Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,721 --> 00:03:12,394
Cool pictures.
2
00:03:12,601 --> 00:03:13,796
Where is it?
3
00:03:14,121 --> 00:03:15,395
It's the South.
4
00:03:15,601 --> 00:03:16,875
The Southern lakes.
5
00:03:17,841 --> 00:03:21,197
My dad takes them,
as a hobby, just for fun.
6
00:03:23,081 --> 00:03:24,435
Would you like a soda?
7
00:03:24,681 --> 00:03:25,671
Sure.
8
00:03:26,361 --> 00:03:27,271
Awesome!
9
00:03:37,281 --> 00:03:38,760
Are they over there?
10
00:03:41,041 --> 00:03:42,793
No. They are in Europe now.
11
00:03:43,441 --> 00:03:47,594
Every two years they
go there for a month.
12
00:03:48,361 --> 00:03:50,159
Haven't you got
any siblings?
13
00:03:51,761 --> 00:03:54,674
I have a little sister.
Sofia. She's six.
14
00:04:00,481 --> 00:04:02,392
She's with them now.
15
00:04:02,681 --> 00:04:04,319
So they just didn't take you?
16
00:04:05,241 --> 00:04:06,356
Right.
17
00:04:06,841 --> 00:04:10,800
That's one of the advantages
of being born later.
18
00:04:12,761 --> 00:04:14,798
When I was a kid they didn't go
anywhere,
19
00:04:15,001 --> 00:04:17,231
and now they take her
everywhere, of course.
20
00:04:27,721 --> 00:04:29,871
No, mom, I'm at Ezequiel's.
21
00:04:30,081 --> 00:04:31,480
He's a friend of Martin.
22
00:04:31,681 --> 00:04:34,673
He gave him the summaries,
So I'll take them and go home.
23
00:04:34,881 --> 00:04:37,839
But I'll go in a while, because
he has a pool, so...
24
00:04:38,761 --> 00:04:39,990
Pool!
25
00:04:40,201 --> 00:04:43,239
I'll stay in the pool for a while
and then go home, OK?
26
00:04:43,881 --> 00:04:46,999
I'll text you later, I guess
it'll be in the afternoon.
27
00:04:47,201 --> 00:04:48,236
Kisses.
28
00:06:23,881 --> 00:06:27,954
Years ago you had to look
for stuff in magazines, like slyly.
29
00:06:28,161 --> 00:06:30,198
Now everything's on your phone.
30
00:06:30,961 --> 00:06:34,352
I remember once my mom
caught me watching porn...
31
00:06:34,881 --> 00:06:36,599
...gross.
32
00:06:37,641 --> 00:06:39,439
You see? These are the tits I like.
33
00:06:40,561 --> 00:06:42,996
With pointing nipples.
34
00:06:43,321 --> 00:06:46,632
They remind of the girl in that movie,
35
00:06:48,081 --> 00:06:51,199
where she was kidnapped,
and the husband was...
36
00:06:53,161 --> 00:06:55,675
...the one of Batman vs Superman.
37
00:06:56,921 --> 00:06:58,878
I can't remember the name
of the movie.
38
00:07:02,921 --> 00:07:04,832
Dude, I have such a boner!
39
00:07:16,161 --> 00:07:17,799
Don't you get hard?
40
00:07:19,281 --> 00:07:21,113
Not this way, here.
41
00:07:21,321 --> 00:07:22,391
I don't know.
42
00:07:38,081 --> 00:07:39,230
How about we jerk off?
43
00:07:51,681 --> 00:07:53,513
Actually...
44
00:07:54,961 --> 00:07:58,033
I'd rather not. I'm not into that.
45
00:08:00,401 --> 00:08:02,597
I don't like boys.
46
00:08:06,121 --> 00:08:09,113
I'm sorry if I did something to...
47
00:08:10,641 --> 00:08:13,076
whatever, I don't know.
48
00:08:21,041 --> 00:08:22,554
I'd better go, right?
49
00:08:51,681 --> 00:08:53,877
I'm ready.
Will you open the door?
50
00:08:55,241 --> 00:08:57,437
OK.
51
00:09:13,241 --> 00:09:21,241
Young Hunter
52
00:09:27,321 --> 00:09:30,837
Zeno of Elea devoted his life,
his work, to study motion.
53
00:09:31,041 --> 00:09:35,114
He stated that motion
was nothing but an illusion.
54
00:09:36,281 --> 00:09:39,592
And he supported it through paradoxes,
this is the most famous one,
55
00:09:39,881 --> 00:09:42,555
the paradox of the race
between Achilles,
56
00:09:42,761 --> 00:09:44,857
the fast, agile warrior,
and a tortoise.
57
00:09:44,881 --> 00:09:47,657
He said that if Achilles allowed
the tortoise
58
00:09:47,681 --> 00:09:50,321
a head start of about 100 meters...
59
00:10:36,641 --> 00:10:38,120
Do you like it?
60
00:10:40,161 --> 00:10:41,720
It's for the girls.
61
00:10:42,361 --> 00:10:44,238
Are you a fag?
62
00:10:46,121 --> 00:10:47,998
No.
63
00:10:51,161 --> 00:10:52,959
Then don't peep so much, dude.
64
00:11:59,841 --> 00:12:05,377
41,42, 43, 44, 45
65
00:12:05,401 --> 00:12:09,235
46, 47, 48, 49, 50.
66
00:12:09,441 --> 00:12:11,318
Let's change!
Martin...
67
00:12:19,081 --> 00:12:21,550
1, 2, 3,
68
00:12:21,801 --> 00:12:25,681
4,5,6,7,8,
69
00:12:26,281 --> 00:12:30,937
9,10, 11, 12, 13,
70
00:12:30,961 --> 00:12:35,000
14, 15, 16,
71
00:12:35,241 --> 00:12:41,590
17, 18, 19, 20, 21
72
00:12:58,641 --> 00:13:00,359
Got a cigarette?
