All language subtitles for latrahison-1cd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:09:13,480 --> 00:09:14,435 Qu'en penses-tu ? 2 00:09:14,960 --> 00:09:16,075 Tu l'as cru ? 3 00:09:16,680 --> 00:09:18,432 Deux fois, trois fois ! 4 00:09:18,800 --> 00:09:19,789 C'est un tra�tre ! 5 00:09:30,680 --> 00:09:32,477 P�re, ce sont nos fr�res qui le demandent ! 6 00:09:32,800 --> 00:09:34,677 Ils combattent pour la libert� de l'Alg�rie ! 7 00:12:10,920 --> 00:12:11,796 Viens par l� ! 8 00:12:47,400 --> 00:12:48,037 Ton mari est o� ? 9 00:12:48,520 --> 00:12:49,430 Il est parti chercher du travail. 10 00:12:50,880 --> 00:12:52,199 - O� �a ? - Il m'a pas dit. 11 00:12:54,240 --> 00:12:54,956 O� est ton mari ? 12 00:12:55,440 --> 00:12:56,156 Il est parti. 13 00:12:57,000 --> 00:12:57,398 O� ? 14 00:12:57,800 --> 00:12:58,596 Je ne sais pas. 15 00:13:00,440 --> 00:13:01,190 Et toi, ton mari est o� ? 16 00:13:01,760 --> 00:13:03,079 Je ne sais pas. 17 00:14:05,760 --> 00:14:08,638 Cette r�gion est interdite, d�sormais. 18 00:14:10,000 --> 00:14:12,309 Les soldats fran�ais vont venir en grand nombre... 19 00:14:13,800 --> 00:14:14,869 ...combattre les fellaghas ! 20 00:14:16,080 --> 00:14:17,069 Vous devez partir... 21 00:14:18,040 --> 00:14:21,077 ...rejoindre un camp contr�l� par l'arm�e. 22 00:14:21,960 --> 00:14:23,552 La nourriture y sera distribu�e... 23 00:14:24,240 --> 00:14:25,753 ...et une �cole ouverte. 24 00:21:24,120 --> 00:21:24,996 Rendez-vous ! 25 00:21:25,600 --> 00:21:28,592 Vos camarades sont morts ou bless�s ! 26 00:21:31,560 --> 00:21:32,879 La France vous garantit la vie ! 27 00:21:36,440 --> 00:21:38,829 Vous, les Harkis, n'�tes que des tra�tres ! 28 00:21:39,240 --> 00:21:41,231 La France profite de votre mis�re pour vous utiliser. 29 00:21:41,640 --> 00:21:44,279 Vous lui vendez votre sang et celui de vos fr�res. 30 00:21:45,000 --> 00:21:46,149 Nous ne sommes pas des tra�tres ! 31 00:21:47,400 --> 00:21:48,435 Vos chefs, eux... 32 00:21:48,760 --> 00:21:50,239 ...sont � l'�tranger ! 33 00:21:51,920 --> 00:21:53,478 Loin du combat que vous menez seuls ! 34 00:21:54,600 --> 00:21:55,794 Ils ne manquent de rien ! 35 00:21:56,480 --> 00:21:57,390 Vous seuls souffrez ! 36 00:21:58,240 --> 00:22:01,630 Vos bless�s n'ont ni soins, ni m�dicaments, ni nourriture ! 37 00:22:03,240 --> 00:22:04,753 Vos chefs pensent � eux ! 38 00:22:20,080 --> 00:22:21,069 Ne les �coutez plus ! 39 00:26:12,400 --> 00:26:14,391 Revenez demain, Inch'Allah ! 40 00:26:17,120 --> 00:26:18,997 Revenez demain ! 41 00:27:07,520 --> 00:27:08,350 �a va ? 42 00:27:10,120 --> 00:27:10,870 �a va ! 43 00:27:16,280 --> 00:27:18,555 Tu as vu comment il a parl� aux gens ? 44 00:27:20,840 --> 00:27:23,195 Il connaissait le lieutenant fran�ais qui a �t� tu�. 45 00:27:24,040 --> 00:27:24,677 Je comprends. 46 00:27:25,800 --> 00:27:27,631 Mais qu'est-ce qu'il a dit pour le Harki mort ? 47 00:27:31,160 --> 00:27:32,229 Tu penses quoi de lui ? 