Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:44,854 --> 00:01:46,105
Come on.
3
00:01:46,272 --> 00:01:47,689
[HONKING]
4
00:02:57,343 --> 00:02:59,803
MAN [ON TV]: And the problem is,
our economy is slowing down.
5
00:02:59,971 --> 00:03:02,264
You all know that
as well as anybody does.
6
00:03:02,432 --> 00:03:04,892
You've got friends,
maybe yourself, who understand...
7
00:03:05,059 --> 00:03:06,977
...what it means
to have credit-card debts.
8
00:03:07,145 --> 00:03:08,187
[BANGlNG OUTSlDE]
9
00:03:08,354 --> 00:03:10,314
And when you couple that
with high energy bills...
10
00:03:10,481 --> 00:03:13,108
...there are some people
beginning to feel pinched.
11
00:03:15,236 --> 00:03:16,653
DENISE:
John?
12
00:03:18,531 --> 00:03:19,698
Honey, what's wrong?
13
00:03:21,951 --> 00:03:23,493
Hey!
14
00:03:23,661 --> 00:03:26,246
-Hey, what the hell are you doing?
DRIVER: What's it look like?
15
00:03:26,414 --> 00:03:28,540
-That's my car.
-That's not what the bank says.
16
00:03:28,708 --> 00:03:32,711
-Come on, that's my car. Come on.
DRIVER: Yeah, try paying your bills.
17
00:03:33,254 --> 00:03:34,796
Hey!
18
00:03:55,485 --> 00:03:56,944
What's going on?
19
00:04:05,328 --> 00:04:08,413
I'm sorry. I talked to the bank,
they promised they'd work with me.
20
00:04:08,581 --> 00:04:10,540
-John, that was two months ago.
JOHN: I know.
21
00:04:10,708 --> 00:04:13,085
But l figured,
we're down to one last month's rent.
22
00:04:13,253 --> 00:04:15,671
It's either the car or the house,
so l thought--
23
00:04:15,838 --> 00:04:18,090
-You thought.
-What do you want me to do, baby?
24
00:04:18,258 --> 00:04:19,675
You want them to throw us out?
25
00:04:19,842 --> 00:04:23,136
I'm down to 20 hours at the plant.
They're shipping offjobs to Mexico.
26
00:04:23,304 --> 00:04:26,306
-What do you want me to do?
-John, my car is gone.
27
00:04:26,474 --> 00:04:29,268
I understand. You see
I'm trying to find a second job, baby.
28
00:04:29,435 --> 00:04:31,353
What do you want me to say? lt's fine?
29
00:04:31,854 --> 00:04:34,439
All right, it's fine.
30
00:04:35,525 --> 00:04:37,359
And the car is still ours. We own it.
31
00:04:37,527 --> 00:04:40,696
I just gotta wait for my next check.
In two weeks, we'll be fine.
32
00:04:41,406 --> 00:04:42,531
Mikey!
33
00:04:45,493 --> 00:04:51,873
Yeah! Ronnie Coleman.
Mr. Olympia, two years running.
34
00:04:52,041 --> 00:04:54,626
-Yeah! Grr!
-Ha, ha.
35
00:04:54,794 --> 00:04:56,962
-Sit down. Eat some breakfast.
-I am eating.
36
00:04:57,130 --> 00:04:58,839
-A doughnut isn't breakfast.
MIKE: lt is.
37
00:04:59,007 --> 00:05:01,883
-It's a continental breakfast.
-We're not on a continent now.
38
00:05:02,051 --> 00:05:03,635
What do you call North America?
39
00:05:03,803 --> 00:05:04,845
DENISE:
Enough.
40
00:05:05,013 --> 00:05:08,348
You're not going to school till you
eat some breakfast, so eat. Both of you.
41
00:05:11,728 --> 00:05:14,021
I can't believe those jerks took our car.
42
00:05:14,188 --> 00:05:16,231
-Can you, Mom?
-No, I can't.
43
00:05:16,399 --> 00:05:17,858
MIKE:
What are we gonna do?
44
00:05:18,026 --> 00:05:20,652
You're going to do something,
right, Dad?
45
00:05:20,820 --> 00:05:22,237
You know what l'd do?
46
00:05:22,405 --> 00:05:25,741
I'd get so big and mad,
I'd just go crazy and kick someone's butt.
47
00:05:25,908 --> 00:05:27,367
-Watch your language.
-I would.
48
00:05:27,535 --> 00:05:29,745
You've been watching
too much WW wrestling, huh?
49
00:05:29,912 --> 00:05:34,041
Not wrestIing, Dad, bodybuilding.
There's a big difference.
50
00:05:34,208 --> 00:05:36,668
Go get your books.
You're gonna be late for school.
51
00:05:36,836 --> 00:05:38,503
JOHN:
Mike. Pow.
52
00:05:38,671 --> 00:05:39,713
DENISE:
Hurry up, baby.
53
00:05:46,929 --> 00:05:48,347
Can l get a ride to work?
54
00:06:06,366 --> 00:06:10,535
[JOHN & DENISE SlNGING INDISTINCTLY]
55
00:06:11,704 --> 00:06:13,163
[BOTH LAUGHING]
56
00:06:13,623 --> 00:06:15,040
All right, l got a good one.
57
00:06:15,208 --> 00:06:17,209
[SINGlNG]
58
00:06:19,128 --> 00:06:20,337
Go ahead.
59
00:06:20,546 --> 00:06:21,880
[SINGS]
60
00:06:22,048 --> 00:06:24,174
-Ha, ha, go ahead, go ahead.
-[MUMBLES] Radio station.
61
00:06:24,342 --> 00:06:25,967
JOHN: Radishes.
-No. It's...
62
00:06:26,135 --> 00:06:27,219
[MUMBLES]
...radio station.
63
00:06:27,387 --> 00:06:28,637
Reddish stick.
64
00:06:29,180 --> 00:06:30,639
-I swear.
-It's radio station.
65
00:06:30,807 --> 00:06:32,391
Radio station, okay.
66
00:06:32,558 --> 00:06:35,811
That's a good one. You got me. Uh....
67
00:06:36,145 --> 00:06:37,896
Uh....
68
00:06:38,564 --> 00:06:39,981
[MUMBLES]
Continent.
69
00:06:41,401 --> 00:06:42,442
Hun--?
70
00:06:42,610 --> 00:06:43,902
[MUMBLES]
Continent.
71
00:06:44,070 --> 00:06:46,029
-Hundred dollars?
-Ha-ha-ha.
72
00:06:46,197 --> 00:06:47,823
No. We talked about it this morning.
73
00:06:47,990 --> 00:06:49,491
[MUMBLES]
Continent.
74
00:06:50,576 --> 00:06:51,743
-Huh-in--?
-Continent.
75
00:06:51,911 --> 00:06:53,495
-Continent.
-Ah, got you, right?
76
00:06:53,663 --> 00:06:54,746
-Yeah.
-Mom?
77
00:06:54,914 --> 00:06:58,166
-How about you, Mom?
-Oh, no.
78
00:06:58,334 --> 00:07:00,127
-Come on.
DENISE: No, you'Il just Iaugh at me.
79
00:07:00,294 --> 00:07:02,087
-Come on, Mommy.
-I don't Iike it.
80
00:07:02,255 --> 00:07:04,840
All right, something in the car,
something in the car.
81
00:07:05,007 --> 00:07:06,800
-Yeah, we won't laugh.
JOHN: We won't laugh.
82
00:07:06,968 --> 00:07:09,010
Mom, please.
83
00:07:10,471 --> 00:07:12,848
-All right.
-But we can't know what you're saying.
84
00:07:13,015 --> 00:07:14,516
Say it so we don't know.
85
00:07:16,018 --> 00:07:17,269
[MUMBLES]
Dashboard.
86
00:07:17,437 --> 00:07:20,355
JOHN:
What? What did you say?
87
00:07:20,523 --> 00:07:22,691
-What did you--?
-I said...
88
00:07:23,151 --> 00:07:24,192
[MUMBLES]
...dashboard.
89
00:07:24,360 --> 00:07:25,360
Now.
90
00:07:25,987 --> 00:07:28,113
[BOTH LAUGHING]
91
00:07:28,281 --> 00:07:30,031
What?
92
00:07:32,535 --> 00:07:37,456
-HeIlo, come get this woman, please.
-What, it's no good? Ha-ha-ha.
93
00:07:37,623 --> 00:07:41,710
JOHN:
Come on, come on. Come on, baby.
94
00:07:41,878 --> 00:07:43,837
-I'lI thumb wrestle you.
-Ha-ha-ha.
95
00:07:44,005 --> 00:07:47,340
-All right, ha, ha.
JOHN: One, two, three.
96
00:07:47,508 --> 00:07:50,010
-No, I-- See--
JOHN: Ahh.
97
00:07:50,178 --> 00:07:52,971
-One, two, three. She win. Ding, ding.
JOHN: You got it.
98
00:07:53,139 --> 00:07:55,015
I am queen.
99
00:07:55,725 --> 00:07:58,143
-All right, I got one.
JOHN: I got one for you.
100
00:07:58,311 --> 00:08:00,353
-You're going to school.
-Dad.
101
00:08:01,731 --> 00:08:03,565
Get your lunch.
102
00:08:13,868 --> 00:08:18,079
Hey, Dad, l've got $46
I saved from my allowance.
103
00:08:18,247 --> 00:08:20,540
-You can have it if you want.
-Yeah?
104
00:08:20,708 --> 00:08:23,752
We're a family.
We gotta stick together, right?
105
00:08:23,920 --> 00:08:25,337
That's right.
106
00:08:25,505 --> 00:08:27,923
But you earned that money,
so you keep it, okay?
107
00:08:28,090 --> 00:08:30,217
-All right. See you later.
-All right.
108
00:08:31,219 --> 00:08:35,680
-Goodbye, Mike.
-Not goodbye. l hate goodbye.
109
00:08:35,848 --> 00:08:38,058
Remember? See you later.
110
00:08:38,226 --> 00:08:40,519
All right, see you Iater. Mike.
111
00:08:43,231 --> 00:08:49,569
Flex Wheeler, 275 pounds,
2 percent body fat.
112
00:08:49,737 --> 00:08:51,238
-Yeah.
-Yeah.
113
00:08:51,405 --> 00:08:52,739
Yeah, baby.
114
00:08:53,407 --> 00:08:55,283
[SCHOOL BELL RlNGlNG]
115
00:09:31,612 --> 00:09:34,781
John, you take
my frigging grinding wheel?
116
00:09:34,949 --> 00:09:36,658
-What?
-My grinding wheel.
117
00:09:36,826 --> 00:09:39,244
-You take my grinding wheel?
-I do, don't l?
118
00:09:39,412 --> 00:09:41,329
JIMMY: You do?
-Yeah, I have sex appeal.
119
00:09:41,497 --> 00:09:44,541
No, it's not in my locker,
my grinding wheel.
120
00:09:44,709 --> 00:09:45,750
Do you want mine?
121
00:09:45,918 --> 00:09:48,628
Only two people know
the combination to my locker, John.
122
00:09:48,796 --> 00:09:51,256
-That's my grinder and you know it.
-Ha-ha-ha.
123
00:09:51,424 --> 00:09:53,133
John. John.
124
00:09:53,301 --> 00:09:54,759
-A smoke, all right?
-All right.
125
00:09:59,849 --> 00:10:01,808
What's with the frigging tie,
somebody die?
126
00:10:01,976 --> 00:10:04,769
You Iike? lt's the tie
I'm gonna be wearing to my funeral...
127
00:10:04,937 --> 00:10:08,273
-...if I don't get this job at Otisville.
-What job? There are no jobs.
128
00:10:08,441 --> 00:10:11,693
-I saw it in the classifieds. They're hiring.
-Forget about it.
129
00:10:11,861 --> 00:10:13,987
-I gotta go, though.
-Yeah, how come?
130
00:10:14,155 --> 00:10:16,656
Denise will kill me.
They repoed her car this morning.
131
00:10:16,824 --> 00:10:18,575
-Oh, boy.
-Ouch.
132
00:10:18,951 --> 00:10:20,702
-You want me to go with you?
JOHN: Come on.
133
00:10:24,457 --> 00:10:27,167
Fifty-- Fifty cents.
134
00:10:27,335 --> 00:10:29,669
Frigging waste of time.
135
00:10:29,837 --> 00:10:32,964
Four hundred peopIe for one job.
One job. Give me a break.
136
00:10:33,132 --> 00:10:36,968
Guaranteed, somebody's son, cousin,
uncle already got this job sewn up. Bye-bye.
137
00:10:37,136 --> 00:10:39,387
Why do they put in the paper
if they're not hiring, Jimmy?
138
00:10:39,555 --> 00:10:42,140
It's a frigging runaround.
Mark my words, it's either:
139
00:10:42,308 --> 00:10:46,311
"We'll keep your application on file."
Or they tell you you're overqualified.
140
00:10:46,479 --> 00:10:49,147
Either way, they screw you.
141
00:10:49,315 --> 00:10:50,523
MAN:
Archibald.
142
00:10:50,691 --> 00:10:52,734
-Yes.
-John.
143
00:10:56,739 --> 00:10:59,407
I've been working heavy machinery
for 1 5 years.
144
00:11:00,743 --> 00:11:03,912
I really want the job.
I mean, anything you want, l can do.
145
00:11:04,080 --> 00:11:05,246
I see.
146
00:11:05,414 --> 00:11:08,375
I could start today, you know,
if you need me.
147
00:11:10,503 --> 00:11:16,049
Well, your résumé is very impressive.
You've certainly got the experience.
148
00:11:16,884 --> 00:11:20,929
Frankly, you may be overqualified.
149
00:11:21,097 --> 00:11:23,932
We'll keep your application on file.
150
00:11:27,728 --> 00:11:31,272
[CONGREGATlON SlNGING
"JESUS LOVES ME"]
151
00:11:35,903 --> 00:11:40,365
Dad. The game starts in 1 5 minutes.
We're going to be late.
152
00:11:43,119 --> 00:11:45,286
Psst. Psst!
153
00:12:03,639 --> 00:12:05,640
-Knock it out, baby. Knock it out.
-Come on.
154
00:12:05,808 --> 00:12:08,476
Come on, baby. To the fence.
To the fence.
155
00:12:09,103 --> 00:12:10,895
Come on, Tommy.
156
00:12:11,063 --> 00:12:14,441
-Come on, Tommy. Whoo!
-Let's go, Tommy.
157
00:12:16,277 --> 00:12:17,318
UMPIRE:
BalI four.
158
00:12:17,737 --> 00:12:22,323
All right, Tommy. Whoo-whoo!
159
00:12:22,491 --> 00:12:23,575
JOHN: Go, Mikey.
DENISE: Go!
160
00:12:23,743 --> 00:12:25,410
-Mikey, let's go, baby.
-Hey, baby.
161
00:12:26,036 --> 00:12:27,829
JOHN:
Let's go, son.
162
00:12:27,997 --> 00:12:29,664
Okay, aIl right, all right.
163
00:12:29,832 --> 00:12:31,458
Knock it out. Knock it out.
164
00:12:31,625 --> 00:12:33,626
JOHN:
Keep your head down on the ball, son.
165
00:12:33,794 --> 00:12:35,962
DENISE: Come on, baby.
Knock it out for your mama.
166
00:12:36,130 --> 00:12:38,631
Come on, Mikey. Come on, Mikey.
167
00:12:38,799 --> 00:12:41,426
-Come on, Mikey. There you go.
JOHN: Sometime today, pitcher.
168
00:12:42,386 --> 00:12:43,928
GINA:
Come on, Mikey.
169
00:12:44,096 --> 00:12:45,221
-Strike.
-What?
170
00:12:45,389 --> 00:12:47,348
-Don't worry about it, son.
-Are you blind?
171
00:12:47,516 --> 00:12:50,226
-Keep your head down!
-I hate this pitcher. How old is he?
172
00:12:50,394 --> 00:12:53,605
-He's supposed to be 12.
-Twelve, my ass. Look at him.
173
00:12:53,773 --> 00:12:55,857
He's frigging beard
grew between pitches.
174
00:12:56,025 --> 00:12:57,734
JOHN: Let's go, Mikey.
DENISE: For your mama.
175
00:12:57,902 --> 00:12:59,778
JOHN:
Put your elbow up, son. Elbow up.
176
00:12:59,945 --> 00:13:00,987
[SCREAMS]
177
00:13:01,155 --> 00:13:03,114
Go, baby. Go!
178
00:13:04,283 --> 00:13:05,825
-Safe.
-Safe?
179
00:13:05,993 --> 00:13:07,702
Tie goes to the runner.
180
00:13:09,288 --> 00:13:11,039
Yeah! Go. Go.
181
00:13:11,207 --> 00:13:12,707
Run, run, run!
182
00:13:12,875 --> 00:13:16,211
DENISE: You can do it.
Watch, let's go! Bring it home.
183
00:13:26,013 --> 00:13:27,555
Mike?
184
00:13:29,892 --> 00:13:31,893
Mikey. Mikey?
185
00:13:32,061 --> 00:13:33,144
-Michael?
-Mikey.
186
00:13:33,312 --> 00:13:35,980
-Mikey, baby.
-Somebody call an ambulance.
187
00:13:36,148 --> 00:13:37,690
Mikey, Mikey.
188
00:13:37,858 --> 00:13:40,235
-Michael.
JIMMY: Somebody calI a frigging ambulance.
189
00:13:44,323 --> 00:13:45,698
-Get the car!
DENISE: Oh, my God.
190
00:13:45,866 --> 00:13:48,576
GINA: Get the door, Jimmy.
JIMMY: Come on, hurry. Let's go.
191
00:13:51,789 --> 00:13:53,540
JOHN: Here, take him.
DENISE: Give him to me.
192
00:13:53,707 --> 00:13:55,375
Give him to me. Mikey?
193
00:13:57,920 --> 00:14:00,255
Mikey. Go!
194
00:14:30,369 --> 00:14:32,537
DENISE: Please help us.
JOHN: Help, please, somebody.
195
00:14:32,705 --> 00:14:34,873
MAGUlRE: Okay, what's wrong?
-He's not breathing.
196
00:14:35,040 --> 00:14:36,875
All right, come with me.
197
00:14:37,626 --> 00:14:40,420
He was playing in a baseball game,
running to second base.
198
00:14:40,588 --> 00:14:41,838
I don't know what happened.
199
00:14:42,006 --> 00:14:44,632
I need a doctor right away, please.
200
00:14:44,800 --> 00:14:46,718
JOHN: Oh, Jesus.
-Mikey? Mikey?
201
00:14:46,886 --> 00:14:48,928
-What happened?
MAGUlRE: CoIlapsed playing baseball.
202
00:14:49,096 --> 00:14:50,972
KLEIN: Get him oxygen.
DENISE: Open your eyes.
203
00:14:51,140 --> 00:14:53,600
-He's gonna be all right?
DENISE: Come on, wake up.
204
00:14:53,767 --> 00:14:56,561
KLEIN: This ever happen before?
-No, ma'am.
205
00:14:56,729 --> 00:14:58,021
-Any allergies?
-No, nothing.
206
00:14:58,188 --> 00:15:00,148
KLEIN: No medications?
-Nothing. Nothing.
207
00:15:00,316 --> 00:15:02,150
-Allergies to medication?
-No, he's fine.
208
00:15:02,318 --> 00:15:04,152
-He fell down.
KLEIN: His Iiver's enIarged.
209
00:15:04,320 --> 00:15:06,821
-Flip him to me.
JOHN: He's gonna be all right, isn't he?
210
00:15:06,989 --> 00:15:10,450
Pulse is 1 50.
Pulse ox, 78 percent. BP, 68/34.
211
00:15:10,618 --> 00:15:13,453
-What is the matter with him?
-Would you come with me?
212
00:15:13,621 --> 00:15:16,122
-There are procedures we need to go over.
-Procedures?
213
00:15:16,290 --> 00:15:17,999
We're going to be admitting your son.
214
00:15:18,167 --> 00:15:19,959
-Fill out proper forms.
-What forms?
215
00:15:20,127 --> 00:15:23,796
Your son may need a blood transfusion.
We'll need to test your bIood types.
216
00:15:23,964 --> 00:15:27,967
-Mikey, we're coming right back, baby.
JOHN: Wait a minute.
