Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:03,110
(male narrator)
Aquaman
2
00:00:03,129 --> 00:00:06,079
swift and powerful monarch
of the ocean
3
00:00:06,099 --> 00:00:07,219
with the ability
to summon and command
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,210
all creatures of the deep.
5
00:00:09,230 --> 00:00:13,180
Aquaman who with
his teenage ally, Aqualad
6
00:00:13,199 --> 00:00:16,149
guards and defends all
that lives in the seas
7
00:00:16,170 --> 00:00:18,160
against the forces of evil.
8
00:00:18,179 --> 00:00:22,169
Aquaman,
King of the Seven Seas.
9
00:00:22,190 --> 00:00:25,190
[theme music]
10
00:00:32,070 --> 00:00:34,200
A gleaming crab-shaped
undersea crab
11
00:00:34,219 --> 00:00:39,019
stocks swiftly and silently
across the ocean floor.
12
00:00:39,039 --> 00:00:43,059
Inside, a bizarre figure
bends over the view scope
13
00:00:43,079 --> 00:00:45,079
a fierce
and underwater scavenger
14
00:00:45,100 --> 00:00:48,100
known as The Fisherman.
15
00:00:48,119 --> 00:00:51,039
Ah, Aquaman's headquarters.
16
00:00:51,060 --> 00:00:54,230
When I have destroyed it,
that blasted Marine Marvel
17
00:00:55,009 --> 00:00:57,039
will be unable to track me.
18
00:00:57,060 --> 00:00:59,060
[laughing]
19
00:00:59,079 --> 00:01:03,019
'Then I shall strike
anywhere I choose.'
20
00:01:03,039 --> 00:01:05,149
'Hammerheads, stop engines.
21
00:01:09,030 --> 00:01:11,140
[intense music]
22
00:01:15,219 --> 00:01:19,079
(Fisherman)
We must work quickly
before Aquaman returns.
23
00:01:19,099 --> 00:01:21,069
[laughing]
24
00:01:21,090 --> 00:01:25,040
Ah-ha, the remote control.
25
00:01:25,060 --> 00:01:27,080
'This will do fine.'
26
00:01:27,099 --> 00:01:29,129
'When Aquaman switches it on'
27
00:01:29,150 --> 00:01:34,210
this explosive will blow them
all to kingdom come.
28
00:01:34,229 --> 00:01:36,179
[laughing]
29
00:01:41,049 --> 00:01:44,029
Here come my sitting ducks.
30
00:01:49,180 --> 00:01:51,000
Activate the remote control
31
00:01:51,020 --> 00:01:53,090
on the early warning system,
Aqualad.
32
00:01:53,109 --> 00:01:54,149
Check, Aquaman.
33
00:01:58,180 --> 00:02:00,010
[grunting]
34
00:02:00,030 --> 00:02:03,040
- What's the matter, Tusky?
- Tusky!
35
00:02:03,060 --> 00:02:04,050
[grunting]
36
00:02:04,069 --> 00:02:05,179
'Tusky.'
37
00:02:05,200 --> 00:02:07,130
Come back here with that.
38
00:02:09,219 --> 00:02:11,169
boom
39
00:02:11,189 --> 00:02:13,159
Great waves!
40
00:02:13,180 --> 00:02:15,180
My booby trap worked.
41
00:02:15,199 --> 00:02:18,149
Now on to Atlantis.
42
00:02:18,170 --> 00:02:20,110
[laughing]
43
00:02:23,039 --> 00:02:24,209
That control was booby-trapped.
44
00:02:24,229 --> 00:02:28,079
- Tusky.
- Listen. What's that?
45
00:02:29,170 --> 00:02:32,130
Look, it's Tusky
stuck in that coral.
46
00:02:35,150 --> 00:02:37,090
[neighing]
47
00:02:39,039 --> 00:02:41,209
Sputtering spoonbills,
Aquaman.
48
00:02:41,229 --> 00:02:45,059
Who would set a booby trap
in the Aquacave?
49
00:02:45,079 --> 00:02:47,029
The sonar warning.
50
00:02:47,050 --> 00:02:49,210
Maybe there's your answer now,
minnow. Come on.