73
00:13:02,921 --> 00:13:03,797
How old are you?
74
00:13:04,361 --> 00:13:05,590
14.
75
00:13:06,801 --> 00:13:07,791
14?
76
00:13:08,241 --> 00:13:09,720
I'll be 14 soon.
77
00:13:12,601 --> 00:13:14,990
I'll give you one, but
you're to young to smoke.
78
00:13:15,521 --> 00:13:17,114
Got a light?
79
00:13:25,881 --> 00:13:26,996
Thanks.
80
00:13:32,881 --> 00:13:33,791
Cheeky kid!
81
00:16:02,361 --> 00:16:03,999
This is where I take the train.
82
00:16:04,561 --> 00:16:06,518
OK.
83
00:16:08,281 --> 00:16:09,112
Do you have Whatsapp?
84
00:16:09,841 --> 00:16:10,876
Of course.
85
00:16:11,481 --> 00:16:14,473
Tell me, so I'll send you
that T-shirt stuff I told you.
86
00:16:14,681 --> 00:16:15,876
Or just add my contact.
87
00:16:17,081 --> 00:16:18,071
What is it?
88
00:16:18,321 --> 00:16:21,040
114149
89
00:16:21,481 --> 00:16:23,472
2530.
90
00:16:24,681 --> 00:16:26,399
"Mono" (monkey).
91
00:16:28,801 --> 00:16:29,836
Done.
92
00:16:40,281 --> 00:16:41,316
Some boner you got, dude!
93
00:16:46,681 --> 00:16:49,321
My place is out of the question.
My folks are there.
94
00:16:51,121 --> 00:16:53,351
Do you want to come to my place?
95
00:16:54,881 --> 00:16:56,155
Isn't anybody there?
96
00:16:59,121 --> 00:17:00,031
Sure, then.
97
00:17:56,841 --> 00:17:59,037
Have you already been
with many boys?
98
00:17:59,521 --> 00:18:01,159
This year was my first time...
99
00:18:01,961 --> 00:18:03,520
in Brazil.
100
00:18:05,081 --> 00:18:08,153
I was there,
on vacation with my parents,
101
00:18:08,961 --> 00:18:13,000
and one of the boys I played
soccer with took me to his place.
102
00:18:16,481 --> 00:18:18,631
We looked at some porn
magazines,
103
00:18:18,841 --> 00:18:21,377
we ended up jerking off, fucking...
104
00:18:21,401 --> 00:18:24,200
actually sucking dicks and stuff.
105
00:18:24,601 --> 00:18:26,831
He was around 18.
106
00:18:29,681 --> 00:18:31,160
But we didn't talk at all.
107
00:18:31,881 --> 00:18:33,758
We never talked about it again.
108
00:18:35,721 --> 00:18:38,474
I didn't tell him I'd never
been with a guy before.
109
00:18:39,801 --> 00:18:41,758
Besides, I was leaving
in a few days,
110
00:18:41,961 --> 00:18:44,680
and he was all day long
with a boy...
111
00:18:44,881 --> 00:18:47,350
some kind of boyfriend he had.
112
00:18:50,201 --> 00:18:52,033
He didn't really like me.
113
00:18:55,801 --> 00:18:57,200
So that was it.
114
00:18:59,801 --> 00:19:01,075
And was he the only one?
115
00:19:01,801 --> 00:19:04,953
No, there was another one.
116
00:19:05,561 --> 00:19:08,679
He works at some skaters
place in Palermo.
117
00:19:11,281 --> 00:19:12,954
He's a little bit older
than you.
118
00:19:14,681 --> 00:19:17,639
But he had a girlfriend
and at some point he said...
119
00:19:18,201 --> 00:19:20,317
he was more in love
with her.
120
00:19:22,041 --> 00:19:24,032
He taught me everything.
121
00:19:28,041 --> 00:19:29,156
You don't have a girlfriend, do you?
122
00:19:30,401 --> 00:19:33,217
I did last year, but...
123
00:19:33,241 --> 00:19:35,915
I've known I like boys
since I was 13.
124
00:19:36,881 --> 00:19:39,680
I jerk off thinking of guys and stuff.
125
00:19:44,001 --> 00:19:45,594
Yes, me too.
126
00:19:46,281 --> 00:19:47,919
Since I was 13, 14...
127
00:19:52,121 --> 00:19:55,432
Let's go buy beer and chips.
I have money.
128
00:19:56,441 --> 00:19:58,512
OK. We can order some
pizza later if you want.
129
00:19:58,721 --> 00:19:59,756
OK.
130
00:20:55,121 --> 00:20:56,919
Got one?
131
00:21:14,241 --> 00:21:16,118
Is everything OK?
132
00:21:18,481 --> 00:21:20,358
Cool.
133
00:21:30,041 --> 00:21:31,918
How long will you be alone?
134
00:21:32,041 --> 00:21:34,351
My parents will be
back in two weeks.
135
00:21:36,401 --> 00:21:38,790
Anyway, my aunt comes
every three days.
136
00:21:39,121 --> 00:21:41,112
She helps me clean, I'm a mess.
137
00:21:45,601 --> 00:21:48,161
She brings me food,
she helps me.
138
00:21:49,161 --> 00:21:51,721
Sometimes we eat together
or have some "mate".
139
00:21:56,321 --> 00:21:59,200
Everyday around 9 she calls
to check if I need anything.
140
00:22:00,161 --> 00:22:02,277
She's cool.
She's not that old.
141
00:22:02,481 --> 00:22:04,279
She's around 35.
142
00:22:18,761 --> 00:22:21,817
I think I'm leaving.
143
00:22:21,841 --> 00:22:23,593
It's getting late.
144
00:22:25,081 --> 00:22:26,401
OK. I'll show you out.
145
00:22:51,801 --> 00:22:54,270
Positions... Again...