217
00:15:28,510 --> 00:15:31,554
WOMAN: First name, Mr. Archibald?
-Uh, John.
218
00:15:31,722 --> 00:15:34,432
WOMAN: MiddIe initial?
-Q. Quincy.
219
00:15:35,184 --> 00:15:37,518
-Name of your insurance company?
JIMMY: John.
220
00:15:37,686 --> 00:15:38,978
GINA:
Where is he? Is he okay?
221
00:15:39,521 --> 00:15:41,397
JOHN:
We don't know yet. They're running tests.
222
00:15:41,565 --> 00:15:44,359
-We're waiting for the resuIts.
-Is there anything we can do?
223
00:15:44,526 --> 00:15:47,528
WOMAN: Your card, Mr. Archibald.
-I'm sorry.
224
00:15:47,696 --> 00:15:52,033
WOMAN: Your insurance card.
I'll need to make a copy for our files.
225
00:15:56,664 --> 00:15:59,207
It's okay. You can go in now.
226
00:16:27,361 --> 00:16:28,403
Hey, sweetheart.
227
00:16:35,077 --> 00:16:36,244
How you doing, slugger?
228
00:16:39,581 --> 00:16:41,916
I can't talk.
229
00:16:42,084 --> 00:16:44,711
Okay, don't worry about it.
Get your rest, okay, buddy?
230
00:16:44,878 --> 00:16:46,963
You're gonna be out of here
in a littIe while.
231
00:16:47,131 --> 00:16:48,381
Okay.
232
00:16:49,008 --> 00:16:50,508
We Iove you, son.
233
00:16:51,802 --> 00:16:53,928
I love you too.
234
00:16:56,724 --> 00:16:59,017
What is all this?
235
00:16:59,184 --> 00:17:02,061
This? This is so we can monitor
Mike's vitals.
236
00:17:02,229 --> 00:17:05,773
Respiratory rate,
pulse oximetry, heart rate.
237
00:17:05,941 --> 00:17:08,109
And this one is bIood pressure.
238
00:17:08,277 --> 00:17:10,278
DiastoIic and systolic.
239
00:17:10,446 --> 00:17:13,281
We'd like this top number
to stay above 90.
240
00:17:13,449 --> 00:17:16,284
If his blood pressure drops,
we're gonna have to do something.
241
00:17:16,452 --> 00:17:18,703
We can't have him going beIow 70 again.
242
00:17:18,871 --> 00:17:22,415
What would that mean
if he went below 70 again?
243
00:17:23,250 --> 00:17:25,793
Seventy and below, he's in heart faiIure.
244
00:17:29,339 --> 00:17:31,257
-Okay.
-If you need anything....
245
00:17:31,425 --> 00:17:32,800
Thank you.
246
00:17:39,391 --> 00:17:40,725
KLEIN:
How's the family insurance?
247
00:17:40,976 --> 00:17:43,644
He works part-time.
She works as a grocery-store cashier.
248
00:17:43,812 --> 00:17:46,439
-We gotta get together, so I'll--
KLEIN: Can we do anything?
249
00:17:46,607 --> 00:17:48,149
I gotta go.
250
00:17:48,984 --> 00:17:50,401
PAYNE:
Mr. and Mrs. Archibald.
251
00:17:50,569 --> 00:17:52,570
Hello, I'm Rebecca Payne,
hospital director.
252
00:17:52,738 --> 00:17:54,530
-Hi.
-Hi there. Nice to meet you.
253
00:17:54,698 --> 00:17:57,742
This is Dr. Turner, head of Cardiology
and Michael's doctor.
254
00:17:57,910 --> 00:17:59,160
-Oh, okay.
TURNER: How do you do?
255
00:17:59,328 --> 00:18:00,369
Good. My wife.
256
00:18:00,537 --> 00:18:01,621
Hello.
257
00:18:01,789 --> 00:18:02,914
How's our boy doing?
258
00:18:04,583 --> 00:18:06,250
Please sit down.
259
00:18:23,685 --> 00:18:24,685
Okay.
260
00:18:28,148 --> 00:18:31,109
This x-ray shows
a normal 9-year-oId's heart.
261
00:18:31,276 --> 00:18:34,779
This x-ray is that of your son, Michael.
262
00:18:35,489 --> 00:18:37,448
There are septal defects.
263
00:18:37,616 --> 00:18:41,327
Here, here and here.
264
00:18:41,495 --> 00:18:44,247
Which have induced myopathy,
resulting pulmonary edema...
265
00:18:44,414 --> 00:18:46,165
...and malignant ventricular ectopy.
266
00:18:46,333 --> 00:18:48,042
So as you can see, Michael's heart...
267
00:18:48,210 --> 00:18:50,795
...is approximately three times larger
than normal size.
268
00:18:50,963 --> 00:18:52,380
I'm sorry, um....
269
00:18:53,632 --> 00:18:57,218
I didn't understand what you said.
Could you put that in layman terms for me?
270
00:18:57,386 --> 00:19:02,056
BasicaIly, there's not enough blood
being pumped by MichaeI's heart...
271
00:19:02,224 --> 00:19:05,977
...so it backs up in the lungs
like a sponge getting wet.
272
00:19:07,146 --> 00:19:08,479
His heart is trying...
273
00:19:08,647 --> 00:19:10,398
...but it's working too hard.
274
00:19:10,566 --> 00:19:13,151
What does he need,
an operation or...?
275
00:19:14,486 --> 00:19:19,574
Well, we're considerably beyond
corrective surgery, Mr. and Mrs. Archibald.
276
00:19:19,741 --> 00:19:20,867
Mike's heart is useless.
277
00:19:21,743 --> 00:19:24,328
He's going to need a transplant,
or he's gonna die.
278
00:19:27,332 --> 00:19:31,669
-Wait a second. There are other options.
JOHN: What options?
279
00:19:31,837 --> 00:19:34,463
To do nothing. Medicate him.
280
00:19:34,631 --> 00:19:36,507
Make him feel
as comfortable as possible.
281
00:19:36,675 --> 00:19:39,552
You're gonna have to start thinking
about quality of life now.
282
00:19:39,720 --> 00:19:40,845
DENISE:
I don't understand.
283
00:19:41,847 --> 00:19:45,933
We were just with him,
and he seemed fine.
284
00:19:46,101 --> 00:19:47,602
TURNER:
He's going to seem fine.
285
00:19:47,769 --> 00:19:51,022
But as his heart gets worse,
he will become increasingIy fatigued...
286
00:19:51,190 --> 00:19:53,566
...and he will sleep more and more...
287
00:19:53,942 --> 00:19:56,611
...untiI one day he wilI fall asleep...
288
00:19:57,237 --> 00:19:58,404
...and he won't wake up.
289
00:20:00,490 --> 00:20:01,782
PAYNE:
I know this is difficult.
290
00:20:02,284 --> 00:20:06,537
But you have to face the fact
that your son may not live much longer.
291
00:20:06,705 --> 00:20:09,957
You might want to make it a happy time.
Say goodbye.
292
00:20:11,877 --> 00:20:12,960
God.
293
00:20:13,128 --> 00:20:15,213
And transplantation
is a high-risk operation.
294
00:20:15,380 --> 00:20:19,091
You could lose your son on that table.
You might not want to take that chance.
295
00:20:22,137 --> 00:20:23,262
If you, you know--
296
00:20:23,430 --> 00:20:25,932
If he doesn't have the surgery....
297
00:20:31,021 --> 00:20:33,522
If he doesn't have surgery,
how long would he live?
298
00:20:33,690 --> 00:20:36,901
Not long. Months, weeks.
299
00:20:37,444 --> 00:20:38,653
Days.
300
00:20:40,030 --> 00:20:41,322
-Come on, baby.
-No.
301
00:20:41,490 --> 00:20:43,532
-All right, all right, baby.
-No.
302
00:20:43,700 --> 00:20:44,992
Come on now.
303
00:20:45,160 --> 00:20:47,286
[SOBBlNG]
304
00:20:53,335 --> 00:20:55,002
I'm sorry.
305
00:20:56,922 --> 00:20:58,589
This is a lot.
306
00:21:14,439 --> 00:21:15,982
All right. Uh....
307
00:21:17,025 --> 00:21:18,526
Okay.
308
00:21:19,611 --> 00:21:21,362
If he was your son,
what would you do?
309
00:21:24,032 --> 00:21:26,117
I'd do the transpIant, absoluteIy.
310
00:21:26,285 --> 00:21:27,702
Okay.
311
00:21:28,537 --> 00:21:29,745
Okay?
312
00:21:31,623 --> 00:21:34,750
Okay, let's do that. Let's do it.
313
00:21:34,918 --> 00:21:36,210
TURNER: Yes?
-Yes.
314
00:21:36,378 --> 00:21:39,380
TURNER: Okay. Well, the first thing
we've gotta do is get Mike's name...
315
00:21:39,548 --> 00:21:41,007
...on the organ recipient list.
316
00:21:41,174 --> 00:21:44,218
He's B positive, so his name
should go to the top of the list.
317
00:21:44,386 --> 00:21:46,846
It's not so simple.
There are other considerations...
318
00:21:47,014 --> 00:21:50,057
...before a prospective recipient
can be placed on a donor list.
319
00:21:50,225 --> 00:21:54,895
Transplant surgery is very expensive.
In most cases, prohibitively so.
320
00:21:55,063 --> 00:21:58,232
Well, we got insurance.
I mean, major medicaI, he's covered.
321
00:21:58,400 --> 00:22:00,985
We've already checked
with your carrier, Mr. ArchibaId.
322
00:22:01,153 --> 00:22:03,988
There are no provisions
for a procedure of this magnitude.
323
00:22:04,156 --> 00:22:06,574
Oh, no, no, no. That's a mistake.
324
00:22:06,742 --> 00:22:08,617
I mean,
not that you're making a mistake.
325
00:22:08,785 --> 00:22:12,580
I'm just saying that l'm insured.
He-- My son's covered.
326
00:22:13,665 --> 00:22:16,334
-How about you? Do you have coverage?
DENISE: No.
327
00:22:16,501 --> 00:22:19,003
I've been working at the supermarket
a couple months.
328
00:22:19,171 --> 00:22:22,089
-You don't get benefits--
-It doesn't matter. We got insurance.
329
00:22:22,257 --> 00:22:23,758
Mmm.
330
00:22:25,010 --> 00:22:28,262
Okay, l can see here
that you don't own your home.
331
00:22:28,430 --> 00:22:30,598
You have no stocks, no bonds,
no investments.
332
00:22:30,766 --> 00:22:33,059
You have a little over
a thousand in savings.
333
00:22:33,226 --> 00:22:35,603
-But we got insurance.
-That may be.
334
00:22:35,771 --> 00:22:37,521
You're gonna have to check
with your carrier.
335
00:22:37,689 --> 00:22:40,524
In the meantime, we're gonna
have to treat this as a cash account.
336
00:22:40,692 --> 00:22:41,901
What?
337
00:22:42,069 --> 00:22:44,487
-How much does a transplant cost?
-Wait a minute.
338
00:22:44,654 --> 00:22:46,614
How much does it cost?
339
00:22:47,783 --> 00:22:50,576
Transplant surgery, doctors' fees,
postoperative care...
340
00:22:50,744 --> 00:22:54,288
...immunosuppressant drugs, you're
looking at a minimum of $250,000.
341
00:22:55,499 --> 00:22:59,335
If you opt for transplant surgery,
that is your choice.
342
00:22:59,503 --> 00:23:01,796
But the hospital maintains
a very strict policy...
343
00:23:01,963 --> 00:23:04,090
...with regard to cash patients.
344
00:23:04,257 --> 00:23:05,633
We require a down payment...
345
00:23:05,801 --> 00:23:09,178
...before we can put a patient's name
on a receivers' list.
346
00:23:09,346 --> 00:23:11,138
-How much?
DENISE: What kind of down payment?
347
00:23:11,306 --> 00:23:14,308
Thirty percent.
Seventy-five thousand dollars.
348
00:23:14,476 --> 00:23:16,894
Seventy-five thousand dollars...
349
00:23:19,064 --> 00:23:20,314
...to put my son's name--?
350
00:23:20,482 --> 00:23:23,859
Our son is upstairs dying and all you
can do is sit and talk about money?
351
00:23:24,027 --> 00:23:26,070
PAYNE:
It costs money to provide healthcare.
352
00:23:27,239 --> 00:23:29,657
It's expensive for you,
it's expensive for us.
353
00:23:29,825 --> 00:23:32,368
I'm sorry, but you're gonna
have to guarantee payment...
354
00:23:32,536 --> 00:23:34,328
...before I put your son on the list.
355
00:23:37,249 --> 00:23:40,292
KLEIN:
Mr. and Mrs. Archibald? Please wait.
356
00:23:41,294 --> 00:23:43,671
If you people don't wanna treat us,
that's fine.
357
00:23:43,839 --> 00:23:46,298
-We'Il take him to County Memorial.
-Don't do that.
358
00:23:46,466 --> 00:23:48,592
It's a county hospital.
They have to treat him.
359
00:23:48,760 --> 00:23:52,304
No, they don't. Heart transplantation
is considered an elective procedure.
360
00:23:52,764 --> 00:23:54,515
Believe me, you're in the right place.
361
00:23:54,683 --> 00:23:57,810
-What are we supposed to do?
-You talk to your insurance company.
362
00:23:57,978 --> 00:24:00,354
Check our Human Resources Department
for assistance.
363
00:24:00,522 --> 00:24:01,564
There's money there.
364
00:24:01,731 --> 00:24:04,316
There's ChiIdren's State Services,
and there's Medicaid.
365
00:24:04,484 --> 00:24:08,821
You find a way to keep him here.
You just don't take no for an answer.
366
00:24:10,365 --> 00:24:13,659
Your policy has changed, Mr. Archibald.
367
00:24:15,620 --> 00:24:17,163
Changed to what?
368
00:24:17,330 --> 00:24:20,833
Yeah, we've recently switched carriers
from a PPO to an HMO.
369
00:24:21,001 --> 00:24:24,044
It's a less expensive policy,
but unfortunately...
370
00:24:24,212 --> 00:24:26,046
...there are some restrictions.
371
00:24:26,214 --> 00:24:28,924
-What kind of restrictions?
-Here's how it works.
372
00:24:29,092 --> 00:24:32,094
Non-management,
part-time employees such as yourself...
373
00:24:32,262 --> 00:24:35,181
...only quaIify for second tier
catastrophic coverage.
374
00:24:35,348 --> 00:24:37,892
No, no, I'm not part-time. I'm fuIl-time.
375
00:24:38,059 --> 00:24:40,060
-It's just slow right now.
-Sure.
376
00:24:40,228 --> 00:24:42,730
But your coverage
is based on hours worked.
377
00:24:42,898 --> 00:24:45,649
And Iike I said,
you only qualify for second tier...
378
00:24:46,109 --> 00:24:49,487
...and that has a maximum payout limit
of $20,000.
379
00:24:49,654 --> 00:24:50,905
What?
380
00:24:52,908 --> 00:24:55,576
You've been taking money
out of my check every week.
381
00:24:55,744 --> 00:24:57,745
I've been paying into this policy
for years.
382
00:24:57,913 --> 00:25:01,248
Right, and that's why
we're gonna cover you for the full 20.
383
00:25:02,792 --> 00:25:05,544
You're kidding me, right?
I mean, come on.
384
00:25:07,214 --> 00:25:11,091
Let me get this straight. You have
dropped me from full-time to part-time.
385
00:25:11,259 --> 00:25:14,720
You switch carriers, now you're
telling me l'm not fully covered...
386
00:25:14,888 --> 00:25:17,890
...even though l got a policy
that says I am?
387
00:25:19,267 --> 00:25:21,185
-It doesn't seem right.
-No, it doesn't.
388
00:25:21,353 --> 00:25:22,937
I mean, my son is very sick.
389
00:25:23,104 --> 00:25:25,272
If l'm not covered,
I got a serious problem.
390
00:25:25,440 --> 00:25:28,692
I understand that, um,
but there's nothing I can do.
391
00:25:28,860 --> 00:25:31,612
-Look, you can file an appeal.
-Yeah?
392
00:25:31,780 --> 00:25:35,741
Here you go.
That takes about seven working days.
393
00:25:51,091 --> 00:25:53,551
WOMAN: Says here
you already have medical insurance.
394
00:25:53,718 --> 00:25:56,470
JOHN: Not enough.
-What little we have is already used up.
395
00:25:57,222 --> 00:25:59,056
-Are you on welfare?
-No.
396
00:25:59,808 --> 00:26:03,310
-You should be on welfare.
-Welfare? We both have jobs.
397
00:26:03,478 --> 00:26:07,314
That's too bad.
I'm sorry, I can't help you.
398
00:26:07,482 --> 00:26:08,983
Try County Medical.
399
00:26:09,150 --> 00:26:12,611
Yes, ma'am, I need to speak
to somebody in Financial Aid.
400
00:26:13,697 --> 00:26:14,989
No, I don't wanna hold.
401
00:26:15,156 --> 00:26:17,950
I mean, l've been holding for 1 5 minutes.
I don't wanna hold.
402
00:26:20,203 --> 00:26:22,204
[SPEAKING INDISTINCTLY]
403
00:26:23,331 --> 00:26:25,332
-I'm not yelling.
-Yes, you're yelling here.
404
00:26:34,009 --> 00:26:35,801
MAN:
Next, please.
405
00:26:40,181 --> 00:26:42,349
Wrong line. Window 1 5.
406
00:26:42,517 --> 00:26:45,185
-What?
-Window 1 5.
407
00:27:03,872 --> 00:27:05,372
-No.
-No, what?
408
00:27:05,540 --> 00:27:08,876
-No, you don't qualify.
-My son is dying. l'm broke.
409
00:27:09,044 --> 00:27:10,711
If l don't qualify, who does?
410
00:27:10,879 --> 00:27:12,212
-I'm sorry.
JOHN: You're sorry?
411
00:27:12,380 --> 00:27:14,798
I don't need you to be sorry.
I need you to help me.
412
00:27:39,491 --> 00:27:42,576
No, no, no. This is an appeal.
413
00:27:43,328 --> 00:27:45,454
An appeal
is for an already existing claim.
414
00:27:45,622 --> 00:27:49,249
What you needed to file was a grievance.
You filed the wrong paperwork.
415
00:27:49,918 --> 00:27:51,293
-Wait--
-You have to resubmit.
416
00:27:51,461 --> 00:27:54,004
-It couId take up to 30 days.
-I don't have 30 days.
417
00:27:54,172 --> 00:27:56,590
-I know you don't.
-And I'm sick of the runaround.
418
00:27:56,758 --> 00:27:59,885
-I need my son's name on that list.
PAYNE: Mr. Archibald.
419
00:28:00,345 --> 00:28:03,222
Your account is in excess of $30,000.
420
00:28:03,390 --> 00:28:05,641
The hospital has bent over backwards
to help you out.
421
00:28:05,809 --> 00:28:08,394
-Is that right?
-Yes, it is right.
422
00:28:08,561 --> 00:28:10,688
But there is a limit to our generosity.
423
00:28:10,855 --> 00:28:14,108
Once and for all,
your insurance does not cover this.
424
00:28:26,663 --> 00:28:27,913
Jimmy.
425
00:28:34,254 --> 00:28:35,629
Take it.
426
00:28:35,797 --> 00:28:37,214
-Thank you.
GINA: Watch your step.
427
00:28:37,382 --> 00:28:39,091
JIMMY:
This thing is frigging heavy.
428
00:28:42,137 --> 00:28:43,887
Get out of the way.
429
00:28:44,055 --> 00:28:48,058
PRlEST:
Friends, one amongst us is suffering....
430
00:28:50,812 --> 00:28:53,063
This is a good man.
431
00:29:22,010 --> 00:29:24,011
[ALL LAUGHING]
432
00:29:34,272 --> 00:29:37,816
"You can't say
that you're not going to pitch.
433
00:29:37,984 --> 00:29:39,943
Bernie frowned,
puzzled by Paige's answer."
434
00:29:40,111 --> 00:29:41,153
Hey.
435
00:29:41,821 --> 00:29:43,363
Okay.
436
00:29:47,035 --> 00:29:48,410
God have mercy.
437
00:29:48,578 --> 00:29:53,415
Into your hands, your son, Jesus Christ,
commended his spirit on his last hour.