51
00:02:51,170 --> 00:02:54,150
The emergency's
coming from...Atlantis.
52
00:02:54,170 --> 00:02:56,140
Let's ride, Aqualad.
53
00:02:58,139 --> 00:03:02,159
Standby to launch
remote-controlled attack ship.
54
00:03:04,120 --> 00:03:06,070
whoosh
55
00:03:08,169 --> 00:03:11,139
Drone ship in orbit,
Fisherman.
56
00:03:11,159 --> 00:03:15,059
Good, now I'll activate
its weapons.
57
00:03:15,080 --> 00:03:16,220
[laughing]
58
00:03:17,000 --> 00:03:18,160
whoosh
59
00:03:27,030 --> 00:03:30,140
Holy pipefish, Aquaman.
Look at that thing.
60
00:03:30,159 --> 00:03:33,169
I see it, tadpole.
I'm sending for help.
61
00:03:33,189 --> 00:03:35,079
zap
62
00:03:37,170 --> 00:03:39,140
The Marine Marvels.
63
00:03:39,159 --> 00:03:42,999
Somehow they escaped
my booby trap.
64
00:03:43,020 --> 00:03:47,150
Hammerheads, all out.
Attack. Destroy them.
65
00:03:47,170 --> 00:03:49,200
[intense music]
66
00:03:52,030 --> 00:03:54,040
Aquaman, that ship.
67
00:03:54,060 --> 00:03:56,220
Those hammerhead characters
are coming at us. It's--
68
00:03:57,000 --> 00:03:59,230
Yes, our old enemy,
the Fisherman.
69
00:04:00,009 --> 00:04:02,029
'Come on, tadpole.
Let's hit 'em.'
70
00:04:17,199 --> 00:04:19,159
swoosh
71
00:04:21,170 --> 00:04:24,070
They're defeating
my hammerheads.
72
00:04:24,089 --> 00:04:27,189
'Now, I must blast
the dome of Atlantis'
73
00:04:27,209 --> 00:04:30,079
'with my sonic cannon.'
74
00:04:30,100 --> 00:04:33,160
Suffering seal fish, Aquaman.
75
00:04:33,180 --> 00:04:36,040
Look, the dome.
76
00:04:36,060 --> 00:04:38,120
That drone ship.
77
00:04:38,139 --> 00:04:40,199
It's got to be
knocked out of orbit.
78
00:04:40,220 --> 00:04:44,030
And for this
we need big muscle.
79
00:04:44,050 --> 00:04:46,160
Responding
to the Sea King's command
80
00:04:46,180 --> 00:04:49,230
two whale sharks,
biggest fish in the sea
81
00:04:50,009 --> 00:04:52,089
wiggle
toward the drone ship.
82
00:04:52,110 --> 00:04:54,130
My drone ship is in danger.
83
00:04:54,149 --> 00:04:56,179
I must give it more speed.
84
00:05:00,060 --> 00:05:01,090
thud
85
00:05:05,110 --> 00:05:08,070
Oh-oh, here comes the Fisherman.
86
00:05:08,089 --> 00:05:09,179
[laughing]
87
00:05:11,100 --> 00:05:12,180
Scatter.
88
00:05:17,029 --> 00:05:20,069
Get you this time, Aquaman.
89
00:05:20,089 --> 00:05:22,069
Gastropods, I'm snagged.
90
00:05:28,209 --> 00:05:33,049
That's it, Sea King.
Fine, wear yourself out.
91
00:05:33,069 --> 00:05:37,129
Now, to reel in
my greatest catch.
92
00:05:38,079 --> 00:05:40,109
Leaping lampreys!
93
00:05:40,129 --> 00:05:41,999
Aquaman!
94
00:05:42,019 --> 00:05:44,169
Come on, Tusky.
95
00:05:44,189 --> 00:05:47,149
This vine's stronger than steel.
96
00:05:47,170 --> 00:05:50,100
Need help to cut it.
97
00:05:50,120 --> 00:05:52,130
zap
98
00:05:59,120 --> 00:06:01,210
Stay away, fools.
