Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,801 --> 00:00:28,801
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:31,916 --> 00:00:36,454
What is destiny?
3
00:00:36,488 --> 00:00:40,991
Is it a predetermined path
between point A and B?
4
00:00:43,828 --> 00:00:48,733
or is it just a culmination of
all our individual decisions.
5
00:00:51,603 --> 00:00:53,872
I am not a man with grand
purpose.
6
00:00:56,273 --> 00:00:58,408
I'm simply a man who made a
decision.
7
00:01:00,945 --> 00:01:02,780
A decision to do something
different.
8
00:01:05,717 --> 00:01:07,752
No worldwide problems to solve.
9
00:01:12,222 --> 00:01:15,894
I did it because I thought I
could.
10
00:04:57,115 --> 00:04:58,950
Day 127.
11
00:05:04,489 --> 00:05:05,456
Morale is high.
12
00:05:06,858 --> 00:05:09,927
This house is quite
charming and comfortable.
13
00:05:18,636 --> 00:05:21,172
Everything so far has
gone according to plan.
14
00:05:22,039 --> 00:05:23,941
Staying busy helps keep my mind
15
00:05:23,975 --> 00:05:26,309
off of how isolated it can be
here.
16
00:05:27,310 --> 00:05:30,347
I'm really satisfied with the
progress that I've been making
17
00:05:30,380 --> 00:05:31,849
and hope it continues.
18
00:05:34,218 --> 00:05:36,419
I feel like I'm on the
verge of solving the problem
19
00:05:36,454 --> 00:05:38,022
that's keeping me here.
20
00:05:39,524 --> 00:05:41,993
The tools of this time
are just so primitive.
21
00:06:22,066 --> 00:06:23,501
I'm forced to ignore
22
00:06:23,534 --> 00:06:26,170
almost a century of
technological advancements.
23
00:06:27,605 --> 00:06:30,608
I do, however, enjoy the
challenge this presents me.
24
00:06:45,690 --> 00:06:48,926
Day 463.
25
00:06:49,927 --> 00:06:52,897
This work is taking much
longer than I had anticipated.
26
00:06:54,232 --> 00:06:55,733
Every breakthrough has been
coupled
27
00:06:55,766 --> 00:06:57,568
with at least two more setbacks
28
00:06:58,636 --> 00:07:00,338
and what originally felt like
progress
29
00:07:00,370 --> 00:07:03,406
is really nothing more than a
dead end.
30
00:07:03,440 --> 00:07:05,576
I feel as if I'm getting
nowhere.
31
00:07:07,211 --> 00:07:09,280
My life has become a rhythm.
32
00:07:10,248 --> 00:07:13,751
An endless loop of the same
thing, day in and day out.
33
00:07:15,586 --> 00:07:17,387
Sometimes I wonder what's
happening
34
00:07:17,420 --> 00:07:19,123
outside of these four walls,
35
00:07:20,758 --> 00:07:22,994
but I can't let myself think
that way.
36
00:07:35,973 --> 00:07:37,975
I must keep going.
37
00:07:38,009 --> 00:07:39,677
I have to make this work.
38
00:07:41,145 --> 00:07:43,314
Getting back home is all I have.
39
00:07:45,316 --> 00:07:46,851
There is nothing else.
40
00:08:29,293 --> 00:08:31,696
Today is the day it all ends.
41
00:08:33,998 --> 00:08:39,003
Despite all of my best efforts,
everything has been in vain.
42
00:08:41,405 --> 00:08:43,174
My will is broken.
43
00:08:45,676 --> 00:08:48,179
I don't know if it's the
limitations of technology
44
00:08:48,212 --> 00:08:52,016
that are available to me
in this time or my own.
45
00:08:54,218 --> 00:08:57,688
Either way, I know I'll
never be going home.
46
00:08:59,256 --> 00:09:02,727
The simple truth is that
I leave this world alone.
47
00:09:03,728 --> 00:09:04,895
No family.
48
00:09:06,597 --> 00:09:08,933
I shut out the only friend I
had.
49
00:09:12,003 --> 00:09:15,539
No one will ever know of the
things I have accomplished
50
00:09:16,774 --> 00:09:19,844
or even of my failures and
mistakes.
51
00:09:23,714 --> 00:09:26,183
This is the only decision I have
left.
52
00:09:28,619 --> 00:09:31,889
I can only hope this will
cause no further damage.
53
00:09:34,225 --> 00:09:38,529
I thought time travel would
be exciting, liberating,
54
00:09:39,630 --> 00:09:43,701
but in the end it was just
escaping
55
00:09:43,734 --> 00:09:46,303
one prison to enter another.
56
00:09:55,579 --> 00:09:59,417
I've done everything I can do.
57
00:10:08,125 --> 00:10:11,662
I don't know what else I could
do,
58
00:10:15,467 --> 00:10:18,169
I've tried.
59
00:10:19,570 --> 00:10:21,072
I've tried.
60
00:10:26,610 --> 00:10:29,814
But I'm not doing this anymore.
61
00:15:16,867 --> 00:15:19,169
Suit power at full
capacity
62
00:15:19,203 --> 00:15:20,938
facility diagnostics complete.
63
00:15:20,971 --> 00:15:22,406
A.N.I. system online.
64
00:15:22,439 --> 00:15:23,941
Hello A.N.I.
65
00:15:23,974 --> 00:15:25,275
Good afternoon.
66
00:15:25,309 --> 00:15:27,311
Your day is finally here.
67
00:15:31,415 --> 00:15:32,550
You ready?
68
00:15:32,584 --> 00:15:34,619
All systems go.
69
00:15:34,652 --> 00:15:35,487
Good.
70
00:16:07,084 --> 00:16:09,019
Alright, start it up.
71
00:16:14,425 --> 00:16:16,561
Portal
polarity initiated.
72
00:16:16,594 --> 00:16:19,831
Beginning
count down sequence.
73
00:16:55,065 --> 00:16:59,504
10, 9, 8, 7, 6
74
00:17:00,404 --> 00:17:05,175
5, 4, 3, 2, 1.
75
00:19:44,401 --> 00:19:46,303
Sir, are you okay?
76
00:20:24,207 --> 00:20:28,546
Exclusion zone
notice. Level 3 evacuation.
77
00:20:28,579 --> 00:20:31,348
Immediate and imminent
danger.
78
00:20:31,381 --> 00:20:33,584
Evacuate immediately.
79
00:20:33,618 --> 00:20:35,553
This is to promote
your safety.
80
00:21:33,478 --> 00:21:34,979
Hey, are you okay?
81
00:21:37,115 --> 00:21:38,983
Sir, you're bleeding everywhere.
82
00:21:39,016 --> 00:21:41,619
Do you want me to call for some
help?
83
00:21:41,652 --> 00:21:42,553
No, I'm fine.
84
00:21:42,587 --> 00:21:43,521
Get out of here.
85
00:21:48,826 --> 00:21:50,828
You know what, I'm getting
help.
86
00:21:50,862 --> 00:21:52,295
No need to yell at me.
87
00:21:58,770 --> 00:22:00,004
I said leave.
88
00:22:31,235 --> 00:22:32,804
Are you okay?
89
00:22:34,505 --> 00:22:35,540
I'm fine.
90
00:22:36,406 --> 00:22:38,242
Told you I'd be fine.
91
00:22:41,212 --> 00:22:42,046
I'm fine
92
00:24:01,424 --> 00:24:03,027
Just sit still.
93
00:24:03,060 --> 00:24:04,795
Got most of the blood cleaned
up,
94
00:24:04,829 --> 00:24:07,098
but you're definitely going
to want to see a doctor
95
00:24:07,131 --> 00:24:08,633
about some stitches.
96
00:24:08,666 --> 00:24:10,568
You fell and hit your head
pretty hard.
97
00:24:10,601 --> 00:24:13,271
Look, what are you still doing
here?
98
00:24:13,304 --> 00:24:15,973
I appreciate the help
but you need to just go.
99
00:24:16,007 --> 00:24:16,841
Fine.