146
00:23:13,601 --> 00:23:14,921
Ezequiel!
147
00:23:31,121 --> 00:23:32,537
It's freezing, dude!
148
00:23:32,561 --> 00:23:34,996
Yes, but in a couple of months
it'll be warmer.
149
00:23:36,201 --> 00:23:39,353
My cousin has one, but
it's heated. So it's easier.
150
00:23:41,001 --> 00:23:42,992
It'll get warmer, it'll get warmer.
151
00:23:43,321 --> 00:23:44,880
-What's that?
-What?
152
00:23:53,841 --> 00:23:54,751
Stop! You ass!
153
00:24:09,721 --> 00:24:11,712
I didn't enjoy the
movie that much.
154
00:24:12,401 --> 00:24:13,277
I don't know...
155
00:24:15,281 --> 00:24:16,077
Why?
156
00:24:18,161 --> 00:24:20,152
Because the 3D glasses
make me dizzy.
157
00:24:20,441 --> 00:24:22,432
It's a shame because
I took them off...
158
00:24:22,641 --> 00:24:25,679
and couldn't read the
subtitles properly
159
00:24:28,521 --> 00:24:30,097
I don't know...
It may not be the movie...
160
00:24:30,121 --> 00:24:32,032
but I would have chosen
another one.
161
00:24:34,041 --> 00:24:35,918
That's the magic of the 3D
162
00:24:36,401 --> 00:24:38,278
When the guy falls down
you feel like you are falling down.
163
00:24:39,761 --> 00:24:41,638
Yeah, right.
I don't know...
164
00:24:42,281 --> 00:24:43,351
I don't know...
I didn't like it.
165
00:24:46,521 --> 00:24:48,512
I told you!
Next time, you choose the movie.
166
00:24:50,481 --> 00:24:52,995
Don't get angry, it's not
that serious.
167
00:24:53,201 --> 00:24:54,919
I'm not angry, dude.
168
00:25:04,481 --> 00:25:06,358
Let's go.
169
00:25:22,481 --> 00:25:24,417
What's up?
170
00:25:24,441 --> 00:25:26,617
Is everything fine?
171
00:25:26,641 --> 00:25:28,439
Get in the back.
172
00:25:59,041 --> 00:26:01,760
Is he the son of your mother's
or father's brother?
173
00:26:05,801 --> 00:26:08,953
He's not my cousin, like
real cousin.
174
00:26:09,721 --> 00:26:11,177
He's like a second cousin,
175
00:26:11,201 --> 00:26:13,192
but we just say we're
cousins to make it easier.
176
00:26:17,241 --> 00:26:21,121
His father is one of my mom's
cousins there, in Parana.
177
00:26:24,641 --> 00:26:29,112
I used to stay at this uncle's house
when I was a kid.
178
00:26:32,441 --> 00:26:35,399
-So whose house is this?
-It's his.
179
00:26:39,081 --> 00:26:40,537
He lives here, in the city.
180
00:26:40,561 --> 00:26:43,097
I don't know what he does
for a living...
181
00:26:43,121 --> 00:26:44,737
but he's doing well...
182
00:26:44,761 --> 00:26:48,277
and he bought this house
to spend the weekends here.
183
00:27:01,561 --> 00:27:03,711
-I'll go to the bathroom.
-OK.
184
00:28:55,121 --> 00:28:56,555
Thanks.
185
00:28:56,761 --> 00:28:58,115
Here's some salad.
186
00:30:49,641 --> 00:30:51,518
Just a minute.
187
00:30:52,521 --> 00:30:53,841
OK.
188
00:31:29,161 --> 00:31:30,799
You slept like a log.
189
00:31:31,481 --> 00:31:32,994
Yes.
190
00:32:14,601 --> 00:32:16,956
I think I got it all wrong
when I came in.
191
00:32:20,681 --> 00:32:22,115
What did you think?
192
00:32:23,601 --> 00:32:25,160
I don't know...
193
00:32:29,801 --> 00:32:31,792
"Chino" has a girlfriend downtown
194
00:32:32,921 --> 00:32:36,232
he was telling me some stuff,
showing me some photos.
195
00:32:39,721 --> 00:32:41,871
In fact, he'll stay
at his girlfriends today.
196
00:32:43,641 --> 00:32:46,155
He'll stay the night, so...
197
00:32:46,441 --> 00:32:48,000
we'll be alone.
198
00:32:51,521 --> 00:32:53,478
Were you afraid of him to notice?
199
00:32:54,161 --> 00:32:55,879
Didn't he?
200
00:32:56,081 --> 00:32:57,913
Didn't he ask anything?
201
00:32:58,721 --> 00:33:00,632
What should he notice?
202
00:33:02,241 --> 00:33:04,297
You're my friend, dude.
I came with a friend.
203
00:33:04,321 --> 00:33:06,881
All's fine.
204
00:33:09,761 --> 00:33:12,514
And you say he won't stay
because of this girlfriend?
205
00:33:13,601 --> 00:33:16,992
Sure! I had already told you
before we came. Remember?
206
00:33:18,561 --> 00:33:22,555
He'll sleep there and we'll
be alone here until noon.
207
00:33:24,361 --> 00:33:26,079
Cool.
208
00:33:38,081 --> 00:33:40,960
You washed the dishes!
Way to go!
209
00:33:41,441 --> 00:33:42,875
It's a miracle!
210
00:33:43,081 --> 00:33:44,435
I'm leaving.
211
00:33:45,601 --> 00:33:50,072
Remember to lock this one
and the one by the yard.
212
00:33:50,401 --> 00:33:54,076
I'll leave the gate open, be careful,
someone can sneak in if you don't lock.
213
00:33:54,521 --> 00:33:55,636
OK.
214
00:33:55,841 --> 00:33:57,434
I'm telling you because you're
a bit dumb.
215
00:33:57,641 --> 00:33:59,075
You be careful too, because he forgets.