99
00:06:01,230 --> 00:06:04,020
(Aqualad)
'Look out, Tusky.'
100
00:06:05,209 --> 00:06:07,009
bang
101
00:06:11,199 --> 00:06:15,139
- 'Go, boy, go.'
- Help!
102
00:06:15,160 --> 00:06:17,020
Follow me.
103
00:06:18,050 --> 00:06:20,040
No. Stop.
104
00:06:20,060 --> 00:06:22,230
The Fisherman
cannot end this way.
105
00:06:23,009 --> 00:06:25,109
Hold it, Aqualad,
something coming up.
106
00:06:25,129 --> 00:06:28,099
- It's the tuna.
- 'Alone.'
107
00:06:28,120 --> 00:06:31,210
Boy, what a way to go.
108
00:06:31,230 --> 00:06:33,210
Holy haddocks.
109
00:06:33,230 --> 00:06:38,200
Looks as if the Fisherman
has been done in by a...fish.
110
00:06:38,220 --> 00:06:42,100
Maybe so, tadpole. Maybe so.
111
00:06:42,120 --> 00:06:45,130
The Fisherman is not finished
yet, Sea King.
112
00:06:45,149 --> 00:06:47,009
I shall return.
113
00:06:48,170 --> 00:06:50,160
Think we'll see him again,
Aquaman?
114
00:06:50,180 --> 00:06:54,000
If we do,
I hope we see him first.
115
00:06:54,019 --> 00:06:57,009
Amen to that, amen.
116
00:07:01,040 --> 00:07:03,050
[instrumental music]
117
00:07:04,199 --> 00:07:06,079
In just a moment, we'll return
118
00:07:06,100 --> 00:07:09,150
with another exciting adventure
featuring a guest star
119
00:07:09,170 --> 00:07:12,110
from the galaxy
of super superheroes.
120
00:07:25,060 --> 00:07:27,180
(male narrator)
Here come the Teen Titans
121
00:07:27,199 --> 00:07:29,999
a quartet of powering talent.
122
00:07:30,019 --> 00:07:33,039
Kid Flash, whose speed
defies the eye to follow.
123
00:07:33,060 --> 00:07:36,080
Wonder Girl, swift
and powerful super lass.
124
00:07:36,100 --> 00:07:40,010
Speedy, whose fantastic arrows
perform awesome feats.
125
00:07:40,029 --> 00:07:43,169
Aqualad,
bold and daring Marine Marvel.
126
00:07:43,189 --> 00:07:46,139
Fabulous foursome
for right against might
127
00:07:46,159 --> 00:07:48,119
the Teen Titans.
128
00:07:52,189 --> 00:07:55,089
High over a remote
mountain range
129
00:07:55,110 --> 00:07:56,210
two members of the Teen Titans
130
00:07:56,230 --> 00:07:59,180
put their new Titan copter
to a trial run.
131
00:08:01,220 --> 00:08:04,230
Ease off, Speedy. We're
a long way from a soft landing.
132
00:08:05,009 --> 00:08:07,119
[laughs]
Trouble with you, Aqualad,
is you spend too much time
133
00:08:07,139 --> 00:08:08,229
at the bottom of the sea.
134
00:08:09,009 --> 00:08:10,209
Bouncing blowfish.
135
00:08:10,230 --> 00:08:12,080
Look, down below.
136
00:08:12,100 --> 00:08:14,120
caw caw
137
00:08:14,139 --> 00:08:17,139
That kid's being chased
by weird flying creatures.
138
00:08:17,160 --> 00:08:18,230
He needs help.
139
00:08:21,000 --> 00:08:23,190
[intense music]
140
00:08:31,100 --> 00:08:32,140
[growls]
141
00:08:32,159 --> 00:08:33,169
Eeow!
142
00:08:35,049 --> 00:08:36,219
Scrapple those birds,
Robin Hood.
143
00:08:37,000 --> 00:08:39,060
- I'm going down.
- Check, Davy Jones.
144
00:08:43,230 --> 00:08:46,040
caw caw
145
00:08:46,059 --> 00:08:49,099
You're okay, fella.