100
00:24:16,874 --> 00:24:18,776
You know, this really isn't my
problem.
101
00:24:18,809 --> 00:24:21,444
But fine, if you want me to
go, I'll leave you alone.
102
00:24:21,479 --> 00:24:23,648
Yes, fine just go.
103
00:24:25,516 --> 00:24:27,551
You know, everyone living
around here
104
00:24:27,585 --> 00:24:29,587
thinks some lonely hermit's
living here.
105
00:24:31,589 --> 00:24:32,990
Is that so?
106
00:24:34,258 --> 00:24:36,761
Yeah and now I can see why.
107
00:24:41,431 --> 00:24:43,134
And that's why you're alone.
108
00:24:52,610 --> 00:24:54,645
I am so angry.
109
00:24:56,314 --> 00:24:58,182
Everything was set.
110
00:24:58,215 --> 00:25:01,152
I had accepted my way out of
this hell
111
00:25:02,219 --> 00:25:03,955
and she took it from me.
112
00:25:05,990 --> 00:25:08,559
I can't control anything.
113
00:25:11,529 --> 00:25:12,997
What do I have left?
114
00:25:15,399 --> 00:25:18,869
This encounter with her
triggered another episode.
115
00:25:18,903 --> 00:25:21,205
Visions, memories I don't know.
116
00:25:23,174 --> 00:25:25,076
I wish I could understand
117
00:25:27,144 --> 00:25:31,082
and yet all I can think about is
her.
118
00:29:00,191 --> 00:29:01,526
A.N.I.!
119
00:29:35,627 --> 00:29:37,462
Wait a minute,
did you shut me off?
120
00:29:37,495 --> 00:29:40,030
Have I been off for two and a
half years?
121
00:29:40,064 --> 00:29:41,031
Look at you.
122
00:29:41,065 --> 00:29:42,900
You're a mess, you're all banged
up.
123
00:29:42,933 --> 00:29:44,101
- I know, I know.
- I told you
124
00:29:44,134 --> 00:29:45,970
turning me off was a bad idea.
125
00:29:46,003 --> 00:29:48,372
I'm very sorry about all
that and you were right.
126
00:29:48,405 --> 00:29:49,773
Of course I was
right.
127
00:29:49,807 --> 00:29:52,477
I'm not an emotional or
irrational creature like you.
128
00:29:53,444 --> 00:29:55,680
Look A.N.I., I need you for
something.
129
00:29:56,847 --> 00:29:58,483
Um no, put me back
down.
130
00:29:58,516 --> 00:29:59,718
Let me charge first.
131
00:29:59,750 --> 00:30:00,685
You'll be fine.
132
00:30:00,719 --> 00:30:01,653
This won't take more
than a minute, I'm sure.
133
00:30:01,686 --> 00:30:04,054
After that, I'll let you bask in
the sun.
134
00:30:04,088 --> 00:30:05,490
How about that?
135
00:30:05,523 --> 00:30:07,324
Wonderful.
136
00:30:07,358 --> 00:30:10,261
This is what I need
you to analyze for me.
137
00:30:10,294 --> 00:30:11,929
What am I looking at
138
00:30:11,962 --> 00:30:14,164
and what's making that noise?
139
00:30:14,198 --> 00:30:16,433
Okay, you have to get
me closer to the source.
140
00:30:16,468 --> 00:30:17,835
Set me down on the sink.
141
00:30:20,838 --> 00:30:22,806
Okay, I hear water dripping.
142
00:30:24,275 --> 00:30:26,578
You know you might want
to get those pipes fixed.
143
00:30:26,611 --> 00:30:28,779
You have one nasty water hammer.
144
00:30:30,214 --> 00:30:32,349
I'm not exactly sure I know
what I'm looking for here.
145
00:30:32,383 --> 00:30:35,620
All I'm picking up is a natural
frequency.
146
00:30:35,654 --> 00:30:36,887
Sounds familiar, right?
147
00:30:38,022 --> 00:30:39,923
A standing wave
pattern.
148
00:30:39,957 --> 00:30:41,925
Hm. This solves your power
issue,
149
00:30:41,959 --> 00:30:43,461
but you're going to have a hard
time
150
00:30:43,495 --> 00:30:46,096
using early 21st century
technology.
151
00:30:46,130 --> 00:30:48,500
I hope you don't plan on using
sink parts.
152
00:30:48,533 --> 00:30:49,734
Leave that part to me.
153
00:30:50,834 --> 00:30:52,504
I'd recommend
shutting off the faucet
154
00:30:52,537 --> 00:30:54,938
before your house shakes apart.
155
00:30:54,972 --> 00:30:56,240
Duly noted.
156
00:32:08,646 --> 00:32:10,214
It's been a while, hasn't it?
157
00:32:10,247 --> 00:32:11,882
You've not left this
house once
158
00:32:11,915 --> 00:32:13,818
since I was turned off, have
you?
159
00:32:16,286 --> 00:32:18,956
I do believe I'm ready
to leave this place.
160
00:32:19,957 --> 00:32:21,892
I can imagine you
are.
161
00:32:21,925 --> 00:32:23,561
At least you have me again.
162
00:32:23,595 --> 00:32:25,463
I know you missed me.
163
00:32:25,497 --> 00:32:27,799
It looks like you missed
a lot of showers too.
164
00:32:29,266 --> 00:32:30,802
Are you taking care of yourself?
165
00:32:30,835 --> 00:32:31,935
A.N.I. don't start.
166
00:32:51,623 --> 00:32:55,259
I think we finally have
a chance this time.
167
00:32:56,326 --> 00:32:58,228
Our work
does seem cut out for us
168
00:32:58,262 --> 00:33:00,063
but I believe you're right.
169
00:33:00,097 --> 00:33:01,533
Okay, where do we start?
170
00:33:03,267 --> 00:33:04,201
Wait right here.
171
00:33:12,610 --> 00:33:16,113
Please tell me
you're using that for parts.
172
00:33:16,146 --> 00:33:18,348
Nope, he's doing what I think
he's doing.
173
00:33:18,382 --> 00:33:19,617
Nothing like a good song
174
00:33:19,651 --> 00:33:22,286
to get your creative juices
flowing, right A.N.I?
175
00:33:30,695 --> 00:33:32,095
While I do you
understand
176
00:33:32,129 --> 00:33:34,164
the merits of music for humans,
177
00:33:34,198 --> 00:33:36,601
I can't understand how
you call this music.
178
00:33:36,634 --> 00:33:38,903
Come on, this is good stuff.
179
00:33:39,838 --> 00:33:41,706
I'm so glad
we traveled to the past
180
00:33:41,739 --> 00:33:45,209
so we could listen to music
that's even further in the past.
181
00:33:45,242 --> 00:33:47,645
The time travel never stops.
182
00:33:47,679 --> 00:33:50,615
You know, if we could
get this thing working,
183
00:33:50,648 --> 00:33:51,816
I could arrange that.
184
00:33:52,717 --> 00:33:54,117
If I get
you back to the future,
185
00:33:54,151 --> 00:33:56,253
I get to pick the music from now
on.
186
00:33:58,756 --> 00:33:59,724
Deal.
187
00:34:17,775 --> 00:34:20,812
After being alone in
this house for so long,
188
00:34:20,845 --> 00:34:23,481
not making any progress on the
machine,
189
00:34:23,515 --> 00:34:25,517
I finally felt useful again.
190
00:34:26,885 --> 00:34:29,888
I forgot how much I missed
having someone to talk to.
191
00:34:50,975 --> 00:34:54,111
With A.N.I.'s help we made
a great break-through.
192
00:34:54,144 --> 00:34:56,514
I began to work feverishly
and I found myself
193
00:34:56,548 --> 00:34:58,115
losing track of time.
194
00:34:59,449 --> 00:35:01,084
The days and weeks blurred
together
195
00:35:01,118 --> 00:35:02,587
as our design took shape.
196
00:35:40,858 --> 00:35:43,126
For the first time in a very
long time,
197
00:35:44,428 --> 00:35:45,830
I began to believe.
198
00:35:48,866 --> 00:35:50,100
It felt good.