438
00:29:53,583 --> 00:29:54,792
In those same hands....
439
00:29:57,337 --> 00:29:59,046
[MACHlNE BEEPS]
440
00:30:01,424 --> 00:30:05,385
You shouId try that news guy.
Does all them special investigative reports.
441
00:30:05,553 --> 00:30:08,013
You know the one,
the guy with the frigging hair.
442
00:30:08,181 --> 00:30:10,015
Pretty boy. What's his frigging name?
443
00:30:10,183 --> 00:30:11,934
-Lampley.
-Tuck Lampley.
444
00:30:12,101 --> 00:30:14,853
Hey, I give you $20 for the TV.
445
00:30:15,021 --> 00:30:18,023
-It's a color TV.
-Twenty dollars.
446
00:30:22,153 --> 00:30:23,195
Call him up, Jimmy.
447
00:30:23,363 --> 00:30:26,490
You don't mind if we walk and talk,
I'm up to here today, you know.
448
00:30:26,658 --> 00:30:29,117
-Not at all.
-So, what can l do you for?
449
00:30:29,285 --> 00:30:34,331
My son, Mike, he fell into heart failure
at this Little League game.
450
00:30:34,499 --> 00:30:38,752
I got fuIl insurance from the job.
Now they're telling me they won't pay.
451
00:30:38,920 --> 00:30:40,921
The hospital, don't they have to cover it?
452
00:30:41,089 --> 00:30:44,258
JIMMY: That's what l was thinking.
JOHN: They're telling me l gotta pay cash.
453
00:30:44,425 --> 00:30:47,052
Otherwise, l gotta take my son home
and watch him die.
454
00:30:47,220 --> 00:30:48,262
-Jesus.
-Yeah.
455
00:30:48,429 --> 00:30:51,431
We was thinking you could do
one of them special-interest pieces.
456
00:30:51,599 --> 00:30:53,183
Send donations, things like that.
457
00:30:53,351 --> 00:30:56,937
Anything you can do, Mr. Lampley,
would help. Anything.
458
00:30:57,105 --> 00:30:59,940
What's happening to your son
is outrageous, and l wanna help.
459
00:31:00,108 --> 00:31:02,901
But l gotta run this by my producers.
I got bosses.
460
00:31:03,361 --> 00:31:04,403
Okay. All right.
461
00:31:04,571 --> 00:31:07,364
Just leave your number with Karen,
okay, up front.
462
00:31:07,532 --> 00:31:10,576
-Okay, thank you very much.
LAMPLEY: Okay.
463
00:31:24,966 --> 00:31:27,426
JOHN: Give me a hundred dollars.
Give me a hundred.
464
00:31:27,594 --> 00:31:30,053
I mean, come on, it's a diamond ring.
465
00:31:30,221 --> 00:31:32,931
All right, $90. Give me 90, then.
466
00:32:00,960 --> 00:32:02,961
[PHONE RlNGING]
467
00:32:11,512 --> 00:32:13,013
Hello?
468
00:32:13,556 --> 00:32:16,516
DENISE [OVER PHONE]: He's gonna die.
-What?
469
00:32:16,684 --> 00:32:19,269
-They're releasing him.
-Who?
470
00:32:20,271 --> 00:32:23,565
Dr. Turner just left here.
471
00:32:23,733 --> 00:32:26,360
-And they are releasing Mike this morning.
JOHN: Wait.
472
00:32:26,527 --> 00:32:28,195
Wait, all right, baby. Hold on.
473
00:32:28,363 --> 00:32:30,447
No, they're not.
I gave them money yesterday.
474
00:32:30,615 --> 00:32:34,701
It doesn't matter, John.
Listen to me. They are releasing him.
475
00:32:34,869 --> 00:32:36,954
Come on, now, baby,
I taIked to the hospital.
476
00:32:37,121 --> 00:32:40,874
-They said-- l'll take care of it.
-John, you always take care of everything.
477
00:32:41,042 --> 00:32:42,709
-I will.
-But it's never enough.
478
00:32:42,877 --> 00:32:45,712
Now, you need to do something.
Do you hear me?
479
00:32:45,880 --> 00:32:48,048
Do something.
480
00:33:32,552 --> 00:33:35,762
You know, you're doing just great.
You've gained, what, about 5 pounds.
481
00:33:35,930 --> 00:33:36,930
Wow!
482
00:33:37,098 --> 00:33:40,017
I think you're the only patient
who actually eats the food in this place.
483
00:33:40,184 --> 00:33:41,435
[LAUGHS]
484
00:33:41,602 --> 00:33:43,103
-Doc, Iet me ask you something.
-Yeah.
485
00:33:43,271 --> 00:33:44,896
How long before I'm able
to play tennis?
486
00:33:45,064 --> 00:33:47,107
You couldn't play tennis
before you had a new heart.
487
00:33:47,275 --> 00:33:49,443
-Ha-ha-ha!
TURNER: Take up knitting, okay?
488
00:33:49,610 --> 00:33:51,236
-I play tennis.
-We don't care.
489
00:33:51,404 --> 00:33:52,946
Okay, would you get back to work?
490
00:33:53,114 --> 00:33:54,573
-Thank you so much, okay?
-What?
491
00:33:54,741 --> 00:33:57,451
Heidi, make an appointment for us
to have dinner next week.
492
00:33:57,618 --> 00:33:58,869
-Go, go.
-I'm gonna cook.
493
00:33:59,037 --> 00:34:01,788
You're not and you're not
wearing any lingerie next month...
494
00:34:01,956 --> 00:34:05,834
...because you're not in his will, he told me,
you're not, so don't push your luck.
495
00:34:06,002 --> 00:34:09,463
I gave the hospital $6000 yesterday.
496
00:34:10,840 --> 00:34:12,507
-Uh--
-Can l talk to you?
497
00:34:12,675 --> 00:34:13,717
Yes, sure.
498
00:34:15,928 --> 00:34:17,471
Okay.
499
00:34:19,599 --> 00:34:22,309
TURNER: Okay, take care of him.
-Take care, thank you.
500
00:34:27,815 --> 00:34:30,859
My wife, Denise, says you're gonna
send Michael home, is that true?
501
00:34:31,027 --> 00:34:32,736
Mr. Archibald, I'm a physician.
502
00:34:32,904 --> 00:34:36,198
I don't make policy decisions.
That's handled by the Board of Trustees.
503
00:34:36,365 --> 00:34:39,284
You're the head of Cardiac Surgery.
You make a recommendation.
504
00:34:39,452 --> 00:34:42,287
-They're gonna listen to you.
-I make recommendations.
505
00:34:42,455 --> 00:34:44,664
The final decision rests with the board,
not me.
506
00:34:44,832 --> 00:34:47,084
That's it? Send him home?
507
00:34:47,251 --> 00:34:49,044
I'm afraid so.
508
00:34:49,796 --> 00:34:52,422
Can we, uh, take a little walk, just...?
509
00:34:52,590 --> 00:34:54,508
-It won't take Iong, l promise you.
-Fine.
510
00:34:54,675 --> 00:34:56,802
-I know you got a lot of stuff.
-Fine.
511
00:34:57,178 --> 00:35:00,347
So l'm looking at your brochure
last night.
512
00:35:00,515 --> 00:35:04,851
It says that this hospital does
over 300 heart surgeries a year.
513
00:35:05,019 --> 00:35:07,938
Three hundred surgeries, $250,000 a pop.
514
00:35:08,106 --> 00:35:10,357
You know how much that is?
I know. I did the math.
515
00:35:10,525 --> 00:35:13,443
That's $75 million worth of surgeries,
and you're telling me...
516
00:35:13,611 --> 00:35:15,987
...you can't do one for me in good faith?
Not one?
517
00:35:16,155 --> 00:35:17,989
John, l waved my fee
in your son's case.
518
00:35:18,157 --> 00:35:19,616
-I'm not asking you--
-I know--
519
00:35:19,784 --> 00:35:22,410
Nobody asked you to wave your fee.
I can raise the money.
520
00:35:22,578 --> 00:35:25,831
I can come up with the money.
I came up with $22,000 I paid you guys.
521
00:35:25,998 --> 00:35:30,710
I swear to God on my life that I will pay
for this if you give me the opportunity.
522
00:35:30,878 --> 00:35:33,421
I'm only getting 20 hours on the job,
you understand?
523
00:35:33,589 --> 00:35:34,923
I can do this. I can pay.
524
00:35:35,091 --> 00:35:37,551
I swear to God,
I'll pay you the money back.
525
00:35:37,718 --> 00:35:40,220
I don't know how I'm gonna do it,
but I promise l will.
526
00:35:40,388 --> 00:35:44,850
You just gotta trust me.
I give you my word as a man, please.
527
00:35:47,603 --> 00:35:49,521
Could you take your hands off me,
please?
528
00:35:52,191 --> 00:35:54,985
-I've done everything l can do. l'm sorry.
-No, you haven't.
529
00:35:55,153 --> 00:35:58,530
-Yes.
-Let's go inside and taIk about it.
530
00:36:01,993 --> 00:36:03,243
[GRUNTS]
531
00:36:03,703 --> 00:36:05,328
I'm not asking you anymore, doctor.
532
00:36:05,496 --> 00:36:09,124
I'm telling you, you are gonna give my son
a new heart, you understand me?
533
00:36:09,292 --> 00:36:11,835
Yes. Yes.
534
00:36:12,628 --> 00:36:14,212
Okay.
535
00:36:14,964 --> 00:36:16,256
Um....
536
00:36:16,424 --> 00:36:20,010
Okay. Don't move.
537
00:36:21,220 --> 00:36:22,929
Don't move.
538
00:36:31,564 --> 00:36:34,191
-Don't even think about it.
TURNER: Okay, okay, right.
539
00:36:34,609 --> 00:36:37,110
Put your hands down.
Just put them down.
540
00:36:37,278 --> 00:36:39,821
-Mr. ArchibaId, I know how upset you are.
-Shut up.
541
00:36:39,989 --> 00:36:42,073
But this is not the way to handIe it.
542
00:36:42,241 --> 00:36:43,950
Hey, you can't go through this way--
543
00:36:44,118 --> 00:36:46,369
JOHN:
Put your hands-- Put your hands up.
544
00:36:46,537 --> 00:36:48,747
-Put them up, put them up.
-Oh, God, oh, God.
545
00:36:49,874 --> 00:36:50,916
Give me your gun.
546
00:36:51,083 --> 00:36:53,501
-I don't have a gun.
-They don't have guns. They're not armed.
547
00:36:53,669 --> 00:36:55,795
Okay, aIl right, all right.
Put your hands down.
548
00:36:55,963 --> 00:36:59,382
-Sit down, sit down, sit down. No, get up.
TURNER: You fail to realize the jeopardy...
549
00:36:59,550 --> 00:37:01,509
-...you're putting your son in.
-Shut up.
550
00:37:01,677 --> 00:37:04,137
-We have got to taIk about--
-Shut up. Don't move.
551
00:37:04,305 --> 00:37:07,349
TURNER: John, wait, wait, stop this.
Stop, stop, stop.
552
00:37:07,516 --> 00:37:10,310
Okay, look, just stop
because if you do this...
553
00:37:10,478 --> 00:37:12,604
...you're on an irreversible course
of action.
554
00:37:12,772 --> 00:37:14,773
Put on the brakes and think about this.
555
00:37:14,941 --> 00:37:16,983
-We really need to talk here.
-Mr. ArchibaId.
556
00:37:17,151 --> 00:37:19,319
-Back up, back up, please.
-What?
557
00:37:19,487 --> 00:37:21,321
-Just do as he says.
-Please back up.
558
00:37:21,489 --> 00:37:23,573
-What are you doing?
-I'm taking your advice.
559
00:37:23,741 --> 00:37:25,992
-I'm not taking no for an answer. Back up.
-Okay.
560
00:37:26,160 --> 00:37:28,870
-That guy's got a gun.
-Hey, hey.
561
00:37:29,038 --> 00:37:30,247
Stay right there.
562
00:37:30,414 --> 00:37:32,165
[ALL SCREAMING]
563
00:37:32,333 --> 00:37:34,459
Hey. Hey.
564
00:37:34,627 --> 00:37:36,002
Hey.
565
00:37:36,671 --> 00:37:39,923
What are doing? What are you doing?
Get back over. Sit on your hands.
566
00:37:40,091 --> 00:37:43,218
Sit on your hands over there.
Get over there.
567
00:37:43,386 --> 00:37:47,347
Turner, everybody, get down.
Turner, get down. Sit on your hands.
568
00:37:48,015 --> 00:37:52,018
Put your hands under your butt.
Don't anybody move.
569
00:37:57,191 --> 00:38:00,026
-Hey, what are you doing?
-I'm bleeding.
570
00:38:00,194 --> 00:38:02,487
Trying to get my goddamn fingers
sewn back on.
571
00:38:04,156 --> 00:38:07,534
Mr. Archibald,
these people have nothing to do with this.
572
00:38:07,702 --> 00:38:09,995
You have got to let them go.
They need treatment.
573
00:38:10,162 --> 00:38:13,873
This is a hospital, you're a doctor.
Why don't you treat them, start with him.
574
00:38:15,167 --> 00:38:18,712
What's the matter, doctor?
You wanna see his insurance card first?
575
00:38:18,879 --> 00:38:19,879
[CRYING]
576
00:38:20,047 --> 00:38:22,382
-I'lI do it.
-Okay, you do it.
577
00:38:23,050 --> 00:38:25,051
Wait a minute.
I got a pregnant wife here.
578
00:38:25,803 --> 00:38:27,137
Okay, aIl right. All right.
579
00:38:27,305 --> 00:38:28,847
[SPEAKING IN SPANISH]
580
00:38:29,015 --> 00:38:32,600
Listen, alI right, Iisten, everybody. Uh....
581
00:38:33,853 --> 00:38:37,063
All right, hey, the hospital's
under new management now.
582
00:38:37,231 --> 00:38:38,648
Yeah.
583
00:38:38,941 --> 00:38:41,484
Yeah. From now on,
free healthcare for everybody.
584
00:38:41,652 --> 00:38:43,403
-How's that?
-Oh, righteous, man.
585
00:38:43,571 --> 00:38:44,904
[STAMMERS]
586
00:38:45,072 --> 00:38:46,990
Don't you squeeze it like you're crazy.
587
00:38:47,158 --> 00:38:48,658
-What's your name?
-Max.
588
00:38:48,826 --> 00:38:51,911
Max. You and Dr. Turner, come with me.
589
00:38:52,747 --> 00:38:54,497
-You got keys for that elevator?
-Yeah.
590
00:38:54,665 --> 00:38:57,667
-Okay. I want you to kill the power.
-Right on.
591
00:39:14,643 --> 00:39:17,020
[ALARM BUZZING]
592
00:39:17,271 --> 00:39:18,897
Just keep an eye on him, Max.
593
00:39:19,065 --> 00:39:21,608
MAGUlRE: Sit stiIl, I can't do this
if you're moving around.
594
00:39:21,776 --> 00:39:24,527
LESTER:
Man, you remind me of Doogie Howser.
595
00:39:24,695 --> 00:39:26,905
Hey, we were here before the black guy.
596
00:39:27,448 --> 00:39:29,199
Hey, everybody's gonna get their turn.
597
00:39:29,367 --> 00:39:31,576
We're not going anywhere for a while,
so just sit tight.
598
00:39:31,744 --> 00:39:32,911
[PHONE RlNGING]
599
00:39:33,079 --> 00:39:34,454
Just relax, okay?
600
00:39:44,590 --> 00:39:47,300
Hello? HeIlo?
601
00:39:47,468 --> 00:39:49,719
WOMAN [OVER PHONE]:
Hello. Is this Hope Memorial Hospital?
602
00:39:49,887 --> 00:39:51,805
Yeah, this is Hope Memorial,
Emergency Room.
603
00:39:51,972 --> 00:39:54,140
Could you give me directions, please?
I need to get--
604
00:39:54,308 --> 00:39:55,850
-Uh, no.
-What?
605
00:39:56,018 --> 00:39:59,604
Uh, no, ma'am.
We're, uh, closed for repairs right now.
606
00:39:59,772 --> 00:40:02,273
-You gonna have to ca--
-What? This is an emergency.
607
00:40:02,441 --> 00:40:06,152
I understand it's an emergency, ma'am,
but, um, have you tried Mount Angel?
608
00:40:06,320 --> 00:40:08,238
No, that's too far. I don't know....
609
00:40:08,406 --> 00:40:10,031
-Yeah.
-My husband usually drives.
610
00:40:10,199 --> 00:40:12,325
I'm gonna need some directions....
611
00:40:12,493 --> 00:40:14,327
Which way are you coming from?
612
00:40:14,745 --> 00:40:18,164
Okay, go down Flower, make a right turn,
go all the way down to the end...
613
00:40:18,332 --> 00:40:19,499
...make a left.
614
00:40:19,667 --> 00:40:21,292
-What?
-All l'm asking you....
615
00:40:21,460 --> 00:40:23,586
You're welcome.
Miss, come from under there.
616
00:40:24,046 --> 00:40:25,588
Hey, hey, hey.
617
00:40:25,756 --> 00:40:29,551
MIRlAM: Do you want me to have this baby?
-Come from out of there. Come on out.
618
00:40:29,718 --> 00:40:31,344
MIRlAM:
What? No, what?
619
00:40:32,638 --> 00:40:35,098
-Go sit over there.
MIRlAM: What are you doing?
620
00:40:35,266 --> 00:40:38,351
MITCH:
UnbeIievabIe. This place is a joke.
621
00:40:38,519 --> 00:40:41,855
Good thing l'm not cut, I'd bleed to death
in this joint, am l right?
622
00:40:42,898 --> 00:40:44,691
Excuse me, brother, man.
623
00:40:44,859 --> 00:40:46,526
-For goodness' sake, chill--
-No.
624
00:40:46,694 --> 00:40:48,653
You need to do something,
Steve, all right?
625
00:40:48,821 --> 00:40:50,655
You get your butt up, you need to go.
626
00:40:50,823 --> 00:40:53,032
-I want you to get up and do something.
STEVE: Sit down.
627
00:40:53,200 --> 00:40:55,785
MIRlAM: No, l don't wanna sit down.
STEVE: What is wrong with you?
628
00:40:55,953 --> 00:40:58,705
-Wait a minute.
-Get off your butt and do something.
629
00:40:58,873 --> 00:41:00,707
Wait, relax.
Don't have the baby yet.
630
00:41:00,875 --> 00:41:02,417
-When is it due?
-Any minute.
631
00:41:02,585 --> 00:41:04,711
Okay, aIl right, l'll get you--
Don't have it.
632
00:41:04,879 --> 00:41:06,171
MIRlAM: l'm having it.
-Not yet.
633
00:41:06,338 --> 00:41:08,381
-Hang on, she's having a baby.
MITCH: Hey, brother.
634
00:41:08,549 --> 00:41:11,050
-Hang on for a second.
-Excuse me? Brother, man?
635
00:41:11,218 --> 00:41:13,678
Can you hang on?
The woman's having a baby.
636
00:41:13,846 --> 00:41:16,764
-When is she gonna see a doctor?
-Sit down.
637
00:41:16,932 --> 00:41:17,974
-Look--
-Sit down.
638
00:41:18,142 --> 00:41:19,184
That's cool.
639
00:41:19,351 --> 00:41:21,102
-Dr. Klein.
KLEIN: I'lI be there in a minute.
640
00:41:21,270 --> 00:41:23,730
You and me, we got no problems.
Know what l'm saying?
641
00:41:23,898 --> 00:41:26,024
We don't have a problem.
Stay in your seat.
642
00:41:26,192 --> 00:41:28,193
[SPEAKING IN SPANISH]
643
00:41:31,489 --> 00:41:33,573
I don't understand
what you're saying, ma'am.
644
00:41:36,243 --> 00:41:38,203
The ear? Ear infection-o?
645
00:41:39,538 --> 00:41:41,039
Can you help her with the ear?
646
00:41:41,207 --> 00:41:42,582
-Me?
JOHN: You.
647
00:41:42,750 --> 00:41:44,667
-I can't.
-Why not?
648
00:41:44,835 --> 00:41:47,921
I don't know anything. lt's my first day.
649
00:41:48,756 --> 00:41:51,007
[AMBULANCE BEEPlNG]
650
00:41:57,973 --> 00:41:59,891
JOHN:
All right, everybody in the other room.
