Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,170 --> 00:00:14,420
Ow!
2
00:00:15,130 --> 00:00:15,960
Huh?
3
00:00:16,050 --> 00:00:18,380
Ow, ow, ow... My back...
4
00:00:19,220 --> 00:00:20,220
Oh.
5
00:00:21,050 --> 00:00:22,970
Hear me and tremble!
6
00:00:23,390 --> 00:00:27,890
I'm the great space pirate, Alien Barossa!
7
00:00:28,270 --> 00:00:31,900
To steal all the treasures in the galaxy!
8
00:00:32,440 --> 00:00:35,900
That is our code!
9
00:00:37,020 --> 00:00:38,280
What's going on?
10
00:00:43,780 --> 00:00:45,870
Excuse me.
11
00:00:49,910 --> 00:00:51,330
Let's make this intense!
12
00:00:52,250 --> 00:01:00,250
I ask that you chant my name.
13
00:01:00,460 --> 00:01:01,460
Ultraman Z!
14
00:01:11,510 --> 00:01:16,390
Who is the final opponent
to stand in the way?
15
00:01:16,480 --> 00:01:21,360
The one to brandish the spirit of justice
then bare their fangs!
16
00:01:21,480 --> 00:01:26,320
The one who has obtained ultimate power.
17
00:01:26,400 --> 00:01:31,320
Where will they go, who will they fight?
Tell me.
18
00:01:31,410 --> 00:01:35,990
Join forces and go forth!
19
00:01:36,120 --> 00:01:41,120
An enemy or an ally?
As you waver, which will you be?
20
00:01:41,210 --> 00:01:46,090
In order to bring an end to this conflict.
21
00:01:46,170 --> 00:01:50,010
Growing up! The power of Ultra.
22
00:01:50,130 --> 00:01:51,010
Spark!
23
00:01:51,090 --> 00:01:55,930
This planet weeps again.
24
00:01:56,010 --> 00:02:00,850
Kindness is power.
25
00:02:00,970 --> 00:02:05,060
Fight together
Pave the way to the future.
26
00:02:05,190 --> 00:02:09,400
Passionate, intense.
27
00:02:09,480 --> 00:02:15,110
Ultraman Z!
28
00:02:17,990 --> 00:02:21,490
BELIAROK.
29
00:02:28,370 --> 00:02:31,340
And now, to finish you!
30
00:02:32,270 --> 00:02:35,210
Would be a little hasty.
31
00:02:36,310 --> 00:02:38,840
What's wrong? Come get me.
32
00:02:39,080 --> 00:02:41,010
If you won't come, then I will!
33
00:02:51,220 --> 00:02:55,960
This is a space treasure.
I'll be taking it!
34
00:03:03,870 --> 00:03:07,000
Before you touch me, I ask you this...
35
00:03:07,870 --> 00:03:11,540
Once you take hold of me,
what will you do?
36
00:03:12,340 --> 00:03:14,110
What?
37
00:03:14,880 --> 00:03:19,020
Once you take hold of me,
what will you do?
38
00:03:19,550 --> 00:03:21,950
Hah. Isn't it obvious?
39
00:03:22,150 --> 00:03:26,320
Steal treasures and
cut down anyone who resists.
40
00:03:26,590 --> 00:03:29,360
That's the Alien Barossa way.
41
00:03:29,990 --> 00:03:35,030
I'll use you to take all of the universe.
42
00:03:37,130 --> 00:03:40,200
All of the universe? Amusing.
43
00:03:41,070 --> 00:03:43,540
You may take me.
44
00:03:52,620 --> 00:03:55,190
Hmm. Magnificent.
45
00:04:00,490 --> 00:04:02,660
Final Break!
46
00:04:07,630 --> 00:04:09,570
Don't do this, Mr. Beliarok!
47
00:04:09,670 --> 00:04:14,540
Watch out, Haruki!
That thing is Ultra-dangerous as an enemy!
48
00:04:21,650 --> 00:04:23,010
Baro Punch!
49
00:04:28,190 --> 00:04:31,320
Why did it suddenly get heavy?! Ow...