48 00:27:35,840 --> 00:27:36,590 Plus tard. 49 00:27:40,720 --> 00:27:42,358 T'as parl� � Ahmed ? - Oui. 50 00:27:42,800 --> 00:27:45,234 Alors ? - Il fera comme on dira. 51 00:28:01,000 --> 00:28:02,672 Je vais pas pouvoir dormir. 52 00:28:40,600 --> 00:28:41,669 Qu'est-ce que tu as ? 53 00:28:45,600 --> 00:28:47,556 Tous ces gens qu'on a fait partir ! 54 00:28:51,920 --> 00:28:53,672 Cette femme, comme elle m'a regard� ! 55 00:28:55,360 --> 00:28:56,952 Jamais j'oublierai son regard ! 56 00:28:59,520 --> 00:29:01,192 J'ai vu celui de ma m�re ! 57 00:29:04,240 --> 00:29:05,832 Allez, prends sur toi ! 58 00:29:08,360 --> 00:29:09,713 C'est mieux pour eux qu'on soit l�. 59 00:29:12,120 --> 00:29:13,189 Repose-toi ! 60 00:30:12,240 --> 00:30:13,912 Ta place n'est pas avec eux ! 61 00:30:14,520 --> 00:30:16,351 On passera toujours apr�s eux. 62 00:30:16,920 --> 00:30:17,989 Ils vous trompent ! 63 00:30:24,840 --> 00:30:26,910 Garde confiance en Dieu. 64 00:31:49,280 --> 00:31:52,875 C'est long ! Je suis fatigu�e d'attendre. 65 00:31:54,080 --> 00:31:55,433 J'en ai assez ! 66 00:33:10,240 --> 00:33:11,753 Arrange-toi ! 67 00:33:12,760 --> 00:33:14,512 Arrange ton foulard! 68 00:33:15,640 --> 00:33:16,516 Regarde-le ! 69 00:35:18,880 --> 00:35:20,154 Que fais-tu avec eux ? 70 00:35:20,840 --> 00:35:23,593 Regarde tes fr�res alg�riens morts ! 71 00:35:25,760 --> 00:35:28,672 Lls se battent pour lib�rer leur pays ! 72 00:35:29,000 --> 00:35:30,115 Que fais-tu avec eux ? 73 00:35:30,440 --> 00:35:33,034 Pour eux, un Alg�rien ne vaut rien ! 74 00:35:33,360 --> 00:35:34,952 Celui qui rel�ve la t�te... 75 00:35:35,320 --> 00:35:36,833 ...ils l'�crasent jusqu'� terre ! 76 00:36:03,840 --> 00:36:05,193 Vous avez entendu quelque chose ? 77 00:36:05,720 --> 00:36:06,152 Non ! 78 00:36:06,760 --> 00:36:07,749 Rien sur toi ! 79 00:36:08,000 --> 00:36:09,274 Mais tu connais les gens ! 80 00:36:09,840 --> 00:36:11,159 Ils parlent dans ton dos... 81 00:36:11,400 --> 00:36:12,833 ...m�me s'ils te saluent apr�s. 82 00:36:13,200 --> 00:36:14,349 Je m'en fous des gens ! 83 00:36:15,080 --> 00:36:15,956 Et m�me des Fran�ais ! 84 00:36:16,360 --> 00:36:17,110 Dis-leur ! 85 00:36:18,080 --> 00:36:18,637 C'est tout ! 86 00:36:20,240 --> 00:36:21,229 Salue ma m�re. 87 00:36:25,600 --> 00:36:26,919 Emporte �a de sa part. 88 00:36:27,640 --> 00:36:28,311 Attention � toi ! 89 00:37:04,400 --> 00:37:05,879 Harki ! Harki ! 90 00:37:18,280 --> 00:37:19,269 Vous voulez que je vous embarque ? 91 00:37:19,960 --> 00:37:20,676 Ce sont tes fils ? 92 00:37:21,000 --> 00:37:21,796 Oui, ce sont mes enfants ! 93 00:37:21,960 --> 00:37:23,279 Pourquoi ils m'ont jet� une pierre ? 94 00:37:23,480 --> 00:37:24,708 Calme-toi, mon fils ! 95 00:37:25,160 --> 00:37:26,912 Leur p�re n'est plus l� ! 96 00:37:27,560 --> 00:37:28,549 Pardonne-leur ! 97 00:37:28,800 --> 00:37:29,915 Surveille-les alors ! 98 00:37:30,200 --> 00:37:31,713 Ils ne le feront plus ! 99 00:37:33,000 --> 00:37:34,956 Je ne dis plus rien... 100 00:37:35,720 --> 00:37:36,709 ...mais fais attention ! 