651
00:42:00,059 --> 00:42:03,061
Everybody in the other room now.
Everybody in the other room.
652
00:42:03,229 --> 00:42:05,813
Yeah, we're gonna take great care of you,
I promise.
653
00:42:05,981 --> 00:42:08,775
-Stay focused on me, okay?
-What the--?
654
00:42:09,276 --> 00:42:10,777
-Open up.
-BP's dropping.
655
00:42:10,945 --> 00:42:12,737
EMT: Open up.
We got a gunshot victim here.
656
00:42:12,905 --> 00:42:14,906
He's lost a lot of blood. Let's go.
657
00:42:15,074 --> 00:42:18,243
-Go to another hospital.
-Let's go. Open the door.
658
00:42:19,286 --> 00:42:20,703
-You know these guys?
-Yeah.
659
00:42:21,497 --> 00:42:23,248
-You sure?
-They're here all the time.
660
00:42:23,791 --> 00:42:25,625
Open the door.
661
00:42:28,629 --> 00:42:30,129
-Take your jacket off.
-What?
662
00:42:31,924 --> 00:42:33,633
Open it up. Take it off.
663
00:42:35,344 --> 00:42:37,637
Just put it on the ground.
Leave him right there.
664
00:42:37,805 --> 00:42:40,056
Just leave, just beat it. Go, go, go.
665
00:42:41,767 --> 00:42:43,268
Just go.
666
00:42:45,813 --> 00:42:49,607
-What's wrong with him?
-He got shot.
667
00:42:55,823 --> 00:42:57,991
All right, come on.
668
00:43:07,751 --> 00:43:11,170
Hey, hey, hey, wait a minute.
What's in that bag?
669
00:43:11,338 --> 00:43:13,006
MAGUlRE:
What happened to you, buddy?
670
00:43:13,173 --> 00:43:16,843
I gave them all the money in the register.
671
00:43:17,011 --> 00:43:21,222
-They shot me anyway.
-Oh, Jesus Christ.
672
00:43:21,390 --> 00:43:23,975
He needs to go into surgery.
Can l take him to Trauma 1 ?
673
00:43:24,143 --> 00:43:25,184
-Okay.
MAGUlRE: All right.
674
00:43:25,352 --> 00:43:27,145
-Okay.
KLEIN: What do we got?
675
00:43:27,313 --> 00:43:28,688
MAGUlRE:
Gunshot wound to the belly.
676
00:43:28,856 --> 00:43:30,690
KLEIN: Did we get anything from the EMTs?
-No.
677
00:43:30,858 --> 00:43:33,693
-Dr. Turner, we're gonna need your hand.
-Oh, man.
678
00:43:33,861 --> 00:43:35,820
-Just bug this situation.
-Can you heIp me?
679
00:43:35,988 --> 00:43:39,407
Can you give me a hand?
On, three, two, one, lift.
680
00:43:39,575 --> 00:43:41,117
Thank you.
681
00:43:42,202 --> 00:43:44,370
Oh, no, l can't handle this.
This is a gunshot.
682
00:43:44,538 --> 00:43:47,040
I'm a cardiac surgeon,
I'm not an emergency physician.
683
00:43:47,207 --> 00:43:49,667
It's like riding a bike.
Pretend you're getting paid.
684
00:43:49,835 --> 00:43:51,961
No. This is apples
and oranges, okay?
685
00:43:52,129 --> 00:43:53,880
-I can't do this.
-The man is dying.
686
00:43:54,048 --> 00:43:55,298
-HeIp him.
-I'd Iike to, l--
687
00:43:55,466 --> 00:43:56,966
Do it.
688
00:43:59,011 --> 00:44:01,888
Seventy-five miIligrams Demerol lV,
Lidocaine 2 percent local.
689
00:44:02,056 --> 00:44:04,390
-I'lI scrub now.
KLEIN: I'm putting him to sIeep.
690
00:44:04,558 --> 00:44:07,602
When I get out, I'm suing this hospital
and your security company.
691
00:44:07,770 --> 00:44:10,021
What makes you so sure
you're getting out of here at all?
692
00:44:10,189 --> 00:44:11,356
[HELICOPTER PASSING OVERHEAD]
693
00:44:11,523 --> 00:44:13,399
[SIRENS WAlLlNG]
694
00:44:21,533 --> 00:44:22,867
Go! Right behind you.
695
00:44:23,035 --> 00:44:24,786
Here we go.
696
00:44:36,090 --> 00:44:37,632
OFFlCER:
We're gonna need some backup.
697
00:44:37,800 --> 00:44:40,259
All right, sir.
You gotta stand behind the line, sir.
698
00:44:40,427 --> 00:44:43,179
-I said stand behind the line.
-Wanna move this out of here?
699
00:44:43,347 --> 00:44:44,555
Thank you very much.
700
00:44:44,723 --> 00:44:46,432
-Lieutenant.
GRlMES: Sergeant.
701
00:44:46,600 --> 00:44:48,101
-We got a problem.
-What's that?
702
00:44:48,268 --> 00:44:50,103
-This guy's in for the long haul.
-Right.
703
00:44:50,270 --> 00:44:54,023
Locked down the ER, barricaded himself
in and killed the power in the elevators.
704
00:44:54,191 --> 00:44:57,276
If we bust down the door,
this son of a bitch might start killing.
705
00:44:57,444 --> 00:45:00,113
There's two video cameras
hidden in the walls of ER, sir.
706
00:45:00,280 --> 00:45:03,282
Hospital's on surveillance,
we got a video tap being set up now.
707
00:45:03,450 --> 00:45:06,494
-Are you in charge of security?
-No, sir, that'd be Wally Pitoniak.
708
00:45:06,662 --> 00:45:09,997
-He's at home, it's his day off.
-Not anymore it ain't. Get him down here.
709
00:45:10,165 --> 00:45:12,625
MAN [ON LOUDSPEAKER]:
This area's for emergency vehicles only.
710
00:45:12,793 --> 00:45:15,002
-All right, can you get me a secure line?
-Yeah.
711
00:45:15,170 --> 00:45:17,088
Lieutenant,
we got one of our guys inside.
712
00:45:17,256 --> 00:45:20,133
He's got a walkie-talk.
You might wanna try this.
713
00:45:20,300 --> 00:45:22,760
Put a cIamp on alI phone lines
to the Emergency Room.
714
00:45:22,928 --> 00:45:25,805
If this guy picks up the phone,
I want him talking to me, okay?
715
00:45:25,973 --> 00:45:27,098
Done.
716
00:45:28,058 --> 00:45:30,476
-Now, who's in charge here?
-Rebecca Payne, sir.
717
00:45:30,644 --> 00:45:31,936
This is her day off too.
718
00:45:32,104 --> 00:45:34,397
Jesus Christ.
Does anybody work at this hospital?
719
00:45:34,565 --> 00:45:37,650
-It's Saturday, sir.
-So what?
720
00:45:37,818 --> 00:45:39,986
People get sick on Saturday, don't they?
721
00:45:42,823 --> 00:45:44,323
[MIRIAM YELLS]
722
00:45:44,742 --> 00:45:45,825
[SPEAKING IN SPANISH]
723
00:45:45,993 --> 00:45:48,161
-Yeah.
-No cry.
724
00:45:48,620 --> 00:45:50,496
-No cry.
-Yeah, right.
725
00:45:50,664 --> 00:45:52,165
[SCREAMlNG]
726
00:45:52,332 --> 00:45:55,293
Mr. Archibald. I need to do
an internal examination on her.
727
00:45:55,461 --> 00:45:57,879
-Where you gonna take her?
-Examination room there.
728
00:45:58,046 --> 00:46:00,173
JOHN: Good, go.
-Come on.
729
00:46:02,551 --> 00:46:04,761
MIRlAM:
Oh, my God. Ooh.
730
00:46:04,928 --> 00:46:06,763
Oh, shi--!
731
00:46:07,598 --> 00:46:11,809
-Just remember it ain't your fault.
-Excuse me.
732
00:46:11,977 --> 00:46:13,936
I think my fiancée
might've broken her arm.
733
00:46:14,104 --> 00:46:16,522
Wondering if we could get somebody
to look at her.
734
00:46:16,690 --> 00:46:18,149
Yeah, sure, what happened?
735
00:46:18,817 --> 00:46:21,736
-A drunk ran a red light--
-Ran a red light and slammed into us.
736
00:46:21,904 --> 00:46:23,112
-Right?
-Yup.
737
00:46:23,280 --> 00:46:26,157
-It was an accident.
-Yes, it was.
738
00:46:26,950 --> 00:46:29,243
GRlMES [OVER WALKIE-TALKlE]:
This is the police department.
739
00:46:29,411 --> 00:46:34,332
I'm speaking to the man in charge.
Please pick up the walkie-talkie.
740
00:46:34,500 --> 00:46:37,418
This building is surrounded.
There's no way in or out.
741
00:46:37,586 --> 00:46:40,671
So if you hear me,
I advise you to respond.
742
00:46:41,423 --> 00:46:43,257
Hello?
743
00:46:43,425 --> 00:46:46,469
Hello? Is anyone there?
744
00:46:46,637 --> 00:46:48,012
Yeah.
745
00:46:48,180 --> 00:46:51,724
Yeah, this is Lieutenant Frank Grimes
of the Chicago Police Department.
746
00:46:51,892 --> 00:46:53,684
Are you the man in charge?
747
00:46:55,896 --> 00:46:57,313
That's right.
748
00:46:57,481 --> 00:46:59,148
Who am l speaking to?
749
00:47:01,026 --> 00:47:02,777
John...
750
00:47:03,987 --> 00:47:05,029
...Q.
751
00:47:07,032 --> 00:47:08,991
All right, John Q.
752
00:47:09,451 --> 00:47:11,786
Again, I'm Lieutenant Grimes.
753
00:47:11,954 --> 00:47:14,163
But l want you to call me Frank.
Can you do that?
754
00:47:14,331 --> 00:47:17,124
-Sure, Frank.
-I'll be the hostage negotiator.
755
00:47:17,292 --> 00:47:19,877
Now, l've been a cop for 35 years,
this is aIl I do.
756
00:47:20,045 --> 00:47:22,046
I don't play games, I don't fool around.
757
00:47:22,214 --> 00:47:25,258
So if I say something,
you can take it to the bank.
758
00:47:25,425 --> 00:47:26,926
Now, let's get down to it.
759
00:47:27,761 --> 00:47:29,554
Is anybody hurt?
760
00:47:29,721 --> 00:47:31,722
It's an emergency room.
Everybody's hurt.
761
00:47:31,932 --> 00:47:34,100
-All right.
-They're fine.
762
00:47:34,268 --> 00:47:37,520
Good. As long as it stays that way,
we can keep talking.
763
00:47:37,688 --> 00:47:39,772
Now, what exactly is it that you want?
764
00:47:39,940 --> 00:47:44,610
You find Rebecca Payne.
Hope Memorial's administrative supervisor.
765
00:47:44,778 --> 00:47:49,198
You find her, you telI her I want
my kid's name on the donors' list.
766
00:47:49,366 --> 00:47:52,201
You got that?
My kid's name on the donors' list.
767
00:47:52,369 --> 00:47:54,954
-Kid? Boy or girl?
-A boy.
768
00:47:55,122 --> 00:47:59,500
I got two boys myself, John.
Two girls and two boys.
769
00:47:59,668 --> 00:48:00,960
Hey, hey, hey, hey, hey.
770
00:48:01,128 --> 00:48:02,795
Don't handle me, Frank,
you understand me?
771
00:48:02,963 --> 00:48:06,215
I don't wanna be handled.
It insults my intelligence as a human being.
772
00:48:06,383 --> 00:48:09,552
Take it easy, John.
The idea's not to get too excited, all right?
773
00:48:09,720 --> 00:48:12,388
I'm going to take it any way I can get it,
you understand?
774
00:48:12,598 --> 00:48:15,308
This is what I want.
If l don't get it, there's gonna be...
775
00:48:15,475 --> 00:48:17,768
...some dead bodies on your hands,
you understand?
776
00:48:17,936 --> 00:48:19,979
All right, l hear you loud and clear.
777
00:48:20,147 --> 00:48:22,273
I'm gonna jot that down.
Rebecca Payne, right?
778
00:48:22,774 --> 00:48:23,983
All right.
779
00:48:24,735 --> 00:48:27,820
Now, there's a lot of cops
out here, John.
780
00:48:28,530 --> 00:48:30,531
Are you sure you wanna go through
with this?
781
00:48:30,699 --> 00:48:32,158
Yeah, l'm sure.
782
00:48:33,535 --> 00:48:34,785
All right, sit tight.
783
00:48:34,995 --> 00:48:37,163
You're in a tough spot, John,
a lot of trouble.
784
00:48:37,331 --> 00:48:39,498
But if you work with me,
if you're reasonable...
785
00:48:39,666 --> 00:48:41,584
...we'll figure a way out of this, okay?
786
00:48:41,752 --> 00:48:43,836
We have to have a little faith
in one another.
787
00:48:44,504 --> 00:48:47,381
-Why is that, Frank?
-Why?
788
00:48:47,549 --> 00:48:52,845
Because that's what faith's all about.
Believing when you don't wanna believe.
789
00:48:53,013 --> 00:48:55,681
Besides, what else are you gonna do?
790
00:48:57,851 --> 00:48:59,685
MIRlAM: l want my epidural.
KLEIN: Too late.
791
00:48:59,853 --> 00:49:02,480
-She's in pain, doc. Can you just give us--?
-Out, out.
792
00:49:02,648 --> 00:49:04,523
She'll be fine.
793
00:49:04,691 --> 00:49:06,692
[MIRIAM YELLlNG]
794
00:49:14,326 --> 00:49:17,578
-First child?
-Yeah, yeah.
795
00:49:18,455 --> 00:49:20,331
I'm kind of nervous,
you know how it is.
796
00:49:20,499 --> 00:49:22,750
Yeah, l was too.
797
00:49:22,918 --> 00:49:25,503
-What do you want, boy or girl?
-It doesn't matter, man.
798
00:49:25,671 --> 00:49:28,297
As Iong as my kid's healthy.
799
00:49:28,465 --> 00:49:30,466
That's all l want.
800
00:49:34,054 --> 00:49:37,223
Listen, I didn't mean anything
by that, man.
801
00:49:44,272 --> 00:49:46,524
-Who was driving?
-Huh?
802
00:49:46,692 --> 00:49:50,027
JOHN: The car, who was driving?
-I was.
803
00:49:50,445 --> 00:49:54,156
-What's that got to do with anything?
-Why's your girl banged up and you're not?
804
00:49:57,995 --> 00:49:59,495
What do you call this?
805
00:49:59,663 --> 00:50:00,830
[LAUGHS]
806
00:50:00,998 --> 00:50:03,958
-What are you laughing at?
-Somebody give this fool a Band-Aid.
807
00:50:04,126 --> 00:50:09,422
-I don't want you to bleed to death.
-Ha, ha. Screw you, man. This shit hurts.
808
00:50:09,589 --> 00:50:11,674
His airbag went off and mine didn't.
809
00:50:13,135 --> 00:50:15,261
-What kind of car do you drive?
-Mercedes 500.
810
00:50:15,429 --> 00:50:16,804
You drive a Mercedes 500?
811
00:50:18,265 --> 00:50:22,268
-What year?
-1 986. lt's a classic.
812
00:50:23,437 --> 00:50:27,314
Mercedes didn't make
passenger-side airbags tilI 1 988.
813
00:50:27,524 --> 00:50:29,525
[LAUGHS]
814
00:50:29,943 --> 00:50:32,069
-Busted.
-What's your point, John?
815
00:50:32,279 --> 00:50:35,698
-What's yours, Mitch?
-Point is, you're from the Slap-a-Ho tribe.
816
00:50:35,866 --> 00:50:39,452
You Iike to beat on that young lady there,
and everybody here knows it.
817
00:50:44,374 --> 00:50:46,959
I was drunk, all right?
818
00:50:57,888 --> 00:50:58,971
Don't smoke in here.
819
00:50:59,139 --> 00:51:02,266
Come on, man, give me a break.
Work with me here.
820
00:51:02,434 --> 00:51:04,143
I'm trying my best.
821
00:51:04,311 --> 00:51:06,020
Mr. Q., could I get some water?
822
00:51:06,730 --> 00:51:08,230
And l need to tinkle.
823
00:51:08,774 --> 00:51:11,067
LESTER:
Man, I've got missed-meal cramps.
824
00:51:11,234 --> 00:51:13,986
I'm hungry, man. Let's get a bucket
of chicken or something.
825
00:51:14,154 --> 00:51:17,573
In a minute, okay?
How's it going in there?
826
00:51:18,408 --> 00:51:19,450
He's gonna make it.
827
00:51:19,618 --> 00:51:21,827
MAGUlRE: You have any idea
how much blood this guy Iost?
828
00:51:21,995 --> 00:51:25,164
It's incredible. You saved this man's life.
829
00:51:38,595 --> 00:51:40,805
-What's that?
-Lasix.
830
00:51:40,972 --> 00:51:43,766
It's a diuretic to help get rid
of some of the fluid buildup.
831
00:51:43,934 --> 00:51:47,061
But it's potassium-depleting,
so he needs this one to supplement.
832
00:51:48,146 --> 00:51:49,188
And those?
833
00:51:49,856 --> 00:51:53,192
Dopamine for his blood pressure.
Dig for his heart. Primacor.
834
00:51:54,778 --> 00:51:59,490
-Gosh, it seems Iike so much.
-Yeah, it's a lot. This is antibiotic.
835
00:51:59,658 --> 00:52:04,203
-What for?
-Well, it's a prophylactic, just in case.
836
00:52:07,124 --> 00:52:08,791
-And those?
-These two?
837
00:52:09,709 --> 00:52:11,001
They're for pain.
838
00:52:11,586 --> 00:52:14,171
I don't feel so good.
839
00:52:14,339 --> 00:52:17,508
This is gonna make you feel yucky
for a few minutes, buddy.
840
00:52:17,676 --> 00:52:20,761
But l'm gonna get you some of those
crunchy ice chips to chew on.
841
00:52:20,929 --> 00:52:23,472
-How's that sound?
-Yeah.
842
00:52:23,640 --> 00:52:27,893
Hey, Mike. By the way, there was this guy,
he stopped by to see you.
843
00:52:28,061 --> 00:52:30,271
Said he was a friend of yours.
844
00:52:30,438 --> 00:52:32,398
I got him right here.
845
00:52:32,566 --> 00:52:36,068
I didn't know if l should let him in or not.
What do you think?
846
00:52:36,236 --> 00:52:37,820
-Yeah, he's okay.
-He's okay?
847
00:52:37,988 --> 00:52:41,282
-He said he wanted to hang out with you.
-He's okay.
848
00:52:41,449 --> 00:52:42,491
That's great.
849
00:52:43,326 --> 00:52:46,620
-Okay.
-Thank you.
850
00:52:52,919 --> 00:52:54,962
[WOMAN SOBBING]
851
00:53:02,721 --> 00:53:04,847
WOMAN:
My baby.
852
00:53:05,015 --> 00:53:10,811
Let me hold my baby!
Let me hold my baby!
853
00:53:10,979 --> 00:53:12,229
MIKE:
Mom?
854
00:53:12,397 --> 00:53:14,190
Is Dad coming?
855
00:53:14,774 --> 00:53:18,110
-Yeah, he's coming.
-When?
856
00:53:18,737 --> 00:53:21,071
Where is he?
857
00:53:22,616 --> 00:53:26,285
I don't know, but he's coming.
858
00:53:36,463 --> 00:53:37,713
What are you up to?
859
00:53:37,881 --> 00:53:40,007
Never mind me.
You're worthless, you know that?
860
00:53:40,175 --> 00:53:43,677
Some guard. You should have zapped
the bastard when you had the chance.
861
00:53:43,845 --> 00:53:45,304
Zapped him with what?
862
00:53:45,472 --> 00:53:49,850
Besides, l'm not sticking my neck
on the line. Not for 8.50 an hour, I'm not.
863
00:53:59,236 --> 00:54:02,112
Hey, are you nuts?
What the hell are you doing?
864
00:54:02,280 --> 00:54:04,573
Looking out for number one.
865
00:54:04,741 --> 00:54:08,160
Look, you wanna stay aIive?