216
00:33:59,281 --> 00:34:00,555
And lock the front door.
217
00:34:00,761 --> 00:34:03,401
Don't lose the key,
it's the only one I have.
218
00:34:03,721 --> 00:34:05,473
I know, dude, you keep
repeating the same!
219
00:34:05,681 --> 00:34:07,592
I keep telling it because
you're pretty dumb.
220
00:34:07,801 --> 00:34:09,030
You too.
Deal with it.
221
00:34:09,241 --> 00:34:10,720
OK. You boys behave.
222
00:34:10,961 --> 00:34:14,079
I'll be back tomorrow,
we'll have lunch together.
223
00:34:15,081 --> 00:34:16,276
OK.
224
00:35:26,401 --> 00:35:28,278
Shall we go buy some chocolates?
225
00:35:30,241 --> 00:35:32,118
Are there any shops open?
226
00:35:32,361 --> 00:35:34,671
Yes, there's a store
5 blocks away. Let's go.
227
00:35:35,401 --> 00:35:37,597
OK. Let me go to the bathroom first.
228
00:36:43,481 --> 00:36:48,430
It's strange you don't have
a pet with all that space...
229
00:36:49,321 --> 00:36:50,777
Yes, it's weird.
230
00:36:50,801 --> 00:36:54,192
But now I really want
to have a ferret.
231
00:36:55,881 --> 00:36:57,417
They are super cute!
232
00:36:57,441 --> 00:37:00,832
My friend has one and...
he plays.
233
00:37:01,161 --> 00:37:04,995
But my dad doesn't like the idea.
234
00:37:05,201 --> 00:37:06,953
It's a bit strange.
235
00:37:18,641 --> 00:37:20,518
Close the door.
236
00:38:07,281 --> 00:38:09,272
Is everything fine?
237
00:38:12,841 --> 00:38:14,957
All's cool.
238
00:39:20,001 --> 00:39:21,912
Are you sure that Chino
is not coming?
239
00:39:24,441 --> 00:39:25,875
Wait. I'll lock up.
240
00:42:10,561 --> 00:42:12,154
Dude! You scared the shit out of me!
241
00:42:12,361 --> 00:42:13,681
Why?
242
00:42:14,281 --> 00:42:15,316
I thought something
was wrong
243
00:42:15,881 --> 00:42:17,097
It was me.
244
00:42:17,121 --> 00:42:18,457
What are you doing like this?
Aren't you cold?
245
00:42:18,481 --> 00:42:20,438
-Yes.
-Let's go inside.
246
00:42:21,561 --> 00:42:23,791
-Do you want to see a movie?
-OK.
247
00:42:58,281 --> 00:42:59,191
Do you play soccer?
248
00:43:00,121 --> 00:43:01,350
Yes, sometimes I do.
249
00:43:02,961 --> 00:43:04,281
Are you any good?
250
00:43:06,241 --> 00:43:07,470
I play.
251
00:43:08,401 --> 00:43:09,960
Let's say I survive.
252
00:43:14,881 --> 00:43:17,714
-And do you go to the stadium?
-Yes, I do.
253
00:43:19,761 --> 00:43:21,752
Do you go often?
254
00:43:24,361 --> 00:43:25,396
Not that much.
255
00:43:25,761 --> 00:43:27,672
I go... pretty often.
256
00:43:36,761 --> 00:43:37,831
And what's wrong with you?
257
00:43:39,281 --> 00:43:41,431
-About what?
-What's wrong with you?
258
00:43:42,361 --> 00:43:43,795
Nothing.
259
00:43:44,601 --> 00:43:45,955
Then change that face, jerk.
260
00:43:47,961 --> 00:43:49,497
I don't have ice,
do you want ice?
261
00:43:49,521 --> 00:43:51,000
-I'll go get some.
-Yes.
262
00:44:43,601 --> 00:44:44,921
Are you OK?
263
00:44:47,921 --> 00:44:49,241
I'm fine
264
00:45:36,721 --> 00:45:38,519
That's it.
265
00:45:48,641 --> 00:45:49,278
Well done!
266
00:45:51,641 --> 00:45:52,937
Did you like the present?
267
00:45:52,961 --> 00:45:54,872
Of course!
It's cool.
268
00:45:55,681 --> 00:45:57,240
Are you sure?
269
00:45:58,201 --> 00:45:59,555
It's super cute.
270
00:46:00,881 --> 00:46:04,033
We saw it and dad thought
you'd like it.
271
00:46:06,441 --> 00:46:07,954
Well...
272
00:46:08,921 --> 00:46:12,152
I'll go check on dad,
he's cooking dinner.
273
00:46:18,081 --> 00:46:19,515
See you on Wednesday?
274
00:46:25,281 --> 00:46:28,777
There's much confusion about
what the moonlight is,
275
00:46:28,801 --> 00:46:31,236
what's the source of
its shadow
276
00:46:31,561 --> 00:46:33,518
or where its light comes from.
277
00:46:33,801 --> 00:46:35,678
It seems simple, but
it's actually not.
278
00:46:35,881 --> 00:46:38,316
In fact, a lot of people
have the wrong idea
279
00:46:38,521 --> 00:46:40,114
or just don't get it.
280
00:46:41,761 --> 00:46:43,752
You see the moon at night.
281
00:46:45,361 --> 00:46:49,480
Can anyone tell me where
the sun is, just by looking at it?
282
00:46:51,281 --> 00:46:52,237
Ezequiel?
283
00:46:52,361 --> 00:46:53,396
By its shadow.
284
00:46:54,641 --> 00:46:57,520
If it's full, I can assume it's
behind us,
285
00:46:57,961 --> 00:47:01,272
and if it's a half moon, it's on
the side that receives the light.
286
00:47:01,681 --> 00:47:04,958
Good. And does the shadow have
anything to do with the Earth?
287
00:47:05,161 --> 00:47:06,674
No. Not at all.
