Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,013 --> 00:00:11,589
Whoops!
2
00:00:12,775 --> 00:00:14,695
How much longer on them burgers?
3
00:00:14,727 --> 00:00:16,928
Just give me five more minutes.
They're almost there.
4
00:00:18,731 --> 00:00:20,373
- Come back over here!
- Hey!
5
00:00:20,542 --> 00:00:22,949
Get off my property, you guys.
6
00:00:23,103 --> 00:00:24,117
Hey!
7
00:00:24,211 --> 00:00:25,431
- Ooh!
- That's it!
8
00:00:25,454 --> 00:00:26,454
- Run!
- That's it!
9
00:00:31,335 --> 00:00:33,052
- Is anyone injured?
- No, not yet.
10
00:00:33,204 --> 00:00:35,280
- Can you describe the suspects?
- I don't know.
11
00:00:35,340 --> 00:00:37,259
Boys.
Maybe six or seven years old.
12
00:00:37,283 --> 00:00:38,703
And they have guns?
13
00:00:38,726 --> 00:00:40,746
Yes! They have those
giant water cannon things.
14
00:00:40,771 --> 00:00:42,878
- They almost took my eye out.
- I'm sorry.
15
00:00:42,939 --> 00:00:44,875
But are you reporting
an actual emergency?
16
00:00:44,899 --> 00:00:46,399
Of course it's an emergency!
17
00:00:46,591 --> 00:00:48,253
It's almost something
with these people!
18
00:00:48,277 --> 00:00:50,121
If it's not water guns,
it's water balloons
19
00:00:50,146 --> 00:00:52,796
or roller skates or tricycles
and too many damn barbecues!
20
00:00:52,856 --> 00:00:54,701
Just one big damned
unlawful assembly.
21
00:00:54,725 --> 00:00:56,595
If you would like to make
a noise complaint,
22
00:00:56,619 --> 00:00:58,613
- you should call...
- I'm calling you.
23
00:00:58,637 --> 00:01:00,972
And now, I'd like to speak
to your supervisor.
24
00:01:01,073 --> 00:01:03,415
Ma'am, it's a misdemeanor
25
00:01:03,609 --> 00:01:06,418
under California penal code,
section 148.3,
26
00:01:06,570 --> 00:01:08,140
for a person to use
the 9-1-1 system
27
00:01:08,164 --> 00:01:11,164
for a purpose other than
reporting an actual emergency.
28
00:01:11,317 --> 00:01:14,813
Are you kidding me?
I'm the criminal now?
29
00:01:14,837 --> 00:01:17,430
Okay, fine, if you people
aren't gonna handle it,
30
00:01:17,623 --> 00:01:19,248
I will take care of it myself.
31
00:01:19,308 --> 00:01:21,417
- Ma'am...
- Hey!
32
00:01:21,478 --> 00:01:22,993
How'd you get in here?
33
00:01:23,054 --> 00:01:24,420
Get outta here!
34
00:01:24,480 --> 00:01:26,325
- May...
- No... dispatching units now.
35
00:01:26,349 --> 00:01:27,682
Possible assault in progress.
36
00:01:30,394 --> 00:01:32,093
Ma'am?
37
00:01:32,155 --> 00:01:33,670
Ma'am, are you there?
38
00:01:36,442 --> 00:01:38,526
What just happened?
39
00:01:47,295 --> 00:01:49,611
Gunshot wound to the chest.
40
00:01:49,673 --> 00:01:52,039
She was already dead
when we got here.
41
00:01:52,192 --> 00:01:53,319
Don't think you're gonna be
needing those med kits.
42
00:01:53,343 --> 00:01:55,112
Yeah, Crime Scene unit's
on the way.
43
00:01:55,137 --> 00:01:57,712
We just need to get a medical
confirmation that she's dead.
44
00:01:57,805 --> 00:01:58,805
On it.
45
00:01:58,848 --> 00:02:00,882
Excuse me.
46
00:02:00,975 --> 00:02:03,308
Did you just say "excuse me"?
47
00:02:04,646 --> 00:02:06,721
Chimney's being weird.
48
00:02:06,814 --> 00:02:08,538
How can you tell?
49
00:02:08,650 --> 00:02:11,484
Ooh, ooh, hey, whoever killed
her kicked that gate in good.
50
00:02:11,635 --> 00:02:13,396
Saw a clean footprint on it.
51
00:02:13,487 --> 00:02:15,062
Well, that foot would be mine.
52
00:02:15,215 --> 00:02:17,254
The gate was latched shut
from the inside.
53
00:02:17,307 --> 00:02:18,733
Front door was locked too.
54
00:02:18,826 --> 00:02:20,586
If everything was locked
when you got here,
55
00:02:20,686 --> 00:02:22,497
how'd the murderer
get in or out?
56
00:02:22,521 --> 00:02:24,123
It's a locked-room mystery.
57
00:02:24,147 --> 00:02:25,643
A locked-yard mystery.
What do you think?
58
00:02:25,667 --> 00:02:27,645
Home invasion gone bad?
Murder for hire.
59
00:02:27,669 --> 00:02:29,534
Was she married?
'Cause... you know.
60
00:02:29,670 --> 00:02:31,340
The husband
is usually the culprit.
61
00:02:31,364 --> 00:02:32,984
Are we making
a true crime podcast?
62
00:02:33,008 --> 00:02:35,582
Calling it... definitely
some signs of struggle.
63
00:02:35,676 --> 00:02:36,956
Looks like
a fresh manicure, too.
64
00:02:36,993 --> 00:02:38,489
Guessing that the broken nail
65
00:02:38,513 --> 00:02:39,865
would have bugged her less
than the bullet hole.
66
00:02:39,889 --> 00:02:41,829
You got an ID for the paperwork?
67
00:02:41,891 --> 00:02:44,235
Yeah, the victim's name
is Delia Narwood.
68
00:02:44,259 --> 00:02:47,353
She's the owner and sole
occupant of the property.
69
00:02:47,545 --> 00:02:51,248
And a... apparent fan
of tiny garden statuary.
70
00:02:51,308 --> 00:02:52,859
How you doin', Rick?
71
00:02:53,009 --> 00:02:54,526
Nice to see ya, Bobby.
72
00:02:54,679 --> 00:02:56,507
Hey, you know,
none of this mail's addressed
73
00:02:56,531 --> 00:02:58,939
to Delia Narwood... it's not even
the right house number.
74
00:02:59,033 --> 00:03:00,586
So she was stealing
people's mail.
75
00:03:00,610 --> 00:03:03,036
Maybe she saw something
she wasn't supposed to...
76
00:03:03,229 --> 00:03:04,402
and it got her killed.
77
00:03:04,597 --> 00:03:05,705
Okay, Cagney and Lacey.
78
00:03:05,873 --> 00:03:07,039
I think your work here
79
00:03:07,233 --> 00:03:08,040
- is done.
- All right.
80
00:03:08,234 --> 00:03:09,709
Let's saddle up.
81
00:03:09,877 --> 00:03:12,544
So she was on the phone
with 9-1-1,
82
00:03:12,737 --> 00:03:14,807
not about an intruder,
when she was shot.
83
00:03:14,831 --> 00:03:17,436
- What are the odds?
- Well...
84
00:03:17,460 --> 00:03:19,867
Ms. Narwood treated 9-1-1
like her own
85
00:03:19,971 --> 00:03:21,962
personal grievance hotline.
86
00:03:22,115 --> 00:03:24,314
I say the odds of her dying
with them on the line
87
00:03:24,417 --> 00:03:26,375
were above average.
88
00:03:26,478 --> 00:03:27,622
How many calls
from this address?
89
00:03:27,646 --> 00:03:30,045
13. In the last six months.
90
00:03:30,105 --> 00:03:31,324
- 13?
- Yeah.
91
00:03:31,348 --> 00:03:33,807
I wonder which one
got her killed.
92
00:03:47,240 --> 00:03:49,323
So, you goin' over to Buck's?
93
00:03:49,459 --> 00:03:50,917
Yeah. I need to tell him
94
00:03:51,110 --> 00:03:53,146
that our parents
are coming to visit.
95
00:03:53,170 --> 00:03:54,978
That's the thing
you need to tell him?
96
00:03:55,038 --> 00:03:56,478
Not that other thing
that you told me
97
00:03:56,508 --> 00:03:58,164
that I'm not allowed
to talk about?
98
00:03:58,317 --> 00:03:59,945
And yet, here you are...
talking about it.
99
00:03:59,969 --> 00:04:01,242
I'm sorry.
100
00:04:01,304 --> 00:04:03,241
I guess I haven't had
29 years of practice
101
00:04:03,264 --> 00:04:04,598
- at lying to Buck.
- You know that
102
00:04:04,622 --> 00:04:05,985
I didn't have a choice in that.
103
00:04:06,009 --> 00:04:08,584
- I promised my parents.
- When you were nine!
104
00:04:08,645 --> 00:04:11,437
A promise they had no right
to ask you to make, by the way.
105
00:04:11,629 --> 00:04:13,775
You don't owe them anything.
You could tell him the truth!
106
00:04:13,799 --> 00:04:15,276
All I need to tell him
is that our parents
107
00:04:15,300 --> 00:04:17,442
are coming to LA.
108
00:04:18,762 --> 00:04:21,322
How do you think
he's gonna take it?
109
00:04:24,995 --> 00:04:27,862
You invited Mom and Dad
to visit?
110
00:04:27,956 --> 00:04:29,271
Yes.
111
00:04:29,331 --> 00:04:31,343
And you're just telling me now.
112
00:04:31,367 --> 00:04:33,478
Well, you know,
you were in Texas,
113
00:04:33,502 --> 00:04:36,606
and... I wasn't completely
sure they were coming.
114
00:04:36,630 --> 00:04:37,963
You're just telling me
115
00:04:38,173 --> 00:04:40,858
now that they have crossed
the California state line,
116
00:04:40,918 --> 00:04:43,021
and it's too late for me
to talk you out of it.
117
00:04:43,045 --> 00:04:46,826
Though... I'm still not sure
who talked you into it.
118
00:04:46,850 --> 00:04:49,050
No one.
119
00:04:49,144 --> 00:04:51,310
I guess I just...
120
00:04:51,461 --> 00:04:53,481
want my little girl
to have a normal family.