Just sit and wait for the cavalry to get here.
866
00:54:08,328 --> 00:54:10,621
Wake up, dipshit.
The cops are coming in shooting.
867
00:54:10,789 --> 00:54:16,585
They don't care about his kid.
And once he realizes that, we're all history.
868
00:54:16,753 --> 00:54:19,672
He catches you with that scalpel,
you're the one that's history.
869
00:54:19,839 --> 00:54:22,675
-Really? He don't look so bad to me.
-Yeah.
870
00:54:22,842 --> 00:54:24,635
"Ethocloride." Just like Mace.
871
00:54:24,803 --> 00:54:28,013
Listen. Put that stuff back
before you get us into reaI big trouble.
872
00:54:28,181 --> 00:54:31,850
No, you listen to me, you stupid rent-a-cop.
I am not a slob, aIl right?
873
00:54:32,018 --> 00:54:35,187
I have a life
and it means something to me.
874
00:54:35,355 --> 00:54:38,816
I'm not going down in this shithole.
No, sir.
875
00:54:39,859 --> 00:54:41,860
OFFlCER 1 : Watch out.
OFFlCER 2: Back it up, back.
876
00:54:42,028 --> 00:54:44,029
Behind the barricade.
877
00:54:44,531 --> 00:54:45,948
[PEOPLE SHOUTING]
878
00:54:46,116 --> 00:54:49,368
Hey, how are you? How you aIl doing?
879
00:54:49,536 --> 00:54:51,704
Good, good, good.
How are you? How are you?
880
00:54:51,871 --> 00:54:53,080
Hey, how are you, fellows?
881
00:54:53,248 --> 00:54:55,916
REPORTER: ls it true the man inside
wants an operation for his son?
882
00:54:56,084 --> 00:54:58,877
Hey, how you doing? Everything good?
Good to see you.
883
00:54:59,045 --> 00:55:00,546
REPORTER:
Know what kind of weapon he has?
884
00:55:00,714 --> 00:55:03,132
-You'Il talk, right?
-I'lI let you know when I know.
885
00:55:03,300 --> 00:55:07,303
You'll be the first. Okay?
I'll let you know later.
886
00:55:07,470 --> 00:55:09,513
GRlMES: Gus, how are you?
-Hi, how are you?
887
00:55:09,681 --> 00:55:11,015
-It's hot.
-Yeah, it is.
888
00:55:11,182 --> 00:55:13,517
-So?
-A Iittle early for the heavy artillery?
889
00:55:13,727 --> 00:55:16,145
Maybe. Maybe not.
890
00:55:16,313 --> 00:55:18,897
-Tell me, what's going on?
-You're looking at it.
891
00:55:19,065 --> 00:55:23,319
Very upset father inside, so we're
giving him a couple of minutes to cooI off.
892
00:55:27,574 --> 00:55:31,785
Well, let's not give him too much time.
Let's just end this quick and quiet, okay?
893
00:55:31,953 --> 00:55:33,495
-Well, that's the plan.
-Good.
894
00:55:33,997 --> 00:55:37,791
Good, in that case, l'm just here
to lend my support in any way that I can.
895
00:55:37,959 --> 00:55:40,919
I don't need a babysitter on this, Gus.
It's under control.
896
00:55:41,087 --> 00:55:42,129
-Is it?
-Yes, it is.
897
00:55:42,297 --> 00:55:43,505
All right.
898
00:55:43,673 --> 00:55:46,717
We can't have people running
around the street using guns, Frank.
899
00:55:46,885 --> 00:55:49,011
Makes it look like the city's unsafe.
900
00:55:49,763 --> 00:55:51,638
Besides, l gotta be here.
901
00:55:51,806 --> 00:55:54,391
Police chief doesn't show up,
looks like he's asleep.
902
00:55:54,559 --> 00:55:56,143
Well, just stay out of my way.
903
00:55:56,311 --> 00:56:00,230
The TV cameras are over there. It should
make you feel, you know, right at home.
904
00:56:00,398 --> 00:56:02,941
Right. Why don't you just relax.
905
00:56:03,568 --> 00:56:04,610
[LAUGHS]
906
00:56:04,778 --> 00:56:06,779
Why don't you just relax.
Why can't you relax?
907
00:56:06,946 --> 00:56:08,238
-I'm fine.
-Just do your job.
908
00:56:08,406 --> 00:56:11,533
I'm not here to cut your nuts off.
We're both cops, right?
909
00:56:11,701 --> 00:56:13,619
-We're on the same side, remember?
-Right.
910
00:56:13,787 --> 00:56:15,245
Right? Okay.
911
00:56:15,413 --> 00:56:16,455
[PHONE RlNGS]
912
00:56:16,623 --> 00:56:18,332
It's good to see you. Thanks.
913
00:56:18,792 --> 00:56:20,459
Hello.
914
00:56:20,627 --> 00:56:23,045
Yes, Mr. Mayor. l'll see you in a little bit.
915
00:56:23,213 --> 00:56:26,256
No, we got it. Okay, l got it.
916
00:56:26,424 --> 00:56:27,591
How are you?
917
00:56:27,759 --> 00:56:30,302
The old man looking for his Depends,
did he leave him over here?
918
00:56:30,470 --> 00:56:32,471
[ALL LAUGHING]
919
00:56:42,148 --> 00:56:44,983
You know, what I don't understand
is why they never found it.
920
00:56:45,151 --> 00:56:48,779
My son has had clean checkups
every year since the day he was born.
921
00:56:48,947 --> 00:56:50,656
How could the doctors not pick it up?
922
00:56:50,824 --> 00:56:53,033
He might not have been tested
thoroughly enough.
923
00:56:53,201 --> 00:56:54,785
Why not?
924
00:56:57,831 --> 00:57:00,165
-Look, you got an HMO, right?
-Yeah.
925
00:57:00,333 --> 00:57:04,878
Well, there's your answer.
HMOs pay their doctors not to test.
926
00:57:05,547 --> 00:57:07,297
It's their way of keeping costs down.
927
00:57:07,465 --> 00:57:11,051
Say Mike did need additional testing
and insurance says they won't cover them.
928
00:57:11,219 --> 00:57:13,679
The doctor keeps his mouth shut
and come Christmas...
929
00:57:13,847 --> 00:57:17,391
...the HMO sends the doctor
a fat-ass bonus check.
930
00:57:17,559 --> 00:57:19,852
-Is that true?
-Possible.
931
00:57:20,520 --> 00:57:22,187
Not likely, but possible.
932
00:57:22,355 --> 00:57:25,023
These doctors may have known
what was wrong with my son...
933
00:57:25,191 --> 00:57:27,359
...and they could have treated him
all along?
934
00:57:27,527 --> 00:57:29,945
Who knows? I don't know, John.
935
00:57:30,113 --> 00:57:34,032
Don't take this personal, doc,
but you all a bunch of goddamn crooks.
936
00:57:34,200 --> 00:57:35,993
TURNER:
You don't know what you're talking about.
937
00:57:36,161 --> 00:57:37,536
What about that that thing you take?
938
00:57:37,704 --> 00:57:39,788
-Thing?
-That promise, what do they call it?
939
00:57:39,956 --> 00:57:43,542
-It's called the Hippocratic oath.
-More like the Hypocritical oath.
940
00:57:43,710 --> 00:57:45,669
How's it go, doc?
941
00:57:45,837 --> 00:57:49,131
I solemnly swear to take care of the sick,
damned-near dying...
942
00:57:49,299 --> 00:57:51,550
...unless they ain't got major medical.
Like that?
943
00:57:51,718 --> 00:57:53,343
You got it perfectly. That's it.
944
00:57:53,511 --> 00:57:56,054
It's funny,
but it's not that far from the truth, okay?
945
00:57:56,222 --> 00:57:57,764
This shit happens all the time.
946
00:57:57,932 --> 00:57:59,558
Paramedics bring in some victim...
947
00:57:59,726 --> 00:58:03,562
...when the boys in Accounting find out
they can't pay, they send them packing.
948
00:58:03,730 --> 00:58:06,482
-Hospitals can't turn people away.
-Isn't there laws?
949
00:58:06,649 --> 00:58:08,358
There's aIso ways around those laws.
950
00:58:08,526 --> 00:58:10,652
The only thing we have to do
is stabilize them.
951
00:58:10,820 --> 00:58:12,404
After that, we're off the hook.
952
00:58:12,572 --> 00:58:15,365
-That's not how it works.
-That's exactly how it works.
953
00:58:15,533 --> 00:58:19,244
Maybe not up there on the 5th floor,
but in here, if you don't have any money...
954
00:58:19,412 --> 00:58:21,997
...you get a Band-Aid, a foot in the ass
and you're out.
955
00:58:22,165 --> 00:58:23,415
Shut up. Enough already.
956
00:58:23,583 --> 00:58:26,251
I've heard all the bitching
and moaning l can stand.
957
00:58:26,419 --> 00:58:28,795
If you wanna regard me
as a blood-sucking vampire...
958
00:58:28,963 --> 00:58:32,591
...then fine, great, l'll be the bad guy.
959
00:58:32,759 --> 00:58:34,885
But who's hoIding the fucking gun?
960
00:58:40,600 --> 00:58:42,809
[PHONE RlNGS]
961
00:58:42,977 --> 00:58:45,729
Sir? Lieutenant.
962
00:58:48,650 --> 00:58:50,526
GRlMES: Hello?
-HeIlo.
963
00:58:50,693 --> 00:58:52,611
John, this is Frank Grimes.
964
00:58:52,779 --> 00:58:56,573
The line is clipped.
You pick up the phone, you get me, okay?
965
00:58:56,908 --> 00:59:00,786
-Now, what can l do for you?
-All right, what's going on with the list?
966
00:59:00,954 --> 00:59:03,121
I'm working on it, John.
But l need some time.
967
00:59:03,289 --> 00:59:06,500
-Time, I don't have, Frank.
-Let's talk about the hostages.
968
00:59:06,668 --> 00:59:08,794
Let's talk about them.
What do you wanna know?
969
00:59:08,962 --> 00:59:11,088
What's going on in there?
How are they?
970
00:59:11,256 --> 00:59:12,589
They're fine, they're fuIl.
971
00:59:12,757 --> 00:59:14,758
We're eating candy bars
and discussing HMOs.
972
00:59:14,926 --> 00:59:16,885
We're sitting here waiting for you.
973
00:59:17,053 --> 00:59:19,805
-I want you to let some of them go.
-For what?
974
00:59:19,973 --> 00:59:22,516
I do for you, you do for me.
Show some good faith.
975
00:59:22,684 --> 00:59:24,768
A lot of nervous people out here, John.
976
00:59:24,936 --> 00:59:28,355
Make everybody breathe a lot easier
if we saw some happy faces.
977
00:59:28,523 --> 00:59:30,732
I'll do for you
when you start doing for me.
978
00:59:30,900 --> 00:59:33,443
I want my kid's name on that list,
you understand me?
979
00:59:33,611 --> 00:59:35,821
-I'm not kidding around here.
GRlMES: Good faith, John.
980
00:59:35,989 --> 00:59:38,156
JOHN: Good faith only takes you so far.
-Is that him?
981
00:59:38,324 --> 00:59:41,994
JOHN: I believe in the merit system.
So far, you haven't earned any points.
982
00:59:42,161 --> 00:59:44,329
-Excuse me, l need to talk to you.
-Yeah.
983
00:59:44,497 --> 00:59:47,416
This woman is six centimeters dilated
and the baby is breech.
984
00:59:47,584 --> 00:59:50,919
I've medicated her, but we have
to move her up to Maternity immediately.
985
00:59:51,087 --> 00:59:52,504
GRlMES: John.
-Hang on, Frank.
986
00:59:52,672 --> 00:59:54,673
Right down here.
987
00:59:55,592 --> 00:59:58,135
-What the hell is going on?
-You know this man?
988
01:00:01,472 --> 01:00:03,974
His name is John Archibald.
He has a son here in ICU.
989
01:00:04,142 --> 01:00:07,019
Put people on the door.
Find the mother, l need to talk to her.
990
01:00:07,186 --> 01:00:09,354
JOHN: Frank, are you there, Frank?
-I'm here, John.
991
01:00:09,522 --> 01:00:12,441
-I'm here.
-I changed my mind, aIl right?
992
01:00:12,609 --> 01:00:15,652
-I'm gonna let some of the hostages go.
-That's the right thing.
993
01:00:15,862 --> 01:00:19,698
But when l do,
the clock starts, you understand?
994
01:00:19,866 --> 01:00:21,992
It's 4:1 5.
995
01:00:22,160 --> 01:00:25,329
You got one hour.
You got till 5:1 5, you understand, Frank?
996
01:00:25,496 --> 01:00:28,999
If my boy's not on that list by 5:1 5,
somebody in here's gonna die.
997
01:00:29,167 --> 01:00:31,501
GRIMES: John, don't be stupid--
-Five-fifteen, Frank.
998
01:00:31,669 --> 01:00:36,048
-Five-one-five, something happens for me.
-Okay, got it.
999
01:00:36,215 --> 01:00:38,383
You're a cop. Call the coroner.
1000
01:00:39,594 --> 01:00:41,678
This is bad, Frank.
1001
01:00:41,846 --> 01:00:43,305
This has just gotta go away.
1002
01:00:46,893 --> 01:00:49,061
All right, Miriam.
1003
01:00:51,898 --> 01:00:53,106
-And Rosa.
-Yes?
1004
01:00:53,274 --> 01:00:54,941
Vamos, let's go, vamos.
1005
01:00:55,109 --> 01:00:58,445
Mr. Archibald,
please let my husband come with me.
1006
01:00:58,613 --> 01:01:01,698
Baby, no, l need you to get out of here.
I wilI be okay, just go.
1007
01:01:01,866 --> 01:01:05,285
-Shit, I'lI go, l'm free.
MIRlAM: Stay, baby, no.
1008
01:01:05,453 --> 01:01:08,413
-What kind of man are you, huh?
-Screw you, Tyrone.
1009
01:01:08,581 --> 01:01:10,457
What? Screw me, Tyrone?
1010
01:01:10,625 --> 01:01:12,751
-Hey, wait a second, wait a minute.
-Screw me?
1011
01:01:12,919 --> 01:01:14,086
Just relax.
1012
01:01:14,253 --> 01:01:15,587
[SCREAMS]
1013
01:01:16,422 --> 01:01:17,798
[GRUNTS]
1014
01:01:18,466 --> 01:01:19,925
MITCH:
Yeah, that's right, tough guy.
1015
01:01:26,182 --> 01:01:28,767
Julie, baby, get the gun.
1016
01:01:29,686 --> 01:01:31,269
-Aah!
-Pick up that gun now.
1017
01:01:31,437 --> 01:01:34,022
Shoot him.
Shoot him right in the face, Julie.
1018
01:01:34,190 --> 01:01:35,565
Shoot him right in the face.
1019
01:01:35,733 --> 01:01:39,277
Get up and get the gun.
Get the gun, there you go, baby.
1020
01:01:39,445 --> 01:01:41,446
What are you--? Are you crazy?
1021
01:01:41,614 --> 01:01:43,865
Where are you headed? What are you doing?
Come on now.
1022
01:01:44,033 --> 01:01:45,826
[SCREAMlNG]
1023
01:01:47,370 --> 01:01:49,204
-Max, you got the cuffs?
-Yeah.
1024
01:01:49,372 --> 01:01:51,206
Oh, God.
1025
01:01:51,416 --> 01:01:53,500
[SCREAMS THEN CRlES]
1026
01:01:54,460 --> 01:01:56,044
You stupid bitch.
1027
01:01:57,213 --> 01:01:59,673
That's for beating the shit out of me.
1028
01:02:02,135 --> 01:02:06,012
And that's for calling--
Being an asshole.
1029
01:02:06,764 --> 01:02:08,306
[LAUGHlNG]
1030
01:02:10,393 --> 01:02:16,940
-And this, this is for calling me a bitch.
-Damn. I felt that one.
1031
01:02:17,108 --> 01:02:18,233
[ALL LAUGHING]
1032
01:02:18,401 --> 01:02:20,777
JULlE: And I'm not your Barbie anymore.
-Oh, shit.
1033
01:02:22,196 --> 01:02:26,575
Goddamn, baby.
All that ass and muscles to go with it.
1034
01:02:26,743 --> 01:02:28,994
-I knew damn welI you wasn't no blond.
-Give it to me.
1035
01:02:29,162 --> 01:02:31,163
LESTER:
I know your mother fucked a brother.
1036
01:02:31,330 --> 01:02:33,373
Had to. Look at you.
1037
01:02:38,337 --> 01:02:40,839
Come here. Come here.
1038
01:02:52,226 --> 01:02:54,144
Let's go, both of you.
1039
01:02:56,189 --> 01:02:59,274
Whatever happens, I want you to know
everything's gonna be okay.
1040
01:02:59,442 --> 01:03:01,693
-Understand me?
-Okay. Yes.
1041
01:03:02,987 --> 01:03:04,738
-Now, don't worry.
-Okay.
1042
01:03:04,906 --> 01:03:08,533
Don't worry about anything.
I'll always be there for you, baby.
1043
01:03:11,496 --> 01:03:13,038
Don't shoot.
1044
01:03:17,210 --> 01:03:21,379
I'm letting some hostages go.
Don't shoot.
1045
01:03:22,215 --> 01:03:24,758
All right, Steve, you too.
1046
01:03:24,926 --> 01:03:28,678
-Let's go, both of you.
STEVE: Thank you. Thank you.
1047
01:03:28,846 --> 01:03:30,889
[SPEAKING IN SPANISH]
1048
01:03:31,057 --> 01:03:34,226
MIRlAM: Thank you, Mr. Archibald.
-All right, all right. Let's go, you too.
1049
01:03:35,019 --> 01:03:36,478
All right, take care of his ear.
1050
01:03:36,646 --> 01:03:39,314
LAMPLEY: The gunman
has just freed several hostages...
1051
01:03:39,482 --> 01:03:43,235
...who wiIl immediately be debriefed
by members of the crisis team.
1052
01:03:43,402 --> 01:03:46,488
WiIl the man known as John Q.
get a heart for his little boy?
1053
01:03:46,656 --> 01:03:49,741
Only time will tell.
From Hope Memorial Hospital....
1054
01:03:49,909 --> 01:03:54,621
Is it true an ambulance dropped a gunshot
victim after the gunman took over the ER?
1055
01:03:54,831 --> 01:03:57,415
Yes, he unlocked the door
and he let him inside.
1056
01:03:57,583 --> 01:04:00,085
-Can you comment, sir?
-The man was criticalIy injured.
1057
01:04:00,253 --> 01:04:02,587
-If he hadn't let him in, he would have died.
-Yup.
1058
01:04:02,755 --> 01:04:04,214
Ma'am, are you aIl right?
1059
01:04:04,382 --> 01:04:07,592
Oh, yeah, I feel good.
We're having a baby.
1060
01:04:07,760 --> 01:04:10,011
Ma'am, do you have any comments
about the gunman?
1061
01:04:10,179 --> 01:04:12,347
John Q., very good man.
1062
01:04:12,515 --> 01:04:14,474
-The gunman?
-Very good man.
1063
01:04:14,642 --> 01:04:16,643
[SPEAKING IN SPANISH]
1064
01:04:17,103 --> 01:04:19,104
[YELLING lNDlSTlNCTLY]
1065
01:04:25,361 --> 01:04:28,071
They've got a cam.
I don't beIieve it, watching a video feed.
1066
01:04:28,239 --> 01:04:30,699
FREDDY: How do you know?
LAMPLEY: They're looking at something.
1067
01:04:30,867 --> 01:04:32,576
I wanna know what it is. Can you get it?
1068
01:04:32,743 --> 01:04:35,120
Boss, if they got it, l can get it.
1069
01:04:35,288 --> 01:04:38,164
Give in to this guy,
there's gonna be guns in every hospitaI.
1070
01:04:38,332 --> 01:04:41,293
Do you think Mr. Archibald's
the only one who has a sick child?
1071
01:04:41,460 --> 01:04:44,421
Ever checked out the HIV ward?
There's a floor full of them.
1072
01:04:44,589 --> 01:04:47,674
People get sick, they die.
That's the way it goes.
1073
01:04:47,842 --> 01:04:49,926
I'm faced with decisions like this
every day.