288
00:47:07,681 --> 00:47:09,080
The Moon is floating,
289
00:47:09,681 --> 00:47:12,297
and it's black
where the Sun can't reach it.
290
00:47:12,321 --> 00:47:13,834
And the shadow we see
291
00:47:14,081 --> 00:47:17,711
depends on our location
regarding the Sun.
292
00:47:17,921 --> 00:47:19,753
Great! Would you like
to come and draw it?
293
00:47:19,961 --> 00:47:22,237
Yes, but
can I go to the bathroom first?
294
00:47:23,681 --> 00:47:25,080
OK. Go.
295
00:47:26,401 --> 00:47:30,031
Does anyone who understood it
want to come draw it?
296
00:47:43,281 --> 00:47:44,919
We'll have dinner
at grandma's tonight,
297
00:47:45,121 --> 00:47:47,635
and tomorrow we're going
to Rosario, your aunt invited us.
298
00:47:47,841 --> 00:47:49,036
We'll be back on Sunday.
299
00:47:49,241 --> 00:47:51,278
Two days with the family
won't hurt you.
300
00:47:51,481 --> 00:47:52,437
Come with us!
301
00:47:58,321 --> 00:47:59,755
See you on Wednesday?
302
00:47:59,961 --> 00:48:01,679
Is everything OK?
303
00:48:29,841 --> 00:48:33,914
-How much would you say?
-I'd say around 1.40...
304
00:48:35,321 --> 00:48:36,577
1.40!
305
00:48:36,601 --> 00:48:39,457
-She grows up too fast!
-Half a centimeter.
306
00:48:39,481 --> 00:48:43,617
Last month she was 1.39...
It's too fast!
307
00:48:43,641 --> 00:48:44,915
The sneakers are new.
308
00:48:45,121 --> 00:48:48,910
I bought them because
nothing fits her anymore.
309
00:49:04,481 --> 00:49:05,915
What's up, Eze?
310
00:49:06,481 --> 00:49:11,351
I checked the billboard,
the movie is showing at 8 and at 10.
311
00:49:11,601 --> 00:49:13,497
Tell me which one suits you,
312
00:49:13,521 --> 00:49:16,513
and what time
do you arrive from Rosario?
313
00:49:29,361 --> 00:49:31,432
Hi...
314
00:50:30,641 --> 00:50:32,518
There on the right
is the next curve.
315
00:50:33,121 --> 00:50:34,520
Watch the back!
316
00:50:34,961 --> 00:50:37,032
You had to cover me, asshole!
317
00:50:37,241 --> 00:50:38,436
Do you have bandages?
318
00:50:39,281 --> 00:50:42,319
-I'll kill them!
-Run! Run, fuck!
319
00:50:43,361 --> 00:50:44,795
There!
320
00:50:54,241 --> 00:50:55,914
Hi Ezequiel.
321
00:51:00,401 --> 00:51:02,517
There, when they come
you turn left.
322
00:51:03,601 --> 00:51:06,070
I'll cover you on the right.
323
00:51:07,161 --> 00:51:09,198
-Who are you?
-Watch this, do it alone.
324
00:51:52,881 --> 00:51:55,475
-Chino?
-The one and only.
325
00:51:55,681 --> 00:51:58,719
-What's up?
-Shall we meet?
326
00:52:59,241 --> 00:53:00,800
This thing we're gonna do...
327
00:53:02,241 --> 00:53:03,675
I'll blur your face,
328
00:53:04,881 --> 00:53:07,316
So no one can tell it's you.
Don't worry.
329
00:53:07,841 --> 00:53:11,596
They'll see the little boy
and your dick,
330
00:53:11,801 --> 00:53:13,633
but not your face.
331
00:53:13,841 --> 00:53:15,400
And how can I be sure you'll delete
332
00:53:15,601 --> 00:53:17,717
all you recorded that day
at your place with Mono?
333
00:53:18,881 --> 00:53:20,201
What do you mean?
334
00:53:20,801 --> 00:53:22,951
How can I be sure
you'll delete them?
335
00:53:25,121 --> 00:53:26,350
You trust.
336
00:53:31,201 --> 00:53:33,078
And what about Mono?
337
00:53:34,321 --> 00:53:35,641
What about him?
338
00:53:37,281 --> 00:53:38,840
I pay him.
339
00:53:41,521 --> 00:53:44,240
But he's no longer good
for this, he's too old.
340
00:53:44,641 --> 00:53:46,057
Little boys are scared of him,
341
00:53:46,081 --> 00:53:48,072
he's no longer good.
342
00:53:49,121 --> 00:53:52,273
I'll ask you, one or two kids,
and that's all.
343
00:53:53,481 --> 00:53:55,279
I won't bother you anymore.
344
00:53:59,361 --> 00:54:00,920
I want to see him.
345
00:54:02,241 --> 00:54:03,595
You fell in love?
346
00:54:03,801 --> 00:54:04,757
No.
347
00:54:04,961 --> 00:54:06,918
You're an ass, you fell in love.
348
00:54:08,161 --> 00:54:10,357
Forget it, he's not gonna see you.
349
00:54:12,561 --> 00:54:15,121
Besides, he's got a girlfriend,
did you know that?
350
00:54:16,201 --> 00:54:16,838
He does.
351
00:54:23,601 --> 00:54:25,274
What if they find those videos?
352
00:54:25,641 --> 00:54:28,155
If you go to jail and they
find those videos...
353
00:54:28,681 --> 00:54:30,354
Nothing happens.
354
00:54:31,801 --> 00:54:33,633
Nothing happens to you.
355
00:54:34,361 --> 00:54:35,590
They are underaged.
356
00:54:36,721 --> 00:54:40,430
Besides it's clear that neither
of you know someone is filming.
357
00:54:41,481 --> 00:54:43,518
You did no wrong.
358
00:54:45,441 --> 00:54:46,556
Who buys them?