121
00:04:53,505 --> 00:04:55,074
You know,
uncles and grandparents
122
00:04:55,098 --> 00:04:56,632
that she might actually know.
123
00:04:56,692 --> 00:04:58,225
Well, then maybe
you shoulda gotten
124
00:04:58,319 --> 00:05:00,226
knocked up by a guy
who has one of those.
125
00:05:00,322 --> 00:05:02,730
Well, that is not funny.
126
00:05:02,824 --> 00:05:04,564
Maybe...
127
00:05:04,658 --> 00:05:07,012
maybe this'll be
a good thing, you know?
128
00:05:07,036 --> 00:05:08,305
You could talk to Mom and Dad,
129
00:05:08,329 --> 00:05:09,697
tell them
how you've been feeling.
130
00:05:09,721 --> 00:05:11,182
Could be good
for your therapy, right?
131
00:05:11,206 --> 00:05:13,790
Or cause me to need more of it.
132
00:05:16,504 --> 00:05:18,579
I think I'm willing to try.
133
00:05:18,673 --> 00:05:20,822
And...
134
00:05:20,884 --> 00:05:22,632
maybe Mom and Dad are too.
135
00:05:26,872 --> 00:05:28,221
Fine.
136
00:05:29,509 --> 00:05:31,684
But we're a team, okay?
137
00:05:31,877 --> 00:05:34,168
A-a united front.
138
00:05:34,230 --> 00:05:36,672
You are not allowed
to leave me alone with them.
139
00:05:36,733 --> 00:05:38,191
I won't, I promise.
140
00:05:38,384 --> 00:05:41,026
And don't worry.
Chimney's gonna be there too.
141
00:05:41,220 --> 00:05:43,507
And Albert.
142
00:05:43,531 --> 00:05:45,423
Albert's coming?
143
00:05:51,488 --> 00:05:52,850
Okay, so why must I be there?
144
00:05:52,874 --> 00:05:54,281
Because.
145
00:05:54,433 --> 00:05:56,617
I have to meet Maddie's family.
You're my family.
146
00:05:56,711 --> 00:05:59,336
Ergo, you have to meet
Maddie's family.
147
00:06:00,738 --> 00:06:02,517
- Is this a punishment?
- Yes!
148
00:06:02,541 --> 00:06:04,125
Now, shut up and dribble.
149
00:06:04,218 --> 00:06:06,480
You know, Buck was right.
You are being weird.
150
00:06:06,504 --> 00:06:09,064
He thinks
you're hiding something.
151
00:06:11,843 --> 00:06:13,100
Because I am!
152
00:06:14,420 --> 00:06:17,062
Maddie told me a secret,
a really terrible,
153
00:06:17,213 --> 00:06:18,880
life-altering
Buckley family secret
154
00:06:18,942 --> 00:06:20,214
that Buck can never know about.
155
00:06:20,276 --> 00:06:23,127
- She told you?
- I know, right?
156
00:06:23,187 --> 00:06:24,423
What the hell was she thinking?
157
00:06:24,447 --> 00:06:27,156
Everybody knows
I can't keep a secret!
158
00:06:28,434 --> 00:06:30,742
Except this time,
I really have to.
159
00:06:31,862 --> 00:06:33,060
I can't tell anyone.
160
00:06:33,122 --> 00:06:35,305
Except you.
161
00:06:35,365 --> 00:06:37,582
- No.
- What do you mean, no?
162
00:06:37,735 --> 00:06:39,230
I can't tell Hen
or Bobby about it.
163
00:06:39,254 --> 00:06:41,754
- We all work with Buck.
- Yeah, and I live with Buck.
164
00:06:41,906 --> 00:06:43,071
But you're my brother.
165
00:06:43,173 --> 00:06:45,675
You have to listen.
166
00:06:47,011 --> 00:06:48,576
All right...
167
00:07:06,656 --> 00:07:08,500
Where's Buck?
Is he joining us?
168
00:07:08,524 --> 00:07:09,584
On the phone
with Dr. Copeland.
169
00:07:09,608 --> 00:07:10,761
Emergency therapy session.
170
00:07:10,785 --> 00:07:12,600
- Again?
- Yeah.
171
00:07:12,661 --> 00:07:14,769
He had to ask her
for advice on some,
172
00:07:14,872 --> 00:07:17,031
- de-escalation techniques.
- What, is he afraid
173
00:07:17,182 --> 00:07:19,582
his parents' visit is gonna
turn into a hostage situation?
174
00:07:22,172 --> 00:07:24,379
What?
175
00:07:26,175 --> 00:07:28,187
What do you think they're like?
176
00:07:28,211 --> 00:07:30,043
The parents, I mean.
177
00:07:30,137 --> 00:07:32,283
I mean, I look at Maddie...
178
00:07:32,307 --> 00:07:35,031
and then I look at Buck,
and I'm like...
179
00:07:35,091 --> 00:07:37,218
"There's a story there."
180
00:07:37,312 --> 00:07:39,870
You have no idea.
181
00:07:42,933 --> 00:07:45,709
None of us has any idea.
182
00:07:45,769 --> 00:07:48,653
Just too bad, 'cause you know...
183
00:07:48,805 --> 00:07:51,365
if we all knew, we could
talk about what we know,
184
00:07:51,516 --> 00:07:53,733
and then we'd all know it.
185
00:07:53,886 --> 00:07:56,139
No one would be stuck
keeping anything to themselves,
186
00:07:56,163 --> 00:07:57,663
alone, with no one to talk to
187
00:07:57,814 --> 00:07:59,518
about some potentially
explosive information
188
00:07:59,542 --> 00:08:02,062
they really wish
they didn't know.
189
00:08:06,173 --> 00:08:07,322
I gotta go.
190
00:08:13,572 --> 00:08:15,516
Do we even wanna know
what that was about?
191
00:08:15,540 --> 00:08:17,235
No.
192
00:08:17,259 --> 00:08:19,759
- Definitely not.
- Kay.
193
00:08:19,853 --> 00:08:22,004
It seemed like
such a silly call at first,
194
00:08:22,064 --> 00:08:23,689
a complaint about some kids,
195
00:08:23,882 --> 00:08:25,762
- and then someone shot her.
- What?
196
00:08:25,843 --> 00:08:28,047
This woman died while you were
on the phone with her?
197
00:08:28,071 --> 00:08:30,603
Yeah. I mean, Josh
was on the call, too,
198
00:08:30,740 --> 00:08:32,697
and he said I did
everything right, but...
199
00:08:32,890 --> 00:08:34,274
all I keep thinking is,
200
00:08:34,409 --> 00:08:36,451
"What if
I'd sent police sooner?"
201
00:08:37,205 --> 00:08:38,763
Dad, don't...
202
00:08:38,822 --> 00:08:40,259
Hey, you know,
am I allowed to be
203
00:08:40,283 --> 00:08:41,782
a little bit concerned
204
00:08:41,933 --> 00:08:43,854
that my daughter just heard
her first homicide?
205
00:08:43,878 --> 00:08:44,934
No.
206
00:08:45,037 --> 00:08:46,764
- No?
- No!
207
00:08:46,788 --> 00:08:49,048
Look, I can't have you
and Mom mad at me about this.
208
00:08:49,240 --> 00:08:50,716
You promised me
you'd be supportive,
209
00:08:50,908 --> 00:08:52,342
so... Dad up.
210
00:08:54,639 --> 00:08:55,946
Okay. Okay.
211
00:08:56,006 --> 00:08:58,139
Dadding up.
212
00:09:04,514 --> 00:09:07,625
Josh was on the call
with you, right?
213
00:09:07,684 --> 00:09:08,879
Okay, so he could have jumped in
214
00:09:08,903 --> 00:09:10,105
if you missed something.
215
00:09:10,129 --> 00:09:11,736
Yes, and Josh said that too.
216
00:09:11,905 --> 00:09:13,905
I just don't know
how to shake off the feeling
217
00:09:14,075 --> 00:09:17,743
that there was something else
that I could've done, you know?
218
00:09:17,936 --> 00:09:20,303
Baby, your life is just moving
219
00:09:20,364 --> 00:09:22,081
beyond my level of experience.
220
00:09:22,274 --> 00:09:23,974
I mean, you were never
a first responder,
221
00:09:24,034 --> 00:09:25,750
but you were married to one.
222
00:09:25,943 --> 00:09:28,645
Mom must have talked to you
about this stuff.
223
00:09:28,706 --> 00:09:30,147
Not really.
224
00:09:30,206 --> 00:09:32,278
She never brought
that kinda stuff home.
225
00:09:32,302 --> 00:09:36,261
She always said
she left her job behind
226
00:09:36,455 --> 00:09:39,264
when she took off the uniform
at the end of the day.
227
00:09:39,415 --> 00:09:41,249
All I have is a polo.
228
00:09:44,129 --> 00:09:45,937
Listen.
229
00:09:46,130 --> 00:09:47,960
Baby, I don't know
what to tell you
230
00:09:47,984 --> 00:09:51,018
except maybe ask your mother.
231
00:09:58,110 --> 00:09:59,763
You get the files I sent you?
232
00:09:59,787 --> 00:10:01,639
Took me a while
to get through 'em all.
233
00:10:01,663 --> 00:10:04,601
How many lawsuits can one woman
file against her neighbors...
234
00:10:04,625 --> 00:10:06,312
Complaints
to the building department,
235
00:10:06,336 --> 00:10:07,696
zoning board,
and for some reason,
236
00:10:07,720 --> 00:10:09,535
the Department
of Waste Management?
237
00:10:09,672 --> 00:10:12,231
Come on, Athena, everybody
knows you're supposed to
238
00:10:12,357 --> 00:10:14,320
bring your trash cans in
before 8:00 p.m.
239
00:10:14,344 --> 00:10:17,043
Yeah. I see she also filed
some police reports too.
240
00:10:17,138 --> 00:10:19,283
Yeah. Delia Narwood
was waging war
241
00:10:19,307 --> 00:10:21,532
against the entire cul-de-sac.
242
00:10:21,591 --> 00:10:25,029
Let's go find out
who decided to return fire.
243
00:10:25,053 --> 00:10:27,294
She said we were running
an unlicensed business
244
00:10:27,356 --> 00:10:28,721
out of our home.