Just relax.
146
00:08:49,120 --> 00:08:52,230
My smoke arrows ought to
discourage those big birds.
147
00:08:53,009 --> 00:08:54,189
bam bam
148
00:08:57,179 --> 00:08:59,139
(Aqualad)
'Up you go.'
149
00:09:03,080 --> 00:09:06,000
- You okay, pal?
- Yeah, but my dad.
150
00:09:06,019 --> 00:09:07,149
One of those flying beasts
151
00:09:07,169 --> 00:09:10,219
carried him
off to that mountain.
152
00:09:11,000 --> 00:09:13,210
Hold on, we're going up
for a looksee.
153
00:09:13,230 --> 00:09:17,150
Now, suppose you tell us
exactly what happened, uh, uh..
154
00:09:17,169 --> 00:09:19,189
Terry, Terry Carter.
155
00:09:19,210 --> 00:09:21,200
You see, my dad's an explorer.
156
00:09:21,220 --> 00:09:24,170
'We came here to find
a strange lost civilization.'
157
00:09:24,190 --> 00:09:28,180
- And then, and then dad was..
- Easy, Terry.
158
00:09:28,200 --> 00:09:31,140
Chin up, fella. If your dad's
down there, we'll find him.
159
00:09:31,159 --> 00:09:35,029
Gasping guppies!
Look what's waiting below.
160
00:09:35,049 --> 00:09:39,039
They're, they're mutant men.
The legend is true.
161
00:09:39,059 --> 00:09:41,149
[babbling]
162
00:09:45,200 --> 00:09:48,030
bam bam bam
163
00:09:48,049 --> 00:09:51,079
Suffering sunfish.
Exploding spears.
164
00:09:51,100 --> 00:09:53,120
Time for a temporary retreat.
165
00:09:53,139 --> 00:09:57,029
As Speedy starts to pull up,
the Teen copter suddenly caught
166
00:09:57,049 --> 00:09:59,079
in the bow takes
a powerful ground currents
167
00:09:59,100 --> 00:10:01,030
becomes unmanageable.
168
00:10:01,049 --> 00:10:03,229
- We're in big trouble.
- We're gonna crash.
169
00:10:06,039 --> 00:10:07,119
At this very moment
170
00:10:07,139 --> 00:10:09,199
in the Teen Titans
secret headquarters
171
00:10:09,220 --> 00:10:11,110
Kid Flash and Wonder Girl
172
00:10:11,129 --> 00:10:13,079
are concerned
about their teammates.
173
00:10:13,100 --> 00:10:14,200
What could be delaying them?
174
00:10:14,220 --> 00:10:16,160
Maybe Gill-Head
is teaching Robin Hood
175
00:10:16,179 --> 00:10:18,199
how to catch guppies
with bow and arrow.
176
00:10:18,220 --> 00:10:20,200
Very funny, twinkle toes.
177
00:10:20,220 --> 00:10:24,170
- Mayday, mayday.
- Huh? Kid Flash here.
178
00:10:24,190 --> 00:10:27,070
- Come in, Aqualad.
- Condition red.
179
00:10:27,090 --> 00:10:30,120
Forced to land,
azimuth 6-4-0-niner.
180
00:10:30,139 --> 00:10:32,189
Oh, dear, I was afraid of that.
181
00:10:35,139 --> 00:10:38,089
Meanwhile as the boy Speedster
and the teen Amazon
182
00:10:38,110 --> 00:10:40,090
streak to the distant valley
183
00:10:40,110 --> 00:10:42,060
the others have been
taken prisoner
184
00:10:42,080 --> 00:10:44,000
by the strange mutant men.
185
00:10:44,019 --> 00:10:46,209
Why are you holding
my son and me
186
00:10:46,230 --> 00:10:48,190
and these boys captive?
187
00:10:48,210 --> 00:10:51,230
So that you will not leave
this valley
188
00:10:52,009 --> 00:10:54,999
and reveal our secret
to the outside world.
189
00:10:55,019 --> 00:10:58,099
- Now wait a minute--
- Place them in the prison hut.