359
00:54:48,841 --> 00:54:50,240
Private buyers.
360
00:54:51,361 --> 00:54:53,591
But it all goes to USA, Europe...
361
00:55:00,801 --> 00:55:02,997
It's really hard to track them,
362
00:55:03,361 --> 00:55:06,194
you won't find those videos online,
363
00:55:06,401 --> 00:55:08,697
they are in the dark web,
do you know what that is?
364
00:55:08,721 --> 00:55:09,677
Yes.
365
00:55:12,001 --> 00:55:14,151
Yes, I inquired, but
I didn't want to enter.
366
00:55:14,361 --> 00:55:15,476
I got scared.
367
00:55:18,841 --> 00:55:21,799
I searched everywhere
but couldn't find anything,
368
00:55:22,041 --> 00:55:24,237
not your house, neither
Mono's face, nothing.
369
00:55:24,441 --> 00:55:27,752
It's impossible. Too many
videos, too many sites.
370
00:55:30,241 --> 00:55:32,551
It's impossible,
did you see?
371
00:55:33,841 --> 00:55:35,097
That's all encrypted,
372
00:55:35,121 --> 00:55:37,795
you can't find it
just googling like any porn.
373
00:55:38,121 --> 00:55:39,600
It's impossible.
374
00:55:41,201 --> 00:55:42,874
Did you jerk off with my video?
375
00:55:45,161 --> 00:55:46,913
Who do you think you are, kid?
376
00:55:47,961 --> 00:55:49,235
Did it turn you on?
377
00:55:53,641 --> 00:55:54,756
Wouldn't you rather fuck with me?
378
00:56:36,081 --> 00:56:37,958
I'll turn over there.
379
00:56:38,161 --> 00:56:40,801
I can leave you by the corner,
so you take the bus.
380
00:56:43,481 --> 00:56:44,835
Does it work for you?
381
00:56:45,641 --> 00:56:46,995
Yes.
382
01:00:09,001 --> 01:00:10,639
Uh! Juancito, come.
383
01:00:14,961 --> 01:00:18,033
Here, give this money
to grandma.
384
01:00:18,681 --> 01:00:21,912
If I'm not back in 1/2 an hour
tell Sergio to close.
385
01:01:46,121 --> 01:01:48,112
Hey, Sergio, got a cigarette?
386
01:01:50,161 --> 01:01:51,720
You scared me!
387
01:01:52,081 --> 01:01:53,958
Yes, take it from my clothes.
388
01:01:55,161 --> 01:01:56,356
Has grandpa left?
389
01:01:56,481 --> 01:01:59,712
If he sees I'm giving you
cigarettes he'll kill me.
390
01:02:28,041 --> 01:02:30,555
So, how's school going?
Do you like it?
391
01:02:30,761 --> 01:02:31,717
Yes.
392
01:02:33,201 --> 01:02:34,600
Are you a good student?
393
01:02:35,361 --> 01:02:36,920
I get good grades.
394
01:02:46,921 --> 01:02:47,991
Any girlfriend?
395
01:02:48,201 --> 01:02:49,111
No.
396
01:02:49,441 --> 01:02:51,159
No little schoolmate?
397
01:02:52,681 --> 01:02:53,716
None?
398
01:02:57,721 --> 01:02:59,632
Anyway, I'm no one to talk.
399
01:03:00,721 --> 01:03:02,473
I was so tiny when I was a kid,
400
01:03:03,961 --> 01:03:05,793
such a little bug compared
to my schoolmates.
401
01:03:06,201 --> 01:03:09,910
A couple of years later
I grew up suddenly
402
01:03:10,521 --> 01:03:12,956
and started to chase
every girl in the hood.
403
01:05:40,241 --> 01:05:41,617
-Hey!
404
01:05:41,641 --> 01:05:42,915
-All good?
-All good.
405
01:05:43,961 --> 01:05:45,190
What are you doing?
406
01:05:45,401 --> 01:05:47,119
I'm playing.
407
01:05:47,321 --> 01:05:48,356
Bummer.
408
01:05:50,001 --> 01:05:51,992
You changed the earring,
I like it!
409
01:05:52,201 --> 01:05:53,714
I bought it last week.
410
01:05:56,601 --> 01:05:58,274
Will you come to my birthday?
411
01:05:58,481 --> 01:06:00,711
-Yes.
-You know which day it is, right?
412
01:06:02,121 --> 01:06:03,555
No, I don't remember.
413
01:06:05,761 --> 01:06:08,514
-Caro has a crush on you.
-Yes. I know.
414
01:06:09,001 --> 01:06:12,153
-Don't you like her?
-I don't know. She's pretty.
415
01:06:13,921 --> 01:06:16,310
OK. I'll see you later.
416
01:07:21,241 --> 01:07:24,279
...there, but I'm not
that good at it.
417
01:07:24,601 --> 01:07:27,137
When I was a kid, my grandpa
taught me this way.
418
01:07:27,161 --> 01:07:29,198
You make two knots
and end it like this.
419
01:07:31,961 --> 01:07:33,679
-That's it.
-Yes, kind of.
420
01:07:35,681 --> 01:07:38,355
My grandpa can be a pain in the ass
when I get home late,
421
01:07:38,481 --> 01:07:39,596
so I'd better leave.
422
01:07:39,961 --> 01:07:41,554
OK.
423
01:07:41,761 --> 01:07:42,831
Wait!
424
01:07:43,041 --> 01:07:44,952
-Do you want my whatsapp?
-OK.
425
01:07:47,001 --> 01:07:48,878
Tell me.
-11..
426
01:07:49,441 --> 01:07:50,590
08
427
01:07:50,801 --> 01:07:51,996
07
428
01:07:52,361 --> 01:07:53,476
97
429
01:07:53,761 --> 01:07:54,592
3.
430
01:08:00,881 --> 01:08:01,937
See you later.