245
00:10:28,816 --> 00:10:30,224
All sidewalk vendors
246
00:10:30,317 --> 00:10:33,818
require business, tax,
and health permits.
247
00:10:34,011 --> 00:10:35,562
Do ya have those permits?
248
00:10:35,657 --> 00:10:37,398
She traumatized my daughter...
249
00:10:37,491 --> 00:10:38,974
over a lemonade stand?
250
00:10:39,076 --> 00:10:40,638
What kind of person does that?
251
00:10:40,662 --> 00:10:42,662
I think she was just
deeply unhappy.
252
00:10:42,855 --> 00:10:44,883
You know the type...
They're miserable,
253
00:10:44,907 --> 00:10:46,835
and they want everyone else
to be miserable too.
254
00:10:46,859 --> 00:10:48,812
We won her over in the end,
though...
255
00:10:48,836 --> 00:10:49,836
with baked goods.
256
00:10:50,004 --> 00:10:51,504
Zucchini bread.
257
00:10:51,673 --> 00:10:53,984
Baking has become
Rita's new obsession.
258
00:10:54,008 --> 00:10:56,567
Every time I turn around,
she's covered in flour.
259
00:10:56,677 --> 00:10:59,326
Well, we're just home so much
more than I thought we'd be,
260
00:10:59,389 --> 00:11:00,548
I figured I needed a hobby.
261
00:11:00,722 --> 00:11:02,643
The sourdough...
Super challenging.
262
00:11:02,683 --> 00:11:04,152
Because the starter,
it's really hard
263
00:11:04,176 --> 00:11:05,888
- to feed and keep alive...
- So..
264
00:11:05,912 --> 00:11:08,019
- The day of the block party.
- Yes.
265
00:11:08,212 --> 00:11:09,763
Such a lovely gathering.
266
00:11:09,856 --> 00:11:11,432
I mean, up until the...
267
00:11:11,525 --> 00:11:12,857
- murder.
- That was Delia.
268
00:11:13,027 --> 00:11:14,418
Never missed an opportunity
269
00:11:14,477 --> 00:11:17,038
to ruin things
for everyone else.
270
00:11:17,072 --> 00:11:19,782
It's no wonder so many people
wished her ill.
271
00:11:21,594 --> 00:11:23,346
Yeah, she totally had it comin'.
272
00:11:23,370 --> 00:11:25,611
Joe, they're here
investigating a murder.
273
00:11:25,764 --> 00:11:27,207
- Maybe you shouldn't...
- Well, they know
274
00:11:27,231 --> 00:11:28,374
we didn't kill her.
275
00:11:28,567 --> 00:11:30,543
You do know that, right?
276
00:11:30,735 --> 00:11:33,269
We saw the police report
you filed.
277
00:11:33,371 --> 00:11:35,525
We know what she did.
278
00:11:35,549 --> 00:11:37,106
Archie!
279
00:11:37,168 --> 00:11:40,110
Please tell me you
didn't get into her yard again.
280
00:11:40,171 --> 00:11:43,113
My God, Archie!
281
00:11:43,173 --> 00:11:44,298
My God!
282
00:11:44,392 --> 00:11:45,950
What's wrong?
283
00:11:46,009 --> 00:11:47,009
Archie!
284
00:11:50,288 --> 00:11:51,709
She poisoned him.
285
00:11:51,732 --> 00:11:54,286
If we hadn't got him
to the vet when we did...
286
00:11:54,309 --> 00:11:55,567
Who does that to a dog?
287
00:11:55,719 --> 00:11:57,330
And you had words with her
afterwards?
288
00:11:57,354 --> 00:11:59,139
I said I hoped
she'd burn in Hell.
289
00:11:59,163 --> 00:12:01,448
And look...
wishes come true.
290
00:12:02,802 --> 00:12:04,203
So we've got someone
who steals mail,
291
00:12:04,227 --> 00:12:05,726
terrorizes small children,
292
00:12:05,788 --> 00:12:08,304
and poisons adorable dogs,
and that's our victim.
293
00:12:08,407 --> 00:12:12,730
Meanwhile, all of our suspects
have alibis...
294
00:12:12,754 --> 00:12:14,086
Each other.
295
00:12:14,278 --> 00:12:15,903
Murder on the Orient Express.
296
00:12:16,006 --> 00:12:17,505
Maybe they all did it.
297
00:12:19,408 --> 00:12:21,150
I got wine... red, white,
298
00:12:21,211 --> 00:12:23,928
sparkling, in case you wanna do
any celebratory toasts,
299
00:12:24,121 --> 00:12:25,931
and tequila.
300
00:12:26,124 --> 00:12:27,619
Not sure why we needed
two bottles.
301
00:12:27,643 --> 00:12:29,601
Those are for me.
302
00:12:29,794 --> 00:12:31,414
You're wearing jeans.
303
00:12:31,438 --> 00:12:33,359
Well, I was told I was
not allowed to wear jeans.
304
00:12:33,465 --> 00:12:35,586
You stop whining.
Pre-heat the oven.
305
00:12:35,610 --> 00:12:36,775
- 350.
- Whoa!
306
00:12:36,927 --> 00:12:38,463
- We're baking stuff?
- Baked brie.
307
00:12:38,488 --> 00:12:41,004
- Fig jam.
- When did you start liking fig?
308
00:12:43,192 --> 00:12:44,658
Hey.
309
00:12:47,071 --> 00:12:48,703
And I think we're ready.
310
00:12:53,043 --> 00:12:54,609
- Dad!
- Maddie.
311
00:12:54,669 --> 00:12:57,538
Mom! You guys did not
have to bring presents.
312
00:12:57,631 --> 00:13:00,351
We're grandparents now.
Spoiling comes with the job.
313
00:13:00,375 --> 00:13:02,042
Mr. and Mrs. Buckley,
hi, I'm Howard Han.
314
00:13:02,135 --> 00:13:03,527
It's nice to finally
meet you both.
315
00:13:03,629 --> 00:13:04,523
- Hi, Howard.
- Please
316
00:13:04,547 --> 00:13:05,879
let me get these for you.
317
00:13:05,972 --> 00:13:07,865
- Thank you.
- Thanks.
318
00:13:07,924 --> 00:13:09,624
- Hey.
- Evan.
319
00:13:09,684 --> 00:13:12,197
- You look good.
- So do you.
320
00:13:12,221 --> 00:13:14,145
This is my brother Albert.
321
00:13:14,339 --> 00:13:15,619
And Buck's roommate.
322
00:13:15,673 --> 00:13:17,461
It's a pleasure
to meet you both.
323
00:13:17,485 --> 00:13:19,543
Buck. You're still letting
people call you that.
324
00:13:19,602 --> 00:13:21,227
It's just a nickname, Mom.
325
00:13:21,322 --> 00:13:23,638
You guys don't like nicknames?
326
00:13:23,698 --> 00:13:25,323
But Maddie...
327
00:13:25,517 --> 00:13:28,013
Is the name
on my birth certificate.
328
00:13:28,037 --> 00:13:30,236
Would anyone like a drink?
329
00:13:30,331 --> 00:13:32,163
We have many options.
330
00:13:32,332 --> 00:13:33,476
I believe
I'll start with tequila.
331
00:13:33,500 --> 00:13:35,408
So Howard, do...
332
00:13:35,544 --> 00:13:37,378
people call you Howard?
333
00:13:38,338 --> 00:13:40,650
Yes. Yes, they do.
334
00:13:40,674 --> 00:13:42,006
Please, this way.
335
00:13:42,200 --> 00:13:43,250
Mrs. Buckley.
336
00:13:43,344 --> 00:13:45,677
We got this.
337
00:13:45,870 --> 00:13:47,346
United front.
338
00:13:55,523 --> 00:13:57,392
I'm glad you guys
had a nice drive.
339
00:13:57,415 --> 00:13:58,857
We saw a lot of the country.
340
00:13:59,051 --> 00:14:00,890
The first few days,
there was nothing but rain,
341
00:14:00,919 --> 00:14:04,471
then we got here,
blue skies and sunshine.
342
00:14:04,532 --> 00:14:07,009
Yeah, we had a lotta rain
earlier in the year,
343
00:14:07,033 --> 00:14:08,926
but, lately, it's been dry.
344
00:14:11,062 --> 00:14:13,873
I-I can't believe you drove
all the way across the country
345
00:14:14,066 --> 00:14:15,259
in an RV... that sounds exciting.
346
00:14:15,283 --> 00:14:16,658
Statistically speaking,
347
00:14:16,711 --> 00:14:19,436
it seemed the safest way
to travel right now.
348
00:14:19,495 --> 00:14:21,432
Yeah. We didn't wanna
take any chances,
349
00:14:21,456 --> 00:14:23,273
given Maddie's condition
350
00:14:23,375 --> 00:14:25,769
and it being
a high-risk pregnancy.
351
00:14:25,793 --> 00:14:28,553
Well, no, it's not really
high-risk...
352
00:14:28,746 --> 00:14:30,054
She's over 35.
353
00:14:30,248 --> 00:14:31,965
That puts her at a higher risk,
354
00:14:32,058 --> 00:14:34,726
so we all need to be
extra careful.
355
00:14:34,919 --> 00:14:36,729
- The baby's fine, Mom.
- But you don't wanna
356
00:14:36,922 --> 00:14:38,304
take any chances.
357
00:14:38,399 --> 00:14:41,501
Not when you've waited
this long.
358
00:14:41,525 --> 00:14:43,384
- Wow.
- She was just waiting
359
00:14:43,446 --> 00:14:44,961
for the right time.
360
00:14:45,022 --> 00:14:47,239
The right guy.
361
00:14:47,432 --> 00:14:49,219
- God knows it wasn't Doug.
- Okay.
362
00:14:49,243 --> 00:14:50,794
Let's not talk about him.
363
00:14:50,818 --> 00:14:53,986
Of course, I'm sorry.
I'm just...
364
00:14:54,139 --> 00:14:56,230
I'm so happy
365
00:14:56,292 --> 00:14:58,158
to see you happy.
366
00:14:58,309 --> 00:15:00,402
Now, Evan, Maddie tells us
367
00:15:00,504 --> 00:15:01,806
that you've been seeing
a therapist?