1074
01:04:50,094 --> 01:04:52,762
Fact is, there's a man
threatening to kill people...
1075
01:04:52,930 --> 01:04:54,764
...because you refused to help his son.
1076
01:04:54,932 --> 01:04:58,852
Fact is, there are 50 million people
in this country without medical insurance.
1077
01:04:59,061 --> 01:05:01,897
If you'd Iike to change it,
you shouId call your congressman.
1078
01:05:02,064 --> 01:05:06,401
Excuse me, why don't we just tell him
his son's name's on the Iist?
1079
01:05:06,569 --> 01:05:08,570
I mean, doesn't that make sense?
1080
01:05:09,238 --> 01:05:10,989
How's he gonna know anyway?
1081
01:05:12,950 --> 01:05:15,952
Sir, pardon me,
can you come take a look at this?
1082
01:05:20,249 --> 01:05:22,792
Sarge, chief,
this is Wally Pitoniak, head of security.
1083
01:05:22,960 --> 01:05:24,419
-How are you?
-Nice to meet you.
1084
01:05:24,587 --> 01:05:26,254
I got your spot.
1085
01:05:26,422 --> 01:05:30,717
There's your site,
that's gonna be your perch.
1086
01:05:30,885 --> 01:05:33,720
The X there, that's your phone.
1087
01:05:34,472 --> 01:05:37,265
-Which phone?
-Bring it up, Jeff.
1088
01:05:39,685 --> 01:05:41,895
Phone right there.
1089
01:05:44,357 --> 01:05:48,360
It is, Tom, but Chief Monroe maintained
the police will do whatever's necessary...
1090
01:05:48,527 --> 01:05:51,029
...to preserve the lives and safety
of these hostages.
1091
01:05:51,197 --> 01:05:52,238
TOM:
Thanks for that, Tuck.
1092
01:05:52,406 --> 01:05:54,699
MITCH: This country, man,
can't go anywhere anymore...
1093
01:05:54,867 --> 01:05:58,203
...without getting mugged
or murdered or stabbed.
1094
01:05:58,371 --> 01:06:01,122
Kids killing their classmates,
drive-by--
1095
01:06:01,290 --> 01:06:03,708
You know, I won't even go
into a post office anymore.
1096
01:06:03,876 --> 01:06:06,211
-Shut up, Mitch.
TURNER: You shut up.
1097
01:06:06,379 --> 01:06:08,463
I hate the little bastard, but he's right.
1098
01:06:08,631 --> 01:06:11,925
You know how easy it is to get a gun?
Five minutes, gun show, boom.
1099
01:06:12,093 --> 01:06:15,637
MITCH: l understand that your kid is sick,
John, but what makes him better than me?
1100
01:06:15,805 --> 01:06:18,306
-I've got a life too.
-Yeah, but you've got insurance.
1101
01:06:18,474 --> 01:06:21,768
So are you gonna shoot me?
Because that's what you're telling the cops.
1102
01:06:21,936 --> 01:06:24,771
If your son doesn't get
the very first heart available...
1103
01:06:24,939 --> 01:06:26,106
...we aIl die.
1104
01:06:27,900 --> 01:06:31,861
How's it gonna end, John?
What's your move?
1105
01:06:32,405 --> 01:06:35,532
I've got no moves, okay?
I don't know what l'm gonna do.
1106
01:06:35,700 --> 01:06:36,950
I'm....
1107
01:06:38,744 --> 01:06:41,413
I'm waiting on a miracle, okay?
1108
01:06:42,289 --> 01:06:44,833
Waiting on an act of God.
1109
01:07:09,942 --> 01:07:12,527
Mrs. ArchibaId.
1110
01:07:12,695 --> 01:07:14,237
Can we have a word, pIease?
1111
01:07:16,907 --> 01:07:18,658
This is aIl my fault.
1112
01:07:18,826 --> 01:07:21,536
When the hospital told me that
they were releasing Mikey...
1113
01:07:21,704 --> 01:07:26,082
...l caIled John and I yelled at him
and told him to do something, anything.
1114
01:07:26,250 --> 01:07:29,627
-But l never thought--
GRlMES: l understand.
1115
01:07:29,795 --> 01:07:33,798
-Is he a violent man, Mrs. Archibald?
-No.
1116
01:07:33,966 --> 01:07:39,220
No, he's sweet and gentle.
He wouldn't hurt a fly.
1117
01:07:39,388 --> 01:07:42,307
That's not what he's saying.
He's talking about killing people.
1118
01:07:42,475 --> 01:07:44,142
I wanna know, maybe l'm fishing...
1119
01:07:44,310 --> 01:07:48,646
...but has he spent any time in the military
or anything like that?
1120
01:07:50,608 --> 01:07:53,234
-What is this?
-What?
1121
01:07:53,903 --> 01:07:57,405
Oh, l see what's going on here.
1122
01:07:58,157 --> 01:08:01,910
You're trying to get me to say something
that you can use against my husband.
1123
01:08:02,078 --> 01:08:05,497
He's in a lot of trouble, ma'am,
and we're gonna need you to talk to him.
1124
01:08:05,664 --> 01:08:08,249
No, let's get something straight, mister.
1125
01:08:08,417 --> 01:08:11,669
You cannot use me
to build a case against my husband.
1126
01:08:11,837 --> 01:08:16,424
I support him in everything that he does.
I'm on his side, not yours.
1127
01:08:16,592 --> 01:08:19,010
-Mrs. Archibald--
DENISE: And you don't talk to me.
1128
01:08:21,514 --> 01:08:25,100
I would tell you what l think of you...
1129
01:08:26,185 --> 01:08:27,727
...but l'm a Christian woman.
1130
01:08:30,147 --> 01:08:34,067
Now, you two leave me aIone.
I have a sick child to look after.
1131
01:08:38,322 --> 01:08:40,949
I've decided to put Michael's name
on the recipient list.
1132
01:08:43,035 --> 01:08:45,120
The hospital will pay for everything.
1133
01:08:47,540 --> 01:08:49,249
Really?
1134
01:08:49,416 --> 01:08:50,959
Really.
1135
01:08:52,044 --> 01:08:54,045
Thank you.
1136
01:08:54,213 --> 01:08:56,881
Oh, God, thank you.
1137
01:09:04,723 --> 01:09:07,475
You're good. Ooh. Heh, heh.
1138
01:09:07,643 --> 01:09:09,435
-Excuse me?
-Quite the performance.
1139
01:09:09,603 --> 01:09:12,730
-What are you talking about?
-The comforting embrace, sincere look.
1140
01:09:12,898 --> 01:09:15,483
For a minute,
I actually believed that you cared.
1141
01:09:17,153 --> 01:09:18,653
Ugh.
1142
01:09:28,497 --> 01:09:32,333
We go now to Hope Memorial Hospital.
Live, Tuck Lampley.
1143
01:09:32,501 --> 01:09:35,879
LAMPLEY: As you can see, the crowd here
in front of Hope Memorial is growing.
1144
01:09:36,046 --> 01:09:39,340
The SWAT team has arrived
and the situation is becoming very tense.
1145
01:09:39,508 --> 01:09:43,261
Standing next to me is James Palumbo,
friend of John Archibald.
1146
01:09:43,429 --> 01:09:46,764
Mr. Palumbo, what can you tell us
about John Archibald?
1147
01:09:46,932 --> 01:09:48,892
You know, um...
1148
01:09:49,560 --> 01:09:51,519
...l gotta be honest, Tuck.
1149
01:09:51,687 --> 01:09:56,816
I mean, this whole thing, uh,
sucks, you know.
1150
01:09:56,984 --> 01:09:59,819
I mean, it all could have been avoided
so incredibly easy.
1151
01:09:59,987 --> 01:10:02,030
I mean, uh, none of this had to happen...
1152
01:10:02,198 --> 01:10:04,574
...if John had been
a frigging millionaire, right?
1153
01:10:04,742 --> 01:10:07,702
Or if his name was Rockefeller,
but sometimes John don't get it.
1154
01:10:07,870 --> 01:10:09,370
He don't understand...
1155
01:10:09,538 --> 01:10:12,373
...that what we hold sacred
in this country isn't values.
1156
01:10:12,541 --> 01:10:14,459
It's value that's important.
1157
01:10:14,627 --> 01:10:16,544
We got haves, we got have-nots.
1158
01:10:16,712 --> 01:10:19,797
We got white collar, blue collar,
and then we got no collar.
1159
01:10:19,965 --> 01:10:23,593
Inside there, we got surgery,
we got outpatient surgery...
1160
01:10:23,761 --> 01:10:28,014
...and we got out-of-luck surgery.
There's a lot of people out there...
1161
01:10:28,182 --> 01:10:31,434
...a lot of people here
who don't got 250 grand in their billfold.
1162
01:10:32,144 --> 01:10:35,605
To shame a man like that
and back him into a corner...
1163
01:10:35,773 --> 01:10:39,859
...seems to me that something
is out of whack, not someone.
1164
01:10:40,027 --> 01:10:43,446
But hey, what do I know?
I'm, uh-- I'm a factory worker.
1165
01:10:43,614 --> 01:10:45,823
LAMPLEY: Well, I can see this
is making you very upset...
1166
01:10:45,991 --> 01:10:49,619
...but if you could speak to John Q.
right now, what would you say to him?
1167
01:10:51,330 --> 01:10:53,957
I'm there with you and you take care.
1168
01:10:54,667 --> 01:10:56,000
LAMPLEY:
That's one man's opinion.
1169
01:10:56,168 --> 01:11:00,129
Live at the crisis at Hope Memorial,
this is Tuck Lampley.
1170
01:11:31,370 --> 01:11:32,453
What's going on?
1171
01:11:32,621 --> 01:11:34,080
MOODY: Lieutenant.
-Where's everybody?
1172
01:11:34,248 --> 01:11:36,874
We're sending one of our guys in
through the air duct.
1173
01:11:37,042 --> 01:11:41,296
Now, if we can get the target
to this phone, we got a clear shot.
1174
01:11:41,463 --> 01:11:44,382
-Is that right?
-Yes, lieutenant, that is right.
1175
01:11:44,550 --> 01:11:46,384
MAN:
When you're ready, chief.
1176
01:11:46,552 --> 01:11:48,553
[MEN LAUGHlNG]
1177
01:11:58,605 --> 01:12:00,898
Gus!
1178
01:12:01,734 --> 01:12:04,736
-My wife's calling.
MAN: Worse than that, it's Father Time.
1179
01:12:04,903 --> 01:12:06,654
Come over here.
1180
01:12:07,614 --> 01:12:09,240
Not one word, Frank.
1181
01:12:09,408 --> 01:12:12,327
-Not one word--
-You son of a bitch, you go behind my back.
1182
01:12:12,494 --> 01:12:16,039
What do you want from me? Look at
the clock, look at your watch, look at it.
1183
01:12:16,206 --> 01:12:19,876
Guy said he'Il start killing people.
We don't have a reason not to beIieve him.
1184
01:12:20,044 --> 01:12:22,837
-This is so goddamn stupid.
-Really? What's your great idea?
1185
01:12:23,005 --> 01:12:24,881
-There are no great ideas.
GUS: Right.
1186
01:12:25,049 --> 01:12:27,008
-Especially this.
-Right, exactly.
1187
01:12:27,176 --> 01:12:29,719
I've got a shot at this guy
and l'm gonna take it.
1188
01:12:29,887 --> 01:12:32,555
You always take the open shot.
What are you talking about?
1189
01:12:32,723 --> 01:12:35,683
The wife has agreed to speak to him.
Let her talk him down.
1190
01:12:35,851 --> 01:12:39,270
-That's exactly what l'm gonna do.
-You use the man's wife to set him up?
1191
01:12:39,438 --> 01:12:43,066
I'm gonna use whatever works, Frank.
Let me paint a picture for you, okay?
1192
01:12:43,233 --> 01:12:44,776
What we have here is a lose-lose.
1193
01:12:44,943 --> 01:12:47,445
If this guy starts
whacking hostages, it's bad, right?
1194
01:12:47,613 --> 01:12:50,031
And if we give in to this asshole,
it's also bad.
1195
01:12:50,199 --> 01:12:52,325
-Bad for who?
-It's bad for everybody, Frank.
1196
01:12:52,493 --> 01:12:53,826
-Me, you, everybody.
-Come on.
1197
01:12:53,994 --> 01:12:55,787
-It's an election year. lt's just bad.
-Oh.
1198
01:12:55,954 --> 01:12:58,373
However it goes down,
this guy's not gonna make it.
1199
01:12:58,540 --> 01:13:01,042
So you kill him?
That's a PR bonanza, right?
1200
01:13:01,210 --> 01:13:02,835
I could live with one dead bad guy.
1201
01:13:03,003 --> 01:13:05,338
What l can't live with
is one innocent person hurt.
1202
01:13:05,506 --> 01:13:08,341
Not one, not on my watch.
1203
01:13:09,718 --> 01:13:12,762
-You know what, Frank? You're out.
-I'm out?
1204
01:13:12,930 --> 01:13:15,556
No hard feelings,
but you're officially relieved of duty.
1205
01:13:15,724 --> 01:13:17,767
-I'm gonna handle this now.
-You?
1206
01:13:17,935 --> 01:13:20,895
Yeah, me. You think it's my first time
around the dance floor?
1207
01:13:21,063 --> 01:13:24,440
How do you think l got these?
And watch it, just watch it.
1208
01:13:24,608 --> 01:13:27,819
I got a Iot of pressure on me, Frank.
There's a lot of eyes watching.
1209
01:13:27,986 --> 01:13:30,905
Someone's gotta make the call.
You're not gonna do it, are you?
1210
01:13:31,073 --> 01:13:32,824
I'll do it.
1211
01:13:33,283 --> 01:13:35,660
What about the hostages?
The human beings?
1212
01:13:35,828 --> 01:13:37,745
Better keep their heads down.
1213
01:13:49,591 --> 01:13:50,633
Great.
1214
01:13:50,801 --> 01:13:53,636
-What is it?
-The air-conditioning just turned off.
1215
01:14:00,018 --> 01:14:02,061
I'm counting on you.
Don't let me down, okay?
1216
01:14:02,229 --> 01:14:04,355
I'll caIl you. Right on.
1217
01:14:04,523 --> 01:14:05,690
-Excuse me.
MAN: Hey.
1218
01:14:05,858 --> 01:14:08,317
Don't touch me, excuse me.
Excuse me, thank you.
1219
01:14:08,485 --> 01:14:10,611
Tuck Lampley, Channel 8.
Right, you got it.
1220
01:14:10,779 --> 01:14:14,157
Thanks, officer. Excuse me. Whoo.
1221
01:14:15,576 --> 01:14:18,369
-Where's my picture?
-I just gotta unscramble the encryption.
1222
01:14:18,537 --> 01:14:20,121
-We're almost there.
-Hurry it up.
1223
01:14:20,289 --> 01:14:22,039
I got a contact in Cardiology.
1224
01:14:22,207 --> 01:14:25,376
The cops are gonna set up a phone call
between this guy and his wife.
1225
01:14:29,631 --> 01:14:32,842
Are you with the wife?
All right, let's patch her through.
1226
01:14:39,141 --> 01:14:41,476
[PHONE RlNGING]
1227
01:14:43,604 --> 01:14:45,146
Hello?
1228
01:14:45,314 --> 01:14:46,647
[RlNGlNG CONTlNUES]
1229
01:14:46,815 --> 01:14:48,274
Hello?
1230
01:15:04,666 --> 01:15:07,960
-This better be good, Frank.
DENISE [OVER PHONE]: John?
1231
01:15:08,587 --> 01:15:10,087
John?
1232
01:15:11,131 --> 01:15:14,342
-Denise?
-[SOBBlNG] Hi, baby.
1233
01:15:15,802 --> 01:15:18,095
-We're on the list.
-What?
1234
01:15:18,263 --> 01:15:23,392
Payne just left here. Mikey's name
is on the list, baby, you did it.
1235
01:15:23,560 --> 01:15:26,103
Really? We're on the Iist?
1236
01:15:26,271 --> 01:15:27,813
Okay.
1237
01:15:28,440 --> 01:15:29,815
[DENISE LAUGHING]
1238
01:15:29,983 --> 01:15:33,694
Oh, wow. Oh, this is great, baby.
1239
01:15:36,114 --> 01:15:37,949
Wai--? Yeah.
1240
01:15:40,786 --> 01:15:43,621
-Huh, we got sound.
LAMPLEY: Good.
1241
01:15:43,789 --> 01:15:45,790
Where's the video?
Come on, l need picture.
1242
01:15:45,958 --> 01:15:48,459
Boss, hang on.
I'm gonna make you realIy famous.
1243
01:15:49,628 --> 01:15:51,963
JOHN [OVER PHONE]:
Well, I'm just-- I'm, uh....
1244
01:15:53,507 --> 01:15:55,758
It's okay, baby.
1245
01:15:55,926 --> 01:15:57,134
Oh, how's Mikey doing?
1246
01:16:00,639 --> 01:16:02,557
[SIGHS]
1247
01:16:03,183 --> 01:16:04,809
Not too good.
1248
01:16:05,394 --> 01:16:08,521
-I think he's going away.
-What?
1249
01:16:08,689 --> 01:16:13,067
And they've done everything
they can for him...
1250
01:16:13,235 --> 01:16:16,320
...but he keeps getting worse and worse.
1251
01:16:17,864 --> 01:16:20,324
Oh, God.
1252
01:16:21,243 --> 01:16:23,869
My poor baby.
1253
01:16:32,337 --> 01:16:36,674
Are you praying for him, John?
Are you praying for our baby?
1254
01:16:36,842 --> 01:16:39,427
Yes, l'm praying, sweetheart.
You know I am.
1255
01:16:40,554 --> 01:16:42,680
Checkmate, King,
this is White Rook. Copy.
1256
01:16:42,848 --> 01:16:43,973
I copy, White Rook.
1257
01:16:44,141 --> 01:16:46,934
It's gonna be all right, sweetie.
Now, listen to me.
1258
01:16:48,186 --> 01:16:49,186
He's gonna make it.
1259
01:16:49,855 --> 01:16:54,191
I swear on my life, he's gonna make it.
You understand me?
1260
01:16:54,943 --> 01:16:56,360
Okay.
1261
01:16:56,528 --> 01:16:59,614
You just gotta believe me,
you understand?
1262
01:16:59,781 --> 01:17:00,865
I believe.
1263
01:17:02,784 --> 01:17:05,536
Is he awake? Is Mikey awake?
Can l talk to him?
1264
01:17:06,496 --> 01:17:08,205
Hold on.
1265
01:17:18,300 --> 01:17:21,385
Oh, my God.
We got it. Boss, we got it.
1266
01:17:21,553 --> 01:17:22,845
-We got it?
-Video's online.
1267
01:17:23,013 --> 01:17:24,930
-You are a genius.
-Gotta get the monitor.
1268
01:17:25,098 --> 01:17:27,808
What are you doing standing around?
Move your ass, come on.
1269
01:17:27,976 --> 01:17:29,894
This is gonna be it. Thank you.
1270
01:17:30,062 --> 01:17:33,898
Freddy, I swear to God, I'm gonna--
Nigel, you're moving like lava, hustle.
1271
01:17:34,066 --> 01:17:36,233
How's my hair?
Never mind, let's get this.
1272
01:17:36,401 --> 01:17:38,486
And three, two, one.
1273
01:17:38,654 --> 01:17:41,155
This is Tuck Lampley
live at Hope Memorial Hospital...
1274
01:17:41,323 --> 01:17:44,200
...bringing you exclusive coverage
between a father and son...
1275
01:17:44,368 --> 01:17:46,077
...he's fighting desperately to save.
1276
01:17:48,080 --> 01:17:52,375
DENISE:
Honey, your daddy's on the phone.
1277
01:17:56,338 --> 01:17:57,755
[WHISPERING]
Hello?
1278
01:18:00,550 --> 01:18:02,093
Champ.
1279
01:18:04,096 --> 01:18:05,554
How's my boy, huh?
1280
01:18:06,098 --> 01:18:07,973
You hanging in there?
1281
01:18:08,141 --> 01:18:09,850
Uh-huh.
1282
01:18:10,018 --> 01:18:11,268
How are you?
1283
01:18:11,937 --> 01:18:13,270
Oh, l'm-- How am l?