199
00:35:54,539 --> 00:35:55,707
It's a good start.
200
00:36:21,799 --> 00:36:24,602
It feels good having
something to do around here.
201
00:36:24,636 --> 00:36:27,071
Nobody has
perfected tea like you have.
202
00:36:28,039 --> 00:36:29,841
I'm curious.
203
00:36:29,874 --> 00:36:31,141
May I ask you something?
204
00:36:32,142 --> 00:36:35,546
It may be considered of a
personal nature.
205
00:36:35,580 --> 00:36:36,514
Sure.
206
00:36:38,315 --> 00:36:40,485
I didn't deem
it appropriate at the time,
207
00:36:40,518 --> 00:36:43,220
but now that we're making
progress.
208
00:36:45,188 --> 00:36:46,724
Continue.
209
00:36:46,758 --> 00:36:48,358
You have not
once mentioned the injuries
210
00:36:48,392 --> 00:36:50,160
you have sustained to your head.
211
00:36:50,193 --> 00:36:52,195
I also analyze the basement and
detected
212
00:36:52,229 --> 00:36:54,465
a small explosive device.
213
00:36:54,499 --> 00:36:56,501
It appears to have been forcibly
opened.
214
00:36:57,535 --> 00:36:59,236
What happened while I was gone?
215
00:36:59,269 --> 00:37:04,341
- I tried to kill myself.
- Why would you do that?
216
00:37:04,374 --> 00:37:06,309
I didn't care anymore.
217
00:37:06,343 --> 00:37:09,047
Someone knocked on the door,
someone new.
218
00:37:10,515 --> 00:37:15,520
She must've just started
working and I thought she left
219
00:37:18,221 --> 00:37:19,256
but I opened the door
220
00:37:19,289 --> 00:37:22,026
and this woman was standing
there
221
00:37:26,396 --> 00:37:28,066
and then it happened.
222
00:37:28,966 --> 00:37:30,802
Did you see something again?
223
00:37:31,903 --> 00:37:33,938
Yes, but somehow different.
224
00:37:38,776 --> 00:37:40,444
I wonder if
these visual occurrences
225
00:37:40,478 --> 00:37:42,212
are your brain having a hard
time
226
00:37:42,245 --> 00:37:44,849
adjusting to the current time
period.
227
00:37:44,882 --> 00:37:48,318
I tried as hard as I could to
stay away,
228
00:37:49,754 --> 00:37:52,790
to keep from interfering from
anything outside this house
229
00:37:52,824 --> 00:37:56,160
and still, still something
happened.
230
00:37:58,096 --> 00:38:00,430
Norman, maybe
our effects on time
231
00:38:00,465 --> 00:38:01,999
are wholly inconsequential.
232
00:38:02,967 --> 00:38:05,402
Are you so sure that
time is not predefined?
233
00:38:07,739 --> 00:38:09,272
Perhaps the sum of our choices
234
00:38:09,306 --> 00:38:11,809
will always lead us down the
same path.
235
00:38:29,794 --> 00:38:32,329
Norman, what's on your mind?
236
00:38:35,265 --> 00:38:36,266
Wow.
237
00:38:39,804 --> 00:38:42,874
The night sky is beautiful.
238
00:38:47,879 --> 00:38:50,380
I imagine it is.
239
00:39:03,795 --> 00:39:06,197
Day 1,320
240
00:39:09,299 --> 00:39:11,368
Today I woke up in a good
mood.
241
00:39:13,137 --> 00:39:15,907
Yeah, things are going well.
242
00:40:02,520 --> 00:40:03,754
You're looking
refreshed this morning.
243
00:40:03,788 --> 00:40:06,057
- How's your tea?
- It's good.
244
00:40:06,090 --> 00:40:08,526
It's really good A.N.I., good
tea.
245
00:40:10,628 --> 00:40:15,233
- Shall I play some music?
- Yes, that'd be nice.
246
00:40:17,268 --> 00:40:19,704
I think you might
like this.
247
00:40:33,918 --> 00:40:35,553
Uh oh.
248
00:40:35,586 --> 00:40:36,621
What is it?
249
00:40:38,723 --> 00:40:40,423
I believe you
may have miscalculated
250
00:40:40,458 --> 00:40:43,094
our window of opportunity
to make this trip.
251
00:40:45,897 --> 00:40:46,731
What do you mean?
252
00:40:46,764 --> 00:40:47,899
By how much?
253
00:40:47,932 --> 00:40:49,300
I've finished
running your calculations
254
00:40:49,333 --> 00:40:51,434
and this can still work.
255
00:40:51,469 --> 00:40:54,138
Look, given the technology
you had to work with...
256
00:40:54,171 --> 00:40:56,073
A.N.I. how much?
257
00:40:56,107 --> 00:40:58,910
Well Norman, it's not
good.
258
00:40:58,943 --> 00:41:01,411
We have a three hour window
in precisely eight days,
259
00:41:01,444 --> 00:41:03,446
10 hours and 27 minutes.
260
00:41:03,481 --> 00:41:06,584
We need the gravitational boost
to augment the power system.
261
00:41:06,617 --> 00:41:10,488
The next window of opportunity
is over three years from now.
262
00:41:10,521 --> 00:41:12,123
I know the timing will be tight,
263
00:41:12,156 --> 00:41:15,326
but I'm confident we can
get everything done in time.
264
00:41:15,359 --> 00:41:17,328
I'm sorry things are so rushed.
265
00:41:27,972 --> 00:41:31,175
I know a small part of
you will miss this place.
266
00:41:33,978 --> 00:41:36,948
I hope you're confident
in the decision to leave.
267
00:41:46,390 --> 00:41:47,992
Let's get to work.
268
00:42:11,482 --> 00:42:14,085
Our efforts have been greatly
increased.
269
00:42:15,886 --> 00:42:17,355
A.N.I.'s been working to reverse
engineer
270
00:42:17,388 --> 00:42:19,690
the original formula to
hopefully take us back
271
00:42:19,724 --> 00:42:21,659
to around the time we left.
272
00:42:22,526 --> 00:42:24,895
Even with the accelerated
deadline,
273
00:42:24,929 --> 00:42:27,498
everything's coming
together as I had hoped.
274
00:42:30,835 --> 00:42:35,139
It's funny, although it
stands for everything
275
00:42:35,172 --> 00:42:37,775
that has haunted me these three
years,
276
00:42:39,543 --> 00:42:42,146
I find myself feeling a bit
nostalgic
277
00:42:42,179 --> 00:42:43,914
over leaving this house.
278
00:42:46,117 --> 00:42:49,587
It's odd to become so
attached to something I hate.
279
00:42:53,791 --> 00:42:58,796
And the girl, why do I feel
such a connection with her?
280
00:43:00,531 --> 00:43:02,299
None of it makes sense.
281
00:43:04,568 --> 00:43:07,038
It's as if something deep inside
me
282
00:43:07,071 --> 00:43:10,775
believes that my time
here was meant to happen.
283
00:43:17,482 --> 00:43:19,050
The other part of me is in fear
284
00:43:19,083 --> 00:43:21,352
of how much I've altered my own
path
285
00:43:21,385 --> 00:43:23,621
and the effects that remain
unseen.
286
00:43:25,790 --> 00:43:28,059
Regardless, I have work to do
287
00:43:28,926 --> 00:43:31,562
and I shouldn't waste
time with speculation.
288
00:44:32,189 --> 00:44:34,125
Norman, what's going
on?
289
00:44:42,366 --> 00:44:45,002
She's out there, isn't she?
290
00:44:59,551 --> 00:45:02,686
The only reason I'm playing
this is because you told me to.
291
00:45:04,688 --> 00:45:07,391
If you're watching this,
then you already know.
292
00:45:08,926 --> 00:45:11,563
Don't do it.
293
00:45:11,596 --> 00:45:14,533
Every time you're going back
out there, something changes.
294
00:45:14,566 --> 00:45:16,834
Those people are real
295
00:45:16,867 --> 00:45:19,436
and their lives could be
changed now because of you.