190
00:11:03,029 --> 00:11:05,009
Looks as if our team's
behind the eighth ball.
191
00:11:05,029 --> 00:11:07,189
And they've taken away
Speedy's bow and arrows.
192
00:11:07,210 --> 00:11:11,070
Look, you cover me
while I recover his gear.
193
00:11:11,090 --> 00:11:12,120
Come on.
194
00:11:12,139 --> 00:11:15,009
Like a streak
of eye-boring scarlet
195
00:11:15,029 --> 00:11:16,139
Kid Flash dashes by
196
00:11:16,159 --> 00:11:19,019
and plows through
the bewildered mutant men.
197
00:11:21,100 --> 00:11:23,060
Then before they can react
198
00:11:23,080 --> 00:11:25,060
Wonder Girl swoops down
out of the sky
199
00:11:25,080 --> 00:11:27,230
diverting them
from her teammate.
200
00:11:28,009 --> 00:11:29,999
Mind if I borrow these?
201
00:11:31,200 --> 00:11:33,040
bam bam
202
00:11:33,059 --> 00:11:35,129
Go, Flasheroo,
I'll hold them off.
203
00:11:35,149 --> 00:11:39,009
Now as Wonder Girl deflect
a hail of explosive spears
204
00:11:39,029 --> 00:11:42,129
Kid Flash vibrating his body's
molecule to the speed of light
205
00:11:42,149 --> 00:11:44,099
passes through
the stone structure.
206
00:11:44,120 --> 00:11:45,220
What kept you, twinkle toes?
207
00:11:46,000 --> 00:11:47,160
Yeah, I thought
you'd never get here.
208
00:11:47,179 --> 00:11:48,189
You may not have needed me
209
00:11:48,210 --> 00:11:51,030
if you took better care
of your toys.
210
00:11:51,049 --> 00:11:53,099
Let's see if you still know
how to use them.
211
00:11:53,120 --> 00:11:57,100
- Watch.
- Hurry, Titans. Hurry.
212
00:11:57,120 --> 00:11:59,220
One wall smashing arrow
coming up.
213
00:12:00,000 --> 00:12:01,140
bash
214
00:12:02,179 --> 00:12:04,059
Let's go, gang.
215
00:12:09,000 --> 00:12:10,120
Hurry, hurry.
216
00:12:10,139 --> 00:12:13,109
Speedy, Aqualad,
get our friends to the copter
217
00:12:13,129 --> 00:12:15,209
while Wonder chick and I
hold off the enemy.
218
00:12:15,230 --> 00:12:17,230
Roger. Come on.
219
00:12:18,009 --> 00:12:20,059
Follow us, Mr. Carter. Terry.
220
00:12:20,080 --> 00:12:22,060
Go on, dad, I'm okay.
221
00:12:22,080 --> 00:12:26,070
Catch, Fleet Feet,
we'll trip them up.
222
00:12:26,090 --> 00:12:27,200
I dig you, doll.
223
00:12:27,220 --> 00:12:30,100
[babbling]
224
00:12:31,230 --> 00:12:33,010
whoosh
225
00:12:36,200 --> 00:12:38,140
thud thud
226
00:12:40,070 --> 00:12:44,040
Leaping lampreys, Speedy.
We're being outflanked.
227
00:12:44,059 --> 00:12:47,169
Keep going. I'll slow 'em down
with flare crack arrows.
228
00:12:47,190 --> 00:12:49,160
[screaming]
229
00:12:49,179 --> 00:12:52,109
- Get in, fast.
- Come on, son.
230
00:12:57,179 --> 00:12:59,039
What's the matter now, Speedy?
231
00:12:59,059 --> 00:13:00,159
Not much, except
how do we get airborne
232
00:13:00,179 --> 00:13:02,119
'without getting tangled
in the trees?'
233
00:13:02,139 --> 00:13:04,209
[babbling]
234
00:13:06,029 --> 00:13:08,009
You give 'em a lift,
Wonder chick.
235
00:13:08,029 --> 00:13:10,009
I'll keep these jokers busy.
236
00:13:12,029 --> 00:13:15,009
Standby for takeoff.