50
00:04:31,660 --> 00:04:37,360
Your attacks bore me.
Let me slice something more interesting.
51
00:04:48,110 --> 00:04:50,570
He got away!
52
00:04:51,140 --> 00:04:55,110
I slice what I want, whenever I want.
53
00:05:05,220 --> 00:05:07,730
What an interesting sword. I like it.
54
00:05:20,500 --> 00:05:23,140
REPORTING THE FOLLOWING INDIVIDUAL
FOR VIOLATIONS
55
00:05:23,440 --> 00:05:28,480
Come on, Celebro.
You got careless and now they're onto you.
56
00:05:30,150 --> 00:05:32,220
Captain, I'm back.
57
00:05:34,420 --> 00:05:37,120
I have a report from the medical team.
58
00:05:37,390 --> 00:05:41,330
Yoko and Haruki weren't seriously hurt,
but they require treatment.
59
00:05:41,590 --> 00:05:43,060
How's King Joe?
60
00:05:43,560 --> 00:05:46,800
It was badly damaged fighting Horoboros
and is currently being retrieved.
61
00:05:48,600 --> 00:05:50,470
Sevenger's off to the museum.
62
00:05:51,200 --> 00:05:53,500
That leaves only Windom.
63
00:05:54,670 --> 00:05:56,570
Without a pilot.
64
00:06:11,210 --> 00:06:13,680
A sword-like object has landed
in Marukido-cho.
65
00:06:13,980 --> 00:06:16,220
It appears to be
the weapon Ultraman had.
66
00:06:16,550 --> 00:06:19,720
Evacuate everyone within two kilometers.
I'm heading out there.
67
00:06:20,250 --> 00:06:23,590
Captain! The hospital's reporting
that Haruki's disappeared!
68
00:06:24,090 --> 00:06:25,090
What?
69
00:06:31,700 --> 00:06:35,200
There you are. You're quite the handful.
70
00:06:35,300 --> 00:06:40,710
Did you think you could hide by shrinking?
I just have to shrink, too.
71
00:06:41,340 --> 00:06:43,440
Are you a moron?
72
00:06:43,610 --> 00:06:44,980
Pretty much.
73
00:06:45,080 --> 00:06:46,080
Wait a minute!
74
00:06:46,750 --> 00:06:48,380
Huh? It won't come out.
75
00:06:48,480 --> 00:06:51,580
I choose my own user.
76
00:06:53,550 --> 00:06:57,560
Are you still being stubborn,
you stupid face!
77
00:06:57,760 --> 00:07:00,330
Hey! I'll take your jaw off!
78
00:07:00,430 --> 00:07:02,260
- Give back Mr. Beliarok!
- Huh?
79
00:07:05,500 --> 00:07:08,370
A human. How bold.
80
00:07:08,530 --> 00:07:10,470
Let's do this like pirates.
81
00:07:12,670 --> 00:07:14,710
You want it? Come and take it!
82
00:07:20,010 --> 00:07:22,450
You're pretty spry.
83
00:07:23,180 --> 00:07:24,580
One more time!
84
00:07:27,250 --> 00:07:28,320
Take this!
85
00:07:28,590 --> 00:07:29,660
Ow!
86
00:07:33,590 --> 00:07:35,630
Your head is mine!
87
00:07:42,140 --> 00:07:44,600
You again, Alien Spikey!
88
00:07:45,040 --> 00:07:47,210
Haven't you got a better name for me?
89
00:07:48,070 --> 00:07:50,480
Who are you? Why do you interfere?!
90
00:07:51,080 --> 00:07:52,710
I'm not interested in you.
91
00:07:53,180 --> 00:07:55,080
My business is with Beliarok.
92
00:07:55,180 --> 00:07:56,220
Huh? What?
93
00:07:57,050 --> 00:07:59,450
Those strong against evil
can be strong against good.
94
00:07:59,690 --> 00:08:01,590
It slices the dark and the light.
95
00:08:01,720 --> 00:08:03,760
I like that about it.
96
00:08:04,320 --> 00:08:07,560
The Jashin Style Jashin Blade.
Shall we dance?