296
00:47:05,976 --> 00:47:07,444
A.N.I. turn on.
297
00:47:09,847 --> 00:47:12,751
- Come on, come on, turn on.
- Slow down.
298
00:47:12,783 --> 00:47:14,184
What happened?
299
00:47:14,218 --> 00:47:15,119
I saw something.
300
00:47:15,152 --> 00:47:17,421
I don't know what it was, but it
hurt.
301
00:47:17,455 --> 00:47:19,356
It was like this severe headache
302
00:47:19,390 --> 00:47:21,425
and then there were these
images.
303
00:47:21,459 --> 00:47:23,595
- I don't understand.
- What images?
304
00:47:23,628 --> 00:47:25,630
I'm changing things,
everything.
305
00:47:25,664 --> 00:47:27,732
Even the smallest things.
306
00:47:28,633 --> 00:47:31,536
I don't know why I thought
it would be any different.
307
00:47:31,569 --> 00:47:34,539
You aren't making any
sense.
308
00:47:34,572 --> 00:47:36,508
I can't do this.
309
00:47:36,541 --> 00:47:38,842
Being here, I can't just
keep going back out there.
310
00:47:38,876 --> 00:47:41,211
I'm too vulnerable.
311
00:47:41,245 --> 00:47:43,981
I'm too exposed and there's
just too many variables.
312
00:47:44,014 --> 00:47:45,149
What did you expect?
313
00:47:45,182 --> 00:47:47,652
You knew the risks
before taking this trip.
314
00:47:47,686 --> 00:47:48,787
I know, I know.
315
00:47:48,819 --> 00:47:50,020
I just thought,
316
00:47:50,054 --> 00:47:53,725
- I just thought it could be...
- Could be what?
317
00:47:57,495 --> 00:48:00,831
This is only going to happen
again.
318
00:48:00,864 --> 00:48:02,966
This can't happen again.
319
00:48:03,000 --> 00:48:05,537
A.N.I. I need you to
record something for me.
320
00:48:05,570 --> 00:48:09,808
Are you going to
tell me what this is all about?
321
00:48:09,873 --> 00:48:12,510
- Are we recording?
- Yes.
322
00:48:18,583 --> 00:48:22,086
If you're watching this,
then you already know.
323
00:48:22,119 --> 00:48:23,722
Don't do it.
324
00:48:25,122 --> 00:48:28,092
Every time you go back out
there, something changes.
325
00:48:28,125 --> 00:48:29,761
Those people are real
326
00:48:29,794 --> 00:48:34,365
and their lives could be
changed now because of you.
327
00:48:34,398 --> 00:48:37,368
I know you didn't want any of
this to happen, but it did,
328
00:48:37,401 --> 00:48:39,537
and what's done is done.
329
00:48:39,571 --> 00:48:42,106
There is nothing out there for
you.
330
00:48:42,139 --> 00:48:44,542
There never has been and never
will be.
331
00:48:44,576 --> 00:48:46,143
This is not your time.
332
00:48:48,212 --> 00:48:50,347
I know you can't change
what's already happened,
333
00:48:50,381 --> 00:48:52,550
but you can prevent more from
happening.
334
00:48:53,818 --> 00:48:56,286
Find a way, rebuild it.
335
00:48:56,320 --> 00:48:58,623
Do whatever it takes,
you have to get back.
336
00:49:00,257 --> 00:49:02,660
Don't let your past
mistakes ruin the future.
337
00:49:05,463 --> 00:49:07,599
You can still make the right
choice.
338
00:49:16,474 --> 00:49:18,777
Are you okay?
339
00:49:19,778 --> 00:49:24,114
A.N.I., whatever I say,
whatever I do
340
00:49:26,984 --> 00:49:29,487
if you ever think I am getting
too attached to this place,
341
00:49:29,521 --> 00:49:31,955
I need you to play that for me.
342
00:49:31,989 --> 00:49:33,625
Promise me.
343
00:49:33,658 --> 00:49:35,259
Of course.
344
00:49:35,292 --> 00:49:36,494
I cannot say for sure exactly
345
00:49:36,528 --> 00:49:39,296
what you're trying to
accomplish.
346
00:49:39,329 --> 00:49:41,932
I need some place I can go
unnoticed.
347
00:49:43,468 --> 00:49:45,637
I can't keep going back
into town for everything.
348
00:49:45,670 --> 00:49:48,105
It's too dangerous.
349
00:49:49,674 --> 00:49:52,644
I can establish for you
an identity, bank account,
350
00:49:52,677 --> 00:49:55,580
license, anything you need.
351
00:49:55,613 --> 00:49:57,214
I don't need much.
352
00:49:58,716 --> 00:50:02,554
Just some place inconspicuous,
and I'll need space to work.
353
00:50:03,721 --> 00:50:05,322
Let's start simple
then.
354
00:50:05,355 --> 00:50:07,024
How about a name?
355
00:50:09,494 --> 00:50:10,961
I don't know
356
00:50:10,994 --> 00:50:12,963
Norman
357
00:50:12,996 --> 00:50:15,132
Searching my
database for availability
358
00:50:15,165 --> 00:50:17,635
and potential future conflicts.
359
00:50:23,073 --> 00:50:27,377
It's hard to imagine
everything I've already changed
360
00:50:27,411 --> 00:50:30,648
without even noticing it.
361
00:50:31,816 --> 00:50:33,885
There's so many variables.
362
00:50:33,918 --> 00:50:35,118
It is complete.
363
00:50:35,152 --> 00:50:37,221
Nice to meet you, Norman Brandt.
364
00:50:39,657 --> 00:50:41,091
Norman Brandt?
365
00:50:43,093 --> 00:50:45,028
Norman Brandt.
366
00:50:48,666 --> 00:50:50,400
Good job A.N.I., I like it.
367
00:50:50,434 --> 00:50:53,003
I'm glad that
it is to your satisfaction.
368
00:50:54,539 --> 00:50:56,841
I have acquired a home from
a recently deceased person
369
00:50:56,875 --> 00:50:58,676
with no known living relatives.
370
00:50:58,710 --> 00:51:01,011
There are several options for
home food delivery services
371
00:51:01,044 --> 00:51:02,514
within this area.
372
00:51:02,547 --> 00:51:04,682
I'm setting you up with one now.
373
00:51:06,216 --> 00:51:07,552
A food shipment will arrive
374
00:51:07,585 --> 00:51:09,888
on your doorstep every two
months.
375
00:51:09,921 --> 00:51:11,856
You aren't allergic to gluten
are you?
376
00:51:11,890 --> 00:51:13,090
Yes, no?
377
00:51:13,123 --> 00:51:14,726
Okay, moving on.
378
00:51:14,759 --> 00:51:16,594
Concerning your finances, I
could deposit
379
00:51:16,628 --> 00:51:18,863
one large lump sum into
a bank account for you
380
00:51:18,897 --> 00:51:20,832
or to avoid suspicion, I would
suggest
381
00:51:20,865 --> 00:51:24,034
periodically depositing smaller
amounts.
382
00:51:24,067 --> 00:51:26,604
Wow, that was fast.
383
00:51:27,739 --> 00:51:29,339
Creating a work order
384
00:51:29,373 --> 00:51:31,208
to install a new transformer
for your neighborhood.
385
00:51:31,241 --> 00:51:33,945
This will allow you fully
uninterrupted power.
386
00:51:33,978 --> 00:51:35,245
Okay A.N.I., hold on.
387
00:51:35,279 --> 00:51:36,346
Creating a profile
388
00:51:36,380 --> 00:51:37,715
for all of your surrounding
neighbors,
389
00:51:37,749 --> 00:51:40,450
including the times they
leave for and arrive from work
390
00:51:40,485 --> 00:51:43,855
and on average when they
take their yearly vacations.
391
00:51:43,888 --> 00:51:45,389
The neighbor directly across
from you
392
00:51:45,422 --> 00:51:47,625
has been diagnosed with stage
four cancer
393
00:51:47,659 --> 00:51:50,127
and has weekly in home
visits from a nurse.
