All language subtitles for The.Watch.2021.S01E06.720p.WEB.x265-MiNX[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,804 --> 00:00:09,428 VETINARI: There is a dragon at large. 2 00:00:09,595 --> 00:00:10,937 Perhaps we should contract 3 00:00:11,028 --> 00:00:13,235 our esteemed head of the Assassins' Guild 4 00:00:13,320 --> 00:00:15,304 to inhume the creature. 5 00:00:15,423 --> 00:00:17,454 The key to controlling the dragon 6 00:00:17,539 --> 00:00:19,157 is a talking sword called Wayne. 7 00:00:19,242 --> 00:00:20,665 ANGUA: There are other artefacts. 8 00:00:20,750 --> 00:00:22,548 CHEERY: We need all of them to control the dragon. 9 00:00:22,632 --> 00:00:23,898 I would like you 10 00:00:24,109 --> 00:00:25,993 to arrest the head of the Thieves' Guild. 11 00:00:26,078 --> 00:00:28,047 You want us to declare a war? 12 00:00:28,171 --> 00:00:29,343 You're the Watch? 13 00:00:29,604 --> 00:00:31,895 You look like a really shit band. 14 00:00:32,686 --> 00:00:34,391 ANGUA: We can never be friends with humans. 15 00:00:34,476 --> 00:00:36,165 I'm not just a human, am I? 16 00:00:36,250 --> 00:00:37,243 CHEERY: Talk to her. 17 00:00:37,328 --> 00:00:39,727 Take it from me, one day, it'll be too late. 18 00:00:39,812 --> 00:00:41,338 ANGUA: Why are you so afraid of the Dark? 19 00:00:41,422 --> 00:00:43,757 I know what the Dark in the Dark means, Lady Ramkin. 20 00:00:43,912 --> 00:00:45,959 It's how we find the next artefact. 21 00:00:49,564 --> 00:00:51,444 [PANTING] 22 00:01:01,342 --> 00:01:02,662 [WHIMPERING] 23 00:01:10,902 --> 00:01:11,902 [SHRIEKS] 24 00:01:16,557 --> 00:01:18,168 [PANTING] 25 00:01:19,142 --> 00:01:20,582 [DRAGON SCREECHING] 26 00:01:23,942 --> 00:01:25,395 - [FIRE CRACKLING] - [SHRIEKING] 27 00:01:26,189 --> 00:01:32,355 - Tape rewinding... - [SHRIEKING] 28 00:01:33,462 --> 00:01:35,027 [DRAGON SNARLING] 29 00:01:36,092 --> 00:01:38,574 ICONOGRAPH: Hey, what are you gawping at? 30 00:01:38,659 --> 00:01:40,973 All the crispy action's down there. 31 00:01:43,822 --> 00:01:45,676 SYBIL: I'd say the evidence is overwhelming. 32 00:01:45,760 --> 00:01:46,996 Wouldn't you agree, Cheery? 33 00:01:48,721 --> 00:01:50,684 Dr Cruces said he was a virgin. 34 00:01:51,687 --> 00:01:53,700 The dragon got to him before we could. 35 00:01:53,889 --> 00:01:57,365 Right. Give that slide back, or I'll eat your eyes out. 36 00:01:57,544 --> 00:02:00,247 That montage is, um, breathtaking. 37 00:02:00,349 --> 00:02:02,083 Oh, do you really think so? 38 00:02:02,283 --> 00:02:03,740 Multiple setups 39 00:02:03,964 --> 00:02:06,958 and subverting the jump cuts in such a bold way. 40 00:02:07,062 --> 00:02:08,178 Astonishing, really. 41 00:02:08,262 --> 00:02:09,372 Well, truth and art... 42 00:02:09,464 --> 00:02:11,568 A 180 tracking shot around your hero 43 00:02:11,652 --> 00:02:12,943 from that little box? 44 00:02:13,028 --> 00:02:14,552 What are you saying, Lady Ramkin? 45 00:02:14,637 --> 00:02:15,685 The dragon didn't get him, 46 00:02:15,770 --> 00:02:17,615 but somebody wants us to think that it did. 47 00:02:18,773 --> 00:02:20,889 Oh, come on. Give an imp a couple of mice 48 00:02:21,022 --> 00:02:23,098 and it'll paint whatever you like. Everyone knows that. 49 00:02:23,182 --> 00:02:24,349 VIMES: [INHALES] Ooh. 50 00:02:24,434 --> 00:02:26,115 - Hmm. - Everyone knows that. 51 00:02:27,854 --> 00:02:30,349 What a catastrophic flaw in the system. 52 00:02:31,829 --> 00:02:33,513 Take the imp in for questioning. 53 00:02:34,408 --> 00:02:36,146 We can arrest all the people we like, 54 00:02:36,230 --> 00:02:37,729 but Carcer's vanished with a talking 55 00:02:37,814 --> 00:02:39,552 sword that can get him whatever he wants. 56 00:02:39,654 --> 00:02:41,866 He could already be on his way to getting the next artefact. 57 00:02:41,950 --> 00:02:43,661 Well, then, we need to get to it first. 58 00:02:43,912 --> 00:02:46,747 Cheery, tell the captain 59 00:02:47,599 --> 00:02:50,279 about the Dark in the Dark. 60 00:03:20,719 --> 00:03:22,146 Where's Carcer Dun? 61 00:03:27,462 --> 00:03:28,724 And the sword? 62 00:03:32,060 --> 00:03:33,881 [NECK CRACKING] 63 00:03:33,965 --> 00:03:35,513 [GRUNTS] 64 00:03:36,763 --> 00:03:39,388 Why aren't you shitting yourselves, hmm? 65 00:03:39,896 --> 00:03:41,937 I'd be shitting myself if I had me by the hair. 66 00:03:42,022 --> 00:03:43,738 - [CHUCKLES] - [ANGUA SCOFFS] 67 00:03:43,822 --> 00:03:45,381 Are you constipated? 68 00:03:45,466 --> 00:03:47,888 - Angua? - [BRIAN GRUNTS] 69 00:03:48,030 --> 00:03:50,068 There's not enough room in the cells for them all. 70 00:03:50,622 --> 00:03:52,755 Half of them are damp or uninhabitable. 71 00:03:53,142 --> 00:03:55,841 - I was thinking if we could use yours. - Still need mine. 72 00:03:56,257 --> 00:03:58,013 - Of course, I was... - I'm still me. 73 00:03:58,582 --> 00:04:00,169 I know you're still you. 74 00:04:03,177 --> 00:04:05,133 Well, that leaves the cell that nobody can open. 75 00:04:05,382 --> 00:04:06,858 The one the captain uses as his cellar 76 00:04:06,942 --> 00:04:08,498 and then his second cellar. 77 00:04:08,582 --> 00:04:10,068 Maybe they can share. 78 00:04:10,341 --> 00:04:12,578 - They can't share. - Don't give me human rights again. 79 00:04:12,662 --> 00:04:14,298 When you arrest suspects involved in the same crime, 80 00:04:14,382 --> 00:04:15,618 you have to keep them at least a cell apart 81 00:04:15,702 --> 00:04:17,080 to stop them from talking to each other. 82 00:04:17,164 --> 00:04:18,844 Not if we cut their tongues out. 83 00:04:20,294 --> 00:04:22,690 Carcer dumped us as soon as he found the sword. 84 00:04:22,782 --> 00:04:24,450 We don't know where he is. 85 00:04:25,428 --> 00:04:26,856 You got a problem with that? 86 00:04:26,941 --> 00:04:29,872 No, that was... That was actually really quite effective. 87 00:04:33,871 --> 00:04:35,435 CARROT: What if we move Skimmer? 88 00:04:36,492 --> 00:04:37,638 To there. 89 00:04:39,142 --> 00:04:41,107 So we've got Skimmer in this one. 90 00:04:42,582 --> 00:04:43,857 [SIGHS] 91 00:04:49,244 --> 00:04:50,685 What are you looking at? 92 00:04:51,462 --> 00:04:53,161 Your tattoo, it's, um... 93 00:04:53,742 --> 00:04:55,129 It's from your pack, right? 