01:20:34,262
(DINGS BELL)
1718
01:20:35,330 --> 01:20:37,065
Would you two like a room?
1719
01:20:37,132 --> 01:20:39,768
No, um, we're here
about an investigation.
1720
01:20:39,834 --> 01:20:43,572
-Oh.
-Do you recognize
any of these people?
1721
01:20:43,638 --> 01:20:45,307
Oh, goodness.
1722
01:20:45,373 --> 01:20:47,175
I'm not too good with faces.
1723
01:20:47,242 --> 01:20:49,144
Not like my Charlie was.
1724
01:20:49,211 --> 01:20:51,513
Why, he could remember a face
from way, way--
1725
01:20:51,580 --> 01:20:54,783
Okay. So this would've been
from three nights ago.
1726
01:20:54,849 --> 01:20:56,184
Let me see.
1727
01:20:57,385 --> 01:20:59,554
Well, if you say
they were here,
1728
01:20:59,621 --> 01:21:01,890
then I suppose
I must have seen them.
1729
01:21:05,160 --> 01:21:06,561
Sorry, Harris.
1730
01:21:07,662 --> 01:21:08,930
Yeah.
1731
01:21:10,665 --> 01:21:12,567
Can I see
your security footage?
1732
01:21:13,501 --> 01:21:15,103
Security footage?
1733
01:21:15,170 --> 01:21:16,471
Oh, goodness, yeah.
1734
01:21:16,538 --> 01:21:17,772
This is not funny.
1735
01:21:17,839 --> 01:21:19,407
Rita, call me back. (GROANS)
1736
01:21:19,474 --> 01:21:21,376
WOMAN: (ON TV)
What do I always say?
1737
01:21:21,443 --> 01:21:23,144
-Maybe you should just go.
-"Batter matters."
1738
01:21:23,211 --> 01:21:25,013
I don't know,
something isn't right.
1739
01:21:25,080 --> 01:21:26,748
-...it's all about the egg.
-I know.
1740
01:21:26,815 --> 01:21:29,751
See how deep-yellow
these yolks are?
1741
01:21:29,818 --> 01:21:31,686
I'm gonna be straight with you.
1742
01:21:31,753 --> 01:21:33,755
The paler the egg yolk,
the better the chances are
1743
01:21:33,822 --> 01:21:37,158
that egg came from
a chicken who was cooped up.
1744
01:21:37,225 --> 01:21:38,460
PETEY: I'm sorry.
1745
01:21:39,728 --> 01:21:41,930
Maybe we just
don't get to be normal.
1746
01:21:41,997 --> 01:21:43,231
PETEY: Let me go find Rita.
1747
01:21:43,298 --> 01:21:45,300
I'll be right back.
1748
01:21:47,202 --> 01:21:48,503
JONELLE: Okay.
1749
01:21:49,337 --> 01:21:52,007
I will. Be right back.
1750
01:21:53,208 --> 01:21:55,577
(TV CONTINUES PLAYING
INDISTINCTLY)
1751
01:21:56,411 --> 01:21:57,412
(WHISPERS) Okay.
1752
01:22:07,989 --> 01:22:09,124
(TIRES SCREECH)
1753
01:22:09,190 --> 01:22:10,659
PETEY: Oh, my... Shit!
1754
01:22:10,725 --> 01:22:12,994
(INDISTINCT CHATTER)
1755
01:22:14,696 --> 01:22:15,764
Baby, please pick up.
1756
01:22:15,830 --> 01:22:17,332
(SIRENS WAILING)
1757
01:22:20,368 --> 01:22:22,037
WOMAN: (ON TV)
He's not quite one year old,
1758
01:22:22,103 --> 01:22:23,838
and he weighs about 24 pounds.
1759
01:22:23,905 --> 01:22:27,208
Which makes handling
this adorable puppy...
1760
01:22:45,927 --> 01:22:48,963
RITA: (ON TV)No, charge.
It comes with the couch.
1761
01:22:49,030 --> 01:22:50,465
TVs.
1762
01:22:51,199 --> 01:22:52,600
You gotta eat.
1763
01:22:52,667 --> 01:22:54,202
No credit, no--
1764
01:22:56,204 --> 01:22:58,340
PETEY: Baby, pick up!
1765
01:22:59,641 --> 01:23:01,109
(GUN COCKS)
1766
01:23:06,247 --> 01:23:08,783
(RAY GROANING)
1767
01:23:08,850 --> 01:23:10,218
(JONELLE PANTING)
1768
01:23:18,994 --> 01:23:21,396
(JONELLE YELLING)
1769
01:23:25,066 --> 01:23:26,401
I'm fucking pregnant!
1770
01:23:26,968 --> 01:23:28,903
Asshole!
1771
01:23:28,970 --> 01:23:31,873
We're gonna have twins!
1772
01:23:31,940 --> 01:23:34,676
And we're gonna get married!
1773
01:23:34,743 --> 01:23:38,380
And we're gonna be happy!
1774
01:23:38,980 --> 01:23:41,316
(SOBBING)
1775
01:23:56,531 --> 01:23:58,099
HARRIS: Look. That's Sue!