97
00:08:09,200 --> 00:08:11,500
Amusing. I think I'll cut you.
98
00:08:12,800 --> 00:08:17,570
I don't know what's going on,
but so long as I can use you...
99
00:08:21,170 --> 00:08:23,780
Let's go! Let's go! Let's go!
100
00:08:34,150 --> 00:08:36,860
Whoops, let's try that again.
101
00:09:01,650 --> 00:09:04,520
Is that blade for light or for darkness?
102
00:09:05,520 --> 00:09:06,620
Huh? What?
103
00:09:08,790 --> 00:09:10,720
Final Break!
104
00:09:15,630 --> 00:09:16,630
Crescent Moon Shockwave!
105
00:09:22,770 --> 00:09:23,800
Mr. Beliarok!
106
00:09:24,200 --> 00:09:25,200
Hold it.
107
00:09:27,170 --> 00:09:28,840
That's mine.
108
00:09:34,410 --> 00:09:37,150
Before you touch me, I ask you this...
109
00:09:37,580 --> 00:09:41,150
Once you take hold of me,
what will you do?
110
00:09:41,590 --> 00:09:42,720
Sure, sure.
111
00:09:43,320 --> 00:09:46,430
Give me a minute here.
112
00:09:46,660 --> 00:09:51,760
I'm not interested in what happens to
this universe or about light or darkness.
113
00:09:52,900 --> 00:09:55,940
As the wind blows, so do I do as I please.
114
00:09:56,740 --> 00:09:58,440
An aimless journey.
115
00:09:58,770 --> 00:09:59,770
However...
116
00:10:00,810 --> 00:10:02,610
there are those I'd like to slice.
117
00:10:02,810 --> 00:10:06,480
Amusing. You may take me.
118
00:10:09,450 --> 00:10:12,850
At last Beliarok is in my hands.
119
00:10:13,290 --> 00:10:14,290
Wait!
120
00:10:15,250 --> 00:10:16,560
Give that back, you thief.
121
00:10:16,720 --> 00:10:18,960
Whoa, don't go making
baseless accusations.
122
00:10:19,260 --> 00:10:21,860
It's the sword that chose me.
123
00:10:21,960 --> 00:10:23,330
- Huh?
- Bye.
124
00:10:27,930 --> 00:10:32,870
I'll use these Juran seeds to grow
and crush you all!
125
00:10:38,380 --> 00:10:39,510
How about that?
126
00:10:56,700 --> 00:10:58,800
Space Martial Arts,
the Inherited Fighting Technique!
127
00:10:59,770 --> 00:11:00,770
Master Zero!
128
00:11:01,600 --> 00:11:02,640
Master Seven!
129
00:11:02,970 --> 00:11:03,970
Master Leo!
130
00:11:04,740 --> 00:11:05,740
Zero.
131
00:11:05,810 --> 00:11:06,640
Seven.
132
00:11:06,770 --> 00:11:07,810
Leo.
133
00:11:09,710 --> 00:11:10,710
'Kay!
134
00:11:10,740 --> 00:11:14,610
I ask that you chant my name!
Ultraman Z!
135
00:11:14,710 --> 00:11:17,550
Ultraman Z!
136
00:11:22,890 --> 00:11:25,730
Ultraman Z Alpha Edge.
137
00:11:38,370 --> 00:11:41,810
There you are, Ultraman!
My brother's killer!
138
00:11:41,910 --> 00:11:43,440
Gilvalis!
139
00:11:46,980 --> 00:11:49,520
This one's Ultra-sharper
than the last one!
140
00:11:49,650 --> 00:11:52,020
Let's sharpen things up, Haruki!
141
00:11:52,320 --> 00:11:53,320
'Kay!
142
00:12:08,000 --> 00:12:08,870
Jack.
143
00:12:08,970 --> 00:12:09,840
Zoffy.
144
00:12:09,940 --> 00:12:11,740
Father of Ultra.
145
00:12:12,910 --> 00:12:14,410
Take this!
146
00:12:24,580 --> 00:12:28,490
M78 Style Shining Tornado Slash!
147
00:12:29,890 --> 00:12:31,560
That won't work!
