Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,180 --> 00:00:05,220
"The D4 Ray will be used
in this operation."
2
00:00:05,320 --> 00:00:06,460
I cannot follow that order!
3
00:00:06,760 --> 00:00:07,920
This is an order...
4
00:00:08,020 --> 00:00:08,760
Back off!
5
00:00:08,860 --> 00:00:10,930
I order you as Director!
6
00:00:11,030 --> 00:00:13,200
Fire the D4 Ray!
7
00:00:17,770 --> 00:00:20,240
Dimensional collapse is starting!
Get out of there, Yoko!
8
00:00:20,340 --> 00:00:21,900
Mr. Z, we have to stop that!
9
00:00:22,000 --> 00:00:26,410
Let's prevent the collapse!
10
00:00:26,510 --> 00:00:31,310
You've committed the grave infraction
of refusing orders from General Command.
11
00:00:31,410 --> 00:00:33,780
As of this moment...
12
00:00:33,880 --> 00:00:36,220
STORAGE will be dismantled.
13
00:00:39,320 --> 00:00:47,320
I ask that you chant my name.
14
00:00:47,530 --> 00:00:53,200
Ultraman Z!
15
00:00:58,570 --> 00:01:03,450
Who is the final opponent
to stand in the way?
16
00:01:03,550 --> 00:01:08,380
The one to brandish the spirit of justice
then bare their fangs!
17
00:01:08,480 --> 00:01:13,320
The one who has obtained ultimate power.
18
00:01:13,420 --> 00:01:18,330
Where will they go, who will they fight?
Tell me.
19
00:01:18,430 --> 00:01:23,070
Join forces and go forth!
20
00:01:23,170 --> 00:01:28,170
An enemy or an ally?
As you waver, which will you be?
21
00:01:28,270 --> 00:01:33,140
In order to bring an end to this conflict.
22
00:01:33,240 --> 00:01:37,080
Growing up! The power of Ultra.
23
00:01:37,180 --> 00:01:38,050
Spark!
24
00:01:38,150 --> 00:01:42,990
This planet weeps again.
25
00:01:43,090 --> 00:01:47,920
Kindness is power.
26
00:01:48,020 --> 00:01:52,130
Fight together
Pave the way to the future.
27
00:01:52,230 --> 00:01:56,400
Passionate, intense.
28
00:01:56,500 --> 00:02:02,140
Ultraman Z!
29
00:02:05,040 --> 00:02:08,510
INDIVIDUAL TOMORROWS.
30
00:02:45,090 --> 00:02:47,560
Go STORAGE!
31
00:02:47,660 --> 00:02:48,660
All right!
32
00:02:50,200 --> 00:02:53,170
Take this!
33
00:03:11,620 --> 00:03:12,620
'Kay, 'kay, 'kay?
34
00:03:12,990 --> 00:03:14,490
Yo, Haruki.
35
00:03:15,220 --> 00:03:18,360
Come on out.
I've got an urgent favor to ask.
36
00:03:18,460 --> 00:03:20,390
I know you're not busy.
37
00:03:21,290 --> 00:03:26,700
We're on leave until our next orders
so I'm bored out of my mind.
38
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
'Kay.
39
00:03:29,570 --> 00:03:32,130
GLOBAL ALLIED FORCES JAPAN
1ST SPECIAL AIRBORNE AND ARMORED GROUP
40
00:03:34,510 --> 00:03:37,510
RESTRUCTURING RECEPTION.
41
00:03:51,720 --> 00:03:55,130
So this urgent favor is for tapioca?
What the heck?
42
00:03:55,230 --> 00:03:56,500
Thanks.
43
00:03:57,300 --> 00:03:59,400
I'm "tapi-ing"... Huh?
44
00:03:59,630 --> 00:04:01,300
Or is it called "tapi-hunting"?
45
00:04:01,400 --> 00:04:02,440
Huh?
46
00:04:02,540 --> 00:04:05,710
I'm so behind the trend,
I was embarrassed to buy it myself.
47
00:04:06,670 --> 00:04:07,670
Thank you for this!
48
00:04:07,710 --> 00:04:08,980
Sure thing.
49
00:04:13,480 --> 00:04:15,980
They're so chewy! Yum!
50
00:04:16,080 --> 00:04:18,580
Really? I've never had it.
Can I have a sip?
51
00:04:18,680 --> 00:04:19,590
No way!
52
00:04:19,690 --> 00:04:21,020
Aww.
53
00:04:22,620 --> 00:04:24,090
I've got these instead.