368
00:15:01,830 --> 00:15:02,899
She did?
369
00:15:02,923 --> 00:15:04,683
I'm gonna get some water.
370
00:15:04,707 --> 00:15:06,570
Anything we should be
worried about there?
371
00:15:06,594 --> 00:15:08,779
No. Ha ha, no.
Of course not.
372
00:15:08,803 --> 00:15:11,264
It's... that's the job, you know?
It can be stressful.
373
00:15:11,288 --> 00:15:13,284
It's... it's good to try
and get ahead of it.
374
00:15:13,308 --> 00:15:17,144
You know, your father and I
went to see a therapist.
375
00:15:18,147 --> 00:15:20,754
Really? When?
376
00:15:20,816 --> 00:15:23,327
Well, after all this business
with Maddie
377
00:15:23,351 --> 00:15:25,668
and the husband
who shall not be named,
378
00:15:25,729 --> 00:15:28,020
we felt like
there were some things
379
00:15:28,115 --> 00:15:29,596
we needed to work through.
380
00:15:29,658 --> 00:15:31,841
So you... you went
and talked to a therapist
381
00:15:31,902 --> 00:15:33,025
about my problems?
382
00:15:33,120 --> 00:15:34,279
It wasn't as if you wanted to
383
00:15:34,330 --> 00:15:35,620
talk to us about them.
384
00:15:35,772 --> 00:15:37,772
Buck had to call
to tell us that Doug was dead.
385
00:15:37,832 --> 00:15:39,677
Well, I didn't want you
to find out on Dateline.
386
00:15:39,701 --> 00:15:40,960
You know what, I'm gonna start
387
00:15:41,110 --> 00:15:42,940
bringing this stuff
into the kitchen.
388
00:15:42,963 --> 00:15:45,613
Would anybody like a refill
while I'm in there?
389
00:15:45,674 --> 00:15:47,874
I'll help.
390
00:15:47,969 --> 00:15:49,042
Yeah...
391
00:15:49,177 --> 00:15:51,302
me... me too.
392
00:15:53,975 --> 00:15:55,693
Evan seems good.
393
00:15:55,717 --> 00:15:58,460
After you called,
I was expecting...
394
00:15:58,520 --> 00:16:00,886
I don't know what.
395
00:16:00,981 --> 00:16:02,538
But he seems fine.
396
00:16:02,599 --> 00:16:05,725
Yeah, I think he's better
at that than we think.
397
00:16:05,820 --> 00:16:07,235
Seeming fine.
398
00:16:10,323 --> 00:16:12,376
- Hey.
- Hey.
399
00:16:12,400 --> 00:16:14,221
Got a call about
our crime scene this morning.
400
00:16:14,245 --> 00:16:15,714
A uni was driving by and noticed
401
00:16:15,738 --> 00:16:17,644
someone had broken the seal
on the front door.
402
00:16:17,706 --> 00:16:20,125
Someone broke into
Delia's house?
403
00:16:20,149 --> 00:16:21,667
Ransacked the place.
404
00:16:21,860 --> 00:16:24,889
Well, why do you look
so happy about it?
405
00:16:24,913 --> 00:16:27,172
'Cause when I went over
to see what was missing...
406
00:16:27,365 --> 00:16:29,674
I found... this.
407
00:16:33,538 --> 00:16:36,326
Some kinda white powder?
408
00:16:36,350 --> 00:16:38,182
Smelled like flour.
409
00:16:38,375 --> 00:16:40,927
With a hint of sourdough.
410
00:16:41,080 --> 00:16:43,639
Baking has become
Rita's new obsession.
411
00:16:43,715 --> 00:16:46,274
Zucchini bread.
412
00:16:47,861 --> 00:16:49,602
Whatever Rita the baker
was looking for
413
00:16:49,739 --> 00:16:51,216
has gotta be
in one of these boxes.
414
00:16:51,240 --> 00:16:52,842
The techs took everything
outta that house
415
00:16:52,866 --> 00:16:55,775
- that wasn't nailed down.
- Crowder.
416
00:16:55,911 --> 00:16:59,038
- What?
- I have an open envelope here
417
00:16:59,230 --> 00:17:01,114
addressed to
Jeanine R. Crowder.
418
00:17:01,267 --> 00:17:03,352
I don't remember talking
to anyone with that last name.
419
00:17:03,376 --> 00:17:04,451
Do you?
420
00:17:04,586 --> 00:17:07,146
No. What was
the house number?
421
00:17:08,207 --> 00:17:09,383
24320.
422
00:17:09,406 --> 00:17:11,383
That's, um...
423
00:17:14,246 --> 00:17:16,037
- Rita Ambrose.
- Nope.
424
00:17:16,140 --> 00:17:18,057
Jeanine Crowder.
425
00:17:18,208 --> 00:17:20,893
Wanted for larceny,
fraud, identity theft,
426
00:17:21,086 --> 00:17:22,710
and bigamy.
427
00:17:22,771 --> 00:17:24,621
Rita is not Rita.
428
00:17:24,681 --> 00:17:27,160
And Delia didn't just know that.
429
00:17:27,183 --> 00:17:29,211
She had the evidence
to prove it.
430
00:17:29,236 --> 00:17:31,903
Evidence that Rita
didn't want us to find.
431
00:17:36,410 --> 00:17:38,076
- Rita!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
432
00:17:38,228 --> 00:17:40,561
My wife is not a murderer!
433
00:17:40,623 --> 00:17:42,450
Sorry to have to be
the bearer of bad news,
434
00:17:42,473 --> 00:17:44,249
but she is also not your wife.
435
00:17:44,442 --> 00:17:46,971
She's under arrest for bigamy.
436
00:17:46,994 --> 00:17:48,736
- You know about Marshall?
- We thought
437
00:17:48,838 --> 00:17:50,808
your other husband's name
was Jerome.
438
00:17:50,833 --> 00:17:52,406
Damn it, now you know
about him too.
439
00:17:52,468 --> 00:17:53,407
- Rita!
- Honey.
440
00:17:53,469 --> 00:17:55,000
I can explain everything.
441
00:17:55,153 --> 00:17:56,673
- Found the gun in the kitchen.
- Okay.
442
00:17:56,806 --> 00:17:59,181
That one might be
a little harder to explain.
443
00:18:02,419 --> 00:18:04,435
- Hey.
- Hey.
444
00:18:04,628 --> 00:18:06,249
Didn't expect you home so early.
445
00:18:06,272 --> 00:18:08,701
Thought you were
at some pool party.
446
00:18:08,724 --> 00:18:11,017
Yeah.
Didn't feel like staying.
447
00:18:11,112 --> 00:18:13,170
Is Mom home?
448
00:18:13,230 --> 00:18:15,430
No, she's at work tonight.
449
00:18:15,490 --> 00:18:17,022
Is everything okay?
450
00:18:17,117 --> 00:18:19,843
I took that call the other day.
451
00:18:19,903 --> 00:18:22,511
The lady who got shot
and fell into her pool?
452
00:18:22,573 --> 00:18:24,530
Yeah, pool party maybe
not the thing
453
00:18:24,625 --> 00:18:26,185
to take your mind off your job.
454
00:18:26,210 --> 00:18:28,868
I get that I need to learn
how to let go,
455
00:18:28,962 --> 00:18:31,942
you know, take off the uniform
and leave the job behind.
456
00:18:31,965 --> 00:18:33,984
Well, that is certainly
how your mother does it.
457
00:18:34,009 --> 00:18:36,568
I-I've never been able
to compartmentalize that much.
458
00:18:36,679 --> 00:18:38,211
Okay, well, how do you do it?
459
00:18:38,305 --> 00:18:39,953
I mean, you've been
a first responder
460
00:18:40,015 --> 00:18:41,788
a really, really long time,
so...
461
00:18:41,851 --> 00:18:43,528
I mean, not that you're...
462
00:18:43,551 --> 00:18:45,477
Yes, it's true.
463
00:18:45,670 --> 00:18:48,625
I have been doing this job
longer than you've been alive.
464
00:18:48,648 --> 00:18:51,127
But no, I didn't always know
how to deal with the stresses
465
00:18:51,152 --> 00:18:53,003
that come with it.
For a long time,
466
00:18:53,028 --> 00:18:55,965
my coping mechanism was a mix
of vodka and Percocet.
467
00:18:55,990 --> 00:18:57,971
Which I do not recommend.
468
00:18:58,075 --> 00:18:59,324
Copy that.
469
00:19:02,163 --> 00:19:04,496
May, it's natural...
470
00:19:04,647 --> 00:19:06,384
to go over the losses
in your head,
471
00:19:06,407 --> 00:19:09,576
to think about all the things
you could have done differently
472
00:19:09,670 --> 00:19:12,503
knowing now
what you didn't know then.
473
00:19:12,655 --> 00:19:15,173
I keep trying to figure out
what I could have done better,
474
00:19:15,366 --> 00:19:17,009
how I could have saved her.
475
00:19:17,201 --> 00:19:18,844
You couldn't.
476
00:19:20,588 --> 00:19:22,163
You're gonna lose people,
477
00:19:22,223 --> 00:19:24,161
and it is never gonna feel okay.
478
00:19:24,184 --> 00:19:26,037
But that doesn't mean
it's your fault.
479
00:19:26,060 --> 00:19:27,520
It just means that you care.
480
00:19:27,545 --> 00:19:30,837
And there is nothing wrong
with that.
481
00:19:38,365 --> 00:19:40,585
Big day.
You ready?
482
00:19:40,608 --> 00:19:43,093
Yeah, I guess.
Why is it a big day?
483
00:19:43,153 --> 00:19:45,595
No.
Here.
484
00:19:45,655 --> 00:19:47,263
This is you.
485
00:19:47,324 --> 00:19:49,259
That's not the training desk.
486
00:19:49,284 --> 00:19:50,767
Congratulations, graduate.
487
00:19:50,826 --> 00:19:53,878
Today you fly solo.
488
00:19:54,029 --> 00:19:55,454
But...
489
00:19:55,548 --> 00:19:58,049
- the shooting call...
- You did everything right.
490
00:19:58,242 --> 00:20:01,294
So trust your instincts.
Trust yourself.
491
00:20:23,434 --> 00:20:24,930
9-1-1.
