All language subtitles for TRE-68 Reiko Kobayakawa Spanderxer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,830 --> 00:00:28,751 히로인 능욕 Vol.68 SPANDEXER The MASK TRE 68 2 00:02:42,821 --> 00:02:46,853 스판덱서 세자매의 장녀 문 엔젤 3 00:02:47,895 --> 00:02:52,393 지금으로부터 10년 전 사랑하던 남편을 잃고 4 00:02:52,393 --> 00:02:56,688 싱글마더로서 외동딸을 키우면서 5 00:02:56,688 --> 00:03:02,152 외계인의 침략으로부터 지구를 지키는 슈퍼 히로인으로서 싸우는 날들 6 00:03:02,152 --> 00:03:05,329 그 육체는 피로의 극치에 달해있었다 7 00:03:19,746 --> 00:03:24,364 나이 차가 나는 동생들에게 활동을 맡기고 8 00:03:24,364 --> 00:03:29,827 히로인 은퇴를 생각하는 문 엔젤, 레이코는 9 00:03:29,827 --> 00:03:34,491 죽은 남편에게 상담의 말을 걸곤 했다 10 00:04:06,048 --> 00:04:08,771 그러던 어느날 문 엔젤에게 11 00:04:08,771 --> 00:04:12,441 우주 감시 기구로부터 출동 요청이... 12 00:04:21,696 --> 00:04:24,775 정체불명의 우주선이 날아와 13 00:04:24,775 --> 00:04:29,544 조사를 나간 연구팀으로부터 연락이 끊어졌다고 한다 14 00:04:30,745 --> 00:04:33,639 알겠습니다 지금 바로 갈게요 15 00:05:29,812 --> 00:05:31,202 무슨 짓을... 16 00:05:31,770 --> 00:05:34,910 너희들 각오는 됐겠지? 17 00:05:36,803 --> 00:05:38,690 뭐야, 넌? 18 00:05:40,091 --> 00:05:42,762 난 스판덱서 문 엔젤 19 00:05:43,521 --> 00:05:46,870 내가 있는 한 지구에서 맘대로 하게 두진 않아 20 00:05:49,538 --> 00:05:51,882 네가 바로 스판덱서인가? 21 00:05:52,440 --> 00:05:53,517 그래 22 00:05:54,253 --> 00:05:56,410 죄도 없는 사람을 해치다니 23 00:05:56,410 --> 00:05:58,816 이 문 엔젤이 절대로 용서못해! 24 00:05:59,610 --> 00:06:02,127 이거 수고를 덜었군 25 00:06:03,478 --> 00:06:06,792 널 쓰러뜨리고 상금을 받아주지 26 00:06:07,852 --> 00:06:09,489 안 그래? 형 27 00:06:10,739 --> 00:06:11,852 그래 28 00:06:12,483 --> 00:06:17,888 우리들의 목적은 스판덱서 바로 너니까 29 00:06:19,311 --> 00:06:20,641 뭐라고? 30 00:06:21,149 --> 00:06:23,266 몰랐나? 문 엔젤 31 00:06:23,918 --> 00:06:28,799 어느 곳에서 너한테 현상금을 잔뜩 걸었거든 32 00:06:30,293 --> 00:06:32,746 아무래도 따끔한 맛을 보지 않으면 33 00:06:32,746 --> 00:06:36,103 자신들의 죄를 깨닫지 못할 것 같군 34 00:06:37,195 --> 00:06:39,027 그거 재미있군 35 00:06:39,027 --> 00:06:43,182 소문으로 듣던 스판덱서의 실력을 시험해보도록 할까 36 00:06:44,416 --> 00:06:48,210 우리들을 흔해빠진 잔챙이 취급하다니 37 00:06:50,121 --> 00:06:52,891 좋아, 덤벼봐 38 00:07:12,452 --> 00:07:14,669 크.. 강하군... 39 00:08:07,610 --> 00:08:09,900 과연 스판덱서로군 40 00:08:09,900 --> 00:08:12,240 우리들의 전격을 막아낼 줄이야 41 00:08:32,800 --> 00:08:34,953 엄청난 파워야... 42 00:08:36,210 --> 00:08:40,860 다리의 상처가 악화되기 전에... 