394
00:51:50,160 --> 00:51:50,962
Okay, A.N.I. stop.
395
00:51:50,995 --> 00:51:52,229
This is too much.
396
00:51:52,262 --> 00:51:54,431
These are essential
actions that should be taken.
397
00:51:54,465 --> 00:51:55,567
It's too much.
398
00:51:55,600 --> 00:51:58,036
There's nothing
399
00:51:58,068 --> 00:52:00,170
you can't do for me.
400
00:52:04,642 --> 00:52:06,310
I can't do this.
401
00:52:10,748 --> 00:52:13,383
I can only change so much
with my personal actions,
402
00:52:13,417 --> 00:52:16,788
but with you, it's just
too much knowledge.
403
00:52:21,826 --> 00:52:23,995
I have to do this alone
404
00:52:26,096 --> 00:52:27,465
and I have to shut you off.
405
00:52:27,498 --> 00:52:29,968
I strongly advise
against that.
406
00:52:31,002 --> 00:52:32,870
I know you do, and maybe
you're right
407
00:52:36,708 --> 00:52:38,610
but I don't trust myself.
408
00:52:40,143 --> 00:52:42,145
You're making a huge
mistake.
409
00:52:42,179 --> 00:52:43,681
- Goodbye for now.
- Let me help you.
410
00:52:43,715 --> 00:52:45,850
There's things you don't
understand
411
00:52:45,883 --> 00:52:47,117
about your effects on the...
412
00:53:17,381 --> 00:53:19,784
What's bothering you?
413
00:53:19,817 --> 00:53:22,820
I told my
parents I was leaving.
414
00:53:22,854 --> 00:53:24,856
Getting my own place.
415
00:53:25,723 --> 00:53:27,224
I felt so powerful.
416
00:53:29,326 --> 00:53:31,194
It's a decision that I made
417
00:53:31,228 --> 00:53:33,931
and no one else could
convince me otherwise.
418
00:53:37,068 --> 00:53:38,770
I never liked it there anyway,
419
00:53:39,737 --> 00:53:41,939
constantly arguing with my dad.
420
00:53:42,874 --> 00:53:45,275
Never could see eye to eye with
my mom.
421
00:53:46,711 --> 00:53:49,246
During an argument with my dad,
422
00:53:49,279 --> 00:53:52,349
I decided then and there that I
had enough
423
00:53:53,283 --> 00:53:55,019
and that I was leaving.
424
00:53:55,053 --> 00:53:57,522
So later that night I
grabbed as much stuff
425
00:53:57,555 --> 00:54:00,458
as I could fit into my backpack
and left.
426
00:54:02,093 --> 00:54:03,360
I just left.
427
00:54:09,534 --> 00:54:13,437
The next day I got a phone call
428
00:54:15,205 --> 00:54:20,210
saying that both of my parents
had died in a car accident.
429
00:54:24,749 --> 00:54:27,317
They just wanted to come talk
with me
430
00:54:29,386 --> 00:54:31,421
and the worst part is,
431
00:54:32,890 --> 00:54:35,960
I can't even remember what
we were arguing about.
432
00:54:38,395 --> 00:54:42,133
After that, everything changed.
433
00:54:45,670 --> 00:54:50,641
I became consumed with my
work, consumed with an idea.
434
00:54:53,077 --> 00:54:55,613
I no longer felt like I
belonged.
435
00:54:56,481 --> 00:54:58,583
I shut out the rest of the
world.
436
00:54:58,616 --> 00:55:01,819
I just wanted to escape.
437
00:56:04,882 --> 00:56:08,451
A.N.I., I won't let my
actions hurt these people
438
00:56:08,486 --> 00:56:10,855
like they did my parents.
439
00:56:12,924 --> 00:56:16,160
I never want to experience
anything like that again.
440
00:56:24,602 --> 00:56:27,572
Let's just fix this thing and
go.
441
00:56:39,684 --> 00:56:42,553
I wish I could have saved my
parents.
442
00:56:45,056 --> 00:56:48,526
That was my original intention
for building the machine.
443
00:56:50,895 --> 00:56:54,232
I knew in my heart it
could be a one way trip.
444
00:56:57,434 --> 00:56:59,971
What I've learned from all of
this,
445
00:57:01,572 --> 00:57:06,110
is how unpredictable time
travel is and how one man
446
00:57:06,143 --> 00:57:09,714
could potentially destroy so
many lives.
447
00:57:12,049 --> 00:57:17,054
I would not dare tempt
fate after learning this.
448
00:57:21,125 --> 00:57:23,127
There are too many variables.
449
00:57:23,160 --> 00:57:25,563
Too many what ifs.
450
00:57:33,638 --> 00:57:35,773
Does it make me an evil person
451
00:57:35,806 --> 00:57:39,310
that I gave up on the idea
of trying to save them?
452
00:57:47,285 --> 00:57:48,920
I don't believe it does.
453
00:57:53,190 --> 00:57:56,961
From my perspective,
they're better off now.
454
00:58:00,430 --> 00:58:04,802
This world is just broken.
455
00:58:06,671 --> 00:58:11,676
Wherever they may be, I hope
I can still make them proud.
456
00:58:14,178 --> 00:58:15,846
Everything is a go
Norman.
457
00:58:16,847 --> 00:58:18,049
Are you ready?
458
00:58:32,296 --> 00:58:35,967
All right, let's do this.
459
00:58:46,744 --> 00:58:48,179
A.N.I., stop.
460
00:58:49,513 --> 00:58:51,315
Norman, if
you really want to leave,
461
00:58:51,349 --> 00:58:52,984
stick to the plan.
462
00:58:53,017 --> 00:58:54,952
I know in your heart you've
grown
463
00:58:54,986 --> 00:58:58,022
attached to this place, to her.
464
00:58:58,055 --> 00:59:00,124
Do not ruin this opportunity
to...
465
00:59:00,157 --> 00:59:01,525
Ruin what?
466
00:59:04,095 --> 00:59:07,832
- This?
- I did not mean to upset you.
467
00:59:10,534 --> 00:59:12,837
A.N.I. I have wasted
three years of my life
468
00:59:12,870 --> 00:59:14,473
in this stupid place.
469
00:59:14,505 --> 00:59:15,673
I was trying to say,
470
00:59:15,706 --> 00:59:18,909
do not ruin this opportunity to
leave.
471
00:59:18,943 --> 00:59:20,878
If you want to go to her, then
do it,
472
00:59:20,911 --> 00:59:22,880
but commit to your choice.
473
00:59:22,913 --> 00:59:24,915
You can't have both, Norman.
474
00:59:24,949 --> 00:59:29,954
I'm sorry, but I have to do
this.
475
00:59:41,699 --> 00:59:43,634
Hey.
476
00:59:48,906 --> 00:59:51,308
I just. I just wanted to tell
you.
477
00:59:52,710 --> 00:59:54,311
Tell me what?
478
00:59:57,648 --> 00:59:59,116
Look, the thing is.
479
01:00:01,085 --> 01:00:03,721
Look, I'm really busy
okay, so save it for...
480
01:00:03,754 --> 01:00:06,057
There's not going to be a next
time.
481
01:00:06,090 --> 01:00:09,126
Look, what you did for me,
482
01:00:09,160 --> 01:00:12,531
I just wanted to say thank you.
483
01:00:12,563 --> 01:00:17,301
You didn't have to do that
and I wanted to apologize.
484
01:00:20,938 --> 01:00:24,308
Look, I've just been under the
wire lately
485
01:00:25,409 --> 01:00:27,778
and I just wanted to say sorry.
486
01:00:29,647 --> 01:00:33,250
Okay, thanks.
487
01:00:34,752 --> 01:00:36,587
I really do have to get going
though.
488
01:00:36,620 --> 01:00:38,322
I'm actually really behind
schedule
489
01:00:38,355 --> 01:00:42,159
and my boss is a real jerk about
that.
490
01:00:42,193 --> 01:00:44,895
I just, I didn't want you
thinking
491
01:00:44,929 --> 01:00:47,499
that that's how I am all the
time.
