All language subtitles for Silk.S01E05.404p.00.57.58

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,840 Billy said this judge might be a reference for my silk application. 2 00:00:03,880 --> 00:00:04,995 He said that to me, too. 3 00:00:05,160 --> 00:00:08,436 Your silk application is unlikely to fail. 4 00:00:08,560 --> 00:00:09,629 You're headhunting me? 5 00:00:09,720 --> 00:00:11,536 Clive's just offered me tenancy somewhere else. 6 00:00:11,560 --> 00:00:12,856 What, he wants you to go with him? 7 00:00:12,880 --> 00:00:14,176 In a way, you don't have a choice. 8 00:00:14,200 --> 00:00:15,440 You'd be tainted if you stayed. 9 00:00:15,560 --> 00:00:17,915 You were going to say yes to him. 10 00:00:18,600 --> 00:00:22,513 Gary Rush is a horrible burglar with pages of form. 11 00:00:22,800 --> 00:00:25,598 Say hello to Martha Costello. Tell her she's the girl for me. 12 00:00:26,400 --> 00:00:27,435 I'm pregnant. 13 00:00:27,520 --> 00:00:30,318 I just thought you should know. It's your right as the father. 14 00:00:31,480 --> 00:00:33,471 I don't want anything from you. 15 00:00:33,560 --> 00:00:34,709 You're keeping it? 16 00:00:34,800 --> 00:00:38,793 Billy... We're not sure how he fits in. 17 00:00:39,240 --> 00:00:40,280 What are you saying, miss? 18 00:00:40,360 --> 00:00:41,998 What Billy does is invisible. 19 00:00:42,080 --> 00:00:45,470 He does things that we don't see and probably don't even want to see. 20 00:00:45,560 --> 00:00:47,198 We employ him, not the other way round. 21 00:00:47,280 --> 00:00:49,794 I want you on the inside of this coup, working for me, 22 00:00:49,880 --> 00:00:51,438 feeding me everything I need to know. 23 00:00:51,560 --> 00:00:53,755 I think if Martha came over to us, 24 00:00:54,560 --> 00:00:56,391 the rest of chambers would follow. 25 00:01:36,200 --> 00:01:38,156 Okay. 26 00:01:38,240 --> 00:01:40,435 A return. Just came in from Paper Lane. 27 00:01:40,520 --> 00:01:41,999 We don't want their sloppy seconds. 28 00:01:42,080 --> 00:01:43,877 You'll want this. Tony Paddick? 29 00:01:44,240 --> 00:01:47,391 I'll call you back. This is the same Tony Paddick, I take it? 30 00:01:47,480 --> 00:01:49,277 - They had some QC on it. - Baines. 31 00:01:49,360 --> 00:01:51,430 Yup. Well, his murder trial ran on, 32 00:01:51,520 --> 00:01:53,096 no one else in their chambers was free, so... 33 00:01:53,120 --> 00:01:54,553 So it's landed on our lap. 34 00:01:54,760 --> 00:01:56,876 Big kudos for us acting for both sides. 35 00:01:56,960 --> 00:01:59,155 - Remind me, when is it listed again? - Tomorrow. 36 00:01:59,240 --> 00:02:00,559 Oh, fun and games. 37 00:02:00,640 --> 00:02:02,631 Somehow we've got to squeeze in one more trial. 38 00:02:02,800 --> 00:02:05,109 Miss Costello, Mr. Reader... 39 00:02:05,480 --> 00:02:08,631 Silk interviews means one of them is going to have rather a busy day. 40 00:02:11,760 --> 00:02:12,909 Bingo. 41 00:02:25,320 --> 00:02:27,959 Eight words or less, that's what they said. 42 00:02:28,320 --> 00:02:32,438 If you can't sum it up in eight words, then you don't know what the answer is. 43 00:02:33,000 --> 00:02:34,513 "Why do you want to take silk?" 44 00:02:34,720 --> 00:02:37,553 Because I'm a competitive bastard. Five. Five words, you? 45 00:02:38,520 --> 00:02:41,592 - The money's good. Three. - Yeah. Great, then. We're all set. 46 00:02:48,720 --> 00:02:49,835 Any problems? 47 00:02:50,640 --> 00:02:53,916 They don't make decent suits for women who are 14 weeks pregnant. 