쓰러뜨리지 않으면... 43 00:08:48,621 --> 00:08:49,982 문 엔젤 44 00:08:51,436 --> 00:08:54,601 아무래도 왼쪽 다리가 신경쓰이는 모양이군 45 00:08:57,884 --> 00:08:59,755 시그마 46 00:08:59,755 --> 00:09:01,484 녀석의 왼쪽 다리를 노려 47 00:09:14,274 --> 00:09:17,068 보아하니 등에도 상처를 입은 거 같군 48 00:09:17,435 --> 00:09:19,192 그럼 이건 어때? 49 00:09:21,808 --> 00:09:24,692 무력한 느낌이 어때? 50 00:09:54,852 --> 00:09:56,195 문 엔젤 51 00:09:56,617 --> 00:09:59,473 우리들을 얕본 너의 실수야 52 00:10:03,790 --> 00:10:06,568 아직 멀었어 승부는 지금부터야 53 00:10:23,621 --> 00:10:25,724 왜 그래? 54 00:10:25,724 --> 00:10:27,927 아까보다 힘이 약해졌군 55 00:10:33,773 --> 00:10:37,705 이.. 이럴 수가... 힘이... 56 00:10:38,096 --> 00:10:41,601 최근 에너지의 소모가 너무 빨라... 57 00:10:42,325 --> 00:10:43,815 파워가 나오질 않아... 58 00:10:57,356 --> 00:10:59,382 형 59 00:10:59,382 --> 00:11:03,031 이 녀석한테 우리들의 진짜 힘을 알려주자구 60 00:11:03,819 --> 00:11:05,220 그래 61 00:11:06,252 --> 00:11:10,271 슬슬 진짜로 해도 되겠군 62 00:16:04,346 --> 00:16:06,883 벌써 끝인가? 스판덱서 63 00:16:07,777 --> 00:16:08,891 이거 놔... 64 00:16:11,332 --> 00:16:14,301 우리들에게 따끔한 맛을 보여주는 거 아니었나? 65 00:16:18,544 --> 00:16:22,209 형, 자세히 보니 이 년 66 00:16:22,209 --> 00:16:25,032 꽤 괜찮은 몸을 갖고 있는데? 67 00:16:25,631 --> 00:16:29,519 확실히 맛있어 보이는 몸매로군 68 00:16:30,243 --> 00:16:32,095 둘이서 맛 좀 볼까? 69 00:17:25,569 --> 00:17:26,820 굉장하군 70 00:17:33,470 --> 00:17:35,296 그.. 그만해... 71 00:17:38,057 --> 00:17:39,450 왜 그래? 72 00:17:40,851 --> 00:17:43,398 민감하게 반응하는 거 같군 73 00:18:24,176 --> 00:18:25,382 그럼... 74 00:18:26,386 --> 00:18:28,465 여기를 만지면 어떻게 될까? 75 00:18:28,465 --> 00:18:30,980 응? / 그만둬... 76 00:18:31,347 --> 00:18:32,755 거기만은... 77 00:18:41,589 --> 00:18:42,748 그만... 78 00:18:43,019 --> 00:18:44,269 자... 79 00:19:07,038 --> 00:19:08,248 여긴가? 80 00:19:30,948 --> 00:19:32,503 왜 그래? 81 00:20:36,099 --> 00:20:37,293 자... 82 00:20:43,181 --> 00:20:44,619 자... 83 00:21:05,184 --> 00:21:09,063 큰일이야.. 이런 때에... 84 00:21:09,063 --> 00:21:11,186 몸이 민감해졌어... 85 00:21:20,222 --> 00:21:21,513 어라? 86 00:21:26,631 --> 00:21:28,561 아직 넣지도 않았는데 87 00:21:30,451 --> 00:21:32,481 이렇게 젖어버렸군 88 00:21:35,585 --> 00:21:37,989 느끼는 건가? 스판덱서 89 00:21:39,662 --> 00:21:40,819 아니야... 90 00:21:46,585 --> 00:21:48,493 느끼는 거지? 91 00:21:49,924 --> 00:21:51,584 그럼 여기에 92 00:21:52,648 --> 00:21:55,186 손가락이 들어가면 어떻게 될까? 93 00:21:55,778 --> 00:21:57,502 그만.. 