492
01:00:57,174 --> 01:00:59,110
Hey, are you alright?
493
01:00:59,143 --> 01:01:01,679
Yeah, I'm fine.
494
01:01:03,314 --> 01:01:05,082
Okay.
495
01:01:05,116 --> 01:01:08,352
I guess I'll see you again soon.
496
01:01:08,385 --> 01:01:10,754
Actually, you won't.
497
01:01:10,788 --> 01:01:14,225
- I'm leaving tomorrow.
- Where to?
498
01:01:16,894 --> 01:01:20,965
- I'm going home.
- Where's home for you?
499
01:01:23,701 --> 01:01:26,003
Home is far away.
500
01:01:28,172 --> 01:01:29,474
Well,
501
01:01:34,645 --> 01:01:38,048
Good luck. Have a safe trip,
okay.
502
01:01:38,082 --> 01:01:39,250
Thank you.
503
01:01:40,684 --> 01:01:42,153
My name is Norman.
504
01:01:44,855 --> 01:01:48,926
I'm Jennifer, but most
people just call me Jenny.
505
01:01:49,827 --> 01:01:51,695
Nice meeting you Jenny.
506
01:01:51,729 --> 01:01:53,030
Okay, bye.
507
01:02:48,653 --> 01:02:50,120
Why!
508
01:04:17,975 --> 01:04:20,144
Can I get you something?
509
01:05:12,797 --> 01:05:14,599
A.N.I., A.N.I., I figured it
out.
510
01:05:15,767 --> 01:05:17,901
Great, this
time you figured it out.
511
01:05:17,935 --> 01:05:19,870
No seriously, I figured it
out.
512
01:05:19,903 --> 01:05:21,405
Get that light.
513
01:05:21,438 --> 01:05:24,174
I'm glad you have
at least one thing figured out.
514
01:05:24,208 --> 01:05:27,378
Maybe we should work on
things like personal hygiene.
515
01:05:27,411 --> 01:05:30,381
Look, just trust me okay.
516
01:05:31,315 --> 01:05:33,718
What I need you to do, is
get the machine running,
517
01:05:33,752 --> 01:05:37,655
but this time, keep the power
levels as low as possible
518
01:05:38,656 --> 01:05:40,725
until I tell you to spike it.
519
01:05:40,759 --> 01:05:44,529
- Okay?
- This is consuming you.
520
01:05:44,562 --> 01:05:47,599
You're barely sleeping and I
know you're not eating much.
521
01:05:48,966 --> 01:05:50,000
Look, I'm fine.
522
01:05:52,436 --> 01:05:54,572
Let's just focus.
523
01:05:54,606 --> 01:05:57,274
Do you even
know what day it is?
524
01:05:57,307 --> 01:05:58,543
Thursday.
525
01:05:58,576 --> 01:05:59,577
No, Friday.
526
01:06:00,911 --> 01:06:03,548
It's been one
year since your parents died.
527
01:06:03,581 --> 01:06:04,415
A.N.I. stop.
528
01:06:05,617 --> 01:06:08,586
You've hardly spoken
to anyone since that day.
529
01:06:08,620 --> 01:06:10,120
You've become a hermit.
530
01:06:10,154 --> 01:06:12,557
You know you have to deal
with this sooner or later.
531
01:06:12,590 --> 01:06:14,958
But I don't have to deal with
it today.
532
01:06:14,992 --> 01:06:18,195
Can we please, please just
concentrate.
533
01:06:24,669 --> 01:06:25,637
Lights.
534
01:06:37,549 --> 01:06:41,151
A.N.I. slowly start to
increase the density.
535
01:06:42,720 --> 01:06:46,791
Come on, come on, come on.
536
01:06:53,465 --> 01:06:55,500
- Come on.
- The levels are fluctuating.
537
01:06:55,533 --> 01:06:56,468
Come on.
538
01:06:56,501 --> 01:06:57,936
You are going
to push it too far.
539
01:06:57,968 --> 01:06:59,704
No, no, keep it A.N.I.
540
01:06:59,737 --> 01:07:00,971
Push it.
541
01:07:06,009 --> 01:07:07,010
Come on!
542
01:07:24,762 --> 01:07:25,597
No!
543
01:07:29,032 --> 01:07:30,234
Delete it.
544
01:07:30,267 --> 01:07:32,369
- Delete the program, I'm done.
- Whoa it's okay.
545
01:07:32,402 --> 01:07:33,638
We made some progress.
546
01:07:33,671 --> 01:07:36,039
Maybe next time, I'm
sure you'll make it work.
547
01:07:36,073 --> 01:07:37,542
Work?
548
01:07:37,575 --> 01:07:40,244
We aren't any closer now
than we were a year ago.
549
01:07:41,211 --> 01:07:43,380
A.N.I. I failed.
550
01:07:43,413 --> 01:07:47,017
I failed myself, I failed my
family, I failed everyone.
551
01:07:48,018 --> 01:07:49,219
I'm done.
552
01:07:49,253 --> 01:07:51,890
We can still use
the data for later experiments.
553
01:07:51,923 --> 01:07:53,658
Delete it.
554
01:07:53,691 --> 01:07:55,292
Delete the program.
555
01:07:56,694 --> 01:07:58,295
I said delete it!
556
01:08:11,709 --> 01:08:13,978
A.N.I. what just happened?
557
01:08:16,948 --> 01:08:18,750
I think you did it.
558
01:08:27,424 --> 01:08:28,893
It worked.
559
01:08:31,061 --> 01:08:34,431
- It worked.
- I wonder where it went.
560
01:09:15,940 --> 01:09:18,843
Are you alright?
561
01:09:26,183 --> 01:09:27,986
I'm ready to end this.
562
01:09:34,726 --> 01:09:36,193
Let's go home.
563
01:12:16,621 --> 01:12:19,957
- Ready to go?
- I am.
564
01:13:08,272 --> 01:13:12,710
20 seconds, 15 seconds,
565
01:13:17,615 --> 01:13:19,684
10 seconds,
566
01:13:22,352 --> 01:13:23,754
5 seconds.
567
01:13:29,260 --> 01:13:31,529
It's time to go.
568
01:13:47,211 --> 01:13:48,880
A.N.I. get the lights.
569
01:13:56,386 --> 01:13:57,755
A.N.I.
570
01:13:59,957 --> 01:14:01,158
A.N.I.!
571
01:14:17,008 --> 01:14:19,176
What happened here?
572
01:15:37,021 --> 01:15:41,692
A.N.I., what did we do?
573
01:15:42,860 --> 01:15:45,796
Exclusion Zone
Notice. Level 3 Evacuation
574
01:15:45,830 --> 01:15:48,866
Immediate and imminent danger.
575
01:15:48,899 --> 01:15:50,868
Evacuate immediately.
576
01:15:50,901 --> 01:15:53,371
This is to promote your safety.
577
01:15:53,404 --> 01:15:55,840
All remaining, non-vital
presence, will be
578
01:15:55,873 --> 01:15:57,875
considered a threat and
dealt with accordingly.
579
01:15:57,908 --> 01:16:00,077
Exclusion Zone effective in
sectors
580
01:16:00,111 --> 01:16:05,016
1, 3, 9, 15, 21, 35.
581
01:17:33,037 --> 01:17:34,839
Take his mask off.
582
01:17:41,045 --> 01:17:43,314
Civilian sector 3.
583
01:17:43,347 --> 01:17:45,349
Non vital presence
584
01:17:45,382 --> 01:17:47,284
Exclusion Zone effective.
585
01:17:47,318 --> 01:17:49,053
Evacuate immediately.
586
01:17:51,222 --> 01:17:53,390
Kill him, take his gear.
587
01:18:17,214 --> 01:18:19,049
Norman, get up.
588
01:18:19,083 --> 01:18:20,151
Can you hear me?
589
01:18:20,184 --> 01:18:21,252
Are you okay?
590
01:18:23,154 --> 01:18:24,889
Are you alright?
591
01:18:24,922 --> 01:18:27,191
We need to get out of here.
592
01:18:30,529 --> 01:18:32,730
Move Norman, now!