101 00:52:22,480 --> 00:52:23,629 Tout va bien ! 102 00:55:28,400 --> 00:55:28,991 Parle ! 103 00:55:29,760 --> 00:55:32,228 Je te conseille de parler et de ne rien oublier ! 104 00:55:32,960 --> 00:55:35,918 Ce que tu ne veux pas dire, un autre va le dire ! 105 00:55:36,920 --> 00:55:38,638 Si c'est l'autre qui parle, c'est lui qui vivra ! 106 00:55:40,760 --> 00:55:43,274 Tu veux mourir pour les autres ? 107 00:55:43,920 --> 00:55:44,989 Pour rien ? 108 00:55:46,360 --> 00:55:48,590 Y aura jamais l'ind�pendance ! 109 00:56:20,680 --> 00:56:22,910 Dis � ton p�re que je ne viendrai pas ce soir. 110 00:57:38,160 --> 00:57:38,831 Ahmed ! 111 00:57:41,640 --> 00:57:42,959 T'as des nouvelles de chez toi ? 112 00:59:15,520 --> 00:59:16,953 Qu'est-ce qui t'arrive ? Mange ! 113 00:59:19,320 --> 00:59:20,469 � quoi �a sert ? 114 00:59:22,600 --> 00:59:23,669 On vaut rien ! 115 00:59:24,800 --> 00:59:26,074 On est des chiens ! 116 00:59:27,400 --> 00:59:28,674 Pourquoi faire le Ramadan ? 117 00:59:30,680 --> 00:59:31,715 Dieu seul juge ! 118 01:00:44,040 --> 01:00:46,349 On vient voir qui habite ici, pour la nourriture. 119 01:03:51,160 --> 01:03:53,355 Mes fr�res, c'est pas moi, c'est pas moi ! 120 01:06:47,040 --> 01:06:48,553 Ils ne nous voient pas comme eux ! 121 01:06:50,520 --> 01:06:51,953 Leurs regards le disent ! 122 01:06:53,760 --> 01:06:55,352 Ton lieutenant veut qu'on fasse corps... 123 01:06:56,640 --> 01:06:57,709 ...mais eux refusent ! 124 01:07:00,960 --> 01:07:02,154 Laissez-les dire ! 125 01:07:15,040 --> 01:07:16,029 Pense ce que tu veux... 126 01:07:16,640 --> 01:07:17,550 ...mais pour eux... 127 01:07:18,480 --> 01:07:19,629 ...on reste des bougnoules ! 128 01:07:20,400 --> 01:07:21,992 Ils respectent plus les fellaghas ! 129 01:07:24,120 --> 01:07:25,394 M�me le lieutenant a chang� : 130 01:07:26,920 --> 01:07:28,319 Il se m�fie. 131 01:07:31,240 --> 01:07:32,229 Je le croyais bien. 132 01:07:34,000 --> 01:07:35,399 Et diff�rent des autres. 133 01:07:41,760 --> 01:07:43,352 Tu y crois, � la parole de la France ? 134 01:07:45,720 --> 01:07:46,914 Qu'est-ce qu'on a gagn� ici ? 135 01:07:48,560 --> 01:07:49,117 Dis-moi ? 136 01:07:51,200 --> 01:07:52,633 Faut penser � nos familles ! 137 01:07:53,760 --> 01:07:54,636 Elles ont peur ! 138 01:07:56,360 --> 01:07:57,076 Et nous ? 139 01:07:58,240 --> 01:07:59,559 Il nous arrive quoi, apr�s ? 140 01:08:00,080 --> 01:08:01,559 Ils nous ont tout pris, et rien donn� ! 141 01:08:02,760 --> 01:08:03,829 M�me pas la reconnaissance ! 142 01:08:04,600 --> 01:08:05,828 On n'est rien pour eux ! 143 01:08:07,840 --> 01:08:08,750 Ils se servent de nous... 144 01:08:09,960 --> 01:08:11,075 ...quand ils ont besoin ! 145 01:08:13,800 --> 01:08:15,233 On n'a rien � attendre d'eux ! 146 01:08:16,920 --> 01:08:18,353 Ni eux de nous ! 147 01:12:11,360 --> 01:12:12,679 Enl�ve tes mains ! 148 01:13:14,840 --> 01:13:15,511 Attention Ali ! 149 01:13:15,880 --> 01:13:16,869 Attention Ali ! 9864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.