그만해... 94 00:21:59,031 --> 00:22:00,206 그만해... 95 00:22:19,180 --> 00:22:20,336 어때? 96 00:22:25,438 --> 00:22:26,495 응? 97 00:22:27,506 --> 00:22:28,733 여기야? 98 00:22:37,784 --> 00:22:40,436 그렇게 허리를 움직이다니 99 00:22:45,130 --> 00:22:46,312 시그마 100 00:22:48,464 --> 00:22:50,030 이 년... 101 00:22:51,342 --> 00:22:53,066 오랜만인 모양이야 102 00:22:53,692 --> 00:22:55,519 이렇게 느끼다니 103 00:22:58,579 --> 00:23:04,155 히로인이라고 해도 할 건 다 하는구만 104 00:23:18,042 --> 00:23:20,784 자, 좀 더 이렇게... 105 00:23:38,758 --> 00:23:41,755 엄청 젖어버렸군 106 00:23:55,440 --> 00:23:56,931 이건 어때? 107 00:24:07,762 --> 00:24:09,327 어라? 108 00:24:10,764 --> 00:24:12,297 싼 거야? 109 00:24:19,884 --> 00:24:22,317 결국은 여자구만 110 00:24:24,627 --> 00:24:28,648 기분좋은 걸 참을 수가 없었나보지? 111 00:24:30,815 --> 00:24:32,108 자... 112 00:24:35,238 --> 00:24:37,767 몇번이고 느끼게 해주지 113 00:24:38,431 --> 00:24:39,932 자... 114 00:24:40,753 --> 00:24:42,251 이렇게... 115 00:24:51,564 --> 00:24:54,739 또 경련하고 있군 왜 그래? 116 00:25:05,966 --> 00:25:07,043 자... 117 00:25:18,794 --> 00:25:22,658 이쪽은 어때? 이 안쪽은 118 00:25:46,303 --> 00:25:47,453 자... 119 00:26:14,355 --> 00:26:15,649 자... 120 00:26:17,383 --> 00:26:18,920 좀 더... 121 00:26:26,251 --> 00:26:27,621 어때? 122 00:27:15,145 --> 00:27:16,504 자... 123 00:27:16,504 --> 00:27:18,436 뭐야 이 조임은? 124 00:27:35,716 --> 00:27:37,542 또 쌌나? 125 00:27:38,775 --> 00:27:39,876 응? 126 00:27:51,865 --> 00:27:54,873 자, 몇번이든 싸게해주지 127 00:28:20,421 --> 00:28:21,537 흥! 128 00:28:22,362 --> 00:28:27,049 강철의 몸을 자랑하는 너도 129 00:28:27,622 --> 00:28:31,346 '여자의 기쁨'에는 못당하는 건가? 스판덱서 130 00:28:46,079 --> 00:28:48,235 자, 그럼 스판덱서 131 00:28:49,995 --> 00:28:52,707 너의 이 야한 몸으로 132 00:28:53,978 --> 00:28:57,254 나의 이 녀석을 위로해볼까 133 00:28:57,254 --> 00:28:58,521 뭐라고...? 134 00:29:01,402 --> 00:29:03,597 엄청나게 커... 135 00:29:03,597 --> 00:29:06,936 저런 걸 넣게되면 나... 136 00:29:10,840 --> 00:29:13,323 싫어.. 안돼... 싫어... 137 00:29:14,334 --> 00:29:15,642 싫어... 138 00:29:26,615 --> 00:29:27,565 싫어... 139 00:29:31,883 --> 00:29:33,577 싫어... 140 00:29:36,627 --> 00:29:38,489 으쌰... 141 00:29:49,318 --> 00:29:50,731 자... 142 00:30:14,340 --> 00:30:15,483 어때? 143 00:30:18,421 --> 00:30:20,320 못참겠지? 144 00:30:35,090 --> 00:30:38,460 어때? 내 '아들'의 맛이 145 00:30:40,538 --> 00:30:44,715 네놈들 따위에겐... 