94 00:04:55,214 --> 00:04:56,990 You maybe could get a new one. 95 00:04:57,462 --> 00:04:59,862 For... this pack. 96 00:05:01,308 --> 00:05:02,779 Uh, this one's free. 97 00:05:05,802 --> 00:05:07,184 [SKIMMER GRUNTS] 98 00:05:08,788 --> 00:05:10,548 MAN: You can't keep us in here. 99 00:05:11,342 --> 00:05:13,258 I'm staying in here now? Huh. 100 00:05:13,342 --> 00:05:15,333 - [SKIMMER GRUNTS] - [LOUD CRASH] 101 00:05:15,427 --> 00:05:16,505 [DISHES RATTLE] 102 00:05:16,660 --> 00:05:19,458 Touch a single thing and I'll cut all your other fingers off. 103 00:05:21,142 --> 00:05:22,740 And you touch a single thing and... 104 00:05:23,022 --> 00:05:25,755 Well, I'll be very disappointed in you. 105 00:05:26,462 --> 00:05:27,654 [CHUCKLES] 106 00:05:34,702 --> 00:05:36,529 Our boss will break us out. 107 00:05:37,138 --> 00:05:38,474 Then we'll be arresting him, too. 108 00:05:38,622 --> 00:05:40,778 [SCOFFS] Urdo's gone. 109 00:05:41,088 --> 00:05:42,411 We have somebody new. 110 00:05:42,782 --> 00:05:44,607 And she is coming... 111 00:05:45,609 --> 00:05:46,927 any second now. 112 00:05:49,782 --> 00:05:51,888 [PIGEON COOING] 113 00:05:52,229 --> 00:05:54,105 ICONOGRAPH: You're all deaf and blind. 114 00:05:54,263 --> 00:05:56,904 A bunch of philistine wankers. 115 00:05:57,143 --> 00:05:58,580 SYBIL: Why go through all the trouble 116 00:05:58,664 --> 00:06:00,380 of faking the attack with the imp? 117 00:06:00,465 --> 00:06:02,343 The thief just told us his new boss is coming here 118 00:06:02,427 --> 00:06:04,178 to break the prisoners out any second now. 119 00:06:04,262 --> 00:06:05,536 He said "she." 120 00:06:05,621 --> 00:06:08,057 And we all know that Dr Cruces and Urdo are sworn enemies. 121 00:06:08,279 --> 00:06:09,974 We think this is guild on guild. 122 00:06:10,059 --> 00:06:11,575 If Cruces is in control 123 00:06:11,660 --> 00:06:13,740 of the Thieves' Guild and the Assassins' Guild... 124 00:06:13,825 --> 00:06:15,131 Thieves and Assassins? 125 00:06:15,216 --> 00:06:16,669 Double-powered super-guild. 126 00:06:16,761 --> 00:06:20,907 What would they call it? The... Thesassins' Guild? 127 00:06:20,992 --> 00:06:22,350 CHEERY: Hmm, catchy. 128 00:06:22,435 --> 00:06:25,017 VIMES: They'll be strong enough to take on Vetinari. 129 00:06:25,591 --> 00:06:28,001 We've already survived that first attack with a... 130 00:06:28,462 --> 00:06:30,658 small scary child with the buns in her head. 131 00:06:30,743 --> 00:06:32,178 If we let Cruces in here, 132 00:06:32,262 --> 00:06:33,658 we lose everything we fought for. 133 00:06:33,742 --> 00:06:36,095 We just stood up to Vetinari. We have to hold the line. 134 00:06:36,180 --> 00:06:37,182 We are the line. 135 00:06:37,267 --> 00:06:39,409 - So we defend it. - VIMES: No, we can't all stay here. 136 00:06:39,493 --> 00:06:40,774 We hold the line. 137 00:06:40,873 --> 00:06:43,257 You and Angua have got to stop Carcer. 138 00:06:43,342 --> 00:06:46,345 Cheery, it's time to face the Dark in the Dark. 139 00:06:48,762 --> 00:06:49,884 Come on. 140 00:06:51,257 --> 00:06:52,293 [PIGEON COOING] 141 00:06:52,386 --> 00:06:54,009 Theme music playing... 142 00:06:54,165 --> 00:06:56,165 *THE WATCH* Season 01 Episode 06 143 00:06:56,250 --> 00:06:58,102 Episode Title: "AThe Dark in the Dark" Aired on: January 31, 2021 144 00:06:58,186 --> 00:07:00,149 Sync corrections by srjanapala 145 00:07:05,165 --> 00:07:07,057 CHEERY: So we know that this is the sword, 146 00:07:07,142 --> 00:07:08,478 the first artefact. 147 00:07:08,578 --> 00:07:11,737 I think this is the Crown of Tak, the second artefact. 148 00:07:11,822 --> 00:07:13,098 How can you be so sure? 149 00:07:13,182 --> 00:07:15,493 They keep it in the temple of the Dark in the Dark. 150 00:07:15,982 --> 00:07:17,329 Wayne said those words. 151 00:07:17,414 --> 00:07:18,682 At the centre of the mine 152 00:07:18,773 --> 00:07:20,617 that I escaped from five years ago. 153 00:07:21,013 --> 00:07:22,657 Thought you said you just left. 154 00:07:22,742 --> 00:07:24,149 There was never any leaving. 155 00:07:24,290 --> 00:07:26,458 Promised myself there'd never be any going back. 156 00:07:26,542 --> 00:07:28,142 Well, maybe you don't have to. 157 00:07:28,803 --> 00:07:30,196 Why can't we just get the crown? 158 00:07:30,281 --> 00:07:31,394 You'd never make it without me. 159 00:07:31,478 --> 00:07:33,196 Only I know the mountain pass. 160 00:07:33,422 --> 00:07:35,058 And then there's the Dark to deal with. 161 00:07:35,251 --> 00:07:36,821 We can handle a bit of Dark. 162 00:07:37,303 --> 00:07:39,243 Down there is not like anywhere else. 163 00:07:41,502 --> 00:07:43,063 There's a Dark that hunts. 164 00:07:43,182 --> 00:07:44,603 ANGUA: The Dark doesn't hunt. 165 00:07:44,744 --> 00:07:46,321 It hunted down my mother. 166 00:07:47,134 --> 00:07:48,197 Spike? 167 00:07:48,282 --> 00:07:49,258 [SPEAKING OTHER LANGUAGE] 168 00:07:49,342 --> 00:07:50,446 The box. 169 00:07:56,622 --> 00:07:58,332 Now you're gonna stay in the lab, understand? 170 00:07:58,416 --> 00:08:00,212 Then you'll be safe. Okay? 171 00:08:02,274 --> 00:08:04,571 Stay. Understand me? Stay. 172 00:08:07,273 --> 00:08:09,868 He's completely fallen for me. You might have to restrain him. 173 00:08:11,255 --> 00:08:12,634 [INHALES] 174 00:08:13,673 --> 00:08:15,161 Just give me a second. 175 00:08:17,902 --> 00:08:19,735 Singing in other language... 176 00:08:30,948 --> 00:08:32,428 [CONTINUES SINGING] 177 00:08:48,182 --> 00:08:50,188 This is what my mother refused to wear. 178 00:08:54,067 --> 00:08:55,782 It's how we keep the Dark away. 179 00:08:56,447 --> 00:08:58,003 You can't be yourself down there. 180 00:08:58,295 --> 00:08:59,611 You have to be the same. 181 00:08:59,696 --> 00:09:02,009 Man, or woman, everyone has to be the same. 182 00:09:02,210 --> 00:09:05,180 So if you're coming, too, you're gonna need facial hair. 183 00:09:05,662 --> 00:09:07,072 Lots of facial hair. 184 00:09:08,034 --> 00:09:09,484 BOTH: The prisoners are hairy. 185 00:09:13,462 --> 00:09:14,752 [PIGEON COOING] 186 00:09:16,622 --> 00:09:18,618 WAYNE: You think I'm afraid of fire? 187 00:09:18,702 --> 00:09:20,058 I was forged in fire. 188 00:09:20,142 --> 00:09:21,778 I can talk to it daily. 189 00:09:21,862 --> 00:09:25,505 Shit, that burns, dickhead! 