54
00:04:27,260 --> 00:04:29,260
I won free movie tickets at a raffle.
55
00:04:30,160 --> 00:04:31,530
So it's your treat?
56
00:04:32,200 --> 00:04:33,670
You can take me anywhere!
57
00:04:35,200 --> 00:04:37,500
Okay. If you can beat me.
58
00:04:37,600 --> 00:04:38,770
Huh?
59
00:04:39,070 --> 00:04:41,240
'K-Kay...
60
00:04:43,710 --> 00:04:45,680
Ready, go!
61
00:04:53,150 --> 00:04:54,590
No!
62
00:04:54,690 --> 00:04:56,560
That's 900 yen for the ticket.
63
00:04:56,660 --> 00:04:58,720
So I have to pay?
64
00:04:59,030 --> 00:05:01,730
It's half the normal price.
You should thank me.
65
00:05:03,630 --> 00:05:06,330
Why do you insist on arm wrestling
for everything?
66
00:05:06,430 --> 00:05:07,230
Huh?
67
00:05:07,330 --> 00:05:08,330
Here.
68
00:05:09,600 --> 00:05:10,670
It's a secret.
69
00:05:10,770 --> 00:05:12,470
Huh? A secret?
70
00:05:13,210 --> 00:05:15,140
Huh? Wait, my change!
71
00:05:52,780 --> 00:05:56,350
Our problem was containing the energy
72
00:05:56,450 --> 00:06:00,250
that occurs when firing
the D4 Ray dimensional decimation weapon.
73
00:06:01,250 --> 00:06:05,720
The key to controlling the D4 Ray
must lie in the beam Ultraman fires.
74
00:06:06,360 --> 00:06:09,730
If we can just get data on that beam
we can complete it.
75
00:06:11,730 --> 00:06:13,100
I see...
76
00:06:14,530 --> 00:06:16,440
GAFJ PUBLIC RELATIONS.
77
00:06:16,540 --> 00:06:19,340
So, a movie? I'm looking forward to it.
What are we seeing?
78
00:06:19,440 --> 00:06:22,140
I want to see one
with a lot of action today.
79
00:06:22,240 --> 00:06:24,340
Yeah, action movies are fun.
80
00:06:24,440 --> 00:06:25,440
Oh!
81
00:06:26,250 --> 00:06:29,150
The PR division's setting up
the robot campaign.
82
00:06:31,450 --> 00:06:33,550
Ooh! It's Sevenger!
83
00:06:33,650 --> 00:06:36,360
Hey! How have you been?!
84
00:06:37,860 --> 00:06:41,760
This robot, Sevenger,
has defended our city from monsters!
85
00:06:41,860 --> 00:06:45,830
Robot development technology for
protecting peace continues to advance!
86
00:06:46,130 --> 00:06:48,570
Robots are quite safe and...
87
00:06:49,400 --> 00:06:50,400
Huh?
88
00:06:51,270 --> 00:06:54,310
Yoko! And Haruki!
89
00:07:00,250 --> 00:07:02,450
Thank you!
90
00:07:06,690 --> 00:07:08,320
Huh?! Bako?!
91
00:07:08,420 --> 00:07:08,920
Yeah.
92
00:07:09,160 --> 00:07:10,860
What are you doing?!
93
00:07:15,230 --> 00:07:17,700
Why are you two doing PR work?
94
00:07:18,230 --> 00:07:20,900
They're short on staff
so I couldn't refuse.
95
00:07:21,200 --> 00:07:24,870
Really? You seem to be enjoying it.
96
00:07:25,600 --> 00:07:27,910
I'm helping when not working on Sevenger.
97
00:07:30,310 --> 00:07:33,350
What about you two? Are you on a date?
98
00:07:34,550 --> 00:07:35,750
Of course not!
99
00:07:35,850 --> 00:07:37,480
Seems pretty suspicious!
100
00:07:37,580 --> 00:07:38,750
It's not!
101
00:07:42,620 --> 00:07:44,620
ALIEN BAROSSA III.
102
00:07:45,590 --> 00:07:48,330
Another Alien Barossa?!
Is this the third generation?
103
00:07:48,760 --> 00:07:52,460
No! The last one was my little brother!
104
00:07:52,570 --> 00:07:55,530
Who cares?!
Let's do this, Haruki!
105
00:07:55,630 --> 00:07:56,540
'Kay!
106
00:07:56,640 --> 00:08:00,510
For my older and younger brothers!
This is going to be legendary!
107
00:08:26,230 --> 00:08:30,000
Haruki, Yoko! Don't think! Feel!