흥분안해... 146 00:30:51,840 --> 00:30:54,826 몸은 솔직한 거 같군 스판덱서 147 00:30:56,356 --> 00:30:59,611 아.. 깊숙이 닿고있어... 148 00:31:01,666 --> 00:31:04,966 그 사람 것과는 비교도 안돼... 149 00:31:16,375 --> 00:31:20,211 어때? 힘이 빠지지? 150 00:31:22,031 --> 00:31:24,212 우리들은 말이지 이 녀석으로 151 00:31:25,450 --> 00:31:27,987 네 에너지를 빨아들이고 있거든 152 00:31:27,987 --> 00:31:29,904 그.. 그런... 153 00:31:31,617 --> 00:31:33,844 과연 스판덱서로군 154 00:31:35,270 --> 00:31:37,649 에너지도 극상이야 155 00:31:41,817 --> 00:31:43,663 자, 그럼 156 00:31:43,663 --> 00:31:46,761 슬슬 네 몸을 구경해 보도록 할까? 157 00:31:56,649 --> 00:31:58,216 왜, 왜 그래? 형 158 00:31:58,565 --> 00:32:01,439 이상하군 찢어지지가 않아 159 00:32:06,645 --> 00:32:08,643 젠장 / 소용없어 160 00:32:08,643 --> 00:32:11,678 이 슈츠는 너희들로는 찢을 수 없어 161 00:32:12,264 --> 00:32:13,992 뭐라고? 162 00:32:14,767 --> 00:32:17,273 이 마스크의 힘이 있는 한... 163 00:32:22,111 --> 00:32:25,186 그렇군 그 마스크 때문인가? 164 00:32:25,969 --> 00:32:27,087 설마... 165 00:32:27,764 --> 00:32:31,835 난 너의 마음을 읽을 수 있지 166 00:32:34,877 --> 00:32:38,477 내가 그 마스크를 벗겨주지 167 00:32:40,072 --> 00:32:42,919 하지마.. 싫어... 싫어... 168 00:32:44,458 --> 00:32:47,017 시.. 싫어... 169 00:33:00,491 --> 00:33:02,228 이것봐라 170 00:33:02,839 --> 00:33:04,897 굉장한 미인이로군 171 00:33:35,166 --> 00:33:37,064 자랑하던 슈츠도 172 00:33:38,567 --> 00:33:40,616 천쪼가리가 되어버렸군 173 00:33:42,428 --> 00:33:43,798 자, 그럼 174 00:33:45,694 --> 00:33:47,606 너의 육체를 175 00:33:48,484 --> 00:33:50,298 봐주도록하지 176 00:34:40,729 --> 00:34:41,843 싫어... 177 00:34:46,752 --> 00:34:47,810 그만해... 178 00:36:11,563 --> 00:36:12,656 아직... 179 00:36:13,777 --> 00:36:15,049 아직... 180 00:36:19,023 --> 00:36:20,220 안돼... 181 00:36:45,713 --> 00:36:47,030 싫어... 182 00:39:00,269 --> 00:39:01,610 자... 183 00:39:02,785 --> 00:39:05,067 그만해.. 안돼... 184 00:39:08,064 --> 00:39:09,461 망가져버려... 185 00:39:10,723 --> 00:39:12,760 망가지기는 무슨 186 00:39:13,577 --> 00:39:15,554 이제부터가 시작인데 187 00:39:24,344 --> 00:39:28,473 자, 한번 더 / 싫어~ 188 00:39:33,419 --> 00:39:34,931 싫어... 189 00:40:13,267 --> 00:40:17,175 형.. 더는 못참겠어... 190 00:40:17,175 --> 00:40:19,984 이번엔 내가 이걸로... 191 00:40:19,984 --> 00:40:21,803 더는 참을 수가 없어... 192 00:40:22,525 --> 00:40:25,498 조금 더 기다려 한창 좋은 때니까 193 00:40:25,498 --> 00:40:27,675 아니.. 