190 00:09:25,590 --> 00:09:26,330 [PIGEON COOING] 191 00:09:26,501 --> 00:09:28,192 WONSE: You are a noble spy. 192 00:09:28,411 --> 00:09:29,904 - [PIGEON COOING] - Well, thank you, Jareth. 193 00:09:29,988 --> 00:09:31,172 WAYNE: All right, all right. 194 00:09:31,257 --> 00:09:33,178 I told him about the Dark in the Dark. 195 00:09:33,263 --> 00:09:34,974 Now please get me out. 196 00:09:35,297 --> 00:09:37,841 I know what he means when he says "Dark in the Dark." 197 00:09:37,933 --> 00:09:39,169 My spy has just told me. 198 00:09:39,333 --> 00:09:41,619 The second artefact is a crown 199 00:09:41,742 --> 00:09:43,560 kept in a temple beneath the city. 200 00:09:43,810 --> 00:09:45,192 - Crown? - Yeah. 201 00:09:46,834 --> 00:09:48,084 We must hurry. 202 00:09:48,982 --> 00:09:50,833 We're going to need protection. 203 00:09:54,582 --> 00:09:55,832 Protection from what? 204 00:09:55,982 --> 00:09:57,232 You'll see. 205 00:09:59,746 --> 00:10:02,677 Don't worry. The enchantment of H'ragna will fade. 206 00:10:03,262 --> 00:10:04,677 Uh, you missed a bit. 207 00:10:06,336 --> 00:10:08,226 Good enough. Let's go. 208 00:10:10,650 --> 00:10:12,700 [BIRD SCREECHING] 209 00:10:24,032 --> 00:10:26,270 ANGUA: Hey. [HUMMING] 210 00:10:26,989 --> 00:10:28,839 [CARROT HUMMING] 211 00:10:29,222 --> 00:10:32,232 [BOTH HUMMING] 212 00:10:34,782 --> 00:10:36,208 CHEERY: Stop it. 213 00:10:37,408 --> 00:10:39,018 Don't draw attention to yourselves. 214 00:10:39,425 --> 00:10:40,675 [CARROT CLEARS THROAT] 215 00:10:47,062 --> 00:10:48,628 [BIRD SCREECHING] 216 00:10:53,565 --> 00:10:56,385 The mines of Tak. My home. 217 00:11:00,222 --> 00:11:03,081 Don't worry. I know the way down. 218 00:11:04,315 --> 00:11:05,979 This was my escape route. 219 00:11:07,303 --> 00:11:08,792 Memorised every step. 220 00:11:13,742 --> 00:11:15,992 [HAMMER STRIKING] 221 00:11:19,422 --> 00:11:20,872 [STRIKING STOPS] 222 00:11:23,395 --> 00:11:24,725 They know we're here. 223 00:11:28,382 --> 00:11:30,752 [ALL GRUNTING] 224 00:11:33,259 --> 00:11:34,259 Spike. 225 00:11:35,169 --> 00:11:36,777 That's what you called our Goblin friend. 226 00:11:36,862 --> 00:11:38,597 Speaking other language... 227 00:11:38,682 --> 00:11:40,658 No. Hey, stop. 228 00:11:40,799 --> 00:11:42,112 You know don't use that name. 229 00:11:42,280 --> 00:11:43,919 Not just because it takes six minutes to say. 230 00:11:44,003 --> 00:11:46,550 - What do you want? - ANGUA: We ask the questions. 231 00:11:47,323 --> 00:11:48,636 And we'll answer them. 232 00:11:48,721 --> 00:11:50,338 Okay, everybody just stop. 233 00:11:50,422 --> 00:11:52,089 We can sort this out calmly, okay? 234 00:11:52,174 --> 00:11:54,284 Just let me see my father. Let me speak to him. 235 00:11:55,003 --> 00:11:55,971 He's dead. 236 00:11:56,056 --> 00:11:57,376 You broke his heart when you left, 237 00:11:58,047 --> 00:11:59,604 abandoned your people. 238 00:12:00,102 --> 00:12:01,618 I am now the Dezka'k'nik. 239 00:12:01,702 --> 00:12:03,190 What is that, king? 240 00:12:03,307 --> 00:12:04,699 Senior mining engineer. 241 00:12:04,792 --> 00:12:06,808 - Spike. - That name was for above. 242 00:12:06,940 --> 00:12:08,563 Spike, I need your help. 243 00:12:08,648 --> 00:12:10,018 [LAUGHS] 244 00:12:12,471 --> 00:12:14,098 He needs my help. 245 00:12:14,182 --> 00:12:15,618 - She. - Angua. 246 00:12:15,702 --> 00:12:17,754 - There is no she. - There are two in front of you. 247 00:12:17,839 --> 00:12:19,098 There is no she! 248 00:12:19,182 --> 00:12:21,738 There is the only son of the true Dezka'k'nik 249 00:12:21,822 --> 00:12:24,258 and you will heed the authority by birthright 250 00:12:24,342 --> 00:12:26,178 of my name which is... 251 00:12:26,262 --> 00:12:34,262 Speaking other language... 252 00:12:41,290 --> 00:12:42,862 [IN ENGLISH] the second. 253 00:12:44,182 --> 00:12:45,527 We are confiscating the Crown of Tak 254 00:12:45,611 --> 00:12:47,894 by orders of Lord Vetinari and the City Watch. 255 00:12:47,987 --> 00:12:49,440 Well, why didn't you say so? 256 00:12:49,666 --> 00:12:51,573 This is a law-abiding facility. 257 00:12:51,714 --> 00:12:54,714 If Lord Vetinari has given the order, come on. 258 00:13:09,439 --> 00:13:12,190 [GRUNTING AND STRAINING] 259 00:13:13,582 --> 00:13:16,872 Just a little bit. [GRUNTING AND STRAINING] 260 00:13:20,462 --> 00:13:23,925 We need to, uh, barricade this door. 261 00:13:24,388 --> 00:13:25,664 It's the only way in. 262 00:13:25,815 --> 00:13:27,858 [PANTING] 263 00:13:27,942 --> 00:13:31,418 - [DRAGON CHITTERING] - What? I won't burn anyone. 264 00:13:31,502 --> 00:13:34,072 I'm more worried about him burning the whole building down. 265 00:13:34,652 --> 00:13:36,073 I swear, I won't. 266 00:13:36,542 --> 00:13:38,178 Although, you have to admit, 267 00:13:38,262 --> 00:13:41,112 it does need a bit of redecorating. 268 00:13:42,309 --> 00:13:43,559 Fine. 269 00:13:46,433 --> 00:13:48,229 Just a three out of ten, Goodboy. 270 00:13:48,422 --> 00:13:50,018 What's a three out of ten? 271 00:13:50,302 --> 00:13:51,776 A mild singeing. 272 00:13:51,942 --> 00:13:54,940 Although, if something does go wrong, 273 00:13:55,182 --> 00:13:56,872 you should take this. 274 00:14:05,647 --> 00:14:07,690 It'll bring Goodboy straight to you. 275 00:14:13,507 --> 00:14:15,245 I've seen this before. 276 00:14:24,723 --> 00:14:26,026 CHEERY: Accident. 277 00:14:27,462 --> 00:14:28,769 That's what my father called it. 278 00:14:28,854 --> 00:14:30,354 What else could he call it? 279 00:14:30,946 --> 00:14:32,825 Better for most of the tribe to think you were dead 280 00:14:32,909 --> 00:14:34,471 than know you ran away. 281 00:14:34,723 --> 00:14:37,401 We need to move quietly and quickly, or word will spread. 282 00:14:38,432 --> 00:14:40,388 You never did like difficult questions. 283 00:14:40,542 --> 00:14:42,003 But you're still askin' 'em. 284 00:14:42,742 --> 00:14:43,862 Are you? 285 00:14:44,495 --> 00:14:47,089 A Dezka'k'nik never questions, he leads. 286 00:14:49,063 --> 00:14:50,995 - Why are you helping us? - I told you. 287 00:14:51,142 --> 00:14:53,651 - This is a law-abiding... - I'm not talking about that. 288 00:14:54,230 --> 00:14:55,878 - Why don't you hate me? - [SCOFFS] 289 00:14:58,189 --> 00:14:59,675 I left you behind. 