What's your emergency?
492
00:20:24,953 --> 00:20:26,556
I'm trying to find my gas line.
493
00:20:26,579 --> 00:20:28,599
No, sir, I think you meant
to call 8-1-1.
494
00:20:28,624 --> 00:20:30,300
They'll tell
if there's any utility lines
495
00:20:30,325 --> 00:20:31,803
buried in your backyard.
496
00:20:31,826 --> 00:20:33,179
Some meter maid
gave me a ticket.
497
00:20:33,202 --> 00:20:34,978
Was your meter expired?
498
00:20:35,038 --> 00:20:36,755
I'm telling you,
my freaking roommate
499
00:20:36,905 --> 00:20:38,476
stole all of my drugs.
500
00:20:38,500 --> 00:20:40,983
I really don't think
you thought this call through.
501
00:20:41,044 --> 00:20:42,313
But he's...
502
00:20:42,336 --> 00:20:44,244
9-1-1.
What's your emergency?
503
00:20:44,306 --> 00:20:47,098
Hey, this is Stan.
You sound nice.
504
00:20:47,291 --> 00:20:48,842
So maybe you can help me.
505
00:20:48,978 --> 00:20:51,677
Do you know why do people lie?
506
00:20:51,771 --> 00:20:53,825
Like, they say they care,
but they don't.
507
00:20:53,848 --> 00:20:55,347
I-I don't.
508
00:20:55,442 --> 00:20:58,277
Someone needs
to teach 'em a lesson.
509
00:20:58,470 --> 00:21:00,761
I'm gonna teach 'em a lesson.
510
00:21:00,823 --> 00:21:02,948
I'm gonna blow
their lying heads right off.
511
00:21:03,098 --> 00:21:04,691
You... you sound upset, Stan.
512
00:21:04,785 --> 00:21:06,951
- But maybe I can help.
- -You are nice,
513
00:21:07,103 --> 00:21:08,862
but you can't help.
514
00:21:08,955 --> 00:21:12,015
I just wanted to make sure
everybody understood.
515
00:21:12,075 --> 00:21:15,201
This wasn't an accident.
I knew what I was doin'.
516
00:21:15,354 --> 00:21:18,297
And they all deserved it.
517
00:21:19,674 --> 00:21:21,540
Deserved what?
518
00:21:21,676 --> 00:21:23,134
Sorry.
I buried the lede.
519
00:21:23,286 --> 00:21:25,211
My name is Stanley Whitworth,
520
00:21:25,306 --> 00:21:28,472
and I just planted a bomb.
521
00:21:38,318 --> 00:21:40,801
They found the guy's house.
No sign of him.
522
00:21:40,863 --> 00:21:42,061
They went to his job,
523
00:21:42,155 --> 00:21:44,564
and it turns out
he was fired last month.
524
00:21:44,715 --> 00:21:47,307
- Did they find the bomb?
- No. The place was clear.
525
00:21:47,368 --> 00:21:49,449
I guess maybe it was just
some kind of revenge prank.
526
00:21:49,479 --> 00:21:50,830
Didn't sound like a prank to me.
527
00:21:50,855 --> 00:21:52,683
I think maybe
we have the wrong job.
528
00:21:52,708 --> 00:21:55,019
I was looking at
his social media.
529
00:21:55,044 --> 00:21:56,576
You should not be doing that.
530
00:21:56,728 --> 00:21:58,672
This isn't the first time
he's lost a job.
531
00:21:58,695 --> 00:22:02,007
Probably half a dozen of them
in the last two years.
532
00:22:02,200 --> 00:22:04,584
What was the first job he lost?
533
00:22:13,169 --> 00:22:14,594
Clearing the building now,
534
00:22:14,688 --> 00:22:16,481
but we need to shut off
gas and power as a precaution.
535
00:22:16,506 --> 00:22:18,076
Eddie, you're on
electrical... Buck, I want you
536
00:22:18,099 --> 00:22:19,317
to go up the street,
shut the gas off at the main.
537
00:22:19,342 --> 00:22:20,744
Copy that.
538
00:22:20,769 --> 00:22:24,695
I mean, I know Stan was angry,
but... it's Stan!
539
00:22:24,847 --> 00:22:26,509
He was with us for almost
20 years
540
00:22:26,532 --> 00:22:28,586
- until the accident.
- He was injured on the job.
541
00:22:28,609 --> 00:22:29,662
Blamed the company
for cutting corners.
542
00:22:29,685 --> 00:22:31,013
Filed a grievance over it.
543
00:22:31,038 --> 00:22:32,778
The company said
it was his mistake.
544
00:22:32,948 --> 00:22:34,708
So when they fired him,
he lost his health and pension.
545
00:22:34,731 --> 00:22:37,095
Court threw out his claim
on Friday.
546
00:22:37,118 --> 00:22:38,876
He must have snapped.
547
00:22:39,028 --> 00:22:41,173
- What'd he do for the company?
- He was in charge of demolition
548
00:22:41,197 --> 00:22:43,359
- on our job sites.
- He'd blow things up for you.
549
00:22:43,384 --> 00:22:44,958
Yes.
550
00:22:45,109 --> 00:22:47,777
BP's elevated.
It's probably just the stress.
551
00:22:47,837 --> 00:22:49,941
But I'll keep an eye on her
until we can transport.
552
00:22:49,964 --> 00:22:51,780
Cap, power's out,
but I just got word
553
00:22:51,842 --> 00:22:53,967
that a janitor might have
had an asthma attack
554
00:22:54,118 --> 00:22:55,596
and collapsed
in one of the stairwells.
555
00:22:55,621 --> 00:22:57,770
Copy that.
Sending Chimney your way.
556
00:23:02,685 --> 00:23:04,568
Captain Nash,
you're the I.C.?
557
00:23:04,761 --> 00:23:06,048
Yeah.
Building is almost clear.
558
00:23:06,073 --> 00:23:08,131
No sign of any explosives yet.
559
00:23:15,606 --> 00:23:18,642
Hey, you find asthma guy yet?
560
00:23:18,701 --> 00:23:19,981
I checked the main stairwell.
561
00:23:20,077 --> 00:23:21,655
No signs of anyone.
562
00:23:21,680 --> 00:23:23,403
All right,
maybe the garage underneath.
563
00:23:23,507 --> 00:23:25,183
I'll check it out,
clear the rest of the lobby,
564
00:23:25,208 --> 00:23:26,907
make sure nobody's
in the elevators.
565
00:23:27,009 --> 00:23:28,809
- All right, copy.
- All right.
566
00:23:29,471 --> 00:23:31,637
Anybody down here?
567
00:23:35,644 --> 00:23:39,156
Sir. Sir. We need to
get you outta here.
568
00:23:39,181 --> 00:23:41,366
Somebody said you were having
trouble with your asthma.
569
00:23:41,391 --> 00:23:44,667
I'm a paramedic.
Got some basics here.
570
00:23:44,728 --> 00:23:47,778
If not, we can get you
to the ambulance where I can...
571
00:23:51,276 --> 00:23:53,267
Help you.
572
00:23:53,327 --> 00:23:55,936
No one can help me now.
573
00:23:59,542 --> 00:24:01,107
All right, Chimney, Eddie,
574
00:24:01,170 --> 00:24:02,271
Bomb Squad is ready to go in.
575
00:24:02,296 --> 00:24:03,627
You guys clear?
576
00:24:05,007 --> 00:24:06,673
Chimney, you copy?
577
00:24:09,344 --> 00:24:11,189
Chimney, come in.
578
00:24:11,212 --> 00:24:13,954
I blow this...
mezzanine goes.
579
00:24:14,016 --> 00:24:16,382
Then the whole building.
580
00:24:16,477 --> 00:24:17,757
I'm gonna take your word for it.
581
00:24:17,794 --> 00:24:19,051
Chimney, come in!
582
00:24:19,221 --> 00:24:21,461
I understand you're an expert
on this kinda thing.
583
00:24:21,522 --> 00:24:24,131
The best.
Had to disguise myself
584
00:24:24,192 --> 00:24:26,336
as the frickin' help
just to get in here.
585
00:24:26,361 --> 00:24:28,921
After I gave 'em
two decades of my life...
586
00:24:28,989 --> 00:24:32,065
- Chimney, you copy?
- They kicked me to the curb.
587
00:24:32,217 --> 00:24:34,992
And now I'm gonna make 'em
a pile of rubble
588
00:24:35,162 --> 00:24:36,644
on that same curb.
589
00:24:36,704 --> 00:24:38,479
Hey, Chim!
590
00:24:38,539 --> 00:24:39,884
Chim, hey.
591
00:24:39,907 --> 00:24:41,685
You didn't hear?
Squad's moving in.
592
00:24:41,710 --> 00:24:43,480
- We'll be out in a minute.
- Come on, we can carry him...
593
00:24:43,503 --> 00:24:45,577
No, don't, it's okay.
Just...
594
00:24:45,672 --> 00:24:46,712
It's all right.
595
00:24:49,343 --> 00:24:51,692
Just make sure
everybody else clears out.
596
00:24:51,720 --> 00:24:53,000
Got it.
597
00:24:54,372 --> 00:24:56,138
I'll let the Cap know.
598
00:24:59,853 --> 00:25:02,169
- Wait, wait, wait!
- Where's your other guy?
599
00:25:02,230 --> 00:25:04,480
He's in there with the bomber.
600
00:25:06,234 --> 00:25:08,101
We all gotta die
of something, right?
601
00:25:08,252 --> 00:25:11,863
Looks like you've already
picked your preferred method.
602
00:25:12,056 --> 00:25:13,365
Hey, so,
603
00:25:13,557 --> 00:25:16,259
so this respiratory
distress... asthma?
604
00:25:16,318 --> 00:25:18,204
Or is that why
you filed your grievance?
605
00:25:18,229 --> 00:25:20,682
I was born with it.
606
00:25:20,707 --> 00:25:22,184
The accident's
how they got rid of me.
607
00:25:22,209 --> 00:25:25,117
They call themselves
a family company, but...
608
00:25:25,211 --> 00:25:26,935
that's a buncha crap.
609
00:25:28,330 --> 00:25:29,416
Hey, look, it's getting
worse, okay?
610
00:25:29,441 --> 00:25:31,441
- I can just...