부탁이야 194 00:40:34,177 --> 00:40:36,084 성질 급한 녀석 195 00:40:46,799 --> 00:40:48,052 자... 196 00:40:48,910 --> 00:40:50,114 이리와... 197 00:41:23,622 --> 00:41:28,017 아무래도 우리에게 빨려서 에너지가 부족한 모양이군 198 00:41:30,796 --> 00:41:34,608 그래, 힘을 더 실어보시지 199 00:41:46,359 --> 00:41:48,181 안돼... 200 00:41:48,181 --> 00:41:51,647 너무 싸버려서... 힘이 안나와... 201 00:42:01,486 --> 00:42:03,636 잘도 해주셨겠다 202 00:42:04,411 --> 00:42:08,385 이 댓가는 몸으로 치르게 해주지 203 00:42:10,726 --> 00:42:12,693 이걸로 이제 204 00:42:12,693 --> 00:42:16,715 너에겐 눈꼽만큼의 승산도 없다 스판덱서 205 00:43:19,187 --> 00:43:20,607 이 사슬... 206 00:43:42,931 --> 00:43:46,513 이 모습은.. 대체... 207 00:43:46,513 --> 00:43:47,603 어째서...? 208 00:43:48,037 --> 00:43:49,494 보아하니 209 00:43:52,799 --> 00:43:56,076 변신도 제대로 못할 정도로 약해진 거 같군 210 00:43:58,408 --> 00:44:01,404 네놈들.. 절대 용서못해... 211 00:44:26,404 --> 00:44:28,674 뭐지.. 이건...? 212 00:44:29,268 --> 00:44:31,201 거기가 근질거려... 213 00:44:46,592 --> 00:44:48,595 왜 그러나? 스판덱서 214 00:44:49,273 --> 00:44:51,829 꽤 괴로운듯 한데 215 00:45:01,440 --> 00:45:02,380 어라? 216 00:45:03,728 --> 00:45:06,158 멋진 소리가 나오기 시작했구만 217 00:45:12,834 --> 00:45:15,420 초인 스판덱서도 218 00:45:16,730 --> 00:45:21,153 그 정도로 우리들의 체액을 받아들이면 219 00:45:23,694 --> 00:45:26,137 몸이 근질거려 어쩔 수가 없나보군 220 00:45:29,034 --> 00:45:30,192 어때? 221 00:45:31,075 --> 00:45:34,269 또 우리가 귀여워해주길 원하지? 222 00:45:36,643 --> 00:45:39,243 말도 안되는 소리하지마... 223 00:45:43,128 --> 00:45:44,148 안돼... 224 00:45:44,961 --> 00:45:47,867 거기가 마치 녹아버릴 거 같아... 225 00:45:48,431 --> 00:45:51,995 이대로라면.. 나... 226 00:46:31,265 --> 00:46:32,917 스판덱서여 227 00:46:34,738 --> 00:46:38,563 너에겐 자매가 있다고 들었는데 228 00:46:39,276 --> 00:46:43,658 그 녀석들이 있는 곳을 말하면 싸게해주지 229 00:46:45,558 --> 00:46:47,351 그런 걸 말할 리가 없잖아 230 00:46:48,797 --> 00:46:52,224 자백하면 편하게 해줄텐데 231 00:46:54,480 --> 00:46:58,149 너희들에게 말할 바엔 차라리 죽는 게 나아! 232 00:46:58,149 --> 00:47:01,186 이 년이! 따끔한 맛을 보여주지 233 00:47:01,186 --> 00:47:02,397 잠깐 234 00:47:03,451 --> 00:47:05,681 이 녀석에게 고통은 안 통해 235 00:47:06,635 --> 00:47:09,351 시그마여 그걸 사용해봐 236 00:47:10,199 --> 00:47:11,864 그렇구만 237 00:47:25,470 --> 00:47:27,123 스판덱서 238 00:47:27,779 --> 00:47:29,871 이거 뭔지 아나? 239 00:47:33,943 --> 00:47:38,579 이 기묘한 물건은... 대체 뭐지...? 240 00:47:39,348 --> 00:47:40,692 이건 말이지 241 00:47:41,510 --> 00:47:46,408 우리들의 정액을 10배로 농축한 특제 미약이야 242 00:47:47,276 --> 00:47:49,677 지금의 네가 견딜 수 있을까? 243 00:47:52,214 --> 00:47:53,531 안돼... 244 00:47:53,531 --> 00:47:56,440 더.. 