290 00:15:02,075 --> 00:15:03,785 There was only time for one of us 291 00:15:03,870 --> 00:15:05,651 to escape when your father found out 292 00:15:05,737 --> 00:15:07,682 we wanted to shave our beards. 293 00:15:18,216 --> 00:15:19,831 I should have come back. 294 00:15:20,572 --> 00:15:21,995 Well, you're back now. 295 00:15:22,807 --> 00:15:24,268 For the crown. 296 00:15:50,464 --> 00:15:51,800 Did they give a time? 297 00:15:53,921 --> 00:15:55,558 He said any second. 298 00:15:58,822 --> 00:16:00,378 That's not much of a threat, is it? 299 00:16:00,589 --> 00:16:01,636 Mmm-mmm. 300 00:16:02,145 --> 00:16:04,949 - Should have been more specific. - Mmm-hmm. 301 00:16:08,978 --> 00:16:11,417 How is it that you've seen that whistle before? 302 00:16:12,436 --> 00:16:14,272 - Sorry to interrupt. - [VIMES GRUNTS] 303 00:16:14,559 --> 00:16:16,075 Give me the keys to your cells 304 00:16:16,160 --> 00:16:17,476 and we'll make this quick. 305 00:16:17,622 --> 00:16:19,418 We've got a city to take over. 306 00:16:19,502 --> 00:16:21,778 Get out of here immediately and you'll keep your skin. 307 00:16:21,862 --> 00:16:22,965 Also your hair, 308 00:16:23,065 --> 00:16:24,915 which looks wonderful, by the way. 309 00:16:25,000 --> 00:16:27,808 Oh, I woke up like this. 310 00:16:28,302 --> 00:16:29,538 Keys. 311 00:16:29,622 --> 00:16:32,018 Your plan to form a super-guild is over, Doctor. 312 00:16:32,102 --> 00:16:34,418 And we know you faked the iconograph footage. 313 00:16:34,502 --> 00:16:36,567 ICONOGRAPH: Faked? I think you'll find 314 00:16:36,652 --> 00:16:39,074 art is the lie that enables us to realise... 315 00:16:39,167 --> 00:16:39,847 [SHRIEKING] 316 00:16:39,980 --> 00:16:40,772 Oh, my God! 317 00:16:40,857 --> 00:16:42,107 [SHRIEKS] 318 00:16:46,462 --> 00:16:50,519 Do you have any evidence for this outrageous allegation? 319 00:16:51,406 --> 00:16:53,981 After the tragic death of Urdo van Pew 320 00:16:54,066 --> 00:16:55,512 in the jaws of the dragon, 321 00:16:55,597 --> 00:16:57,858 I offered to support the Thieves' Guild 322 00:16:57,942 --> 00:17:00,191 during this difficult transition period. 323 00:17:00,342 --> 00:17:02,574 - You're full of heart. - I give too much. 324 00:17:03,145 --> 00:17:04,897 Anyway, if I free the prisoners, 325 00:17:04,982 --> 00:17:06,822 they've agreed to make me their leader. 326 00:17:06,922 --> 00:17:08,372 Haven't got the job yet? 327 00:17:10,022 --> 00:17:11,621 Kill them. 328 00:17:11,942 --> 00:17:14,144 - We'll find the keys. - Wait, you can't. 329 00:17:14,528 --> 00:17:17,257 We're, uh, members of the Musicians' Guild, remember? 330 00:17:17,342 --> 00:17:20,178 Hmm. Word on the street is 331 00:17:20,262 --> 00:17:21,980 they've revoked your membership. 332 00:17:22,065 --> 00:17:24,801 Uh, they said, and I think this is a direct quote, 333 00:17:24,886 --> 00:17:27,394 "That woman really c an't sing." 334 00:17:28,417 --> 00:17:30,714 - Alice. - Goodboy. 335 00:17:30,799 --> 00:17:32,261 Number ten. 336 00:17:32,346 --> 00:17:33,346 VIMES: Ten? 337 00:17:33,449 --> 00:17:34,062 [DRAGON CHITTERING] 338 00:17:34,170 --> 00:17:35,831 Burn them all. 339 00:17:36,342 --> 00:17:38,589 [DRAGON SCREECHING] 340 00:17:40,746 --> 00:17:43,982 - [GRUNTING AND SCREECHING] - Goodboy? 341 00:17:44,496 --> 00:17:45,906 [DRAGON CHITTERING] 342 00:17:51,117 --> 00:17:52,367 Run. 343 00:17:59,242 --> 00:18:00,558 CHEERY: The temple. 344 00:18:07,368 --> 00:18:08,884 Where's the crown? 345 00:18:09,062 --> 00:18:10,753 They arrived right before you did. 346 00:18:11,497 --> 00:18:12,747 CARROT: Carcer. 347 00:18:14,822 --> 00:18:16,121 [MINER GRUNTS] 348 00:18:16,206 --> 00:18:20,167 - CARROT: Angua... - Stop. You'll summon the Dark. 349 00:18:20,742 --> 00:18:22,858 You let him have the crown, the world up there burns. 350 00:18:22,942 --> 00:18:24,498 But the one down here doesn't. 351 00:18:24,582 --> 00:18:27,027 He told us of the chaos and discord above. 352 00:18:27,342 --> 00:18:28,818 We have none of it down below. 353 00:18:28,903 --> 00:18:30,215 Better it burns. 354 00:18:30,300 --> 00:18:32,121 What about all those innocent people, huh? 355 00:18:32,489 --> 00:18:34,737 You still don't have everything you need, Carcer. 356 00:18:34,822 --> 00:18:35,964 CARCER: That's right. 357 00:18:36,049 --> 00:18:37,942 We have no idea how many artefacts there are. 358 00:18:38,027 --> 00:18:39,527 There's just one more. 359 00:18:39,793 --> 00:18:41,283 And it's you. 360 00:18:42,782 --> 00:18:43,903 You've lost your mind. 361 00:18:43,988 --> 00:18:45,035 ANGUA: Let him go, 362 00:18:45,120 --> 00:18:47,520 or I'll rip off your arms and legs and shit them out. 363 00:18:47,605 --> 00:18:49,589 - Mmm. - Thanks. 364 00:18:49,782 --> 00:18:51,183 CHEERY: You can't trust Carcer. 365 00:18:51,382 --> 00:18:53,402 He wears a beard of H'ragna. 366 00:18:53,497 --> 00:18:56,766 A secret weave known only by the kin of the Deep-Downers. 367 00:18:56,851 --> 00:18:58,621 What do you mean? They're not wearing beards. 368 00:18:59,919 --> 00:19:01,315 It's a spell. It's an enchantment. 369 00:19:01,409 --> 00:19:02,325 Bring him. 370 00:19:02,410 --> 00:19:03,738 They've messed with your mind, Spike. 371 00:19:03,822 --> 00:19:06,764 They're playing tricks on you. They're lying to you. 372 00:19:06,849 --> 00:19:08,099 You know what? 373 00:19:09,552 --> 00:19:11,206 I do hate you. 374 00:19:11,569 --> 00:19:14,805 Do you have any idea how much I've suffered down here in the dark, 375 00:19:14,945 --> 00:19:16,699 while you left me for the light? 376 00:19:16,982 --> 00:19:18,035 - Mmm? - Spike. 377 00:19:18,120 --> 00:19:20,516 All the questions I've never been able to answer. 378 00:19:20,617 --> 00:19:21,933 Everything I've had to forget. 379 00:19:22,040 --> 00:19:24,587 That goblin that I named after you, 380 00:19:24,672 --> 00:19:25,922 he saved my life. 381 00:19:26,542 --> 00:19:27,632 He saved me. 382 00:19:31,816 --> 00:19:34,480 And yet you couldn't save me. Ha'ak. 383 00:19:35,542 --> 00:19:37,161 Let's get the Summoning Dark's attention. 