1776
01:23:58,166 --> 01:24:00,068
-We got her!
-No, you got her.
1777
01:24:00,135 --> 01:24:03,538
Fuck yeah, I did!
(LAUGHING)
1778
01:24:03,605 --> 01:24:04,873
-Come on. Let's go.
-All right.
1779
01:24:04,939 --> 01:24:06,207
Hey, pretty girl!
1780
01:24:06,274 --> 01:24:08,343
We got her!
Thank you, ma'am.
1781
01:24:08,410 --> 01:24:10,211
-Thank you so much.
-Yeah.
1782
01:24:10,278 --> 01:24:12,047
My goodness, you...
Y'all have a good night.
1783
01:24:12,113 --> 01:24:13,581
-JONES: Have a good night.
-HARRIS: Yeah, you too.
1784
01:24:13,648 --> 01:24:15,216
Bye-bye.
1785
01:24:15,283 --> 01:24:17,585
That's a murder investigation.
1786
01:24:17,652 --> 01:24:19,687
-All right, I'll see you there.
-Okay.
1787
01:24:20,989 --> 01:24:23,525
(THUDDING)
1788
01:24:32,333 --> 01:24:33,601
(WHISPERS) Hey.
1789
01:24:36,604 --> 01:24:37,839
Come on.
1790
01:24:37,906 --> 01:24:39,774
-Jonelle!
-(JONELLE CRYING)
1791
01:24:39,841 --> 01:24:42,210
Baby! Hey.
1792
01:24:42,944 --> 01:24:49,050
Hey, hey, hey.
1793
01:24:49,117 --> 01:24:50,718
We're gonna get out of here.
1794
01:24:50,785 --> 01:24:52,253
We are gonna move away,
and we are gonna be happy.
1795
01:24:52,320 --> 01:24:54,155
I promise you.
1796
01:24:57,325 --> 01:25:00,195
-(CONTINUES CRYING)
-Come here...
1797
01:25:04,933 --> 01:25:06,501
You could be famous
1798
01:25:06,568 --> 01:25:08,503
as the man
who found Karl Buttons.
1799
01:25:08,570 --> 01:25:11,306
We could-- we could be
on the news together.
1800
01:25:11,873 --> 01:25:12,907
The bag.
1801
01:25:17,011 --> 01:25:18,279
(GRUNTS)
1802
01:25:28,723 --> 01:25:31,426
-(CHUCKLES)
-SUE: Oh, my God. I...
1803
01:25:32,393 --> 01:25:33,795
I didn't know.
1804
01:25:34,896 --> 01:25:36,631
Back in the hole.
1805
01:25:36,698 --> 01:25:40,902
I-I can help you.
I can-- I can tell your story.
1806
01:25:42,570 --> 01:25:43,838
Wouldn't you like that?
1807
01:25:43,905 --> 01:25:45,173
No thanks.
1808
01:25:45,240 --> 01:25:46,474
No, no, no!
No! Please, don't!
1809
01:25:46,541 --> 01:25:48,343
-Police!
-Drop it!
1810
01:25:48,409 --> 01:25:49,611
-Drop your fucking gun!
-Drop your weapon!
1811
01:25:49,677 --> 01:25:51,212
-(SUE SCREAMING)
-(GROANS)
1812
01:25:51,279 --> 01:25:52,814
-Jones!
-SUE: I'm sorry.
1813
01:25:52,881 --> 01:25:54,148
HARRIS: Don't move!
Drop your shovel.
1814
01:25:54,215 --> 01:25:55,750
Drop your shovel!
1815
01:25:55,817 --> 01:25:57,352
Please, I...
1816
01:25:58,319 --> 01:25:59,988
I'm sorry about your partner.
1817
01:26:00,054 --> 01:26:01,689
Get on your fucking knees,
1818
01:26:01,756 --> 01:26:03,725
and put your hands
above your head!
1819
01:26:04,926 --> 01:26:06,528
I... You saved me.
1820
01:26:06,594 --> 01:26:08,329
I'm gonna tell them
you saved me
1821
01:26:08,396 --> 01:26:09,831
at the--
at the next press conference.
1822
01:26:09,898 --> 01:26:11,332
No more press conferences
for you, Sue!
1823
01:26:11,399 --> 01:26:13,568
-(GRUNTS)
-(HARRIS SCREAMS)
1824
01:26:14,636 --> 01:26:16,004
-(SCREAMS)
-SUE: No, no, no...
1825
01:26:16,070 --> 01:26:17,172
No, no.
1826
01:26:17,238 --> 01:26:18,540
(HARRIS GROANING)
1827
01:26:18,606 --> 01:26:20,942
No, no, no, no. I'm sorry.
1828
01:26:21,009 --> 01:26:22,577
I'm sorry, I'm sorry.
1829
01:26:22,644 --> 01:26:24,245
I didn't mean
for any of this to happen.
1830
01:26:24,312 --> 01:26:25,813
I didn't.
1831
01:26:25,880 --> 01:26:29,050
I'll tell everyone
that you saved me,
1832
01:26:29,117 --> 01:26:31,052
and you'll be famous
1833
01:26:31,119 --> 01:26:33,555
and no one will forget you.