1284
01:18:13,438 --> 01:18:17,108
I'm good, I'm--
Don't worry about me, l'm good.
1285
01:18:25,283 --> 01:18:27,076
How come you're not here, Dad?
1286
01:18:32,791 --> 01:18:34,792
Well, I'm, uh....
1287
01:18:37,045 --> 01:18:39,130
I'm tied up, Mike,
I can't get away right now.
1288
01:18:39,297 --> 01:18:43,634
But I'm close, real close to you.
1289
01:18:43,802 --> 01:18:46,595
Mom says I need a new heart.
1290
01:18:47,222 --> 01:18:49,598
Yeah, that's right, champ, you do.
1291
01:18:50,684 --> 01:18:53,894
But what's wrong with my heart?
1292
01:18:54,062 --> 01:18:57,440
No, there's nothing wrong,
there's nothing wrong. lt's just that you--
1293
01:19:00,485 --> 01:19:02,236
You just need a--
1294
01:19:02,529 --> 01:19:04,321
They're gonna-- You're gonna need--
1295
01:19:04,489 --> 01:19:08,492
You gotta get a better heart
to be stronger, that's all.
1296
01:19:08,660 --> 01:19:12,246
It's just, they give you a new one
that's gonna make you real strong.
1297
01:19:13,081 --> 01:19:15,416
-Okay.
-Okay?
1298
01:19:21,506 --> 01:19:25,176
-Hey, Dad?
-Yeah?
1299
01:19:26,762 --> 01:19:28,471
Am l gonna die?
1300
01:19:30,098 --> 01:19:32,516
No, you're not gonna die. Of course not.
1301
01:19:34,686 --> 01:19:36,145
How do you know?
1302
01:19:37,022 --> 01:19:40,483
Hey, what good would the world be
without you?
1303
01:19:40,650 --> 01:19:43,152
Oh, my God.
This is the greatest thing l've ever seen.
1304
01:19:43,320 --> 01:19:45,863
JOHN:
Without you, there is no world.
1305
01:19:46,239 --> 01:19:47,656
This is my white Bronco.
1306
01:19:47,824 --> 01:19:49,074
Hey, Mike.
1307
01:19:49,242 --> 01:19:51,535
-Yeah?
-Listen to me.
1308
01:19:52,621 --> 01:19:53,662
On your command.
1309
01:19:54,164 --> 01:19:56,040
You know I love you, don't you?
1310
01:19:56,208 --> 01:19:59,794
-You know how proud I am of you?
-Yeah.
1311
01:19:59,961 --> 01:20:02,880
Yeah, l just wanted to make sure
you know that.
1312
01:20:03,632 --> 01:20:06,467
JOHN: Just wanted to tell you that
in case I forgot.
1313
01:20:08,887 --> 01:20:10,554
Take the shot.
1314
01:20:11,556 --> 01:20:14,725
SNlPER:
Not clear. Holding.
1315
01:20:18,522 --> 01:20:21,690
Hey, why don't you give me
one of those Chris Cormiers, huh?
1316
01:20:22,108 --> 01:20:25,069
-Yeah.
-Oh, yeah.
1317
01:20:25,237 --> 01:20:29,573
Chris Cormier, he's great.
1318
01:20:30,075 --> 01:20:32,576
He's great, and so are you, baby.
1319
01:20:36,832 --> 01:20:39,416
I love you, Dad.
1320
01:20:41,419 --> 01:20:43,337
Okay, son.
1321
01:20:45,090 --> 01:20:47,007
I'll talk to you Iater, okay?
1322
01:20:47,926 --> 01:20:50,928
-With all my heart, son, I love you.
MIKE: I love you too, Dad.
1323
01:20:51,096 --> 01:20:52,721
Oh, shit.
1324
01:20:54,099 --> 01:20:59,436
John. You on TV, man. Channel 8.
1325
01:21:09,072 --> 01:21:10,281
[ALL SCREAMING]
1326
01:21:10,448 --> 01:21:12,950
Don't shoot!
Somebody has to answer for this!
1327
01:21:31,261 --> 01:21:34,555
He's down. We got him. He's down.
1328
01:21:44,649 --> 01:21:45,900
He's not down.
1329
01:21:56,578 --> 01:21:57,912
Goddamn it.
1330
01:21:58,997 --> 01:22:02,499
-Command. Yes, sir, yes, sir.
-This is very bad, Gus.
1331
01:22:02,667 --> 01:22:03,709
-Sir.
-Not now.
1332
01:22:03,877 --> 01:22:05,210
No, sir. lt's the mayor, sir.
1333
01:22:05,378 --> 01:22:08,005
We better kill this video,
the press hacked our signal...
1334
01:22:08,173 --> 01:22:11,675
...and this whole thing went out live
over national television.
1335
01:22:33,114 --> 01:22:35,991
-Mikey's not gonna make it.
-Yeah, but what about the list?
1336
01:22:36,159 --> 01:22:39,036
What list? They're shooting at me,
they're shooting at us.
1337
01:22:39,204 --> 01:22:40,621
They're not gonna help my son.
1338
01:22:40,789 --> 01:22:43,958
LAMPLEY: ApparentIy, the sniper
gained access to the hospital through--
1339
01:22:44,417 --> 01:22:46,043
-You're gonna bust me?
-Out of here.
1340
01:22:46,211 --> 01:22:48,879
Get real. You just shot an innocent man
on primetime TV.
1341
01:22:49,047 --> 01:22:51,048
[CHEERlNG]
1342
01:22:53,718 --> 01:22:56,845
-That's where they came out.
-He's there.
1343
01:23:14,239 --> 01:23:16,073
Where's Grimes?
1344
01:23:16,241 --> 01:23:19,326
-I wanna see Frank Grimes.
MAN: Hang in there, man.
1345
01:23:19,494 --> 01:23:22,079
Where's Lieutenant Grimes?
1346
01:23:22,706 --> 01:23:24,331
GUS:
All right.
1347
01:23:24,749 --> 01:23:27,501
-All right, what?
-All right, let's go see what he wants.
1348
01:23:27,669 --> 01:23:30,170
-You gotta be kidding me.
-Don't break my balls, okay?
1349
01:23:30,338 --> 01:23:32,673
I screwed up, all right?
I need you to save my ass.
1350
01:23:32,841 --> 01:23:38,387
I really stepped in shit. Please, Frank.
Come on, l'll buy you a steak.
1351
01:23:39,931 --> 01:23:41,807
-Peking duck, okay?
-Peking duck.
1352
01:23:41,975 --> 01:23:43,600
-All right, you got it.
-Let's go.
1353
01:23:43,768 --> 01:23:47,062
A-R-C-H-I-B-A-L-D.
1354
01:23:47,564 --> 01:23:50,691
Yeah, yeah. l'm faxing you
all the stuff right now.
1355
01:23:59,284 --> 01:24:02,327
Okay, come on in. We're gotta fill this up.
1356
01:24:03,455 --> 01:24:04,913
Hold your fire.
1357
01:24:05,081 --> 01:24:07,124
Don't fire.
Turn them down, turn them down.
1358
01:24:07,292 --> 01:24:09,960
GUS: l don't want anybody doing anything.
JOHN: Who's that with you?
1359
01:24:11,629 --> 01:24:13,464
Who's that with you?
1360
01:24:13,631 --> 01:24:16,467
-Sergeant Moody.
-John.
1361
01:24:16,634 --> 01:24:18,802
Police Chief Monroe.
1362
01:24:19,679 --> 01:24:22,306
-What's going on here, John?
-Come on, come on.
1363
01:24:24,976 --> 01:24:26,935
MAN:
He's got no pants on.
1364
01:24:34,652 --> 01:24:36,320
JOHN:
You Iied to me, lieutenant.
1365
01:24:36,488 --> 01:24:39,156
You said you were gonna
calI me back, but you didn't call.
1366
01:24:39,324 --> 01:24:42,117
I gave you your hostages
but you didn't call me back.
1367
01:24:42,285 --> 01:24:44,745
Why? Because
you want me dead, don't you?
1368
01:24:44,913 --> 01:24:46,997
Nobody wants to kilI you, John.
1369
01:24:47,165 --> 01:24:48,624
-Nobody wants to kill me?
GRlMES: No.
1370
01:24:48,792 --> 01:24:50,751
Nobody? None of these guys?
1371
01:24:50,919 --> 01:24:54,338
-Not him? Oh, okay, what is this?
GRlMES: No.
1372
01:24:54,506 --> 01:24:56,006
What is this?
1373
01:25:00,845 --> 01:25:02,679
What did you think would happen?
1374
01:25:02,847 --> 01:25:05,015
You wanna shoot him, so shoot.
1375
01:25:05,183 --> 01:25:09,853
This is gonna end up bad for you, John.
There's only two ways out of here.
1376
01:25:10,021 --> 01:25:13,607
JaiI or dead.
1377
01:25:13,775 --> 01:25:18,278
My son is very sick
and he needs some help.
1378
01:25:18,446 --> 01:25:21,406
I understand.
It's hard to be a man these days.
1379
01:25:21,574 --> 01:25:24,993
Hard to know what the right thing is.
But put the gun down, John.
1380
01:25:25,161 --> 01:25:28,705
You're not hearing me, Frank.
My son is sick.
1381
01:25:28,873 --> 01:25:32,209
That's it, there's nothing else.
End of story.
1382
01:25:34,212 --> 01:25:37,005
When people are sick,
they deserve a little help.
1383
01:25:37,173 --> 01:25:38,215
Yeah!
1384
01:25:38,383 --> 01:25:44,054
Sick, help. Sick, help.
1385
01:25:44,931 --> 01:25:48,392
I am not gonna bury my son.
1386
01:25:49,727 --> 01:25:52,479
My son is gonna bury me.
1387
01:25:53,148 --> 01:25:56,233
You think these people
give a shit about you? They don't.
1388
01:25:57,026 --> 01:25:58,819
You're just the cause of the moment.
1389
01:25:58,987 --> 01:26:01,405
Nobody cares, John.
That's the real truth.
1390
01:26:01,573 --> 01:26:04,032
Nobody cares. Only you.
1391
01:26:05,326 --> 01:26:11,248
There's only you and me out here,
and aIl these guns pointed at you.
1392
01:26:12,417 --> 01:26:14,418
So, what do you wanna do?
It's your call.
1393
01:26:14,586 --> 01:26:15,919
I want my son.
1394
01:26:17,338 --> 01:26:20,048
I want my son inside with me.
1395
01:26:20,216 --> 01:26:21,258
Can't do it, John.
1396
01:26:21,426 --> 01:26:26,096
JOHN: You give me my boy,
I'll give you your sniper, then it's all over.
1397
01:26:27,807 --> 01:26:32,352
You bring my son, I give up.
1398
01:26:33,062 --> 01:26:35,439
Everybody goes home.
1399
01:26:37,734 --> 01:26:39,693
Everybody's safe.
1400
01:26:43,239 --> 01:26:46,867
You bring me my son. Come on.
1401
01:26:47,577 --> 01:26:48,869
All right.
1402
01:26:50,663 --> 01:26:52,789
What do you think, Frank?
1403
01:26:53,333 --> 01:26:56,418
Give it to him. He's not gonna
hurt anybody with his boy in there.
1404
01:26:56,586 --> 01:26:59,213
The object is to get hostages out,
not to bring them in.
1405
01:26:59,380 --> 01:27:02,299
It's not a hostage, it's his son.
1406
01:27:02,467 --> 01:27:05,636
Now all these people, being on the news.
1407
01:27:06,304 --> 01:27:08,388
It's your call, Frank.
1408
01:27:09,724 --> 01:27:11,225
Yeah.
1409
01:27:13,061 --> 01:27:14,478
All right, give it to him.
1410
01:27:16,981 --> 01:27:19,942
OFFlCER: Hold it.
-No, no, stop it. Listen to me.
1411
01:27:20,109 --> 01:27:22,319
I'm his mother, l need to be in there.
1412
01:27:24,322 --> 01:27:30,452
Stop. Stop. Stop right there. Stop.
Go. Go, beat it. Go, now.
1413
01:27:30,620 --> 01:27:32,996
Go, go.
1414
01:27:46,844 --> 01:27:48,011
TURNER:
We're in trouble, John.
1415
01:27:48,179 --> 01:27:50,514
Mike's blood pressure has dropped
into the mid-40s.
1416
01:27:50,682 --> 01:27:53,225
His atrial blood pressure
should be in the low teens.
1417
01:27:53,393 --> 01:27:55,852
It's 35. l'm sorry, John.
1418
01:27:56,020 --> 01:27:59,773
Without a new heart,
he's not gonna make it.
1419
01:28:03,820 --> 01:28:05,404
Okay.
1420
01:28:06,990 --> 01:28:08,031
Take mine.
1421
01:28:09,117 --> 01:28:11,201
-What?
JOHN: You heard me.
1422
01:28:11,369 --> 01:28:13,829
Take my heart and you put it in Mike.
1423
01:28:13,997 --> 01:28:16,665
LESTER:
Oh, man. You done lost your damn mind.
1424
01:28:16,833 --> 01:28:18,917
-You can't be serious.
-You bet I'm serious.
1425
01:28:19,085 --> 01:28:20,877
-I'm dead serious.
-Oh, my God.
1426
01:28:21,045 --> 01:28:22,087
Wow.
1427
01:28:22,255 --> 01:28:25,173
-Man, that means you'll be dead.
-And my son will live.
1428
01:28:25,341 --> 01:28:27,092
-You can't do this.
-It's the only way.
1429
01:28:27,260 --> 01:28:29,261
No, you don't understand.
You can't do this.
1430
01:28:29,429 --> 01:28:31,680
Yes, l can. l'd kill myself.
1431
01:28:31,848 --> 01:28:33,807
You open me up, you take my heart.
1432
01:28:33,975 --> 01:28:35,642
-It's perfect.
-That's just crazy.
1433
01:28:35,810 --> 01:28:38,228
We can't remove your heart
and put it into his body.
1434
01:28:38,396 --> 01:28:39,688
There are too many unknowns.
1435
01:28:39,856 --> 01:28:42,566
Matching a donor and a recipient
is extremely complicated.
1436
01:28:42,734 --> 01:28:44,901
There are critical tests
that have to be taken.
1437
01:28:45,069 --> 01:28:47,612
Cross matches for blood type,
chest-cavity measurements.
1438
01:28:47,780 --> 01:28:50,073
If both blood tissues are not compatible--
1439
01:28:50,241 --> 01:28:51,950
I know all about compatibility, okay?
1440
01:28:52,118 --> 01:28:55,746
We've been tested up the wazoo.
We're both B-positive, our tissues match.
1441
01:28:55,913 --> 01:28:59,583
His heart is three times the size
of a normal heart, so mine will fit.
1442
01:28:59,751 --> 01:29:02,544
-You know we're compatible.
-Out of the question, too risky.
1443
01:29:02,712 --> 01:29:05,714
-Doc, l'm telling you, he will make it.
-Can't do it, John.
1444
01:29:05,882 --> 01:29:07,924
So, what, if l'm laying
on the floor dead...
1445
01:29:08,092 --> 01:29:10,719
...you're not gonna take my heart
to save his life?
1446
01:29:10,887 --> 01:29:13,263
You'll let two people die
because of a technicality?
1447
01:29:13,431 --> 01:29:17,601
-I think what John's trying to do is right.
-Me too, l think it's so brave.
1448
01:29:17,769 --> 01:29:19,269
MAGUlRE:
What do you think Mike would want?
1449
01:29:19,437 --> 01:29:21,271
-Your wife?
-Mike's too young to know...
1450
01:29:21,439 --> 01:29:24,483
...what's good for him. I'm his father,
it's my job to protect him.
1451
01:29:24,650 --> 01:29:27,444
-Besides, Denise would do the same thing.
LESTER: John, look.
1452
01:29:28,446 --> 01:29:30,781
I know what's happening
to Mike is bad, man.
1453
01:29:30,948 --> 01:29:32,699
Matter of fact, it's the worst.
1454
01:29:32,867 --> 01:29:35,952
But kiIling yourseIf
ain't gonna solve a damn thing.
1455
01:29:36,120 --> 01:29:39,956
Sometimes you've just gotta Iet go
and let God.
1456
01:29:40,625 --> 01:29:42,709
Just accept it, brother.
1457
01:29:43,294 --> 01:29:44,878
Accept it?
1458
01:29:46,089 --> 01:29:50,384
Accept what?
1459
01:29:50,551 --> 01:29:56,098
-That Mike is going to die.
-No, no, I don't accept that.
1460
01:29:56,265 --> 01:29:57,808
Ever.
1461
01:29:58,810 --> 01:30:00,185
No, I reject that out of hand.
1462
01:30:00,353 --> 01:30:03,063
I mean, look--
All right, he's a patient to you.
1463
01:30:03,231 --> 01:30:06,149
I understand, but if you--
He's a good kid.
1464
01:30:06,317 --> 01:30:09,653
I mean, he loves bodybuilding.
1465
01:30:09,821 --> 01:30:13,657
He wants to be a bodybuilder,
can you believe that? And he's funny--
1466
01:30:13,825 --> 01:30:15,575
You'd like him.
1467
01:30:16,327 --> 01:30:18,328
You'd like him, doc,
if you got to know him.
1468
01:30:18,496 --> 01:30:22,082
-I do like him.
-All right, then, please, l'm just begging you.
1469
01:30:22,250 --> 01:30:25,419
-Step outside the rules--
-I'd Iike to, John, I reaIly would.
1470
01:30:25,586 --> 01:30:29,673
But what you're asking crosses the line.
It is completely unethical.
1471
01:30:29,841 --> 01:30:32,134
I'm crossing the line,
you're crossing the line.
1472
01:30:32,301 --> 01:30:33,844
Whole system's crossing the line.
1473
01:30:34,011 --> 01:30:36,263
Maybe you don't understand
what I'm talking about.
1474
01:30:36,431 --> 01:30:39,307
All right, l don't give a damn.
My son's gonna live.
1475
01:30:40,518 --> 01:30:45,021
Maybe you haven't figured that out by now.
I'll do whatever l gotta do for him to Iive.
1476
01:30:45,189 --> 01:30:46,857
So, what are you gonna do?
1477
01:30:47,275 --> 01:30:49,734
You're gonna shoot me
if l don't operate?
1478
01:30:49,902 --> 01:30:52,946
No. I'm gonna kill myseIf.
1479
01:30:55,867 --> 01:30:59,077
All right, let's just see what happens.
1480
01:30:59,370 --> 01:31:01,913
This is what this is all about, right?
He needs a donor.
1481
01:31:02,081 --> 01:31:04,207
Somebody's gotta die
in order for him to Iive.
1482
01:31:04,375 --> 01:31:06,543
I'm his father. It's me.
1483
01:31:15,511 --> 01:31:17,053
-All right.
MITCH: All right?
1484
01:31:17,221 --> 01:31:19,723
-All right, what?
-I'lI do it if that's what you want.
1485
01:31:19,891 --> 01:31:22,350
-You're gonna let him?
-Once he's dead, why not?
1486
01:31:23,644 --> 01:31:25,687
You are the finest surgeon
I've ever known.
1487
01:31:25,855 --> 01:31:28,899
You cannot throw your career--
Your life away for this man.
1488
01:31:29,066 --> 01:31:31,359
But if you do this, you're finished.
You know that, right?
1489
01:31:31,527 --> 01:31:33,236
What are they gonna do? Sue me?
1490
01:31:33,404 --> 01:31:36,740
Disbar me?
Evict me from the country club?
1491
01:31:37,742 --> 01:31:40,035
No, this is still a hospital.
1492
01:31:40,703 --> 01:31:44,498
If there's a heart availabIe,
then we'll not Iet it go to waste.
1493
01:31:44,665 --> 01:31:48,084
Doctor, Mr. Maguire,
let's get ready for surgery.
1494
01:32:14,862 --> 01:32:16,655
NURSE 1 :
She just came in.
1495
01:32:17,490 --> 01:32:18,782
DOCTOR:
We're ready to harvest.
1496
01:32:18,950 --> 01:32:20,951
NURSE 1 : We're ready for you.
NURSE 2: Got it.
1497
01:32:21,285 --> 01:32:22,911
Get her on the table.
1498
01:32:23,079 --> 01:32:25,914
-All right. All right, ready to lift.
NURSE 1 : What's our time?