108
00:08:31,300 --> 00:08:32,440
So cool!
109
00:08:32,540 --> 00:08:35,810
Oh wow!
Where did you learn that?!
110
00:08:36,340 --> 00:08:39,410
Just something I picked up.
111
00:08:41,010 --> 00:08:42,480
Time to split!
112
00:08:42,750 --> 00:08:44,280
Oh no you don't!
113
00:08:53,890 --> 00:08:55,430
Ow!
114
00:08:55,530 --> 00:08:57,360
Haruki, leave this to me!
115
00:08:57,460 --> 00:08:58,500
'Kay!
116
00:09:09,280 --> 00:09:10,280
Ultraman Z.
117
00:09:10,340 --> 00:09:13,910
I don't even need 50 seconds!
I'll take you out Ultra-quick!
118
00:09:35,740 --> 00:09:36,940
Alien Spikey?!
119
00:09:37,970 --> 00:09:40,440
I can't let you win like this.
120
00:09:40,910 --> 00:09:45,910
Earth starch energizes my Barubaru cells!
121
00:10:08,570 --> 00:10:09,970
Why are you doing this?!
122
00:10:10,270 --> 00:10:11,900
Hm? Who knows.
123
00:10:13,440 --> 00:10:15,840
Haruki, the city's in danger!
Time for Ultra Fusion!
124
00:10:16,340 --> 00:10:17,340
'Kay!
125
00:10:17,940 --> 00:10:18,940
Zero.
126
00:10:18,980 --> 00:10:19,980
Seven.
127
00:10:20,280 --> 00:10:21,280
Leo.
128
00:10:22,280 --> 00:10:24,750
Ultraman Z!
129
00:10:24,850 --> 00:10:27,690
Ultraman Z Alpha Edge.
130
00:10:33,290 --> 00:10:37,430
Darn it!
Sevenger's an exhibit so I can't use him!
131
00:10:38,800 --> 00:10:42,340
He's been properly maintained.
He's good to go.
132
00:10:42,440 --> 00:10:45,740
Huh?! Nice going, Bako!
You're amazing!
133
00:10:48,340 --> 00:10:49,340
Good luck!
134
00:11:02,490 --> 00:11:05,530
Lord Z, I'll fight with you!
135
00:11:09,630 --> 00:11:10,800
Beta Smash.
136
00:11:25,810 --> 00:11:27,080
Curse you!
137
00:11:57,010 --> 00:11:59,410
King Joe has arrived.
138
00:12:09,860 --> 00:12:11,790
Who gave you permission to pilot that?
139
00:12:11,890 --> 00:12:12,960
Withdraw now.
140
00:12:13,490 --> 00:12:16,000
What?!
Who do you think you're talking to?!
141
00:12:16,100 --> 00:12:18,100
I've got way more experience!
142
00:12:23,000 --> 00:12:26,510
Only a fool turns their back on a pirate!
143
00:12:31,780 --> 00:12:32,780
Lord Z!
144
00:12:47,960 --> 00:12:51,200
Yow! Yow! Yow! Yow!
145
00:12:52,830 --> 00:12:55,740
Rigid Core Iron Fist Rocket, fire!
146
00:13:08,780 --> 00:13:10,550
What a useless clown.
147
00:13:11,180 --> 00:13:12,790
I guess I'll have to do the job.
148
00:13:19,130 --> 00:13:20,460
Golza.
149
00:13:20,560 --> 00:13:21,690
Melba.
150
00:13:21,790 --> 00:13:23,060
Super C. O. V.
151
00:13:24,200 --> 00:13:26,670
Let me borrow the power of darkness!
152
00:13:27,870 --> 00:13:28,940
Tri-King.
153
00:13:49,860 --> 00:13:50,860
Owie!
154
00:13:51,190 --> 00:13:52,790
Ouchie!
155
00:13:55,500 --> 00:13:57,530
Got you!
156
00:13:58,800 --> 00:14:00,530
Here we go!
157
00:14:02,700 --> 00:14:04,800
You let him fool you!
158
00:14:04,900 --> 00:14:07,010
As I said, you lack experience!
159
00:14:24,860 --> 00:14:26,960
Beta Crescent Slash!
160
00:14:34,930 --> 00:14:36,800
Zestium Beam!
161
00:14:38,100 --> 00:14:39,100
Bingo.
162
00:14:45,950 --> 00:14:47,210
Gather data now!
163
00:14:47,310 --> 00:14:48,310
Yes, sir!
164
00:15:04,330 --> 00:15:05,930
Start analyzing it right away!