48 00:02:54,000 --> 00:02:57,151 I meant the interview training. Cost us a bomb sending both of you. 49 00:02:57,240 --> 00:02:58,673 Did they teach you anything? 50 00:02:58,840 --> 00:03:01,798 Don't assume you've already got it, because you'll appear arrogant. 51 00:03:01,880 --> 00:03:03,760 Don't criticise your colleagues when you answer. 52 00:03:03,840 --> 00:03:06,440 And try and sum up the reason for applying in eight words or less. 53 00:03:06,480 --> 00:03:07,515 Eight words? 54 00:03:07,880 --> 00:03:10,440 - "To get Billy off my back." - Yes! 55 00:03:10,680 --> 00:03:13,114 Two days' work. Return came in this morning. 56 00:03:13,400 --> 00:03:15,391 You promised me you'd keep the day free. 57 00:03:15,480 --> 00:03:17,630 I promised that if we're not busy, we are. 58 00:03:19,160 --> 00:03:20,832 - Tony Paddick? - Yeah, he's that teacher. 59 00:03:20,920 --> 00:03:22,376 Remember him? Beat the shit out of that kid? 60 00:03:22,400 --> 00:03:23,549 I don't do prosecution. 61 00:03:23,680 --> 00:03:25,079 Why, you got no chums in CPS? 62 00:03:25,160 --> 00:03:27,116 No, I don't go drinking with policemen. 63 00:03:27,600 --> 00:03:31,036 You need a good prosecution under your belt before this interview. 64 00:03:31,160 --> 00:03:34,232 - Easy win, slam-dunk, bosh. - Mmm. Noah. 65 00:03:34,400 --> 00:03:37,039 Two hundred kids in that playground, one of them filmed it. 66 00:03:37,600 --> 00:03:40,558 CPS are expecting you this morning. Take a cab, on me. 67 00:03:41,560 --> 00:03:44,358 Thank you very much, sir. Cheers. Bye now. 68 00:03:44,440 --> 00:03:46,670 - Camden Mags, drunk driver. - When? 69 00:03:46,960 --> 00:03:48,234 - Tomorrow. - What did you say? 70 00:03:48,320 --> 00:03:50,276 - I said thank you. - Oh! Spiffing. 71 00:03:50,360 --> 00:03:52,271 Let's cram another one in, shall we? 72 00:03:57,000 --> 00:03:58,576 Nice suit you're wearing there, Miss Brockman. 73 00:03:58,600 --> 00:04:00,760 Whatever it is, Jake. I don't have a window in my week. 74 00:04:00,800 --> 00:04:03,439 Oh, come on, miss. How can you say no to a face like that? 75 00:04:03,520 --> 00:04:05,696 Okay. How about "piss off"? Is that in my list of options? 76 00:04:05,720 --> 00:04:06,948 Always. 77 00:04:14,880 --> 00:04:15,915 It's been a long time. 78 00:04:16,000 --> 00:04:17,956 Oh, hello, Martha. What? 79 00:04:18,200 --> 00:04:20,509 Been a long time since we were against each other. 80 00:04:21,560 --> 00:04:22,675 Tony Paddick. 81 00:04:22,760 --> 00:04:25,911 - Oh, please, don't tell me. - Mmm, as of 9:00 this morning. 82 00:04:26,000 --> 00:04:28,195 We should just carve it out. 83 00:04:28,280 --> 00:04:30,510 Hang on. I haven't even got the ribbon off yet. 84 00:04:38,840 --> 00:04:41,035 Ah! It's always round about now. 85 00:04:41,120 --> 00:04:42,553 - What? - Scavenging. 86 00:04:42,640 --> 00:04:44,596 There's always a trolley here mid-morning, sir. 87 00:04:44,680 --> 00:04:47,558 That's not what I meant. Been with us, what, three months? 88 00:04:47,640 --> 00:04:50,176 It's always round about now that the old bank account runs a bit thin. 89 00:04:50,200 --> 00:04:51,428 I just missed my breakfast. 90 00:04:51,520 --> 00:04:52,960 Long enough to use up the overdraft, 91 00:04:53,040 --> 00:04:55,474 but not long enough to start getting paid properly. 92 00:04:55,800 --> 00:04:57,711 It's always the ones that aren't spoony. 