384 00:19:37,246 --> 00:19:38,465 No, no, no. [SHRIEKS] 385 00:19:38,550 --> 00:19:40,298 [ANGUA GRUNTS] 386 00:19:40,428 --> 00:19:42,488 CHEERY: No, no, no. Don't let it take us. 387 00:19:47,228 --> 00:19:48,558 Can't sing. 388 00:19:49,098 --> 00:19:51,488 - You have a lovely voice. - I know. 389 00:19:52,702 --> 00:19:54,027 But thank you. 390 00:19:55,302 --> 00:19:56,538 You're sure it's wise coming down here? 391 00:19:56,622 --> 00:19:57,778 Isn't there another way out? 392 00:19:57,862 --> 00:20:00,167 Ah, don't worry. We're gonna be fine. 393 00:20:00,302 --> 00:20:03,032 Trust me. Like, we're gonna be more than fine. 394 00:20:03,263 --> 00:20:04,339 Amazing. 395 00:20:04,501 --> 00:20:06,464 Cheery uses this place 396 00:20:06,549 --> 00:20:08,737 for more challenging experiments. 397 00:20:08,822 --> 00:20:10,752 [DOOR OPENING] 398 00:20:12,956 --> 00:20:14,952 - SKIMMER: Thank Gods! - [SYBIL GASPS] 399 00:20:15,036 --> 00:20:17,417 - What is wrong with you? - What are you doing in here? 400 00:20:17,502 --> 00:20:19,662 They won't stop looking at me. 401 00:20:19,747 --> 00:20:21,206 [VIMES SHUDDERS] 402 00:20:22,502 --> 00:20:23,894 Well, that's a lot of mannequins. 403 00:20:24,062 --> 00:20:25,472 We're safe. 404 00:20:26,661 --> 00:20:28,636 There's no way we die today. 405 00:20:28,993 --> 00:20:31,777 I saw myself with this in the future. 406 00:20:31,862 --> 00:20:33,112 [GRUNTS] 407 00:20:45,142 --> 00:20:46,293 [CARROT GRUNTS] 408 00:20:46,378 --> 00:20:49,258 - [SPIKE GRUNTS] - [CARROT PANTING] 409 00:20:49,425 --> 00:20:51,824 How can I be the final artefact? 410 00:20:54,554 --> 00:20:57,110 Centuries ago, the sorcerer tried to create peace 411 00:20:57,233 --> 00:20:59,925 by sharing the means of controlling a noble dragon. 412 00:21:00,262 --> 00:21:02,371 A Grimoire for Unseen University. 413 00:21:02,502 --> 00:21:05,519 A sword forged from Octiron for the assassins. 414 00:21:05,916 --> 00:21:07,910 A crown from the same for the miners. 415 00:21:10,416 --> 00:21:12,027 Read the inscription. 416 00:21:18,843 --> 00:21:22,183 "Iron in the sword, Iron in its bearer. 417 00:21:22,878 --> 00:21:25,480 "Iron in the crown, Iron in its wearer. 418 00:21:25,782 --> 00:21:28,574 "They shine and shimmer in noon's first ray. 419 00:21:29,942 --> 00:21:32,222 "Command the dragon and burn the day." 420 00:21:32,407 --> 00:21:34,394 We believe the sorcerer's final act 421 00:21:34,733 --> 00:21:35,808 was to put Octiron, 422 00:21:35,893 --> 00:21:37,402 in the blood of the last king. 423 00:21:37,612 --> 00:21:40,408 And you're a descendant of that king. 424 00:21:40,988 --> 00:21:42,300 That's not possible. 425 00:21:42,574 --> 00:21:44,930 Besides, Wayne won't go along with this, will you, Wayne? 426 00:21:45,182 --> 00:21:47,144 - I go where the work is. - What? 427 00:21:47,230 --> 00:21:49,355 Your captain threw me in a lake. 428 00:21:49,440 --> 00:21:51,497 What happened to all that stuff about love, Wayne? 429 00:21:51,582 --> 00:21:52,858 Yeah, what happened to it? 430 00:21:52,942 --> 00:21:55,218 There you were about to die, 431 00:21:55,302 --> 00:21:56,738 and you didn't say anything, to that 432 00:21:56,823 --> 00:21:58,719 werewolf chick you were gawping at. 433 00:21:59,090 --> 00:22:00,530 I don't know what he's talking about. 434 00:22:00,655 --> 00:22:03,139 I suggest you stop what you're doing immediately, 435 00:22:03,224 --> 00:22:05,114 and make sweet love right now. 436 00:22:05,777 --> 00:22:08,831 This... This is the way of Wayne. 437 00:22:10,025 --> 00:22:13,199 - Do you wanna go back in that fire? - All right, dickhead. 438 00:22:13,339 --> 00:22:14,832 - Shall we? - Right. 439 00:22:18,970 --> 00:22:20,657 CHEERY: There's no use struggling Angua. 440 00:22:20,742 --> 00:22:23,203 These chains were forged before we were born. 441 00:22:23,288 --> 00:22:24,938 [BREATHING HEAVILY] 442 00:22:26,114 --> 00:22:28,444 What was that insult? Ha'ak? 443 00:22:29,097 --> 00:22:30,456 You mean, she? 444 00:22:32,175 --> 00:22:34,167 Which is the worst thing that you can be around here. 445 00:22:34,251 --> 00:22:35,652 I got that much. 446 00:22:36,462 --> 00:22:38,277 Is that why they took our beards off? 447 00:22:38,462 --> 00:22:40,160 My mother shaved hers off. 448 00:22:40,502 --> 00:22:44,238 She started asking questions, exploring. 449 00:22:45,821 --> 00:22:47,644 And that's when they stole her away. 450 00:22:48,175 --> 00:22:50,761 The dark, it, it's summoned by difference. 451 00:22:51,502 --> 00:22:54,498 So, when I started asking my own questions, 452 00:22:54,582 --> 00:22:58,312 And I knew that I... I couldn't stay here. 453 00:22:59,782 --> 00:23:01,312 I'm glad you didn't. 454 00:23:08,947 --> 00:23:10,863 Oh, I always loved the dark. 455 00:23:11,489 --> 00:23:13,192 It meant no moon. 456 00:23:19,731 --> 00:23:23,044 Hey, don't be afraid, Cheery. 457 00:23:24,026 --> 00:23:26,138 Even in the blackest night, I'll find you. 458 00:23:26,421 --> 00:23:27,802 Hey! 459 00:23:28,142 --> 00:23:29,712 You keep away from her. 460 00:23:32,341 --> 00:23:34,111 Yeah, that's right. You know me. 461 00:23:37,978 --> 00:23:41,013 No! Cheery... 462 00:24:21,284 --> 00:24:22,854 [WARBLING] 463 00:24:28,119 --> 00:24:31,641 - [WARBLING CONTINUES] - Come on, Goodboy. 464 00:24:32,025 --> 00:24:34,021 What's wrong with you? 465 00:24:34,417 --> 00:24:36,102 Why won't you talk to mummy? 466 00:24:41,052 --> 00:24:46,617 Vimes, when you were in Carcer's head, you saw into the future, 467 00:24:47,422 --> 00:24:48,766 What else did you see? 468 00:24:50,182 --> 00:24:52,453 Well, Sybil. It's all... 469 00:24:53,782 --> 00:24:56,138 - It's, it's hard to... - He's gone red. 470 00:24:56,222 --> 00:24:58,281 No he's always that colour. 471 00:24:58,479 --> 00:25:00,396 Haven't you been using that moisturiser I gave you? 472 00:25:00,480 --> 00:25:02,914 - Oh, stop it with the moisturiser. - Here, I have some more. 473 00:25:02,999 --> 00:25:03,712 I always do. 474 00:25:03,797 --> 00:25:05,508 You're not moisturising me. Especially in front of him. 475 00:25:05,592 --> 00:25:07,555 -I don't mind -Vimes. 476 00:25:08,329 --> 00:25:09,579 Oh. 477 00:25:10,782 --> 00:25:12,823 - Can I have a bit? - You murdered my parents. 478 00:25:12,908 --> 00:25:14,158 Oh, yeah. 479 00:25:16,858 --> 00:25:19,813 As soon as we read that inscription, I knew it was you. 480 00:25:20,969 --> 00:25:22,110 Saw you on a throne? 481 00:25:22,195 --> 00:25:24,407 Before I came to Ankh-Morpork he'd never seen me before. 482 00:25:24,492 --> 00:25:26,618 Oh, no, not before, talking about after. 