- No, no.
611
00:25:31,542 --> 00:25:33,442
It's over.
612
00:25:33,545 --> 00:25:35,386
The world's gotta know
the truth.
613
00:25:35,579 --> 00:25:37,556
Hey.
Hey, hey, hey, hey.
614
00:25:37,749 --> 00:25:39,281
I get it.
615
00:25:39,342 --> 00:25:41,261
You're like a ticking time bomb.
616
00:25:41,286 --> 00:25:43,952
If you don't get the truth out,
you're just gonna burst.
617
00:25:44,013 --> 00:25:45,471
You don't know nothin' about it.
618
00:25:45,566 --> 00:25:48,548
Wanna bet?
619
00:25:48,609 --> 00:25:50,712
In fact, you got a minute?
620
00:25:50,737 --> 00:25:52,664
I need to get my men in there
and get a bead on this guy.
621
00:25:52,689 --> 00:25:54,575
Not until we find out
what's happened with my guy.
622
00:25:54,598 --> 00:25:57,075
- Did you see anything?
- The guy was breathing hard.
623
00:25:57,243 --> 00:25:59,134
I don't think
he was faking that.
624
00:25:59,194 --> 00:26:01,205
Yeah, definitely had something
in his hand, probably a bomb,
625
00:26:01,230 --> 00:26:02,450
or at least a detonator on him.
626
00:26:02,473 --> 00:26:03,513
Why wouldn't Han just run?
627
00:26:03,566 --> 00:26:04,082
I don't know.
628
00:26:04,232 --> 00:26:05,584
He doesn't know?
629
00:26:05,734 --> 00:26:07,755
- He has no idea.
- No. They kept it from him.
630
00:26:07,778 --> 00:26:09,069
His entire life.
631
00:26:09,172 --> 00:26:10,480
The sister too?
632
00:26:11,799 --> 00:26:13,079
Wow.
633
00:26:13,134 --> 00:26:15,742
And then she goes and tells me.
634
00:26:15,804 --> 00:26:16,986
What'd you even say?
635
00:26:17,047 --> 00:26:18,648
What was I supposed to say,
636
00:26:18,673 --> 00:26:20,433
Hey, is that a dead man's
trigger or...?
637
00:26:20,458 --> 00:26:22,819
I just figured
he wanted me outta there.
638
00:26:22,844 --> 00:26:24,913
A plunger means he controls it.
A dead man's trigger
639
00:26:24,938 --> 00:26:26,749
- is designed so that...
- I'm familiar, Buck.
640
00:26:26,772 --> 00:26:28,772
Okay. My guys got
a partial visual with infrared.
641
00:26:28,965 --> 00:26:30,994
He said they're just...
sitting there.
642
00:26:31,019 --> 00:26:32,836
- Might be talking.
- Talking him down.
643
00:26:32,936 --> 00:26:34,445
Could be just
buying us some time.
644
00:26:34,596 --> 00:26:35,924
What do you think
they're talking about?
645
00:26:35,949 --> 00:26:38,782
He never asked about it?
Never suspected a thing?
646
00:26:38,934 --> 00:26:40,894
No. He was just a little kid.
I mean,
647
00:26:40,953 --> 00:26:43,512
there's a big age gap between
him and his sister, so...
648
00:26:43,573 --> 00:26:46,941
Ha. You sure you wanna
be part of this family?
649
00:26:47,044 --> 00:26:50,036
Well...
650
00:26:50,172 --> 00:26:52,355
Maddie's pretty great.
651
00:26:52,414 --> 00:26:54,393
I'm really looking forward
to being a dad.
652
00:26:54,416 --> 00:26:56,875
If I can just make it
through this visit.
653
00:26:56,970 --> 00:26:59,190
Hell, if I can just make it
through dinner with them.
654
00:26:59,213 --> 00:27:00,805
Wait, wait, wait.
655
00:27:00,973 --> 00:27:03,048
Another family gathering?
656
00:27:03,201 --> 00:27:05,201
Wow.
657
00:27:05,260 --> 00:27:06,626
That is...
658
00:27:06,688 --> 00:27:09,630
Very explosive.
Yes, very.
659
00:27:09,691 --> 00:27:11,316
Copy that.
660
00:27:11,467 --> 00:27:13,037
Company searched their job site.
661
00:27:13,060 --> 00:27:14,463
Discovered 6 pounds
of C4 missing.
662
00:27:14,488 --> 00:27:16,132
Well, he knew exactly
where to find it.
663
00:27:16,155 --> 00:27:18,009
Maybe Chimney needs to
stop talking to him.
664
00:27:18,032 --> 00:27:20,066
Could set him off.
665
00:27:20,160 --> 00:27:23,111
Sorry.
Bad choice of words.
666
00:27:23,163 --> 00:27:25,738
You gotta tell him.
He deserves to know.
667
00:27:25,874 --> 00:27:27,477
I feel terrible about it.
668
00:27:27,500 --> 00:27:30,576
And I have been dying
to tell somebody!
669
00:27:32,338 --> 00:27:34,320
I'm happy...
670
00:27:34,383 --> 00:27:36,300
I can help you
get it off your chest.
671
00:27:36,325 --> 00:27:37,916
Thanks, Stan.
672
00:27:38,010 --> 00:27:40,064
Hey, listen, it sounds like
673
00:27:40,087 --> 00:27:41,805
your chest ain't doing so well.
674
00:27:44,226 --> 00:27:45,590
Just one hit.
675
00:27:47,177 --> 00:27:49,688
It's not a trick.
676
00:27:49,881 --> 00:27:52,190
It'll help you.
677
00:27:53,217 --> 00:27:54,817
Just albuterol.
678
00:28:01,558 --> 00:28:04,868
We all got problems, Stan.
679
00:28:05,020 --> 00:28:07,454
Yours don't give you the right
to blow up innocent people.
680
00:28:08,900 --> 00:28:10,208
Or me.
681
00:28:12,938 --> 00:28:15,337
All clear, all clear.
We're comin' out.
682
00:28:16,740 --> 00:28:18,958
Thanks for listening to me,
Stan.
683
00:28:23,557 --> 00:28:26,057
Is that... Hey, are you Buck?
684
00:28:26,250 --> 00:28:27,369
Please sit back.
That's it.
685
00:28:27,394 --> 00:28:29,394
Yeah, that's me.
686
00:28:29,545 --> 00:28:31,039
- Ha ha. So it's true.
- What's true?
687
00:28:31,064 --> 00:28:33,616
Okay, that O2
must really be kickin' in.
688
00:28:33,641 --> 00:28:35,232
- In ya go, Stanley!
- You're not lyin'.
689
00:28:35,460 --> 00:28:36,546
- Not lying about what?
- Nothin'... gotta go!
690
00:28:36,569 --> 00:28:39,153
Nice to meet you, Buck.
691
00:28:53,736 --> 00:28:55,478
It's about Buck.
692
00:28:55,538 --> 00:28:57,297
What?
693
00:28:57,448 --> 00:28:59,152
The thing you know.
The thing that's been
694
00:28:59,175 --> 00:29:00,853
killing you
for the last few days.
695
00:29:00,876 --> 00:29:02,426
It's about Buck.
696
00:29:05,932 --> 00:29:07,914
I'm sorry.
I would love nothing more than
697
00:29:07,976 --> 00:29:10,917
to unburden myself to you right
now, but I made a promise.
698
00:29:10,979 --> 00:29:12,511
Are you mad?
699
00:29:12,663 --> 00:29:14,087
I'm impressed.
700
00:29:14,182 --> 00:29:18,259
You're growing as a human
right before my eyes.
701
00:29:20,771 --> 00:29:22,333
Think it's ever okay
to keep a secret
702
00:29:22,356 --> 00:29:23,673
from someone you care about?
703
00:29:23,775 --> 00:29:25,428
It depends on what the secret is
704
00:29:25,451 --> 00:29:27,096
and why you're keeping it.
705
00:29:27,119 --> 00:29:28,935
They all think
they're protecting him.
706
00:29:28,997 --> 00:29:32,515
Like lying to him means
the truth can't hurt him.
707
00:29:32,575 --> 00:29:35,335
But you think they're wrong?
708
00:29:37,247 --> 00:29:39,275
I think there's a reason
why he feels alone.
709
00:29:39,298 --> 00:29:43,445
He is. He's the only one
not in on it.
710
00:29:43,470 --> 00:29:46,045
Also, I'm not in on it.
For the record.
711
00:29:46,138 --> 00:29:48,213
Whatever "it" is...
712
00:29:48,307 --> 00:29:50,391
you keep that to yourself.
713
00:30:00,510 --> 00:30:02,632
Yes, I was married
to three men at once,
714
00:30:02,655 --> 00:30:04,896
and yes, I ransacked
Delia's house.
715
00:30:04,990 --> 00:30:06,449
But I didn't kill her.
716
00:30:09,871 --> 00:30:11,714
You sure you wanna talk to me
717
00:30:11,739 --> 00:30:13,476
- without a lawyer present?
- I am a lawyer.
718
00:30:13,500 --> 00:30:16,075
Was. Kansas.
It was another life.
719
00:30:16,211 --> 00:30:17,503
Yeah, you've had
quite a few of those.
720
00:30:17,528 --> 00:30:19,412
Like a damned cat.
721
00:30:19,564 --> 00:30:20,804
This gun is registered to you.
722
00:30:20,840 --> 00:30:23,249
Or should I say to...
723
00:30:23,401 --> 00:30:24,401
Conchita Terrano?
724
00:30:24,535 --> 00:30:26,326
Also known as you.
725
00:30:26,387 --> 00:30:27,656
I said I didn't kill her!
726
00:30:27,681 --> 00:30:28,921
But your gun killed her.
727
00:30:29,074 --> 00:30:29,991
The same gun we found
in your pantry.
728
00:30:30,016 --> 00:30:31,348
You see the problem here.
729
00:30:31,500 --> 00:30:33,185
I didn't have the gun
when she was shot.
730
00:30:33,210 --> 00:30:34,779
- She had it.
- So how'd she end up
731
00:30:34,804 --> 00:30:36,270
with your gun?
732
00:30:38,382 --> 00:30:41,842
She was stealing my mail
and using it to blackmail me.