431
01:08:01,961 --> 01:08:02,871
OK. See you.
432
01:08:03,481 --> 01:08:04,630
Bye!
433
01:08:23,241 --> 01:08:24,151
Hit
434
01:08:25,481 --> 01:08:26,755
How are you?
435
01:08:27,281 --> 01:08:28,396
Nice to meet you.
436
01:08:29,361 --> 01:08:31,557
I wanted to know
about the training...
437
01:09:21,041 --> 01:09:23,237
And what about your parents?
438
01:09:24,881 --> 01:09:26,838
You mean how did it happen?
439
01:09:28,881 --> 01:09:31,794
I don't remember much,
I was just a kid.
440
01:09:33,921 --> 01:09:37,073
My uncle, my aunt and
cousins were in a car,
441
01:09:37,841 --> 01:09:40,674
my parents and
I were in another one.
442
01:09:41,321 --> 01:09:44,359
I kept bugging them about
changing to the other car,
443
01:09:44,561 --> 01:09:46,313
because I was bored.
444
01:09:47,961 --> 01:09:51,841
So we eventually stopped
at a gas station,
445
01:09:52,721 --> 01:09:54,917
and they allowed me
go to the other car.
446
01:09:57,561 --> 01:09:59,393
We got in the car and...
447
01:09:59,961 --> 01:10:03,079
half an hour later it happened.
448
01:10:08,681 --> 01:10:10,558
That's crazy...
449
01:10:12,681 --> 01:10:14,558
you could have been there.
450
01:10:15,521 --> 01:10:16,317
Yes.
451
01:10:21,361 --> 01:10:23,637
Were you all going together
on vacation?
452
01:10:24,721 --> 01:10:25,916
No.
453
01:10:26,121 --> 01:10:28,237
We were coming back
from Uruguay.
454
01:11:43,001 --> 01:11:44,321
What the fuck, man?
455
01:11:57,161 --> 01:11:58,481
Let me see.
456
01:13:01,281 --> 01:13:02,794
Don't you want me
to check your hand?
457
01:13:38,641 --> 01:13:39,756
Wanna come to my place?
458
01:14:29,561 --> 01:14:31,837
Relax. There's no one here.
459
01:14:33,121 --> 01:14:34,680
My brother comes late.
460
01:15:57,801 --> 01:16:00,031
How about meeting
on the weekend?
461
01:16:33,161 --> 01:16:35,721
Do you know how
to go back from here?
462
01:16:36,561 --> 01:16:38,279
I'll take the bus.
463
01:16:38,561 --> 01:16:39,790
Which one?
464
01:16:40,081 --> 01:16:41,435
The 85.
465
01:16:42,681 --> 01:16:44,558
The bus stop is 3 blocks from here.
466
01:16:46,361 --> 01:16:48,750
The one that goes in that
direction stops by the corner,
467
01:16:48,961 --> 01:16:51,521
and the other one
stops 2 blocks from there.
468
01:16:53,161 --> 01:16:56,517
Here's my real number.
469
01:16:57,721 --> 01:17:00,474
The other one...
470
01:17:02,081 --> 01:17:04,937
Call me or text me,
if you want, so I have yours.
471
01:17:04,961 --> 01:17:05,951
OK.
472
01:17:08,961 --> 01:17:10,281
So...
473
01:17:44,001 --> 01:17:45,799
It's great that you stay at Martin's,
474
01:17:46,041 --> 01:17:47,440
I don't have a problem with that,
475
01:17:47,641 --> 01:17:50,110
but text me, Ezequiel,
even if it's late,
476
01:17:50,761 --> 01:17:54,277
Because I don't know
where you are.
477
01:17:54,761 --> 01:17:56,137
You came back really late
last night.
478
01:17:56,161 --> 01:17:58,977
It's OK, but neither Dario
nor Martin knew where you were.
479
01:17:59,001 --> 01:18:01,834
Your battery was dead
and I got worried.
480
01:18:02,921 --> 01:18:04,719
There are boundaries.
481
01:18:05,481 --> 01:18:07,057
OK. I'm sorry.
482
01:18:07,081 --> 01:18:08,992
It's OK if you want
to wander around,
483
01:18:09,201 --> 01:18:11,078
but I'd like to know
where you are.
484
01:18:11,521 --> 01:18:14,320
And if some day you have
a girlfriend,
485
01:18:14,521 --> 01:18:19,914
I'd prefer you to come here with her
instead of being who knows where.
486
01:18:21,601 --> 01:18:23,353
OK, I get it.
487
01:18:23,881 --> 01:18:27,431
I was with some guys
at the square and I spaced out.
488
01:18:45,161 --> 01:18:48,756
Boys!
We're going to the wedding.
489
01:18:49,161 --> 01:18:51,675
Did you text your mom
letting her know you'll sleep here?
490
01:18:52,241 --> 01:18:53,436
In a minute.
491
01:18:54,001 --> 01:18:57,232
Leave some pudding
for grandpa.
492
01:20:33,561 --> 01:20:35,234
Why do you have so many clocks?
493
01:20:35,521 --> 01:20:37,114
My grandpa was a clockmaker.
494
01:20:37,321 --> 01:20:40,313
when I was a kid I asked
my dad if I could have them,
495
01:20:40,841 --> 01:20:42,320
of course he gave them to me
496
01:20:42,721 --> 01:20:44,120
so I collect them.
497
01:20:46,761 --> 01:20:47,990
I space out with those things.
498
01:20:49,641 --> 01:20:51,937
When I was younger I collected...
499
01:20:51,961 --> 01:20:54,191
my grandpa brought me
bills from abroad, so...
500
01:20:56,081 --> 01:20:57,515
I started my collection,
501
01:20:58,201 --> 01:21:00,590
I asked everyone who travelled
to bring me some,
502
01:21:01,161 --> 01:21:03,801
but then I lost interest.
503
01:21:04,001 --> 01:21:05,912
I hardly keep track
of those things.