148
00:12:33,830 --> 00:12:37,900
That won't work like it did
on my brother, Mr. Ultra.
149
00:12:39,770 --> 00:12:42,640
Now it's my turn!
150
00:12:42,800 --> 00:12:45,710
Killer Flash!
151
00:12:48,570 --> 00:12:51,640
That is very unfair, Alien Barossa!
152
00:12:51,780 --> 00:12:55,780
Get real.
There's no fair or unfair in war.
153
00:12:56,580 --> 00:12:58,520
Your head is mine!
154
00:13:01,790 --> 00:13:03,420
That's no fair!
155
00:13:04,020 --> 00:13:05,560
Windom is here!
156
00:13:05,790 --> 00:13:08,460
Lord Z, I'm here to help!
157
00:13:08,660 --> 00:13:10,030
Laser Shot!
158
00:13:11,060 --> 00:13:12,060
Yow!
159
00:13:15,030 --> 00:13:16,800
Curse you!
160
00:13:17,470 --> 00:13:20,910
I'll crush anyone in my way!
161
00:13:23,510 --> 00:13:26,080
Windom damage level at 45%.
162
00:13:27,880 --> 00:13:30,450
Focus all energy into the right hand!
163
00:13:30,550 --> 00:13:32,520
Switching to Unlimited Mode.
164
00:13:40,690 --> 00:13:43,130
Windom Yoko Impact!
165
00:13:46,900 --> 00:13:49,520
-Not the head! Not the head!
166
00:13:49,521 --> 00:13:50,540
Burning End!
167
00:13:53,640 --> 00:13:55,640
Lord Z, are you all right?
168
00:14:06,950 --> 00:14:07,950
Yoko!
169
00:14:10,990 --> 00:14:12,090
Good riddance!
170
00:14:12,630 --> 00:14:16,660
That was a ridiculous attack right there.
171
00:14:17,830 --> 00:14:20,570
Give me a break.
172
00:14:22,020 --> 00:14:24,060
Haruki, use Ultra Fusion!
173
00:14:24,160 --> 00:14:25,160
'Kay!
174
00:14:33,060 --> 00:14:36,030
Swallow the Darkness, Golden Storm!
175
00:14:36,940 --> 00:14:37,940
Master Zero!
176
00:14:38,600 --> 00:14:39,700
Geed!
177
00:14:40,640 --> 00:14:41,640
Belial!
178
00:14:41,970 --> 00:14:43,140
Zero Beyond.
179
00:14:43,270 --> 00:14:44,280
Geed.
180
00:14:44,680 --> 00:14:46,580
Belial Atrocious.
181
00:14:47,210 --> 00:14:48,880
'Kay!
182
00:14:49,010 --> 00:14:52,920
I ask that you chant my name!
Ultraman Z!
183
00:14:53,050 --> 00:14:55,920
Ultraman Z!
184
00:15:00,220 --> 00:15:03,760
Ultraman Z Delta Rise Claw.
185
00:15:41,000 --> 00:15:42,870
Curse you!
186
00:15:43,000 --> 00:15:44,100
Take this!
187
00:15:59,920 --> 00:16:00,920
Stop!
188
00:16:01,690 --> 00:16:03,090
That's enough!
189
00:16:03,220 --> 00:16:06,820
Move and your friend gets destroyed.
190
00:16:06,920 --> 00:16:07,920
What?!
191
00:16:13,730 --> 00:16:15,270
Good. That's perfect.
192
00:16:15,370 --> 00:16:18,840
That's Ultra-dirty! Fight fair and square!
193
00:16:18,940 --> 00:16:20,100
Give me a break.
194
00:16:20,240 --> 00:16:22,010
Unfair my butt!
195
00:16:22,210 --> 00:16:25,110
Time for some payback.
196
00:16:44,930 --> 00:16:45,930
Oh man.
197
00:16:47,070 --> 00:16:49,070
He's really taking a beating.
198
00:16:49,200 --> 00:16:53,770
Those who get over-confident
in their attack always leave an opening.
199
00:16:53,870 --> 00:16:56,040
They're waiting for that opening.