733
00:30:41,903 --> 00:30:43,673
We're done, Delia.
734
00:30:43,697 --> 00:30:45,624
I'm not gonna give you
any more money.
735
00:30:45,647 --> 00:30:47,844
Melvin's gonna notice soon,
and I cannot let that happen.
736
00:30:47,867 --> 00:30:49,220
But he's not gonna notice
the gunshot
737
00:30:49,243 --> 00:30:50,701
when you fire that thing?
738
00:30:50,894 --> 00:30:52,778
Or my blood all over you
739
00:30:52,873 --> 00:30:55,205
when you go home...
740
00:30:55,375 --> 00:30:56,540
after you kill me?
741
00:30:58,878 --> 00:31:01,880
And if you broke my gnome,
I'm gonna sue you for that too.
742
00:31:02,073 --> 00:31:04,101
Go home, Rita.
743
00:31:04,125 --> 00:31:05,942
Stick to what you're good at...
744
00:31:06,044 --> 00:31:08,303
Conning stupid men.
745
00:31:11,223 --> 00:31:13,950
So Delia had your gun
on the night she was killed.
746
00:31:14,009 --> 00:31:16,118
How'd you get it back?
747
00:31:17,046 --> 00:31:18,545
Melvin and I were on the porch
748
00:31:18,606 --> 00:31:20,209
when we heard the shot.
749
00:31:20,232 --> 00:31:22,215
- What was that?
- I don't know.
750
00:31:22,277 --> 00:31:24,547
Um... I'm gonna call 9-1-1.
751
00:31:24,570 --> 00:31:26,796
- But you didn't call anyone.
- Yeah.
752
00:31:26,855 --> 00:31:29,384
I thought Delia shot someone
with my gun.
753
00:31:29,409 --> 00:31:31,576
I needed to find out.
754
00:31:31,769 --> 00:31:34,244
Delia kept her place locked,
755
00:31:34,438 --> 00:31:36,748
but John and Joe didn't.
756
00:31:36,898 --> 00:31:39,976
I looked over the fence, and...
757
00:31:40,077 --> 00:31:42,295
she was dead.
758
00:31:43,423 --> 00:31:44,974
You know the only thing worse
759
00:31:44,999 --> 00:31:46,759
than Delia killing someone
with my gun?
760
00:31:46,784 --> 00:31:48,817
Delia getting killed by my gun.
761
00:31:48,877 --> 00:31:51,637
I knew how that would look.
I had to get it back.
762
00:31:56,626 --> 00:31:58,419
Not now, Archie.
763
00:31:58,480 --> 00:32:00,563
Seriously?
764
00:32:03,800 --> 00:32:05,925
Hey, Archie!
Archie, Archie.
765
00:32:05,987 --> 00:32:08,336
Go get it.
Good boy.
766
00:32:15,329 --> 00:32:17,229
Okay.
God.
767
00:32:20,125 --> 00:32:22,018
That's a hell of
a story, I'll give you that.
768
00:32:23,337 --> 00:32:24,981
You got anything to back it up?
769
00:32:25,006 --> 00:32:27,690
Well, there's the dog toy.
770
00:32:27,750 --> 00:32:29,750
I'll have the officers
take you back.
771
00:32:33,306 --> 00:32:34,692
Just a second.
772
00:32:34,715 --> 00:32:36,618
Could you show me
your hands, please?
773
00:32:36,643 --> 00:32:38,643
Thank you.
774
00:32:40,096 --> 00:32:42,365
You believe her story?
775
00:32:42,390 --> 00:32:44,410
It might sound crazy,
but I kinda do.
776
00:32:44,433 --> 00:32:45,868
Why'd you ask me
about her hands?
777
00:32:45,893 --> 00:32:47,800
Ballistics mentioned
that a piece of fingernail
778
00:32:47,862 --> 00:32:49,135
got caught in the gun slide.
779
00:32:49,239 --> 00:32:52,230
Rita had all her fingernails.
780
00:32:52,325 --> 00:32:54,636
But our victim didn't.
781
00:32:54,661 --> 00:32:57,569
Delia was holding the gun
when it was fired.
782
00:32:57,705 --> 00:33:01,406
Think about it.
On the 9-1-1 call, she said...
783
00:33:01,500 --> 00:33:04,076
Okay, fine! If you people
aren't gonna handle this,
784
00:33:04,211 --> 00:33:05,986
I'll have to do it myself.
785
00:33:06,047 --> 00:33:07,579
So she's had enough.
786
00:33:07,731 --> 00:33:09,652
She wants to put the fear
of God into her neighbors.
787
00:33:09,675 --> 00:33:12,175
She grabs the gun, but before
she can go out into the street,
788
00:33:12,368 --> 00:33:13,568
she's confronted by someone.
789
00:33:13,671 --> 00:33:15,231
- She spins around.
- Hey!
790
00:33:15,256 --> 00:33:16,681
- She's startled.
- Hey! Stop!
791
00:33:16,874 --> 00:33:18,201
She trips over
her damn garden gnome.
792
00:33:18,226 --> 00:33:19,592
She loses her balance.
793
00:33:19,743 --> 00:33:21,560
And then the gun goes off.
794
00:33:24,006 --> 00:33:26,026
It's not the craziest story
I ever heard.
795
00:33:26,049 --> 00:33:27,336
It's definitely close.
796
00:33:27,359 --> 00:33:28,799
Okay, so the only thing
we don't know
797
00:33:28,862 --> 00:33:30,028
is who she was yelling at.
798
00:33:30,221 --> 00:33:31,397
Everybody else is accounted for.
799
00:33:31,422 --> 00:33:32,699
They were all
at the block party.
800
00:33:32,722 --> 00:33:34,773
Not... everyone.
801
00:33:34,867 --> 00:33:36,925
Ss, ss, ss, ss.
802
00:33:36,986 --> 00:33:40,203
The dog was in her yard.
That's who she was shouting at.
803
00:33:40,396 --> 00:33:42,593
I gotta put that in my report.
804
00:33:42,616 --> 00:33:43,875
Don't worry, Archie.
805
00:33:44,026 --> 00:33:47,211
Not a jury in the world
is gonna convict.
806
00:33:51,541 --> 00:33:54,460
Well, I'm just glad
everybody's okay.
807
00:33:54,554 --> 00:33:57,203
You all seem to have
very dangerous jobs.
808
00:33:57,307 --> 00:33:58,442
Not really.
I mean, most of the time,
809
00:33:58,465 --> 00:33:59,832
it's pretty run of the mill.
810
00:33:59,893 --> 00:34:01,450
Yeah.
And Stan wasn't a bad guy.
811
00:34:01,510 --> 00:34:03,786
He just... needed someone
to see him.
812
00:34:03,846 --> 00:34:06,622
To understand
how much pain he was in.
813
00:34:06,682 --> 00:34:08,958
He probably wasn't
gonna blow the place up.
814
00:34:09,018 --> 00:34:11,793
Still seems... very risky.
815
00:34:11,853 --> 00:34:15,297
I mean, from what I hear,
Evan has spent
816
00:34:15,358 --> 00:34:17,918
quite a lot of time
in hospitals.
817
00:34:19,244 --> 00:34:21,496
From what you hear?
818
00:34:22,907 --> 00:34:25,065
'Cause you coulda come.
819
00:34:25,126 --> 00:34:27,143
Seen for yourself.
820
00:34:27,202 --> 00:34:28,898
Evan, I've told you...
821
00:34:28,922 --> 00:34:31,422
You, you're not good
with hospitals.
822
00:34:31,574 --> 00:34:32,757
I got it.
823
00:34:32,907 --> 00:34:35,074
I'm not good seeing my children
in them.
824
00:34:35,135 --> 00:34:37,385
- You don't know!
- Mom, Mom.
825
00:34:41,625 --> 00:34:43,326
I'm fine.
826
00:34:43,385 --> 00:34:45,822
I'm ready for dessert.
827
00:34:45,847 --> 00:34:48,664
Howard, where'd
you put that box we brought?
828
00:34:48,724 --> 00:34:50,775
- Dad, more gifts?
- Not exactly.
829
00:34:50,967 --> 00:34:54,237
It's over by the couch.
Let me grab it.
830
00:34:55,898 --> 00:34:57,172
I like him, Maddie.
831
00:34:57,233 --> 00:34:58,764
Me too.
832
00:34:58,827 --> 00:35:00,304
You picked a good one this time.
833
00:35:00,327 --> 00:35:02,010
- Mom...
- What?
834
00:35:02,070 --> 00:35:03,436
It was a compliment, Evan.
835
00:35:03,539 --> 00:35:05,539
Was it?
836
00:35:10,338 --> 00:35:12,170
Your baby box.
837
00:35:16,469 --> 00:35:18,043
I thought
you might wanna pass on
838
00:35:18,195 --> 00:35:20,713
some of these things
to your little girl someday.
839
00:35:20,806 --> 00:35:22,364
Aw!
840
00:35:22,425 --> 00:35:24,382
This is cool.
841
00:35:24,476 --> 00:35:26,831
I-I didn't know
you made these for us.
842
00:35:26,855 --> 00:35:28,311
When do I get mine?
843
00:35:32,485 --> 00:35:34,485
Hey, you're not even
a grown up yet.
844
00:35:34,637 --> 00:35:36,987
They're probably still
adding stuff to it.
845
00:35:37,181 --> 00:35:38,467
I can't believe
you kept all this.
846
00:35:38,490 --> 00:35:40,177
You thought we'd throw it away?
847
00:35:40,201 --> 00:35:41,807
We may not have agreed
848
00:35:41,869 --> 00:35:43,994
with all the choices you made,
Maddie,
849
00:35:44,188 --> 00:35:47,998
but we never gave up hope
that you'd come to your senses.
850
00:35:48,192 --> 00:35:49,833
And you did.
851
00:35:51,503 --> 00:35:53,461
You never gave up hope?
852
00:35:54,498 --> 00:35:57,990
Evan, let's not do this.
853
00:35:58,052 --> 00:36:01,253
United front, remember?
854
00:36:01,347 --> 00:36:03,387
You guys didn't even
go to her wedding.
855
00:36:04,851 --> 00:36:07,518
She was making
a terrible mistake.
856
00:36:07,670 --> 00:36:11,096
- We told her that.