504
01:22:20,001 --> 01:22:21,719
This is what we'll do,
505
01:22:23,401 --> 01:22:24,516
when I text you
506
01:22:25,281 --> 01:22:27,192
you'll both go to the store.
507
01:22:28,641 --> 01:22:30,657
Then I'll send you
another text,
508
01:22:30,681 --> 01:22:31,955
and you come back.
509
01:22:32,841 --> 01:22:35,057
Then you go to my room
to fool around,
510
01:22:35,081 --> 01:22:37,436
you can lock
the kitchen door,
511
01:22:37,721 --> 01:22:40,952
in case he asks you
if I'm coming back or something.
512
01:22:42,321 --> 01:22:43,755
End of story.
513
01:22:48,401 --> 01:22:50,915
And think about it,
if you do a nice job...
514
01:22:51,441 --> 01:22:53,159
for each kid you bring
515
01:22:53,721 --> 01:22:56,873
you'll get around
a month of your dad's salary.
516
01:23:03,201 --> 01:23:05,112
Did you fuck with Mono
the day we came?
517
01:23:12,401 --> 01:23:13,800
I'm not into boys.
518
01:23:15,121 --> 01:23:18,398
It's just a job. You see?
519
01:23:21,121 --> 01:23:22,156
OK?
520
01:23:31,121 --> 01:23:33,317
And what's with you and Mono?
521
01:23:34,761 --> 01:23:36,035
Nothing.
522
01:23:36,241 --> 01:23:37,151
Nothing.
523
01:23:40,281 --> 01:23:41,237
OK.
524
01:26:48,921 --> 01:26:50,798
Is everything OK, Zeze?
525
01:26:52,441 --> 01:26:53,670
Yes.
526
01:27:03,401 --> 01:27:05,199
Did you want to tell me something?
527
01:27:07,961 --> 01:27:09,395
No.
528
01:27:37,641 --> 01:27:40,952
Anyway... my cousin always has
beer, we can have some,
529
01:27:41,401 --> 01:27:43,153
we watch a movie,
just have some fun...
530
01:27:43,881 --> 01:27:45,792
Super cool!
531
01:27:46,681 --> 01:27:48,160
What did you tell your grandpa?
532
01:27:48,361 --> 01:27:50,750
Just that I was going with you
to a country house.
533
01:27:51,241 --> 01:27:53,097
My grandma wanted to call
your mom
534
01:27:53,121 --> 01:27:54,759
but I told her she wasn't going.
535
01:27:54,961 --> 01:27:56,235
That it was OK.
536
01:27:56,961 --> 01:27:58,952
She'll call me when I get there.
537
01:28:03,201 --> 01:28:05,715
I always do what I want, anyway.
538
01:28:08,841 --> 01:28:10,514
Come in.
539
01:28:11,681 --> 01:28:13,160
Are you staying for dinner, Juan?
540
01:28:13,361 --> 01:28:14,271
Yes.
541
01:28:14,841 --> 01:28:16,400
Can he stay for the night too, mom?
542
01:28:16,521 --> 01:28:17,238
Yes, of course.
543
01:28:17,481 --> 01:28:19,279
-Can we call his grandma?
-OK.
544
01:28:19,921 --> 01:28:22,197
-And can he come to Rosario, too?
-Yes.
545
01:28:22,721 --> 01:28:24,837
-Do you want to come?
-OK.
546
01:28:34,081 --> 01:28:35,116
Rosario?
547
01:28:36,441 --> 01:28:38,557
Let them talk today,
we'll use your cell,
548
01:28:39,321 --> 01:28:41,198
once it's all set
I'll tell her we don't go.
549
01:28:42,601 --> 01:28:44,353
She'll assume your grandma
knows.
550
01:28:45,041 --> 01:28:47,271
Besides she won't have her number.
551
01:29:03,121 --> 01:29:05,795
I don't know... your mom
is here.
552
01:29:06,361 --> 01:29:07,795
She always knocks.
553
01:29:17,761 --> 01:29:18,956
Are you sure she knocks?
554
01:29:21,161 --> 01:29:22,640
I'll lock.
555
01:30:13,721 --> 01:30:16,110
Here. I brought you this.
556
01:30:18,041 --> 01:30:20,317
Don't open it now.
Do it later.
557
01:30:21,521 --> 01:30:22,556
What is it?
558
01:30:22,881 --> 01:30:24,599
It's just a present.
559
01:30:26,321 --> 01:30:27,550
Saturday, then?
560
01:30:28,601 --> 01:30:30,353
Yes. Ten o'clock at the square.
561
01:31:05,001 --> 01:31:07,151
Mom says
that if your friend is not coming
562
01:31:07,361 --> 01:31:11,275
you could help cleaning the pool,
she's started to drain it.
563
01:31:11,921 --> 01:31:13,355
Not this weekend, dad.
I can't.
564
01:31:17,081 --> 01:31:19,960
Juan's grandpa invited us
to La Plata to see... whatever.
565
01:31:20,601 --> 01:31:22,399
So we'll probably stay
there the whole weekend.
566
01:31:22,721 --> 01:31:24,758
I think we will come back
on Sunday.
567
01:31:25,241 --> 01:31:26,754
OK. No problem.
568
01:32:32,081 --> 01:32:34,675
It was my dad's.
569
01:33:15,801 --> 01:33:17,030
I'm going to bed.
570
01:33:18,201 --> 01:33:20,590
I have an early start tomorrow.
571
01:33:24,041 --> 01:33:25,520
OK.
572
01:33:30,881 --> 01:33:31,791
Eze...
573
01:33:32,041 --> 01:33:33,156
are you OK?
574
01:33:34,241 --> 01:33:35,276
Yes.
575
01:33:45,761 --> 01:33:46,796
Dad!
576
01:33:58,601 --> 01:34:00,512
I need to talk to you.
39054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.