200
00:16:57,040 --> 00:16:58,810
What? Playing favorites?
201
00:17:02,910 --> 00:17:04,350
Haruki, are you okay?
202
00:17:04,450 --> 00:17:07,850
Yoko saved me!
203
00:17:08,220 --> 00:17:10,920
Now it's my turn to save her!
204
00:17:11,020 --> 00:17:14,330
This thug won't beat me!
205
00:17:14,430 --> 00:17:19,800
That's right! The greatest peril
can be the greatest opportunity!
206
00:17:21,370 --> 00:17:25,040
Why?! Why won't you die?!
207
00:17:25,300 --> 00:17:29,970
We'll never give up!
Not until the very end!
208
00:17:38,520 --> 00:17:40,920
Whoa! Where are you going?
209
00:17:41,150 --> 00:17:43,150
Your journey seems intriguing,
210
00:17:43,250 --> 00:17:46,820
but I'm going to one even more intriguing.
211
00:17:46,920 --> 00:17:47,490
Huh?
212
00:17:47,790 --> 00:17:50,960
Don't worry. I'll keep quiet about you.
213
00:17:51,200 --> 00:17:53,260
It'll be more fun that way.
214
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
Whoa!
215
00:17:58,300 --> 00:18:00,810
Beliarok! You've returned!
216
00:18:01,070 --> 00:18:02,170
Mr. Beliarok!
217
00:18:03,410 --> 00:18:04,880
Yowch!
218
00:18:05,010 --> 00:18:06,180
That hurt!
219
00:18:06,540 --> 00:18:07,540
Ow.
220
00:18:07,950 --> 00:18:10,550
Before you touch me, I ask you this...
221
00:18:10,950 --> 00:18:13,990
Once you take hold of me,
what will you do?
222
00:18:19,920 --> 00:18:20,790
I don't know.
223
00:18:20,890 --> 00:18:23,560
You don't know?!
We've got universal peace to...
224
00:18:23,860 --> 00:18:26,160
Quiet! I'm not speaking to you.
225
00:18:27,060 --> 00:18:28,800
What can we do?
226
00:18:30,500 --> 00:18:31,940
I don't know.
227
00:18:34,410 --> 00:18:35,840
I don't know, but...!
228
00:18:36,370 --> 00:18:37,480
Please!
229
00:18:40,110 --> 00:18:41,450
Lend us your strength.
230
00:18:45,020 --> 00:18:48,950
How green! You truly are green.
231
00:18:50,520 --> 00:18:55,460
Ergo you have the potential to someday
slice something great and intriguing.
232
00:18:55,960 --> 00:18:58,100
I think I'd like to see that.
233
00:18:58,360 --> 00:19:01,200
Now take me in your hand.
234
00:19:02,400 --> 00:19:04,500
Thank you, Mr. Beliarok.
235
00:19:05,170 --> 00:19:06,440
Let's do this!
236
00:19:20,020 --> 00:19:22,120
Enough of you!
237
00:19:38,170 --> 00:19:41,340
So good and evil all depends on the user.
238
00:19:51,620 --> 00:19:52,620
Whoops.
239
00:19:57,190 --> 00:19:58,520
Fooled you!
240
00:20:00,060 --> 00:20:01,060
You're going nowhere!
241
00:20:01,330 --> 00:20:03,490
Anything that would
disrupt the laws of the universe...
242
00:20:04,200 --> 00:20:05,930
we will dismember!
243
00:20:09,900 --> 00:20:11,670
Deathcium Fang!
244
00:20:22,650 --> 00:20:25,120
That's enough for today... huh?
245
00:20:27,290 --> 00:20:28,620
A face?!
246
00:20:39,460 --> 00:20:41,230
What did he say?
247
00:20:41,500 --> 00:20:44,400
"A great pirate perished on Earth."
248
00:20:44,600 --> 00:20:47,170
Even his final moment is boring.
249
00:20:47,940 --> 00:20:50,940
Mr. Beliarok, thank you very much!
250
00:20:51,610 --> 00:20:54,180
Uh, from now on...
251
00:20:54,710 --> 00:20:56,250
together we can... whoa!