- Yeah, people make mistakes.
857
00:36:11,248 --> 00:36:13,168
Doesn't mean you give up on 'em.
858
00:36:13,193 --> 00:36:14,583
But you did.
859
00:36:14,643 --> 00:36:16,860
She married Doug,
and you cut her off.
860
00:36:17,054 --> 00:36:18,269
At the time,
861
00:36:18,364 --> 00:36:21,106
we thought it was...
for the best.
862
00:36:21,242 --> 00:36:23,775
We didn't know
what was going on.
863
00:36:23,911 --> 00:36:25,202
I swear, Maddie.
864
00:36:25,396 --> 00:36:27,275
We didn't know
he was hurting you.
865
00:36:27,398 --> 00:36:29,206
Well, you should have.
866
00:36:29,400 --> 00:36:30,875
You shoulda known!
867
00:36:31,068 --> 00:36:32,521
You shoulda known!
868
00:36:32,545 --> 00:36:34,523
You were right there
in the same town.
869
00:36:34,547 --> 00:36:36,934
How could you not know?
Actually, you know what?
870
00:36:36,958 --> 00:36:38,623
Maybe it does track,
871
00:36:38,717 --> 00:36:40,771
'cause you barely knew what was
going on with your own kids
872
00:36:40,795 --> 00:36:44,199
when we were under
the same roof.
873
00:36:44,224 --> 00:36:46,849
Maybe you never gave up hope...
874
00:36:48,786 --> 00:36:51,646
You sure as hell gave up on her.
875
00:36:55,443 --> 00:36:57,525
You gave up on both of us.
876
00:36:59,762 --> 00:37:03,240
And, and you wanna know
why I'm really in therapy?
877
00:37:03,409 --> 00:37:07,077
It is because I have spent
my entire life
878
00:37:07,271 --> 00:37:09,472
feeling like
a constant disappointment.
879
00:37:09,532 --> 00:37:11,474
And you wanna talk
about our jobs?
880
00:37:11,534 --> 00:37:13,083
You think my job is dangerous?
881
00:37:13,277 --> 00:37:15,402
I have walked through fire
882
00:37:15,505 --> 00:37:17,755
every single day of my life
because of you.
883
00:37:17,947 --> 00:37:19,405
That is why I am in therapy.
884
00:37:19,467 --> 00:37:20,833
Because nothing I ever did
885
00:37:20,985 --> 00:37:22,742
- was good enough!
- We tried.
886
00:37:22,844 --> 00:37:25,911
- But you always...
- You never made it easy on us.
887
00:37:25,974 --> 00:37:27,079
Either one of you.
888
00:37:27,141 --> 00:37:29,766
We were supposed to?
We were kids.
889
00:37:29,960 --> 00:37:34,521
Evan, I don't know what
you expected us to do!
890
00:37:37,259 --> 00:37:39,001
Love me anyway.
891
00:37:52,875 --> 00:37:54,608
I can't.
892
00:38:04,344 --> 00:38:06,304
Boom.
893
00:38:20,652 --> 00:38:22,902
Tell Mom and Dad how you feel!
894
00:38:25,199 --> 00:38:27,802
It'll be a fresh start!
895
00:38:27,827 --> 00:38:29,233
Two dinners.
896
00:38:29,329 --> 00:38:30,996
That's all it took, two dinners,
897
00:38:31,021 --> 00:38:32,737
and I am 12 years old again,
898
00:38:32,889 --> 00:38:35,407
trapped between my sister
and my parents.
899
00:38:35,501 --> 00:38:38,335
And now...
planning my awkward apology.
900
00:38:38,528 --> 00:38:39,815
What do you have to
apologize for?
901
00:38:39,838 --> 00:38:42,150
Did you say anything
that wasn't true?
902
00:38:42,175 --> 00:38:43,893
- No, but...
- Well, look.
903
00:38:43,918 --> 00:38:46,478
Maybe you could've come at it
a little differently,
904
00:38:46,536 --> 00:38:48,324
but if that's how you feel,
how they made you feel,
905
00:38:48,347 --> 00:38:49,681
you have every right to say so.
906
00:38:49,706 --> 00:38:51,181
Yeah, I don't need
any more therapy.
907
00:38:51,375 --> 00:38:52,740
Tuh! Tuh!
908
00:38:52,842 --> 00:38:54,476
I just wanna hit things.
909
00:38:57,398 --> 00:38:58,838
I've been down that road.
910
00:38:58,900 --> 00:39:00,840
I don't recommend it.
911
00:39:05,889 --> 00:39:06,958
Maddie again?
912
00:39:06,981 --> 00:39:08,918
Yeah.
913
00:39:08,943 --> 00:39:10,367
She's worried about me.
914
00:39:12,228 --> 00:39:14,204
Can't imagine why.
915
00:39:24,541 --> 00:39:26,442
Heading out, Sergeant Grant?
916
00:39:26,543 --> 00:39:28,702
Yeah.
Been a long couple of days.
917
00:39:28,762 --> 00:39:31,280
By the way.
Congratulations.
918
00:39:31,340 --> 00:39:33,632
We apprehended
a corgi, Williams.
919
00:39:33,784 --> 00:39:35,784
I'm not sure anyone's
getting a medal for that one.
920
00:39:35,844 --> 00:39:38,398
A dog? What? I was talking
about your daughter.
921
00:39:38,422 --> 00:39:40,250
She saved a lotta people
yesterday.
922
00:39:40,273 --> 00:39:42,215
You must be proud.
923
00:39:42,275 --> 00:39:44,717
Yeah. I am.
924
00:39:50,284 --> 00:39:51,826
May?
925
00:39:53,195 --> 00:39:54,722
Hey, Mom, what's up?
926
00:39:54,746 --> 00:39:57,706
Can you come down here?
I wanna talk to you.
927
00:40:00,253 --> 00:40:01,476
- Surprise!
- Surprise!
928
00:40:01,536 --> 00:40:02,753
- Whoa!
- Congratulations!
929
00:40:02,945 --> 00:40:04,403
What-what is this?
930
00:40:04,507 --> 00:40:05,664
A little birdie told me
931
00:40:05,800 --> 00:40:07,518
that you finished your training.
932
00:40:07,543 --> 00:40:10,501
Congratulations, baby.
I'm proud of you.
933
00:40:10,655 --> 00:40:12,411
You saved like 100 people.
934
00:40:12,472 --> 00:40:15,244
37, but yes, big save.
935
00:40:15,268 --> 00:40:17,621
Now, we didn't have time
to order you something custom,
936
00:40:17,644 --> 00:40:19,585
- so we got you some cupcakes.
- My gosh!
937
00:40:19,646 --> 00:40:21,688
- Thank you!
- Well, don't look at me.
938
00:40:23,317 --> 00:40:25,257
No, Bobby was not the one
939
00:40:25,318 --> 00:40:27,038
that told me
about your big call.
940
00:40:27,061 --> 00:40:28,239
- Mom...
- I wish
941
00:40:28,262 --> 00:40:29,838
you would've told me yourself.
942
00:40:29,940 --> 00:40:32,427
I mean, you know I'm here
whenever you need me, right?
943
00:40:32,452 --> 00:40:34,913
Yes, I do.
I just...
944
00:40:34,936 --> 00:40:37,528
I needed to find my way
945
00:40:37,623 --> 00:40:38,847
without you.
946
00:40:38,907 --> 00:40:41,273
And you did.
947
00:40:41,376 --> 00:40:42,793
I'm proud of you.
948
00:40:42,945 --> 00:40:45,019
Me too.
949
00:40:45,079 --> 00:40:46,278
Are you okay?
950
00:40:46,340 --> 00:40:48,447
Embarrassed, mostly,
951
00:40:48,509 --> 00:40:51,302
about the way I went off
on Mom and Dad.
952
00:40:51,452 --> 00:40:53,114
You don't have to defend me.
I can take care of myself.
953
00:40:53,139 --> 00:40:57,452
Well, you shouldn't have to.
Not from your own parents.
954
00:40:57,476 --> 00:40:58,757
But I'm sorry.
955
00:40:58,853 --> 00:41:00,831
I know you're trying
to fix things with them.
956
00:41:00,855 --> 00:41:03,458
Not just for me.
For you too.
957
00:41:03,483 --> 00:41:06,891
You shouldn't have to carry
the weight of their mistakes.
958
00:41:06,985 --> 00:41:09,146
- You deserve better than that.
- Yeah, well...
959
00:41:09,179 --> 00:41:11,396
And you have never...
960
00:41:11,490 --> 00:41:14,324
you've never been
a disappointment.
961
00:41:17,996 --> 00:41:19,704
You know, I-I gotta say...
962
00:41:23,335 --> 00:41:25,668
This was a surprise.
963
00:41:25,838 --> 00:41:28,989
Never knew Mom and Dad
were so sentimental.
964
00:41:29,050 --> 00:41:31,675
Yeah, they used to be...
different.
965
00:41:31,844 --> 00:41:33,492
Different how?
966
00:41:33,554 --> 00:41:36,324
Happier.
967
00:41:36,349 --> 00:41:37,681
I mean, maybe they weren't.
968
00:41:37,873 --> 00:41:40,237
You take things on
differently as a kid.
969
00:41:40,260 --> 00:41:43,262
Ho ho ho, hey!
There's a handsome devil.
970
00:41:43,356 --> 00:41:45,356
That's not supposed to be in...
971
00:41:45,507 --> 00:41:47,932
No pictures of me allowed
in your baby box.
972
00:41:48,027 --> 00:41:49,652
Selfish! Ha.
973
00:41:51,221 --> 00:41:52,840
This doesn't look like
our house.
974
00:41:52,864 --> 00:41:54,864
When-when was this taken?
975
00:41:55,057 --> 00:41:56,617
1988?
976
00:41:58,704 --> 00:42:01,288
That can't be right.
I wasn't even born yet.
977
00:42:02,208 --> 00:42:03,782
Maddie.
978
00:42:07,570 --> 00:42:10,338
Maddie, who... who is this?
979
00:42:12,909 --> 00:42:14,385
That's Daniel.
980
00:42:15,670 --> 00:42:17,471
He died.
981
00:42:19,141 --> 00:42:21,559
He was our brother.
70486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.