더 이상 주입당하면... 245 00:47:57,178 --> 00:47:59,086 하지만... 246 00:47:59,086 --> 00:48:01,039 지금은 견디는 수밖에 없어... 247 00:48:06,586 --> 00:48:10,317 난 스판덱서 그딴 거에 지지 않아 248 00:48:13,714 --> 00:48:15,629 뭐, 열심히 애써봐 249 00:48:16,724 --> 00:48:17,820 어이 250 00:48:27,002 --> 00:48:33,057 자, 멋진 소리로 울부짖어봐 정의의 히로인 씨 251 00:48:36,567 --> 00:48:38,578 각오는 됐나? 252 00:48:52,419 --> 00:48:53,547 자... 253 00:49:00,264 --> 00:49:02,118 시.. 싫어... 254 00:49:02,118 --> 00:49:04,694 도망쳐봤자 헛수고야 255 00:49:05,527 --> 00:49:06,635 그만... 256 00:49:11,886 --> 00:49:14,725 자, 들어간다 / 싫어... 257 00:49:16,857 --> 00:49:18,686 오, 조임이 굉장하구만 258 00:49:28,356 --> 00:49:29,701 왜 그래? 259 00:49:30,280 --> 00:49:32,326 이렇게나 조이다니 260 00:49:55,854 --> 00:49:57,138 여긴가? 261 00:50:24,730 --> 00:50:26,286 큰일이야... 262 00:50:26,286 --> 00:50:29,661 전신의 에너지가 사라지고 있어... 263 00:50:41,509 --> 00:50:42,795 자... 264 00:50:45,614 --> 00:50:47,040 여기야? 265 00:50:51,893 --> 00:50:53,286 어때? 266 00:50:56,049 --> 00:50:58,169 왜 그래? 스판덱서 267 00:50:59,948 --> 00:51:03,398 정의의 히로인은 이런 거엔 지지 않는 거 아냐? 268 00:51:06,445 --> 00:51:07,489 언젠가... 269 00:51:08,498 --> 00:51:10,548 언젠가는 반드시... 270 00:51:10,548 --> 00:51:12,392 너희들을 쓰러뜨려주겠어... 271 00:51:37,704 --> 00:51:38,994 왜 그래? 272 00:51:43,783 --> 00:51:46,926 그럼 이건 어때? 273 00:53:21,872 --> 00:53:25,766 설마 여기까지 견딜 줄이야 믿을 수가 없군 274 00:53:27,424 --> 00:53:29,084 그래서 더욱 275 00:53:30,161 --> 00:53:32,396 범하는 재미가 있지 276 00:53:34,437 --> 00:53:36,033 스판덱서여 277 00:53:37,584 --> 00:53:42,451 지금까지 버틴 상으로 좋은 걸 보여주지 278 00:54:00,606 --> 00:54:04,635 여보... 아니.. 그럴 리가... 279 00:54:04,635 --> 00:54:06,040 어떻게 된 거지...? 280 00:54:07,629 --> 00:54:10,087 어때? 스판덱서 281 00:54:10,087 --> 00:54:11,666 10년 만에 보는 거지? 282 00:54:35,629 --> 00:54:37,694 잘 만들어졌지? 283 00:54:39,531 --> 00:54:44,616 너의 기억을 토대로 사이보그를 만드는 것쯤은 284 00:54:45,405 --> 00:54:47,861 우리에겐 간단한 일이지 285 00:54:54,665 --> 00:54:57,724 남편이 먼저 가버려서 외로웠지? 286 00:54:59,005 --> 00:55:01,951 내 친절함에 감사하도록 287 00:55:03,185 --> 00:55:07,064 자, 우리는 신경쓰지 말고 288 00:55:07,820 --> 00:55:10,358 부부의 정을 나눠보는 게 어때? 289 00:56:38,630 --> 00:56:42,617 가짜인데 키스까지 똑같은 느낌이야... 290 00:56:54,127 --> 00:56:55,136 안돼... 291 00:57:02,429 --> 00:57:04,035 원하게 되어버려... 292 01:00:13,152 --> 01:00:14,800 싫어.. 