1499
01:32:26,874 --> 01:32:28,792
NURSE 2: Oh-4-5.
NURSE 1 : There.
1500
01:32:31,254 --> 01:32:33,338
NURSE 2:
Well, scalpel's laid out.
1501
01:32:33,506 --> 01:32:35,465
Where's his tray?
You have the other one?
1502
01:32:35,633 --> 01:32:38,176
NURSE 1 : We need another set.
Bring the cart around, please.
1503
01:32:38,344 --> 01:32:40,804
-Down to the chest.
NURSE 2: Another tray available?
1504
01:32:40,972 --> 01:32:42,973
[SAW GRlNDlNG]
1505
01:32:43,307 --> 01:32:45,475
-We got to be set up.
-What do we have?
1506
01:32:45,643 --> 01:32:47,102
NURSE 1 : Female donor.
-Female donor.
1507
01:32:47,270 --> 01:32:50,564
NURSE 1 : Twenty-six years old, 5-foot-7.
-She's 26 years old, 5-foot-7.
1508
01:32:50,731 --> 01:32:55,151
NURSE 1 : Liver, kidneys, usable.
-Liver and kidneys are both usable.
1509
01:32:55,319 --> 01:32:57,320
-Lungs?
DOCTOR: Okay.
1510
01:32:57,488 --> 01:32:58,488
Lungs are okay.
1511
01:32:58,656 --> 01:33:00,490
-Heart?
DOCTOR: Heart is good.
1512
01:33:00,658 --> 01:33:02,409
Heart is good. Blood type?
1513
01:33:03,911 --> 01:33:05,412
B-positive.
1514
01:33:08,708 --> 01:33:10,500
This is my, uh....
1515
01:33:12,878 --> 01:33:14,504
My wiIl.
1516
01:33:15,756 --> 01:33:18,675
It says
I'm leaving my heart to my son.
1517
01:33:18,843 --> 01:33:21,094
And l need two witnesses to sign.
1518
01:33:21,262 --> 01:33:24,139
I'm not signing it.
I ain't gonna watch you kill yourself.
1519
01:33:24,682 --> 01:33:25,849
No, me neither.
1520
01:33:26,017 --> 01:33:28,685
The sooner you sign it,
the sooner you go home.
1521
01:33:30,521 --> 01:33:32,772
Okay. l'Il sign.
1522
01:33:33,232 --> 01:33:34,441
Me too.
1523
01:33:40,656 --> 01:33:42,198
Okay.
1524
01:33:44,493 --> 01:33:47,245
You're just gonna go in there
and you're gonna off yourself?
1525
01:33:47,413 --> 01:33:50,165
JOHN: Only one thing wilI stop me.
-What's that?
1526
01:33:50,333 --> 01:33:53,293
-If Mitch is B-positive.
MITCH: No, no, no.
1527
01:33:53,461 --> 01:33:55,128
-Ha-ha-ha.
MITCH: Type O. Swear to God.
1528
01:33:55,296 --> 01:33:57,047
[ALL LAUGHING]
1529
01:34:01,010 --> 01:34:04,971
Thank you. You be good, huh?
Be careful.
1530
01:34:05,139 --> 01:34:06,181
Yeah.
1531
01:34:17,985 --> 01:34:19,903
See you in the funny papers.
1532
01:34:29,622 --> 01:34:30,914
Can l have a word with him?
1533
01:34:34,669 --> 01:34:35,960
Thank you.
1534
01:34:59,151 --> 01:35:00,568
Hey, Mike.
1535
01:35:01,779 --> 01:35:05,448
Mikey?
1536
01:35:12,039 --> 01:35:13,540
Heh.
1537
01:35:13,708 --> 01:35:14,958
How are you doing, buddy?
1538
01:35:15,584 --> 01:35:17,836
[WHISPERING]
Hey, Dad.
1539
01:35:18,337 --> 01:35:21,673
Did you find me a new heart?
1540
01:35:24,927 --> 01:35:25,969
Yeah, we got you one.
1541
01:35:27,263 --> 01:35:29,597
Guess you got a guardian angel.
1542
01:35:30,433 --> 01:35:34,102
Mike, Mike, just try to stay awake
just for a minute, okay?
1543
01:35:34,812 --> 01:35:37,522
I just need to tell you a few things.
1544
01:35:38,399 --> 01:35:40,442
Okay, Dad.
1545
01:35:44,989 --> 01:35:47,824
You always listen to your mother.
1546
01:35:48,325 --> 01:35:50,285
You understand?
1547
01:35:50,453 --> 01:35:52,579
Do what she teIls you to do.
1548
01:35:55,332 --> 01:35:57,250
She's your best friend.
1549
01:35:58,502 --> 01:36:02,589
-Tell her you love her every day.
-Okay, Dad.
1550
01:36:03,966 --> 01:36:09,471
Now, you-- Heh, you're too young
for girls right now...
1551
01:36:10,556 --> 01:36:12,807
...but there's gonna come a time.
1552
01:36:13,476 --> 01:36:16,811
When it does,
you treat them like princesses...
1553
01:36:17,855 --> 01:36:19,731
...because that's what they are.
1554
01:36:23,652 --> 01:36:25,987
When you say
you're gonna do something....
1555
01:36:42,254 --> 01:36:45,131
When you say you're gonna do something,
you do it.
1556
01:36:47,468 --> 01:36:51,387
Because your word is your bond, son.
It's all you have.
1557
01:36:53,265 --> 01:36:54,891
And money. Hey, you make money...
1558
01:36:55,059 --> 01:36:58,228
...if you get a chance,
even if you gotta selI out once in a while...
1559
01:36:58,395 --> 01:37:01,731
...you make as much money as you can.
Don't be stupid like your father.
1560
01:37:01,899 --> 01:37:02,899
Okay.
1561
01:37:03,067 --> 01:37:06,361
JOHN: Everything is so much easier
with money, son.
1562
01:37:08,113 --> 01:37:09,906
Don't smoke.
1563
01:37:13,494 --> 01:37:15,620
Be kind to peopIe.
1564
01:37:16,455 --> 01:37:19,499
If somebody chooses you,
you know, we talked about this...
1565
01:37:19,667 --> 01:37:21,584
...you stand up, you be a man.
1566
01:37:23,337 --> 01:37:24,921
And you....
1567
01:37:26,131 --> 01:37:28,132
You stay away from the bad things, son.
1568
01:37:28,300 --> 01:37:29,926
Please.
1569
01:37:31,220 --> 01:37:33,847
Don't get caught up in the bad things.
1570
01:37:36,100 --> 01:37:39,060
There's so many great things
out there for you.
1571
01:37:48,946 --> 01:37:50,947
I'll never leave you.
1572
01:38:00,124 --> 01:38:02,208
I'm aIways with you.
1573
01:38:05,921 --> 01:38:07,422
Right there.
1574
01:38:13,387 --> 01:38:15,179
I love you, son.
1575
01:38:39,955 --> 01:38:41,706
I'll see you later.
1576
01:38:43,751 --> 01:38:46,419
-Yes?
-Make sure the doctor get this for me?
1577
01:38:46,587 --> 01:38:48,379
-Okay, I'll try.
-Here's the other one.
1578
01:38:48,547 --> 01:38:49,589
The second one--
1579
01:38:49,757 --> 01:38:51,132
[PHONE RlNGS]
1580
01:39:06,065 --> 01:39:08,524
Oh, my sweet Jesus.
1581
01:39:22,164 --> 01:39:24,749
Okay, let's do it.
1582
01:39:45,187 --> 01:39:48,481
Wait a minute, are you telling me
that gun was empty the whole time?
1583
01:39:49,233 --> 01:39:51,567
Yeah. Yeah, l'm all taIk.
1584
01:39:52,945 --> 01:39:55,780
The only one I ever considered killing
was me.
1585
01:40:11,255 --> 01:40:13,172
Maybe we should get some towels.
1586
01:40:13,716 --> 01:40:15,591
-Miss Payne, Miss Payne.
-Yeah?
1587
01:40:15,759 --> 01:40:17,218
-You're not gonna believe this.
-What?
1588
01:40:17,386 --> 01:40:19,762
REGGIE: A match.
B-positive, Michael William Archibald.
1589
01:40:19,930 --> 01:40:21,848
The only Status 1
in the whole country.
1590
01:40:22,349 --> 01:40:23,599
I'll be damned.
1591
01:40:43,912 --> 01:40:45,788
I'm thirsty.
1592
01:40:51,086 --> 01:40:52,628
Mrs. ArchibaId.
1593
01:40:53,797 --> 01:40:55,631
We have some very good news for you.
1594
01:41:02,181 --> 01:41:03,222
[YELLS]
1595
01:41:03,390 --> 01:41:05,475
[PANTlNG]
1596
01:41:07,019 --> 01:41:09,479
Oh, Jesus.
1597
01:41:14,985 --> 01:41:16,486
The safety's on.
1598
01:41:16,653 --> 01:41:19,113
-Is this for reaI?
-The Learjet landed at O'Hare.
1599
01:41:19,281 --> 01:41:21,824
The helicopter's gonna be here
in 1 5 minutes.
1600
01:41:21,992 --> 01:41:23,284
You do the honors, okay?
1601
01:41:23,452 --> 01:41:25,328
DENISE: Okay.
-Go.
1602
01:41:28,165 --> 01:41:29,248
John?
1603
01:41:29,416 --> 01:41:31,667
John, baby, it's me.
1604
01:41:32,836 --> 01:41:34,420
John?
1605
01:41:34,588 --> 01:41:36,172
It's not working.
1606
01:41:36,340 --> 01:41:39,926
John?
1607
01:41:40,094 --> 01:41:43,012
Please, baby, pick up.
John, can you--?
1608
01:41:45,516 --> 01:41:47,266
John.
1609
01:41:56,360 --> 01:41:58,694
John!
1610
01:42:02,574 --> 01:42:04,700
It's a miracle, baby.
They found a heart.
1611
01:42:04,868 --> 01:42:06,577
John, it's a miracle.
1612
01:42:06,745 --> 01:42:07,912
They found a heart.
1613
01:42:08,413 --> 01:42:10,748
LAMPLEY:
The heart is here. I repeat:
1614
01:42:10,916 --> 01:42:13,292
The heart for little Mike Archibald
has arrived.
1615
01:42:13,460 --> 01:42:17,046
What an unbelievable ending
to this incredible, tumultuous day.
1616
01:42:17,214 --> 01:42:19,215
[CROWD CHEERING]
1617
01:42:19,383 --> 01:42:20,967
Okay, here we go.
1618
01:42:21,927 --> 01:42:23,803
MAN:
There.
1619
01:42:24,388 --> 01:42:27,223
LAMPLEY: The hostages are coming out.
MAN: There's two of them.
1620
01:42:27,391 --> 01:42:30,476
LAMPLEY:
One, two. They appear to be unharmed.
1621
01:42:30,644 --> 01:42:34,147
But certainly exhausted from what
must have been an excruciating ordeal.
1622
01:42:34,314 --> 01:42:37,608
More now. More coming out.
Hands waved in the air.
1623
01:42:37,776 --> 01:42:39,902
Freedom. Freedom at last.
1624
01:42:40,070 --> 01:42:42,405
The police are escorting them
one by one to safety.
1625
01:42:42,573 --> 01:42:43,698
WOMAN:
How do you feel?
1626
01:42:43,866 --> 01:42:46,993
LAMPLEY:
Somebody else is coming. It's John Q.
1627
01:42:47,161 --> 01:42:48,619
John Q. has come out.
1628
01:42:48,787 --> 01:42:50,788
Hands in the air,
he's putting the gun down.
1629
01:42:50,956 --> 01:42:53,249
-He appears to be surrendering.
MAN: Way to go, John.
1630
01:42:53,417 --> 01:42:56,169
LAMPLEY:
The police are approaching cautiously now.
1631
01:42:56,712 --> 01:43:00,131
And they've got him.
They subdued John Q.
1632
01:43:00,299 --> 01:43:02,967
The handcuffs are on,
and it appears to be over.
1633
01:43:03,135 --> 01:43:04,927
It's all over.
1634
01:43:05,095 --> 01:43:10,349
If pictures speak a thousand words,
then these images do speak volumes.
1635
01:43:10,517 --> 01:43:12,768
And now as the bloody standoff
comes to an end...
1636
01:43:12,936 --> 01:43:16,022
...we remind you
that Channel 8 News was here first...
1637
01:43:16,190 --> 01:43:22,528
...with exclusive moment-to-moment,
live coverage of "Crisis at Hope Memorial."
1638
01:43:22,696 --> 01:43:24,655
I'm Tuck Lampley.
1639
01:43:27,451 --> 01:43:29,285
MAN:
Is he all right?
1640
01:43:30,537 --> 01:43:32,580
WOMAN:
John Q!
1641
01:43:33,498 --> 01:43:34,540
Open those doors.
1642
01:43:35,584 --> 01:43:37,210
Clear out. Coming through. Come on.
1643
01:43:47,137 --> 01:43:49,138
MAN:
We Iove you, John.
1644
01:43:52,643 --> 01:43:53,976
Go, John.
1645
01:43:54,144 --> 01:43:56,145
[SIREN WAILlNG]
1646
01:44:07,491 --> 01:44:09,533
[LAUGHlNG]
1647
01:44:18,001 --> 01:44:19,001
TURNER:
Heart.
1648
01:44:21,380 --> 01:44:22,838
Thank you.
1649
01:44:25,342 --> 01:44:27,009
Can l get some mops?
1650
01:44:30,639 --> 01:44:32,348
Prepare for cutting.
1651
01:44:33,016 --> 01:44:34,183
Wait for a second.
1652
01:44:48,407 --> 01:44:50,783
Put these on for me. Would you do that?
1653
01:44:50,951 --> 01:44:52,702
Take your time.
1654
01:45:04,673 --> 01:45:06,007
TURNER:
Lift it.
1655
01:45:07,134 --> 01:45:09,135
Okay. There you go, done.
1656
01:45:09,303 --> 01:45:11,012
-Done.
NURSE: Pressure up on the heart.
1657
01:45:11,179 --> 01:45:13,389
TURNER: Pressure up.
NURSE: Pressure up.
1658
01:45:13,807 --> 01:45:17,393
Now. One, two, three.
1659
01:45:24,234 --> 01:45:27,236
It worked. It worked.
1660
01:45:39,750 --> 01:45:43,085
The other big story,
John Q. goes on trial today for kidnapping...
1661
01:45:43,253 --> 01:45:47,423
...and attempted murder charges,
all because an HMO denied coverage...
1662
01:45:47,591 --> 01:45:49,216
...for his son's heart transplant.
1663
01:45:49,384 --> 01:45:51,635
--more expensive for you
in the future, HMOs...
1664
01:45:51,803 --> 01:45:53,888
...to deny coverage
when people really need--
1665
01:45:54,056 --> 01:45:57,099
There are still 40 million
Americans uninsured.
1666
01:45:57,267 --> 01:45:59,435
Tonight, as the trial continues.
1667
01:45:59,603 --> 01:46:03,606
John Quincy Archibald,
vigilante or heroic father? You decide.
1668
01:46:03,774 --> 01:46:07,943
--is to sue them for millions of dollars,
to let them know.
1669
01:46:08,111 --> 01:46:10,363
Mr. Jones has helped....
1670
01:46:10,530 --> 01:46:14,658
It was known for years
this is a crappy heaIthcare system.
1671
01:46:14,826 --> 01:46:18,287
Government don't care about us.
Country hasn't changed.
1672
01:46:18,455 --> 01:46:21,415
John Q. is using one of those
faith-based healthcare plans:
1673
01:46:21,583 --> 01:46:23,793
You just pray,
and the government does nothing.
1674
01:46:23,960 --> 01:46:25,336
Who would not agree with that?
1675
01:46:25,504 --> 01:46:28,381
The point is the enemy
that we're trying to identify is us.
1676
01:46:28,548 --> 01:46:29,924
That's the point.
1677
01:46:30,175 --> 01:46:32,468
We are the ones
who shot down national healthcare.
1678
01:46:32,636 --> 01:46:35,179
We're the ones
who don't want our taxes raised.
1679
01:46:35,347 --> 01:46:37,598
You have to look in the mirror
for this problem.
1680
01:46:37,766 --> 01:46:38,974
REPORTER:
Yes?
1681
01:46:39,142 --> 01:46:40,518
John.
1682
01:46:40,685 --> 01:46:43,312
Back up. Come on, back up.
1683
01:46:43,480 --> 01:46:44,814
-Back.
WOMAN: Just one question.
1684
01:46:44,981 --> 01:46:46,482
-Back.
MAN: How do you feel now?
1685
01:46:46,650 --> 01:46:49,318
-How do you feel now?
-Back up.
1686
01:46:49,486 --> 01:46:52,363
MAN: Over here.
WOMAN: How's your son doing, John?
1687
01:46:52,531 --> 01:46:54,782
MAN:
John, a statement, please.
1688
01:46:54,950 --> 01:46:57,993
GRlMES:
Out of the way. Let's go.
1689
01:46:58,161 --> 01:47:00,246
WOMAN:
How are you feeling right now, John?
1690
01:47:16,888 --> 01:47:18,347
Has the jury reached a verdict?
1691
01:47:18,974 --> 01:47:23,018
We have, Your Honor.
As to count one, attempted murder...
1692
01:47:23,937 --> 01:47:27,773
...we find the defendant,
John Quincy Archibald, not guiIty.
1693
01:47:27,941 --> 01:47:29,525
GALLERY:
Yes.
1694
01:47:30,235 --> 01:47:35,948
JUDGE: Quiet, please.
-On count two, armed criminal action...
1695
01:47:36,116 --> 01:47:37,992
...not guilty.
1696
01:47:38,160 --> 01:47:39,869
JUDGE:
Quiet.
1697
01:47:40,412 --> 01:47:42,079
JUROR:
On the final count...
1698
01:47:42,247 --> 01:47:44,498
...the kidnapping
and false imprisonment...
1699
01:47:45,041 --> 01:47:50,087
...of Julie Bird,
Max Conlin, Rosa Gonzales...
1700
01:47:50,255 --> 01:47:56,135
...Dr. Ellen Klein,
Lester Matthews, Steve Maguire...
1701
01:47:56,303 --> 01:48:00,890
...Miriam and Steve Smith,
Dr. Raymond Turner...
1702
01:48:01,057 --> 01:48:07,062
...Mitch Quigley, Debby Utley,
we find the defendant...
1703
01:48:08,356 --> 01:48:09,440
...guilty.
1704
01:48:09,608 --> 01:48:11,233
[GALLERY MUTTERING lNDlSTlNCTLY]
1705
01:48:12,068 --> 01:48:15,863
Quiet, please.
Sentencing wiIl be one week from today.
1706
01:48:16,031 --> 01:48:17,072
BAlLIFF:
All rise.
1707
01:48:20,494 --> 01:48:24,246
JIMMY: So, what are we looking at?
-Well, he's gonna do some time.
1708
01:48:24,414 --> 01:48:29,043
Judge's not gonna give him more than three
to five. l'll try and get it down to two.
1709
01:48:29,211 --> 01:48:30,794
I'm sorry.
1710
01:48:34,591 --> 01:48:37,384
JOHN: You alI right, slugger?
-Yeah.
1711
01:48:37,802 --> 01:48:39,637
You take good care
of your mother, okay?
1712
01:48:39,804 --> 01:48:41,263
You're the man of the house now.
1713
01:48:41,890 --> 01:48:45,601
You have any problems,
Jimmy and Gina will be here for you too.
1714
01:48:47,521 --> 01:48:48,938
Okay.
1715
01:48:58,281 --> 01:49:00,115
I'm so proud of you.
1716
01:49:05,622 --> 01:49:08,040
Give them hell, Johnny.
Don't worry about nothing.
1717
01:49:08,708 --> 01:49:10,292
MIKE:
Hey, Dad.
1718
01:49:12,170 --> 01:49:15,631
-Goodbye.
-It's not goodbye, son.
1719
01:49:17,676 --> 01:49:19,343
See you later.
1720
01:49:40,490 --> 01:49:44,410
Hey, John. Take care, man.
1721
01:49:44,578 --> 01:49:45,911
You're my hero.
1722
01:50:15,900 --> 01:50:19,194
Dad. Dad.
1723
01:50:24,117 --> 01:50:25,159
Thank you.
136800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.