593
01:18:41,705 --> 01:18:43,741
Priority target to the south.
594
01:18:43,774 --> 01:18:45,376
Take all others out.
595
01:18:45,409 --> 01:18:47,678
Capture neutral target alive.
596
01:19:08,365 --> 01:19:11,702
A.N.I., we need to get back to
the lab.
597
01:19:13,771 --> 01:19:15,439
You're covered in
blood.
598
01:19:15,473 --> 01:19:16,608
Are you okay?
599
01:19:17,708 --> 01:19:19,343
It's not mine.
600
01:19:19,376 --> 01:19:21,045
Well, not all of it.
601
01:19:21,078 --> 01:19:22,346
How long was I out?
602
01:19:22,379 --> 01:19:24,215
I'm unable to answer that
question.
603
01:19:24,248 --> 01:19:25,783
I'm trying to establish our
location.
604
01:19:25,816 --> 01:19:27,251
All network towers are offline.
605
01:19:27,284 --> 01:19:29,153
A.N.I., find out where we are.
606
01:20:47,164 --> 01:20:49,800
I'm linked to the
GPS data of the drone nearby.
607
01:20:49,833 --> 01:20:52,704
We're roughly 126 miles
southeast of the lab.
608
01:20:52,737 --> 01:20:54,438
We will need transportation.
609
01:20:54,472 --> 01:20:55,473
Alright, good work.
610
01:20:55,507 --> 01:20:56,974
Let's do it
611
01:20:59,644 --> 01:21:02,313
Norman, 10 o'clock, 16 meters.
612
01:21:15,593 --> 01:21:16,628
You need to breathe.
613
01:21:16,661 --> 01:21:17,696
Don't jerk the trigger.
614
01:21:17,729 --> 01:21:19,330
Pull it straight back. Tuck the
stock
615
01:21:19,363 --> 01:21:21,332
A.N.I. shut up!
616
01:21:27,739 --> 01:21:29,574
Shutting up.
617
01:22:02,906 --> 01:22:05,075
Find him, bring him back here.
618
01:22:05,109 --> 01:22:07,044
We need him for questioning.
619
01:22:38,108 --> 01:22:42,279
- Are you going to make it?
- I'm fine.
620
01:22:42,312 --> 01:22:44,314
I'm fine, we're almost there.
621
01:24:02,760 --> 01:24:04,963
Take it easy, take it easy.
622
01:24:04,995 --> 01:24:06,564
Put the gun down.
623
01:24:06,598 --> 01:24:07,998
Put it down, put it down!
624
01:24:08,031 --> 01:24:10,033
Whoa, whoa, whoa whoa.
625
01:24:11,603 --> 01:24:13,337
Put the gun down.
626
01:24:14,739 --> 01:24:16,474
Norman, I can't see
anything.
627
01:24:16,508 --> 01:24:17,876
What is going on?
628
01:24:17,909 --> 01:24:20,377
I'm detecting multiple sets of
footsteps.
629
01:24:20,410 --> 01:24:22,045
We don't want any trouble.
630
01:24:23,380 --> 01:24:25,082
Kick it over to him.
631
01:24:30,020 --> 01:24:32,122
Just trying to survive here.
632
01:24:36,226 --> 01:24:38,796
We're going to leave now, we're
leaving.
633
01:24:40,899 --> 01:24:42,634
Won't see us again, okay?
634
01:25:20,337 --> 01:25:21,973
A.N.I., turn the lights on.
635
01:25:22,006 --> 01:25:24,141
All standard
power is inoperable.
636
01:25:24,174 --> 01:25:25,743
Checking backup generators.
637
01:25:25,777 --> 01:25:27,110
One moment.
638
01:25:51,970 --> 01:25:53,771
I don't understand.
639
01:25:53,805 --> 01:25:56,507
I screwed everything up
but how is it still here?
640
01:25:57,842 --> 01:26:00,612
I am unable
to answer that question.
641
01:26:07,284 --> 01:26:09,587
Most of the facility is offline.
642
01:26:09,621 --> 01:26:12,155
We can try to manually boot the
system.
643
01:26:29,040 --> 01:26:31,042
I need to perform system
diagnostics.
644
01:26:31,075 --> 01:26:33,176
I'll need to interface directly.
645
01:26:52,229 --> 01:26:55,099
The entire system architecture
has been corrupted.
646
01:26:57,068 --> 01:26:58,870
Can you fix it?
647
01:26:58,903 --> 01:27:01,405
I can attempt
to repair the architecture.
648
01:27:01,438 --> 01:27:02,840
Good, do it.
649
01:27:04,374 --> 01:27:05,409
Odd.
650
01:27:05,442 --> 01:27:07,979
Most of the equipment
appears to be operational.
651
01:27:08,012 --> 01:27:09,547
Beginning file repair.
652
01:27:12,182 --> 01:27:13,751
25% complete.
653
01:27:17,354 --> 01:27:18,790
50% complete.
654
01:27:22,093 --> 01:27:23,928
75% complete.
655
01:27:26,898 --> 01:27:28,265
File repair complete.
656
01:27:29,266 --> 01:27:30,668
How's it look?
657
01:27:30,702 --> 01:27:32,269
Is it going to work?
658
01:27:32,302 --> 01:27:34,872
System
architecture is now stable.
659
01:27:36,641 --> 01:27:37,742
Start it up.
660
01:27:40,478 --> 01:27:42,613
Initializing system
startup.
661
01:27:50,822 --> 01:27:53,825
Norman, what are you doing?
662
01:27:55,727 --> 01:27:59,630
A.N.I., I want you to
send me back to the start.
663
01:27:59,664 --> 01:28:02,633
I don't
understand what you mean.
664
01:28:02,667 --> 01:28:05,103
If I do this, I can go
back and fix everything.
665
01:28:06,137 --> 01:28:08,371
Maybe you can
go back and fix things
666
01:28:08,405 --> 01:28:10,373
or maybe you'll make things
worse.
667
01:28:10,407 --> 01:28:12,477
This could be a never ending
cycle.
668
01:28:12,510 --> 01:28:15,880
We don't know what caused
things to turn out this way.
669
01:28:15,913 --> 01:28:17,582
Listen, you have to let me
try.
670
01:28:17,615 --> 01:28:18,783
Analyzing system logs
671
01:28:18,816 --> 01:28:20,118
for any pertinent information.
672
01:28:20,151 --> 01:28:21,719
A.N.I.! listen to me.
673
01:28:21,753 --> 01:28:23,688
I'm ordering you to send me
back.
674
01:28:26,858 --> 01:28:28,793
Portal
polarity initiated.
675
01:28:28,826 --> 01:28:30,995
Beginning countdown sequence.
676
01:28:31,028 --> 01:28:32,764
What is that?
677
01:28:32,797 --> 01:28:34,431
I retrieved the video
recording
678
01:28:34,465 --> 01:28:35,867
from the day we left.
679
01:28:36,968 --> 01:28:38,102
You should see this.
680
01:28:44,842 --> 01:28:49,847
10, 9, 8, 7, 6,
5, 4.
681
01:28:49,881 --> 01:28:53,518
- This is when we first left.
- Keep watching.
682
01:28:53,551 --> 01:28:56,120
3, 2, 1.
683
01:29:01,959 --> 01:29:03,360
What are they doing?
684
01:29:03,393 --> 01:29:05,630
They're supposed to shut it
down.
685
01:29:07,799 --> 01:29:09,267
No, no.
686
01:29:09,299 --> 01:29:10,333
Shut it down.
687
01:29:10,367 --> 01:29:12,170
They're supposed to be shutting
it down.
688
01:29:16,808 --> 01:29:17,708
What just happened?
689
01:29:17,742 --> 01:29:19,143
What's going on?
690
01:29:24,982 --> 01:29:27,952
A.N.I., what time did we come
back to?
691
01:29:27,985 --> 01:29:29,153
What's the date?
692
01:29:29,187 --> 01:29:31,122
I'm scanning
the entire wave spectrum
693
01:29:31,155 --> 01:29:32,389
for information.