싫어... 293 01:01:41,674 --> 01:01:43,569 아.. 안돼... 294 01:01:51,466 --> 01:01:55,471 역시 남편한텐 저항을 못하나 보군 295 01:01:55,471 --> 01:01:58,420 M-001이여 296 01:01:58,420 --> 01:02:02,685 문 엔젤의 에너지를 완전히 회수해 297 01:02:02,685 --> 01:02:06,352 자, 사타구니의 물건으로 끝장을 내줘 298 01:02:15,793 --> 01:02:22,084 에.. 에너지를 뺏기는데도 저항을 못한다니... 299 01:02:22,877 --> 01:02:25,839 그만둬.. 여보... 300 01:02:33,263 --> 01:02:35,351 싫어.. 싫어... 하지마... 301 01:02:35,351 --> 01:02:36,990 싫어.. 싫어... 302 01:02:50,672 --> 01:02:51,885 싫어... 303 01:02:52,950 --> 01:02:53,957 하지마... 304 01:03:02,118 --> 01:03:04,381 싫어.. 싫어... 305 01:03:05,802 --> 01:03:07,943 그만.. 그만해... 306 01:03:17,251 --> 01:03:19,314 아.. 너무 굵어... 307 01:03:20,274 --> 01:03:23,174 그 사람 건 이렇게 굵지 않은데... 308 01:03:33,833 --> 01:03:36,184 움직이지 말아줘... 309 01:03:36,184 --> 01:03:38,891 더 이상은.. 나... 310 01:03:44,379 --> 01:03:48,001 이딴 건.. 그 사람이 아냐... 311 01:04:42,610 --> 01:04:46,130 아.. 안돼... 더 이상은... 312 01:04:46,882 --> 01:04:48,824 그 사람을 떠올려버려... 313 01:04:49,926 --> 01:04:51,208 아.. 안돼... 314 01:04:55,876 --> 01:04:57,891 견딜 수가 없어... 315 01:05:34,628 --> 01:05:36,526 또 싸버렸나? 316 01:05:38,288 --> 01:05:40,825 넌 대체 누구야? 말해봐 317 01:05:40,825 --> 01:05:42,801 아.. 싫어... 318 01:05:43,725 --> 01:05:44,887 싫어... 319 01:06:04,279 --> 01:06:07,524 어서 대답해 이 음란한 년! 320 01:06:08,527 --> 01:06:10,794 나는.. 나는... 321 01:06:21,319 --> 01:06:24,041 아.. 안돼... 안들려 322 01:06:24,041 --> 01:06:25,745 너무 기분이 좋아서 323 01:06:25,745 --> 01:06:28,137 머리 속이 하얘졌어... 좀 더 확실히 말해봐 324 01:06:28,137 --> 01:06:30,468 네 이름이 뭐라고? 325 01:06:30,967 --> 01:06:35,865 나는... 나는... 아.. 내가 왜 이러지... 326 01:06:50,394 --> 01:06:53,877 안돼.. 안돼... 싸버려... 327 01:06:56,037 --> 01:06:59,531 아.. 안돼.. 안돼.. 안돼... 328 01:07:00,481 --> 01:07:02,213 그만해.. 싸버려... 329 01:07:15,066 --> 01:07:19,674 형, 이 녀석에겐 딸이 있다고 들었는데 330 01:07:19,674 --> 01:07:23,509 어미를 미끼로 딸도 잡는 게 어때? 331 01:07:24,266 --> 01:07:27,531 음.. 그랬었지 332 01:07:28,071 --> 01:07:31,341 지구인과의 혼혈이라 음... 333 01:07:31,984 --> 01:07:35,911 연구재료로는 안성맞춤인 소재군 334 01:07:36,564 --> 01:07:40,469 좋아, 얼른 준비하자구 형 335 01:07:40,956 --> 01:07:43,564 그래, 동생아 336 01:08:20,123 --> 01:08:30,794 스판덱서 · 문 엔젤 코바야카와 레이코 22534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.