1834
01:26:33,621 --> 01:26:35,356
(BREATHING HEAVILY)
1835
01:26:35,957 --> 01:26:37,191
Fuck you.
1836
01:26:37,258 --> 01:26:38,927
(GROANING)
1837
01:27:19,467 --> 01:27:22,403
SUE: My story matters.
1838
01:27:22,470 --> 01:27:24,505
(INDISTINCT CHATTER)
1839
01:27:27,008 --> 01:27:28,276
I am enough.
1840
01:27:30,311 --> 01:27:32,046
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
1841
01:27:37,385 --> 01:27:39,487
I am confident.
1842
01:27:42,757 --> 01:27:45,693
My life
is unfolding beautifully.
1843
01:27:45,760 --> 01:27:48,830
REPORTER: This is Channel Five
with breaking news.
1844
01:27:48,896 --> 01:27:53,468
Thirteen-year-old Emma Rose
was found alive and well today
1845
01:27:53,534 --> 01:27:56,104
at a bus stop
in Miami, Florida.
1846
01:27:56,170 --> 01:27:57,972
Her relieved family says
1847
01:27:58,039 --> 01:28:00,975
she had apparently run away
from home.
1848
01:28:01,042 --> 01:28:03,745
(AUDIENCE APPLAUDING)
1849
01:28:03,811 --> 01:28:07,181
GLORIA: It was a weekend
of horror for Sue Buttons.
1850
01:28:07,248 --> 01:28:09,717
A weekend of chaos and loss.
1851
01:28:09,784 --> 01:28:12,153
A weekend many of us
in her position
1852
01:28:12,220 --> 01:28:13,955
would not have survived.
1853
01:28:14,756 --> 01:28:17,125
But you did survive.
1854
01:28:17,191 --> 01:28:20,461
And you had the courage
to share your story.
1855
01:28:21,362 --> 01:28:24,232
A year ago, I lived through
1856
01:28:24,298 --> 01:28:26,100
the worst three days
of my life.
1857
01:28:26,167 --> 01:28:27,535
I lost my husband.
1858
01:28:27,602 --> 01:28:30,171
I thought my life was over.
1859
01:28:30,238 --> 01:28:31,839
But through my daily
affirmations,
1860
01:28:31,906 --> 01:28:34,542
I was able to find
my inner strength to keep going.
1861
01:28:34,609 --> 01:28:37,412
And I wanted to give
that power to others.
1862
01:28:37,478 --> 01:28:39,013
So I wrote a book.
1863
01:28:39,080 --> 01:28:41,983
A New York Times
best-selling book.
1864
01:28:43,351 --> 01:28:45,019
Take Your Life Back.
1865
01:28:45,086 --> 01:28:49,390
America, I'd like you
to meet my friend, Sue Buttons.
1866
01:28:50,692 --> 01:28:54,395
Hello, America.
It's nice to meet you.
1867
01:28:59,500 --> 01:29:01,936
(LIVELY INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
1868
01:29:32,300 --> 01:29:33,668
Now, you have a quote
1869
01:29:33,735 --> 01:29:36,003
on the cover of this book
that says,
1870
01:29:36,070 --> 01:29:40,208
"If you make them see you,
they will finally look."
1871
01:29:40,274 --> 01:29:41,943
Tell me about that.
1872
01:29:42,009 --> 01:29:45,146
That's right.
That quote is so special to me.
1873
01:29:45,213 --> 01:29:47,148
It came to me in a dream.
1874
01:29:47,215 --> 01:29:51,018
Dreams are so important.
1875
01:29:51,085 --> 01:29:52,720
I'm writing a book.
1876
01:29:52,787 --> 01:29:54,922
I made that decision
right now.
1877
01:29:54,989 --> 01:29:56,924
It's called Dreamscape.
1878
01:29:56,991 --> 01:29:58,626
-(LAUGHS) I love it.
-It's like escaping.
1879
01:29:58,693 --> 01:30:00,228
-Yes. That's lovely.
-Yeah.
1880
01:30:00,294 --> 01:30:02,463
I'm gonna say this
right here and now.
1881
01:30:02,530 --> 01:30:04,799
I think I have
another book in me.
1882
01:30:04,866 --> 01:30:07,301
So perhaps we can
go on a book tour together.
1883
01:30:07,368 --> 01:30:09,871
-Oh...
-I haven't thought of
my title yet.
1884
01:30:09,937 --> 01:30:14,409
It might be
Continue Taking Your Life...
1885
01:30:14,475 --> 01:30:15,743
Back?
1886
01:30:15,810 --> 01:30:17,311
Oh, yes, of course. (CHUCKLES)
1887
01:30:17,378 --> 01:30:18,613
Of course.Back.
1888
01:30:18,679 --> 01:30:19,947
Take Your Life Back.
1889
01:30:20,014 --> 01:30:21,449
Continue Taking Your Life Back.
1890
01:30:21,516 --> 01:30:22,917
(WHISPERS) You're so brave.
125606