252
00:20:56,350 --> 00:20:58,320
Don't spoil the moment for me.
253
00:20:58,420 --> 00:21:01,490
I slice what I want, whenever I want.
254
00:21:05,690 --> 00:21:07,730
How very rude!
255
00:21:17,640 --> 00:21:19,440
This body is no longer useful.
256
00:21:23,740 --> 00:21:24,740
Don't move!
257
00:21:27,010 --> 00:21:28,010
Huh?!
258
00:21:32,650 --> 00:21:33,990
Don't be scared.
259
00:21:34,990 --> 00:21:37,490
It'll be over quickly, so don't move.
260
00:21:48,370 --> 00:21:49,370
Captain.
261
00:21:51,200 --> 00:21:52,300
Are you okay?
262
00:21:56,170 --> 00:21:59,180
This is Asano.
I've captured Shinya Kaburagi.
263
00:21:59,610 --> 00:22:01,410
Taking him back to HQ now.
264
00:22:07,550 --> 00:22:08,550
Get up!
265
00:22:10,050 --> 00:22:11,390
Where am I?
266
00:22:12,190 --> 00:22:13,360
What are you doing?
267
00:22:14,090 --> 00:22:15,330
You're hurting me!
268
00:22:15,730 --> 00:22:17,330
Stop it!
269
00:22:18,200 --> 00:22:19,800
Who are you people?!
270
00:22:20,260 --> 00:22:21,260
Ow!
271
00:22:34,250 --> 00:22:37,550
Even if it's reckless.
272
00:22:37,750 --> 00:22:41,450
Let's unite our power.
273
00:22:42,090 --> 00:22:46,690
And fly off to the sky of justice.
274
00:22:48,490 --> 00:22:54,700
As we sacrificed ourselves in the storm
275
00:22:54,830 --> 00:23:00,540
I know that the vow that we made was.
276
00:23:01,410 --> 00:23:05,110
Oh just say my name
Don't give up!
277
00:23:05,240 --> 00:23:12,250
Because we all
dream of the future for this planet.
278
00:23:12,350 --> 00:23:19,290
Those frantic tears and this courage
begin to overflow.
279
00:23:19,390 --> 00:23:26,400
Across light and distance
Two souls happened to meet.
280
00:23:26,500 --> 00:23:34,500
With burning hearts pouring forth
Furiously, furiously we cry out.
281
00:23:35,870 --> 00:23:41,310
Ultraman fighting soul.
282
00:23:45,770 --> 00:23:47,340
Haruki's.
283
00:23:47,341 --> 00:23:48,910
Ultra Navi!
284
00:23:47,770 --> 00:23:48,910
'Kay!
285
00:23:49,550 --> 00:23:51,660
Today we're showing this!
286
00:23:54,530 --> 00:23:56,530
Belial Atrocious.
287
00:23:56,630 --> 00:24:00,200
The powered up form of Belial
that possesses terrifying power!
288
00:24:00,300 --> 00:24:05,440
The power of strong rivals resonated,
powering up their Medals, right, Mr. Z?
289
00:24:05,540 --> 00:24:08,170
Right. Into Rise Ultra Medals!
290
00:24:08,310 --> 00:24:12,240
Using these golden medals in Ultra Fusion,
we can become Delta Rise Claw!
291
00:24:12,710 --> 00:24:15,450
Tune in next time!
292
00:24:15,960 --> 00:24:23,960
PREVIEW.
293
00:24:16,380 --> 00:24:19,520
There's a mysterious case
where a monster disappeared.
294
00:24:19,620 --> 00:24:21,450
During Haruki's investigation,
295
00:24:21,550 --> 00:24:24,460
he meets a mysterious woman
staring at an old Ferris wheel.
296
00:24:25,190 --> 00:24:27,890
Who is this woman who calls herself Kaori?
297
00:24:28,660 --> 00:24:30,660
Next on Ultraman Z,
298
00:24:30,760 --> 00:24:33,229
Rechallenge from the Year 2020.
299
00:24:33,230 --> 00:24:35,230
Time to Ultra-run!
19747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.