237
00:13:15,029 --> 00:13:17,049
[helicopter whirring]
238
00:13:20,009 --> 00:13:22,019
[blabbering]
239
00:13:26,110 --> 00:13:28,180
How about that, chick?
We're clear for takeoff.
240
00:13:31,120 --> 00:13:34,230
They're off.
Been nice knowing you guys.
241
00:13:40,080 --> 00:13:43,190
My son and I owe our life
to you, Teen Titans.
242
00:13:43,210 --> 00:13:45,190
How can we ever thank you?
243
00:13:45,210 --> 00:13:49,110
We're just happy to see you
safe together again.
244
00:13:49,129 --> 00:13:51,009
Oh, now look, chick.
245
00:13:51,029 --> 00:13:54,019
Yeah, weeping weakfish!
246
00:13:54,039 --> 00:13:56,159
Oh, you, you..
247
00:13:56,179 --> 00:13:59,179
Now, Titans,
I think we should agree
248
00:13:59,200 --> 00:14:03,100
never to reveal the secret
of this hidden valley, right?
249
00:14:03,120 --> 00:14:07,090
Right. Okay, let's head
for home, gang.
250
00:14:07,110 --> 00:14:09,160
See you back at the ranch,
partners.
251
00:14:24,120 --> 00:14:25,210
Coming up next
252
00:14:25,230 --> 00:14:29,090
more action-packed adventures
with Aquaman
253
00:14:29,110 --> 00:14:31,040
King of the Seven Seas.
254
00:14:31,059 --> 00:14:34,069
Featuring Aqualad
and Tusky the Walrus.
255
00:14:42,169 --> 00:14:47,009
(male narrator)
In a playful mood, Tusky,
the Aqua duo's pet walrus
256
00:14:47,029 --> 00:14:49,059
swims crazily along a pipeline
257
00:14:49,080 --> 00:14:51,130
which carries
life-giving oxygen
258
00:14:51,149 --> 00:14:54,169
to the dome,
undersea city of Atlantis.
259
00:14:54,190 --> 00:14:57,070
Tusky, if you break
this pipeline
260
00:14:57,090 --> 00:15:00,040
the people in Atlantis
will have no oxygen to breathe.
261
00:15:00,059 --> 00:15:03,059
(Aqualad)
'And you know what that means,
don't you?'
262
00:15:03,080 --> 00:15:07,070
Okay, Aquaman. We'll go check
the oxygen extraction plant.
263
00:15:07,090 --> 00:15:10,170
Right, Aqualad.
Meet you back at the Aquacave.
264
00:15:11,220 --> 00:15:13,030
At that moment
265
00:15:13,049 --> 00:15:15,139
near the Atlantean
oxygen extraction plant
266
00:15:15,159 --> 00:15:20,119
a trio of strange and menacing
craft fly to a stop.
267
00:15:20,139 --> 00:15:23,069
Mephisto to devil ship 3.
268
00:15:23,090 --> 00:15:26,120
Your assignment is to drop
the sleep gas pellet
269
00:15:26,139 --> 00:15:28,139
'into the oxygen machine.'
270
00:15:28,159 --> 00:15:31,059
By the time you rejoin us
at the dome
271
00:15:31,080 --> 00:15:34,150
the Atlanteans
will be unconscious.
272
00:15:34,169 --> 00:15:40,049
And when they awaken,
I will be their new king.
273
00:15:40,070 --> 00:15:43,070
[intense music]
274
00:15:50,220 --> 00:15:53,000
Looks like trouble ahead.
275
00:15:53,019 --> 00:15:56,159
'Aqualad to Aquaman, emergency.'
276
00:15:56,179 --> 00:15:59,209
'Two men near the oxygen plant.'
277
00:16:00,000 --> 00:16:04,060
'They look like,
like black devils.'
278
00:16:04,080 --> 00:16:05,150
Mephisto.
279
00:16:05,169 --> 00:16:07,139
Stay out of sight
until I get there.
280
00:16:07,159 --> 00:16:09,189
[dramatic music]
281
00:16:12,159 --> 00:16:15,069
They're heading toward
the oxygen machine.