483 00:25:26,813 --> 00:25:28,752 Wait. When you fell through that storm... 484 00:25:30,542 --> 00:25:31,858 you went to the future. 485 00:25:32,055 --> 00:25:34,977 Oh, turns out you're as smart as the legends say. 486 00:25:35,176 --> 00:25:40,732 - Legends? - Yeah, Sam Vimes, the Watch and Captain Carrot. 487 00:25:40,933 --> 00:25:44,089 The kid from the mountains who turns out to be the one true heir. 488 00:25:44,182 --> 00:25:46,258 - Wait, I make captain. - And there you all were. 489 00:25:46,775 --> 00:25:48,891 Me, I was nowhere. 490 00:25:49,662 --> 00:25:52,407 No place. Not even a time. 491 00:25:52,492 --> 00:25:53,969 If I am king... 492 00:25:54,387 --> 00:25:56,813 the only thing I'll tell the dragon to burn is you. 493 00:25:56,898 --> 00:25:58,588 You won't be telling it anything, 494 00:25:58,862 --> 00:26:00,227 but your blood. 495 00:26:00,506 --> 00:26:03,617 Well, that's going to help me tell it to burn everything. 496 00:26:03,702 --> 00:26:05,828 You just left the most dangerous and inspiring 497 00:26:05,913 --> 00:26:08,555 woman with the most ingenious dwarf. 498 00:26:08,640 --> 00:26:10,876 - The Dark will take him. - Her. 499 00:26:11,062 --> 00:26:13,649 Cheery has done amazing things since she left this place. 500 00:26:14,018 --> 00:26:15,868 Dark doesn't know what it's messing with. 501 00:26:21,673 --> 00:26:23,117 CHEERY: Angua! 502 00:26:23,425 --> 00:26:24,899 [PANTING] 503 00:26:26,912 --> 00:26:28,414 I won't be quiet. 504 00:26:30,182 --> 00:26:32,138 You can shush me all you want. 505 00:26:32,346 --> 00:26:35,116 I will not be quiet. I will not disappear. 506 00:26:35,782 --> 00:26:37,792 [MAN SINGING] 507 00:26:39,469 --> 00:26:41,239 [WOMAN LAUGHING] 508 00:26:57,878 --> 00:26:59,018 [MAN SINGING] 509 00:26:59,873 --> 00:27:02,323 [PEOPLE WHISPERING] 510 00:27:09,576 --> 00:27:10,956 CHEERY: They need me. 511 00:27:14,502 --> 00:27:16,237 What is this? What is this? 512 00:27:16,933 --> 00:27:18,651 WOMAN: It's you cheery. 513 00:27:19,999 --> 00:27:21,901 It's all you. 514 00:27:26,720 --> 00:27:28,241 Mama... 515 00:27:29,644 --> 00:27:31,999 Mama... Mama, how? 516 00:27:39,569 --> 00:27:41,381 I thought the Dark took you. 517 00:27:41,480 --> 00:27:44,476 The Dark doesn't seek those who are different 518 00:27:44,561 --> 00:27:46,374 to punish them? 519 00:27:46,624 --> 00:27:49,514 It's time to leave that cruel lie behind. 520 00:27:50,938 --> 00:27:54,614 Here in the Dark lie endless possibilities, 521 00:27:54,706 --> 00:27:59,622 Multiverses, so they can hear, so they can see. 522 00:27:59,902 --> 00:28:04,821 - Who, who are they? - Them? They're all you. 523 00:28:05,122 --> 00:28:07,915 So you must take all this difference with you, 524 00:28:08,102 --> 00:28:10,498 the Summoning Dark is your ally. 525 00:28:10,583 --> 00:28:15,752 It will follow, protect you. You can wield its power. 526 00:28:21,032 --> 00:28:22,618 Wait, you're not coming with me? 527 00:28:22,703 --> 00:28:27,170 I have universes to explore. 528 00:28:27,286 --> 00:28:30,362 But one day I'll find you. 529 00:28:30,509 --> 00:28:34,306 And until then, remember... 530 00:28:35,736 --> 00:28:41,032 Cherish the horizon, not the destination, my sweet. 531 00:28:42,942 --> 00:28:45,314 [WOMAN WHISPERING IN OTHER LANGUAGE] 532 00:29:00,342 --> 00:29:01,418 How long was I gone for? 533 00:29:01,542 --> 00:29:04,415 - Just a moment. - Just a moment. 534 00:29:05,262 --> 00:29:06,872 Where did you go? 535 00:29:07,856 --> 00:29:09,546 [GASPS] 536 00:29:11,342 --> 00:29:13,613 We need to save Carrot. But I can't get a scent. 537 00:29:13,698 --> 00:29:16,566 - It's too far away. - You don't have to find him. 538 00:29:18,342 --> 00:29:19,996 Now, we have help. 539 00:29:28,644 --> 00:29:31,715 Skimmer is locked in with Vimes and Lady Ramkin. 540 00:29:31,862 --> 00:29:33,691 I think I can gas them through the keyhole. 541 00:29:34,282 --> 00:29:35,883 I need them alive. 542 00:29:36,296 --> 00:29:38,506 I want these artefacts. 543 00:29:42,742 --> 00:29:44,872 That moisturiser has taken days off you. 544 00:29:46,142 --> 00:29:47,632 [DOOR BANGING] 545 00:29:50,761 --> 00:29:53,437 Now, I may be the most ruthless woman in... 546 00:29:53,577 --> 00:29:57,994 Well, actually, I may be the most ruthless woman, 547 00:29:58,137 --> 00:30:01,768 but would it surprise you to learn that I can also be reasonable? 548 00:30:02,627 --> 00:30:05,717 Send out the traitor and I'll spare you both. 549 00:30:06,792 --> 00:30:08,548 We're not that stupid, doctor. 550 00:30:08,633 --> 00:30:10,392 Captain, you've just locked yourself 551 00:30:10,477 --> 00:30:12,204 inside one of your own cells. 552 00:30:13,418 --> 00:30:15,773 Only until reinforcements arrive. 553 00:30:16,221 --> 00:30:19,563 Which they will at any moment. 554 00:30:19,726 --> 00:30:21,233 That's good. 555 00:30:21,580 --> 00:30:22,870 Mmm. 556 00:30:23,960 --> 00:30:25,458 Um. 557 00:30:26,180 --> 00:30:29,216 Karen from Finance. Tell me you've found another way in. 558 00:30:30,509 --> 00:30:32,818 Lose the spreadsheet and just show me. 559 00:30:45,353 --> 00:30:47,328 Someone was trying to tunnel out. 560 00:30:48,640 --> 00:30:50,938 - Almost got through. - Can you fit in there? 561 00:30:51,554 --> 00:30:53,750 Remember that time I made myself so small 562 00:30:53,857 --> 00:30:56,295 I could hide in that ambassador's suitcase? 563 00:30:56,389 --> 00:31:00,055 The heart attack got him before you could. I was proud. Very proud. 564 00:31:00,160 --> 00:31:01,410 Mmm. 565 00:31:08,411 --> 00:31:10,203 We're close to the entrance. 566 00:31:11,805 --> 00:31:13,775 If you've really been to the future... 567 00:31:14,429 --> 00:31:17,945 Do you know if I find them? My real parents? 568 00:31:18,840 --> 00:31:20,658 The ones who threw me down a mine shaft. 569 00:31:22,169 --> 00:31:24,485 The future will soon be in flames. 570 00:31:25,083 --> 00:31:26,742 [SPEAKING OTHER LANGUAGE] 571 00:31:27,802 --> 00:31:29,734 Why is it chasing us? 572 00:31:30,337 --> 00:31:31,667 Run! 573 00:31:38,142 --> 00:31:41,089 You know, Lady Ramkin, Skimmer often brags 574 00:31:41,174 --> 00:31:44,711 about how easy it was to throttle your mother. 575 00:31:45,071 --> 00:31:47,492 Said she had a very brittle neck. 576 00:31:47,714 --> 00:31:48,964 She's lying. 