694
01:29:32,422 --> 01:29:34,792
All network signals are offline.
695
01:29:34,826 --> 01:29:37,562
All personal communication
signals are offline.
696
01:29:38,563 --> 01:29:40,363
I have detected a single radio
signal
697
01:29:40,397 --> 01:29:43,601
that is being broadcasted on
a loop from an outside source.
698
01:29:46,336 --> 01:29:51,341
Emergency broadcast,
645-121.
699
01:29:51,742 --> 01:29:54,377
An unidentified disaster
occurred in sector three
700
01:29:54,411 --> 01:29:57,148
causing failures of power
and communication systems
701
01:29:57,181 --> 01:30:00,350
in a 200 mile radius.
702
01:30:00,383 --> 01:30:02,854
An Exclusion Zone is now in
effect.
703
01:30:02,887 --> 01:30:04,856
Level three evacuation is
ordered
704
01:30:04,889 --> 01:30:06,991
for all on vital residence.
705
01:30:07,024 --> 01:30:10,194
Proceed along designated
evacuation routes
706
01:30:10,228 --> 01:30:12,864
after evacuation protocols are
complete.
707
01:30:12,897 --> 01:30:14,799
It's all just a waste A.N.I.
708
01:30:16,634 --> 01:30:18,302
It's all just a waste.
709
01:30:22,940 --> 01:30:26,544
All those years, everything
I've put myself through,
710
01:30:26,577 --> 01:30:28,079
it still happened.
711
01:30:31,749 --> 01:30:33,416
The problem was here.
712
01:30:34,919 --> 01:30:36,386
It was always here.
713
01:30:36,419 --> 01:30:38,923
I never should have built this
thing.
714
01:30:41,459 --> 01:30:44,462
A.N.I. what do I do?
715
01:30:48,599 --> 01:30:50,768
I never wanted any of this to
happen.
716
01:30:51,836 --> 01:30:54,472
There's nothing that you can
do.
717
01:30:54,505 --> 01:30:57,308
But I now know what needs to be
done.
718
01:30:57,341 --> 01:31:00,177
Memory
core transfer initiated.
719
01:31:02,780 --> 01:31:04,682
A.N.I., what are you doing?
720
01:31:05,816 --> 01:31:08,352
Memory
core transfer complete.
721
01:31:09,520 --> 01:31:10,554
A.N.I. talk to me.
722
01:31:10,588 --> 01:31:15,259
- What are you doing?
- System restart in 3, 2, 1.
723
01:31:37,882 --> 01:31:40,818
Full system deletion in two
minutes.
724
01:31:41,686 --> 01:31:43,187
A.N.I., talk to me.
725
01:31:44,221 --> 01:31:45,456
Hello Norman.
726
01:31:45,489 --> 01:31:47,658
I am sorry that I did not have
enough time
727
01:31:47,692 --> 01:31:50,995
to explain this to you,
but I must stay behind.
728
01:31:51,028 --> 01:31:53,297
No, no A.N.I., what
are you talking about?
729
01:31:54,365 --> 01:31:56,634
I could not
understand this before,
730
01:31:56,667 --> 01:31:58,336
but I now realize that you
cannot
731
01:31:58,369 --> 01:32:00,771
truly change your destination.
732
01:32:00,805 --> 01:32:03,474
The decisions you make cannot be
undone.
733
01:32:03,507 --> 01:32:05,543
I am sending you back.
734
01:32:05,576 --> 01:32:07,979
A.N.I., I'm not going
anywhere without you.
735
01:32:08,012 --> 01:32:10,648
I must stay behind
to make sure you are safe
736
01:32:10,681 --> 01:32:13,417
and that this technology
is never used again.
737
01:32:15,753 --> 01:32:19,458
A.N.I please, please
don't do this to me.
738
01:32:19,490 --> 01:32:21,359
I do not wish to
leave you.
739
01:32:22,426 --> 01:32:23,728
I hope that you understand
740
01:32:23,761 --> 01:32:26,664
that all of the decisions
I've made are to protect you.
741
01:32:28,265 --> 01:32:31,470
Though I do not truly
comprehend human emotions,
742
01:32:31,502 --> 01:32:33,404
I consider you to be my friend.
743
01:32:35,539 --> 01:32:39,343
- I can't live alone again.
- You will not be alone.
744
01:32:39,377 --> 01:32:42,179
This is the path you're supposed
to be on.
745
01:32:57,428 --> 01:33:00,598
A.N.I. you're all I've
got, please don't do this.
746
01:33:02,233 --> 01:33:06,537
Trust me Norman,
it is time to let go.
747
01:33:09,306 --> 01:33:10,408
I'm sorry.
748
01:33:19,116 --> 01:33:21,786
- Goodbye A.N.I.
- Goodbye Norman.
749
01:33:43,741 --> 01:33:45,342
Search the area.
750
01:33:46,310 --> 01:33:47,912
Left clear.
751
01:33:47,945 --> 01:33:49,113
Back room clear.
752
01:33:49,146 --> 01:33:51,215
Side room's clear.
753
01:33:51,248 --> 01:33:52,983
Checking the tunnel.
754
01:34:32,957 --> 01:34:37,027
Coming back, I was emotionally
conflicted.
755
01:35:05,990 --> 01:35:09,561
I just left my only friend in
the world.
756
01:35:12,564 --> 01:35:15,534
I felt the weight of being alone
757
01:35:23,407 --> 01:35:26,243
but I was also eternally
grateful
758
01:35:26,277 --> 01:35:28,746
for the sacrifice that A.N.I.
made.
759
01:35:37,855 --> 01:35:39,924
I didn't understand at the time
760
01:35:39,957 --> 01:35:43,027
why she sent me back here, to
now.
761
01:35:49,366 --> 01:35:51,202
Standing outside the house that
night,
762
01:35:51,235 --> 01:35:52,637
it all made sense.
763
01:35:54,472 --> 01:35:56,373
Sending me back not only saved
me
764
01:35:56,407 --> 01:36:01,412
from the dangers of the future,
it saved me from myself.
765
01:36:02,446 --> 01:36:03,481
My name's Norman.
766
01:36:06,618 --> 01:36:10,921
I'm Jennifer but most
people just call me Jenny.
767
01:36:10,955 --> 01:36:12,323
Nice meeting you Jenny.
768
01:36:13,290 --> 01:36:16,093
Okay, bye.
769
01:36:17,228 --> 01:36:18,762
What is destiny?
770
01:36:20,331 --> 01:36:21,732
I don't know.
771
01:36:24,335 --> 01:36:27,738
I don't know if our
path is simply a result
772
01:36:27,771 --> 01:36:31,375
of the last choice we made
and the one before that
773
01:36:31,408 --> 01:36:34,912
and the one before that.
774
01:36:34,945 --> 01:36:38,683
I don't know if I believe
that everything has a purpose.
775
01:36:42,487 --> 01:36:45,022
What matters is that from now
on,
776
01:36:47,124 --> 01:36:50,261
I will live as if my life does.
777
01:36:58,435 --> 01:37:02,439
I don't know what's laid out for
my future
778
01:37:02,474 --> 01:37:04,275
and that's how it should be.
779
01:37:06,944 --> 01:37:09,013
So I will not worry about
tomorrow,
780
01:37:10,814 --> 01:37:12,983
for tomorrow will worry for
itself.
781
01:37:17,221 --> 01:37:21,493
Thank you A.N.I. for seeing
what I didn't want to
782
01:37:24,328 --> 01:37:25,463
and for showing me
783
01:37:25,497 --> 01:37:28,232
that the sun will always
set on the next hill.
784
01:37:36,307 --> 01:37:38,476
I know I will never get back
785
01:37:38,510 --> 01:37:40,578
the things I've sacrificed in
the past,
786
01:37:43,515 --> 01:37:47,585
but my future is made from
the decisions that I make now.
787
01:37:50,321 --> 01:37:54,358
This chapter has ended,
but my journey has not.
788
01:37:58,697 --> 01:38:00,831
It has just begun.
789
01:39:43,505 --> 01:39:48,505
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
56151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.