165
00:15:06,030 --> 00:15:07,030
Yes, sir!
166
00:15:07,130 --> 00:15:11,900
With this data,
we can complete Ultroid Zero!
167
00:15:14,450 --> 00:15:15,520
Gan-Q.
168
00:15:15,620 --> 00:15:17,020
Reicubas.
169
00:15:20,160 --> 00:15:21,390
Five King.
170
00:15:25,430 --> 00:15:28,530
Swallow the Darkness, Golden Storm!
171
00:15:30,370 --> 00:15:31,370
Zero Beyond.
172
00:15:31,440 --> 00:15:32,440
Geed.
173
00:15:33,040 --> 00:15:34,570
Belial Atrocious.
174
00:15:35,440 --> 00:15:38,140
Ultraman Z!
175
00:15:38,240 --> 00:15:41,480
Ultraman Z Delta Rise Claw.
176
00:15:48,620 --> 00:15:50,650
That looks interesting.
177
00:15:50,960 --> 00:15:53,190
Yeah. We fought it before.
178
00:15:53,290 --> 00:15:54,690
Now I've lost interest.
179
00:15:56,030 --> 00:15:57,030
Hey!
180
00:15:59,130 --> 00:16:01,970
At a time like this?! Honestly!
181
00:16:25,360 --> 00:16:27,020
Z Slugger!
182
00:16:27,490 --> 00:16:29,590
Delta Giga Ripper!
183
00:16:40,440 --> 00:16:42,270
The leg balancers...!
184
00:16:43,410 --> 00:16:44,410
What's this?!
185
00:16:46,780 --> 00:16:51,180
Once you take hold of me,
what will you do?
186
00:16:51,280 --> 00:16:53,650
What is this? A talking sword?
187
00:16:54,390 --> 00:16:56,490
Shut up and help!
188
00:16:56,590 --> 00:17:00,190
It's 20,000 years too soon
for you to use me.
189
00:17:00,720 --> 00:17:04,160
I bet you're all talk
and can't even cut that guy!
190
00:17:05,360 --> 00:17:06,430
What a waste of time.
191
00:17:06,530 --> 00:17:08,600
See?! You're just a chicken!
192
00:17:08,700 --> 00:17:10,630
Pathetic! I'll show you!
193
00:17:10,730 --> 00:17:12,140
Here we go!
194
00:17:20,710 --> 00:17:22,080
Yuka, can you hear me?
195
00:17:22,180 --> 00:17:25,120
I need you to control the Leg Carrier
remotely from the Core Ship!
196
00:17:25,420 --> 00:17:26,480
Roger!
197
00:17:30,450 --> 00:17:31,490
Oof!
198
00:17:36,090 --> 00:17:37,230
Bingo!
199
00:17:37,660 --> 00:17:40,260
Leg Carrier, activated!
200
00:17:47,270 --> 00:17:50,340
Sevenger Wave-Riding Special Slash!
201
00:17:56,150 --> 00:17:58,350
That was rather enjoyable.
202
00:17:58,450 --> 00:18:02,620
My family shall avenge me!
203
00:18:10,360 --> 00:18:11,360
Yes!
204
00:18:14,430 --> 00:18:16,400
Yoko Nakashima...
205
00:18:28,350 --> 00:18:29,610
Zestium Drive!
206
00:18:39,120 --> 00:18:40,320
Gamma Illusion.
207
00:19:30,640 --> 00:19:31,540
Ginga.
208
00:19:31,640 --> 00:19:32,640
X.
209
00:19:32,680 --> 00:19:33,740
Orb.
210
00:19:36,680 --> 00:19:37,950
Galaxy Burst!
211
00:19:52,300 --> 00:19:54,330
Pull your punches a little!
212
00:20:14,720 --> 00:20:17,450
Are you serious?!
Where's your pride?!
213
00:20:17,550 --> 00:20:19,860
- We had to!
- What choice was there?
214
00:20:20,660 --> 00:20:21,730
What's going on?
215
00:20:22,860 --> 00:20:26,830
These two say they're going to work
at the new 1st SAAG!
216
00:20:26,930 --> 00:20:28,000
Chief, I'm sorry!
217
00:20:28,630 --> 00:20:30,500
My daughter was just born.
218
00:20:30,970 --> 00:20:32,570
I had a son last year.
219
00:20:33,240 --> 00:20:34,240
I'm sorry!
220
00:20:53,260 --> 00:20:56,460
Take good care of them.