577 00:31:49,805 --> 00:31:51,781 And your father... 578 00:31:52,221 --> 00:31:56,577 Well, Skimmer loves to tell anybody who'll listen how he barely put up a fight. 579 00:31:56,762 --> 00:31:59,377 That's not true, Lady Ramkin. It's not true. 580 00:31:59,462 --> 00:32:02,004 - What are you doing? - I'm taking him out. 581 00:32:02,089 --> 00:32:03,816 - I told you. - What? 582 00:32:03,901 --> 00:32:05,901 That we don't die today because of the whistle. 583 00:32:06,022 --> 00:32:07,355 Sybil, I saw something else. 584 00:32:07,441 --> 00:32:08,583 Give me the keys. 585 00:32:08,668 --> 00:32:10,817 You know what does die today if you do this? 586 00:32:10,902 --> 00:32:13,199 You said yourself, "We are the line". 587 00:32:13,382 --> 00:32:15,761 You drew that line. We don't hold it... 588 00:32:16,072 --> 00:32:18,428 if we can't keep this man safe in our custody... 589 00:32:18,513 --> 00:32:21,963 He is much safer out there than he is in here with me. 590 00:32:22,550 --> 00:32:24,400 Keys? 591 00:32:33,657 --> 00:32:35,094 Almost there. 592 00:32:43,302 --> 00:32:44,592 It has us. 593 00:32:45,862 --> 00:32:47,618 I'm not afraid of the Dark. 594 00:32:47,710 --> 00:32:49,800 CHEERY: You should be afraid of what's in it. 595 00:32:50,030 --> 00:32:51,440 Summoning Dark. 596 00:32:54,182 --> 00:32:56,072 Well, that was very effective. 597 00:32:57,079 --> 00:33:00,446 Carcer Dun you're under arrest. 598 00:33:01,159 --> 00:33:04,209 - I'm coming with you. - What? Get away, get away. 599 00:33:08,685 --> 00:33:10,215 Oh! 600 00:33:10,849 --> 00:33:12,244 Bollocks. 601 00:33:12,446 --> 00:33:13,842 [GASPS] 602 00:33:13,942 --> 00:33:15,391 CHEERY: Spike. 603 00:33:16,268 --> 00:33:17,958 What are you doing? 604 00:33:18,668 --> 00:33:20,038 Don't let it take us. 605 00:33:21,094 --> 00:33:23,430 The Dark's our friend, Spike. 606 00:33:23,869 --> 00:33:25,954 It helps us be anything we wanna be. 607 00:33:30,604 --> 00:33:32,727 You just have to learn to embrace it. 608 00:33:39,302 --> 00:33:40,680 Go back. 609 00:33:41,474 --> 00:33:44,937 Tell every miner and Deep-Downer that we don't have to be this way. 610 00:33:45,102 --> 00:33:46,469 We were wrong. 611 00:33:47,099 --> 00:33:50,540 You want me to start a revolution? 612 00:33:51,968 --> 00:33:55,329 Yeah, I like that. 613 00:33:56,100 --> 00:33:57,678 Go start a revolution, 614 00:33:59,348 --> 00:34:00,598 for me. 615 00:34:17,965 --> 00:34:20,180 I mean, you did leave me for dead, so... 616 00:34:32,942 --> 00:34:34,274 It's gone quiet out there. 617 00:34:34,359 --> 00:34:35,752 One of those mannequins just moved. 618 00:34:35,836 --> 00:34:37,187 Ah, you're imagining things. 619 00:34:37,412 --> 00:34:39,302 I'm telling you one of them just moved. 620 00:34:51,302 --> 00:34:52,916 - Hello. - Shit. 621 00:34:53,001 --> 00:34:54,298 Going to kick me in the face? 622 00:34:54,382 --> 00:34:55,698 How did you get in here? 623 00:34:55,782 --> 00:34:57,002 Hope you are not going to sing. 624 00:34:57,086 --> 00:34:59,216 My singing voice is bloody excellent. Alright? 625 00:34:59,301 --> 00:35:00,337 Sybil. 626 00:35:00,422 --> 00:35:02,018 I was digging a tunnel. 627 00:35:02,251 --> 00:35:04,338 With what? We took your spoon. 628 00:35:04,657 --> 00:35:06,118 My shoe. 629 00:35:07,101 --> 00:35:09,087 You can't dig a tunnel with a shoe. 630 00:35:09,342 --> 00:35:12,209 Well, you can when there's a knife in the toe. 631 00:35:12,374 --> 00:35:13,690 Well, where is it then? 632 00:35:13,967 --> 00:35:16,037 Well, it's blunt now. There's no point showing you. 633 00:35:16,382 --> 00:35:19,592 - Mine's not blunt. - It's death for us all. 634 00:35:20,679 --> 00:35:22,990 SYBIL: No, it's not. 635 00:35:23,931 --> 00:35:25,888 I can't see him anywhere. 636 00:35:27,262 --> 00:35:30,295 Well, that's debatable. 637 00:35:30,671 --> 00:35:32,944 So Carrot's really the third artefact, 638 00:35:33,029 --> 00:35:34,257 That's what he said. 639 00:35:34,357 --> 00:35:35,502 And a king? 640 00:35:35,587 --> 00:35:37,677 Did you see where Carcer and Wonse went? 641 00:35:38,874 --> 00:35:41,342 They vanished just like in Twilight Canyons. 642 00:35:42,173 --> 00:35:44,490 What happened when you were taken by the dark? 643 00:35:45,328 --> 00:35:46,912 I saw my mother, Angua. 644 00:35:47,442 --> 00:35:50,177 She told me how to harness the power of the Dark. 645 00:35:50,285 --> 00:35:55,241 She was singing it, though, and we were dancing it, and dreaming it. 646 00:35:55,616 --> 00:35:57,677 It passed through every particle of me. 647 00:35:58,262 --> 00:35:59,507 What was it? 648 00:35:59,592 --> 00:36:01,349 It's a kind of magic. It's... 649 00:36:01,981 --> 00:36:04,217 an infinity of all that I can be. 650 00:36:04,542 --> 00:36:08,396 And there's no shame there's no right or wrong. 651 00:36:08,622 --> 00:36:10,998 In there you can be anything. 652 00:36:11,779 --> 00:36:13,101 Everything. 653 00:36:14,316 --> 00:36:16,092 The Captain and Lady Ramkin are in trouble. 654 00:36:16,356 --> 00:36:17,984 The Assassin's Guild. 655 00:36:18,513 --> 00:36:20,828 I got this. Don't worry, your majesty. 656 00:36:23,022 --> 00:36:24,757 I've got a friend who can help us. 657 00:36:26,440 --> 00:36:28,101 Pass me my strangling gloves. 658 00:36:29,113 --> 00:36:30,585 So... 659 00:36:30,988 --> 00:36:32,538 Now that we're all together, 660 00:36:32,623 --> 00:36:34,984 and thank you for joining me, by the way, 661 00:36:35,232 --> 00:36:39,507 I would love to talk about what's on your board. 662 00:36:39,822 --> 00:36:42,578 That's confidential information. 663 00:36:42,662 --> 00:36:44,538 That sounded very policing, well done. 664 00:36:44,623 --> 00:36:46,101 Where are the artefacts that will give me 665 00:36:46,185 --> 00:36:47,812 the power to control the dragon? 666 00:36:47,897 --> 00:36:50,367 - We don't know. - And even if we did, we wouldn't tell you. 667 00:36:50,485 --> 00:36:53,187 But we don't. So that's irrelevant. 668 00:36:56,502 --> 00:36:57,952 Cheery... 669 00:36:59,029 --> 00:37:01,015 You look... 670 00:37:01,132 --> 00:37:02,298 Fabulous! 671 00:37:02,468 --> 00:37:05,148 Get away from them, you tone deaf banshee. 672 00:37:05,302 --> 00:37:09,178 Don't ever insult Dr Cruces' singing again. 