282
00:16:15,090 --> 00:16:19,070
- Stop! What are you doing here?
- Don't make a move.
283
00:16:19,090 --> 00:16:22,050
- Who are you?
- I'm the Sandman.
284
00:16:22,070 --> 00:16:26,180
And with this, I'm going to put
all the Atlanteans to sleep.
285
00:16:26,200 --> 00:16:28,070
You what?
286
00:16:28,090 --> 00:16:31,160
Hurry, drop the pellet
into the intake duct.
287
00:16:31,179 --> 00:16:33,149
I'll hold him here.
288
00:16:37,029 --> 00:16:38,219
Good work, Tusky.
289
00:16:43,049 --> 00:16:44,219
Good work, team.
290
00:16:45,000 --> 00:16:47,210
Grab the pellet
when this vibrobeam hits him.
291
00:16:47,230 --> 00:16:48,210
zap
292
00:16:48,230 --> 00:16:50,100
Jumping jellyfish!
293
00:16:50,120 --> 00:16:53,200
Can't stand this s-s-shaking.
294
00:16:58,000 --> 00:17:00,220
Mephisto's devils
at the oxygen works.
295
00:17:01,000 --> 00:17:02,030
Follow me, Storm.
296
00:17:02,049 --> 00:17:03,219
Aquaman.
297
00:17:04,000 --> 00:17:06,040
Quick, drop the pellet in.
298
00:17:08,109 --> 00:17:12,099
Ah. Vibrobeam.
299
00:17:12,119 --> 00:17:15,219
Must c-c-counteract
the f-f-force.
300
00:17:17,170 --> 00:17:20,090
Exerting every ounce
of his prodigious strength
301
00:17:20,109 --> 00:17:24,009
the Sea King throws himself
into a blowering spin
302
00:17:24,029 --> 00:17:27,109
which creates
a powerful underwater wave.
303
00:17:27,130 --> 00:17:29,150
Watch out.
304
00:17:29,170 --> 00:17:31,190
Streaking
toward Mephisto's minions
305
00:17:31,210 --> 00:17:34,150
Aquaman hurls
hard water balls at them
306
00:17:34,170 --> 00:17:36,150
to keep them off balance.
307
00:17:38,230 --> 00:17:40,190
Okay, team, that's enough.
308
00:17:40,210 --> 00:17:43,190
- You alright, tadpole?
- I'm okay, Aquaman.
309
00:17:43,210 --> 00:17:46,150
- Where's that pellet?
- Too late, kid.
310
00:17:46,170 --> 00:17:49,000
It's in the oxygen machine.
311
00:17:49,019 --> 00:17:50,129
Holy haddock!
312
00:17:50,150 --> 00:17:53,230
When that pill dissolves,
it will put Atlantis to sleep.
313
00:17:54,009 --> 00:17:56,089
Come on, let's get it
out of there.
314
00:17:59,059 --> 00:18:01,209
- Too narrow for me.
- I can make it.
315
00:18:03,150 --> 00:18:04,220
Holy mackerel.
316
00:18:05,009 --> 00:18:08,199
It's already dissolving
to sleep gas.
317
00:18:08,220 --> 00:18:13,030
And now the sleep gas will be
diluted in the open sea.
318
00:18:13,049 --> 00:18:14,119
Yeah.
319
00:18:14,140 --> 00:18:18,080
Got it just...in time.
320
00:18:18,099 --> 00:18:20,999
I wonder. You seem to be..
321
00:18:21,019 --> 00:18:22,039
[grunting]
322
00:18:22,059 --> 00:18:24,149
Watch out.
Move everyone, fast.
323
00:18:26,089 --> 00:18:28,159
Come on, Sleeping Beauty.
324
00:18:28,180 --> 00:18:31,060
In a flash,
Aquaman's telepathic command
325
00:18:31,079 --> 00:18:35,139
reaches a powerful blue whale
in the upper waters.
326
00:18:35,160 --> 00:18:39,080
Look.
Aquaman on a blue whale.
327
00:18:39,099 --> 00:18:41,149
(Black Devil #1)
'Fire the nose beam.'