221
00:21:03,270 --> 00:21:06,570
ARM WRESTLE WITH YOKO
PART 50500 YEN PER LOSS!
222
00:21:16,310 --> 00:21:17,380
Yo.
223
00:21:17,480 --> 00:21:18,980
- Oh! Captain!
- Captain!
224
00:21:19,280 --> 00:21:21,020
Knock it off.
I'm not a captain anymore.
225
00:21:21,650 --> 00:21:24,350
So, where are you all headed?
226
00:21:24,820 --> 00:21:26,860
I'm going to the Monster Research Center.
227
00:21:26,960 --> 00:21:28,530
I'm in security.
228
00:21:28,930 --> 00:21:31,830
I'm a candidate to pilot the new robot.
229
00:21:32,860 --> 00:21:34,630
The right people in the right jobs.
230
00:21:35,900 --> 00:21:38,500
To be honest, I'm torn.
231
00:21:39,370 --> 00:21:41,540
We all worked so hard at STORAGE.
232
00:21:42,740 --> 00:21:45,640
To go to different divisions
just because it was dismantled...
233
00:21:46,340 --> 00:21:47,340
It's like...
234
00:21:48,050 --> 00:21:50,310
Like everything I was is being denied.
235
00:21:53,920 --> 00:21:55,420
Then prove them wrong.
236
00:21:55,520 --> 00:21:56,520
Who?
237
00:21:56,720 --> 00:22:00,720
All those who'd deny someone's way of life
over arrogant presumptions.
238
00:22:01,060 --> 00:22:02,760
There's tons of ways to do it.
239
00:22:03,760 --> 00:22:05,400
I'm going to, too.
240
00:22:08,730 --> 00:22:09,730
'Kay!
241
00:22:13,840 --> 00:22:14,840
Um...
242
00:22:15,370 --> 00:22:17,540
What are you going to do now, Captain?
243
00:22:17,870 --> 00:22:18,740
Bye.
244
00:22:18,840 --> 00:22:19,840
D I S P O S E.
245
00:22:34,120 --> 00:22:37,730
Even if it's reckless.
246
00:22:37,830 --> 00:22:41,870
Let's unite our power.
247
00:22:41,970 --> 00:22:46,770
And fly off to the sky of justice.
248
00:22:48,570 --> 00:22:54,880
As we sacrificed ourselves in the storm
249
00:22:54,980 --> 00:23:00,380
I know that the vow that we made was.
250
00:23:01,050 --> 00:23:04,990
Oh just say my name
Don't give up!
251
00:23:05,120 --> 00:23:12,130
Because we all
dream of the future for this planet.
252
00:23:12,430 --> 00:23:19,170
Those frantic tears and this courage
begin to overflow.
253
00:23:19,470 --> 00:23:26,480
Across light and distance
Two souls happened to meet.
254
00:23:26,580 --> 00:23:34,580
With burning hearts pouring forth
Furiously, furiously we cry out.
255
00:23:35,950 --> 00:23:41,190
Ultraman fighting soul.
256
00:23:45,770 --> 00:23:47,340
Haruki's.
257
00:23:47,341 --> 00:23:48,910
Ultra Navi!
258
00:23:47,770 --> 00:23:48,910
'Kay!
259
00:23:49,630 --> 00:23:51,740
Today we're showing this!
260
00:23:54,500 --> 00:23:55,740
Windom.
261
00:23:55,840 --> 00:23:58,140
STORAGE's robot, Windom!
262
00:23:58,440 --> 00:24:00,940
He's the robot that was
developed after Sevenger.
263
00:24:01,040 --> 00:24:06,520
He's a powerful ally that Yuka, Bako,
and the maintenance team made, Mr. Z!
264
00:24:06,620 --> 00:24:09,650
Yeah. He's helped me a lot!
265
00:24:09,750 --> 00:24:11,890
Thank you, Windom!
266
00:24:15,960 --> 00:24:23,960
PREVIEW.
267
00:24:12,760 --> 00:24:14,960
Tune in next time!
268
00:24:16,230 --> 00:24:20,730
The fourth robot created
by analyzing Ultraman, Ultroid Zero!
269
00:24:21,200 --> 00:24:25,000
Yoko is selected to pilot it,
and on the day of activation,
270
00:24:25,100 --> 00:24:27,200
monsters start rampaging everywhere!
271
00:24:28,100 --> 00:24:30,140
Next time on Ultraman Z,
272
00:24:30,240 --> 00:24:32,609
Prelude to a Nightmare.
273
00:24:32,610 --> 00:24:34,710
This is Ultra-bad!
17835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.