673 00:37:09,262 --> 00:37:10,898 Oh, but it's okay to insult mine? 674 00:37:10,982 --> 00:37:12,118 Hold on Sybil. I really don't think 675 00:37:12,202 --> 00:37:13,798 it's the time for... - I'm sorry, but it's the double standards t 676 00:37:13,882 --> 00:37:15,805 hat get me. I think people should be consistent 677 00:37:15,890 --> 00:37:17,938 with their threats and insults. 678 00:37:18,022 --> 00:37:19,499 Don't worry, Lady Ramkin. 679 00:37:20,449 --> 00:37:24,124 Summoning Dark. Hit that shit. 680 00:37:27,520 --> 00:37:29,109 CRUCES: That's my song. 681 00:37:29,942 --> 00:37:31,672 ♪ You are a vampire 682 00:37:31,757 --> 00:37:34,098 ♪ You are a thirsty witch 683 00:37:34,182 --> 00:37:35,882 How are you doing that? 684 00:37:37,669 --> 00:37:41,499 ♪ Your game is fire your weapon, hate 685 00:37:41,590 --> 00:37:43,265 ♪ Hate, hate 686 00:37:43,350 --> 00:37:44,797 CRUCES: That's my voice. 687 00:37:45,049 --> 00:37:49,594 ♪ You make me paranoid paranoid 688 00:37:49,679 --> 00:37:52,617 ♪ Oh, yeah 689 00:37:52,702 --> 00:37:56,298 ♪ You are the anti-Christ 690 00:37:56,382 --> 00:37:59,679 ♪ Anti-Christ 691 00:38:00,384 --> 00:38:04,844 ♪ You make me paranoid paranoid 692 00:38:04,929 --> 00:38:07,726 ♪ Oh, yeah 693 00:38:07,835 --> 00:38:09,618 ♪ You are the anti-Christ 694 00:38:09,702 --> 00:38:11,978 How is it possible? 695 00:38:12,062 --> 00:38:14,432 ♪ Anti-Christ 696 00:38:21,501 --> 00:38:23,257 [CHIMING] 697 00:38:23,342 --> 00:38:24,458 WOMAN: Welcome back. 698 00:38:24,542 --> 00:38:26,313 We remind you that as a mortal being, 699 00:38:26,398 --> 00:38:28,418 in an interdimensional eternity 700 00:38:28,502 --> 00:38:31,458 you must please keep away from the edge. Thank you. 701 00:38:31,542 --> 00:38:33,624 Enjoy your visit to the observer's realm. 702 00:38:36,415 --> 00:38:37,665 I tried to warn you. 703 00:38:38,742 --> 00:38:40,663 MAN 1: Carcer Dun, 704 00:38:42,001 --> 00:38:44,070 - You have... - I know, I've failed. 705 00:38:47,844 --> 00:38:49,757 So you're gonna erase me, right? 706 00:38:49,977 --> 00:38:52,125 WAYNE: Careful. I've just been polished. 707 00:38:52,210 --> 00:38:53,546 Go on... 708 00:38:54,616 --> 00:38:57,328 Do it. Do it. 709 00:39:01,925 --> 00:39:05,522 - MAN: Hang on. Who is she? - I thought you knew everything. 710 00:39:07,505 --> 00:39:11,460 WOMAN: We observe everything. We do not know everything. 711 00:39:11,702 --> 00:39:14,031 I am your humble servant. 712 00:39:15,017 --> 00:39:18,921 Oh, great ones. Oh, glorious! 713 00:39:19,475 --> 00:39:23,617 Powerful. I can tell from this distance how uncommonly intelligent you are. 714 00:39:23,789 --> 00:39:25,359 MAN 1: She can stay. 715 00:39:26,433 --> 00:39:28,343 It all makes sense. 716 00:39:28,647 --> 00:39:31,083 It's destiny. Think about it. 717 00:39:31,254 --> 00:39:33,050 All this started when I arrived in town. 718 00:39:33,142 --> 00:39:35,218 I even got a crown-shaped birthmark on my arse. 719 00:39:35,302 --> 00:39:37,192 Did Carcer say anything about us? 720 00:39:37,373 --> 00:39:38,409 Us? 721 00:39:38,502 --> 00:39:39,755 Yes. 722 00:39:40,636 --> 00:39:41,886 Us. 723 00:39:43,005 --> 00:39:45,738 Oh, us in the future. 724 00:39:45,822 --> 00:39:48,810 No, no, he just talked about me. 725 00:39:49,142 --> 00:39:50,982 You know, I always thought I was the weak link. 726 00:39:51,222 --> 00:39:53,021 Turns out I'm special too. 727 00:39:53,782 --> 00:39:55,444 Maybe that's why I wasn't affected when I went to the lake. 728 00:39:55,528 --> 00:39:58,058 Or maybe you're the only one of us who has nothing wrong with them. 729 00:39:58,142 --> 00:39:59,938 Is that a compliment, right? 730 00:40:00,022 --> 00:40:01,698 This turns purple, 731 00:40:01,782 --> 00:40:03,218 you've got Octiron in your blood. 732 00:40:03,302 --> 00:40:04,978 And Carcer can't do anything without me. 733 00:40:05,062 --> 00:40:06,880 And keep you safe, we win. 734 00:40:14,982 --> 00:40:16,218 Ahum. 735 00:40:16,302 --> 00:40:18,928 - What does that mean? - Well it means... 736 00:40:20,299 --> 00:40:23,279 Normal. No Octiron. 737 00:40:24,568 --> 00:40:26,873 - Sorry. - Ordinary. 738 00:40:28,104 --> 00:40:29,794 I really thought I'd found something. 739 00:40:30,702 --> 00:40:32,098 A real connection to my true parents. 740 00:40:32,182 --> 00:40:33,992 - Maybe you still have. - Just leave it. 741 00:40:35,428 --> 00:40:37,576 - Shit. - Well, if he's not the third artefact, 742 00:40:37,781 --> 00:40:38,920 then who is? 743 00:40:39,005 --> 00:40:42,975 MAN 1: We have been trying to destroy Sam Vimes for an eternity, 744 00:40:43,062 --> 00:40:45,418 but everywhere across the multiverse... 745 00:40:45,502 --> 00:40:49,467 MAN 2: He rises, falls in love, gives people hope. 746 00:40:49,552 --> 00:40:53,107 So there must be a version where he does none of these things, right? 747 00:40:53,765 --> 00:40:58,161 Where he's as likely to kill Lady Sybil Ramkin as kiss her. 748 00:40:58,393 --> 00:41:01,359 MAN 2: All other eventualities come to pass, 749 00:41:01,475 --> 00:41:02,867 but there's nowhere in the multiverse, 750 00:41:02,951 --> 00:41:06,098 where Sam Vimes murders Lady Sybil Ramkin. 751 00:41:06,295 --> 00:41:09,217 MAN 1: It is the greatest anomaly in all reality. 752 00:41:09,542 --> 00:41:11,248 What if we could break the anomaly? 753 00:41:13,284 --> 00:41:16,374 - What are you doing? - You should have introduced us earlier. 754 00:41:21,639 --> 00:41:23,791 Can you guarantee my safety, captain? 755 00:41:24,220 --> 00:41:25,776 Cruces is gone. 756 00:41:25,861 --> 00:41:28,478 It's not Dr Cruces I'm worried about. 757 00:41:32,702 --> 00:41:35,533 - What? - Nothing. 758 00:41:36,170 --> 00:41:38,143 WONSE: Find us the worst version of Sam Vimes 759 00:41:38,287 --> 00:41:40,447 and we'll make him murder Sybil Ramkin. 760 00:41:40,775 --> 00:41:42,354 If what you say is true, 761 00:41:42,439 --> 00:41:44,963 the ripple effect could tear down the watch, 762 00:41:45,059 --> 00:41:46,669 wherever they are. 763 00:41:51,905 --> 00:41:53,439 They do this. 764 00:41:59,001 --> 00:42:00,829 MAN 2: We've found him. 765 00:42:03,203 --> 00:42:06,053 The worst version of Sam Vimes. 766 00:42:11,263 --> 00:42:13,513 Theme music playing... 767 00:42:13,597 --> 00:42:15,597 Sync corrections by srjanapala 55349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.