328
00:18:41,170 --> 00:18:43,200
zap
329
00:18:43,220 --> 00:18:48,070
(Aquaman)
Alright, Mephisto men,
this is where I turn you off.
330
00:18:53,069 --> 00:18:54,169
boom
331
00:18:57,109 --> 00:19:00,059
Okay, Tusky. I'm awake.
332
00:19:00,079 --> 00:19:01,099
I think.
333
00:19:01,119 --> 00:19:03,129
Stay here and sleep it off,
tadpole.
334
00:19:03,150 --> 00:19:06,090
- I'm going after Mephisto.
- Mephisto?
335
00:19:06,109 --> 00:19:09,019
I'll go with ya.
I'm wide awake, honest.
336
00:19:10,230 --> 00:19:13,100
(Black Devil #1)
'And our ship
is buried under rocks.'
337
00:19:13,119 --> 00:19:14,169
Never mind that.
338
00:19:14,190 --> 00:19:17,110
Did you drop the pellet
into the oxygen machine?
339
00:19:17,130 --> 00:19:19,220
(Black Devil #1)
'Yes, Mephisto,
but they got it out.'
340
00:19:20,000 --> 00:19:23,050
You clumsy fools.
Stay buried.
341
00:19:23,069 --> 00:19:28,069
All hands, man the vibrobeams.
Destroy the dome.
342
00:19:28,089 --> 00:19:30,019
zap
343
00:19:30,039 --> 00:19:32,029
[rumbling]
344
00:19:32,049 --> 00:19:35,029
Keep trying,
in just two minutes..
345
00:19:35,049 --> 00:19:36,099
bash
346
00:19:36,119 --> 00:19:38,159
Aquaman's fish are ramming us.
347
00:19:38,180 --> 00:19:42,140
Number 2,
attack those creatures.
348
00:19:42,160 --> 00:19:45,220
Standby while I smash
that black ship's vibrobeam.
349
00:19:46,000 --> 00:19:49,090
Alright, needlenose,
let's hit the bull's eye.
350
00:19:52,009 --> 00:19:53,109
crash
351
00:19:53,130 --> 00:19:56,210
Okay, squiddy baby,
flip its lid.
352
00:20:01,000 --> 00:20:02,030
crash
353
00:20:02,049 --> 00:20:05,139
Attack the Aqua duo,
destroy them.
354
00:20:05,160 --> 00:20:06,210
(Aquaman)
'That's two down.'
355
00:20:06,230 --> 00:20:09,090
Now let's go after Mephisto.
356
00:20:09,109 --> 00:20:11,059
Mephisto's coming after us.
357
00:20:12,210 --> 00:20:15,190
Quick, grab yourself
a hammerhead and follow me.
358
00:20:17,130 --> 00:20:18,190
crash
359
00:20:18,210 --> 00:20:20,190
Sir, our vibrobeam is smashed.
360
00:20:20,210 --> 00:20:23,150
I'll get them
with the tangler strangler.
361
00:20:25,109 --> 00:20:27,019
Great guppies!
362
00:20:27,039 --> 00:20:30,029
Caught like flies
in a spider's web.
363
00:20:30,049 --> 00:20:34,089
I can't swim, legs...tangled.
364
00:20:38,130 --> 00:20:41,150
They're gaining on us. Faster.
365
00:20:41,170 --> 00:20:43,000
crash
366
00:20:45,029 --> 00:20:47,139
boom
367
00:20:47,160 --> 00:20:50,150
What do we do with these
sea devils, Aquaman?
368
00:20:50,170 --> 00:20:53,030
(Aquaman)
'The Atlantean clean-up crew
will round them up.'
369
00:20:54,170 --> 00:20:56,220
Oh, no.
370
00:20:57,000 --> 00:20:58,090
'Fast asleep.'
371
00:20:58,109 --> 00:21:00,159
'Guess he forgot
about the sleeping gas'
372
00:21:00,180 --> 00:21:02,130
during all the excitement.
373
00:21:02,150 --> 00:21:05,000
Let's take him home
and put him to bed.
374
00:21:13,009 --> 00:21:16,009
[theme music]
26247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.