93 00:04:57,800 --> 00:04:59,336 The ones that don't have a silver spoon... 94 00:04:59,360 --> 00:05:02,158 - Silver spoon in their mouth. - Yeah. Want a brief? 95 00:05:03,680 --> 00:05:04,715 Please, yeah. 96 00:05:04,800 --> 00:05:06,400 It'll pay for the shopping and the rent. 97 00:05:07,200 --> 00:05:09,509 Camden Mags. Drink driving. 98 00:05:09,840 --> 00:05:12,070 - Mitigation. - Cheers. Uh, when? 99 00:05:12,560 --> 00:05:13,629 Tomorrow. 100 00:05:21,640 --> 00:05:23,856 I'm kind of at a loose end. Is there anything you need me to do? 101 00:05:23,880 --> 00:05:25,711 I'm busy reviewing old cases. 102 00:05:26,200 --> 00:05:28,589 Oh, right, of course, your interview this week. 103 00:05:30,600 --> 00:05:32,000 Is there anything I can do to help? 104 00:05:32,480 --> 00:05:34,152 You know, take the pressure off? 105 00:05:34,560 --> 00:05:36,357 You could work in the library. 106 00:05:36,720 --> 00:05:38,631 - What? - Give me some space. 107 00:05:40,680 --> 00:05:42,113 Most helpful, really. 108 00:05:43,480 --> 00:05:46,358 Ask around, see if anyone else has got work. 109 00:05:55,800 --> 00:05:56,835 What's going on? 110 00:05:57,240 --> 00:05:59,470 Oh, it's probably best. Now that you and I... 111 00:05:59,560 --> 00:06:00,595 What? 112 00:06:01,160 --> 00:06:02,673 You and I what? 113 00:06:04,000 --> 00:06:05,558 Don't make this difficult. 114 00:06:05,640 --> 00:06:07,710 The baby doesn't change anything, Clive. 115 00:06:08,440 --> 00:06:10,749 I don't expect you to start planning your life around us. 116 00:06:30,920 --> 00:06:32,194 Martha? 117 00:06:36,600 --> 00:06:38,795 The fees, the selection of briefs. 118 00:06:38,880 --> 00:06:41,440 One guy in charge of everything. The system isn't working. 119 00:06:41,520 --> 00:06:44,034 You're concerned because you can't get on with him. 120 00:06:44,120 --> 00:06:47,510 I'm concerned because it's starting to feel like a dictatorship. 121 00:06:47,600 --> 00:06:49,989 He's our face. He's our public face. 122 00:06:50,080 --> 00:06:52,674 He's the link between us and the rest of the legal establishment. 123 00:06:52,760 --> 00:06:55,035 They all come with an Essex accent. 124 00:06:55,480 --> 00:06:57,835 For God's sake, this isn't a class thing. 125 00:06:58,160 --> 00:07:00,230 He's getting very reckless. 126 00:07:00,640 --> 00:07:02,696 There's a group of us, we think that we should rationalise... 127 00:07:02,720 --> 00:07:05,109 Look, look, look. You want me in your gang 128 00:07:05,200 --> 00:07:06,952 when you kick Billy out of the door. 129 00:07:07,480 --> 00:07:09,914 I am suggesting that we redefine his role. 130 00:07:11,240 --> 00:07:12,958 Sorry. No. 131 00:07:13,320 --> 00:07:15,959 Let's not talk about this again, ever. 132 00:07:16,680 --> 00:07:17,749 Feels dirty. 133 00:07:27,080 --> 00:07:28,752 - I've blown it. - What? 134 00:07:28,840 --> 00:07:32,276 Chambers, tenancy. Clive's just asked me to move out of his room. 135 00:07:32,920 --> 00:07:36,230 - What did he say? - He says that he needs some space. 136 00:07:36,320 --> 00:07:39,392 Um, he's got his interview this week. 137 00:07:40,520 --> 00:07:42,192 I'm sure it's nothing to worry about. 138 00:07:45,920 --> 00:07:46,989 What are you doing? 139 00:07:47,640 --> 00:07:49,119 Drink driving. 140 00:07:51,600 --> 00:07:54,433 - You've got a brief in your name? - Um, yep. 141 00:07:55,160 --> 00:07:58,470 See? I told you, that proves it, you're in, I'm out. 142 00:07:58,600 --> 00:08:00,670 Might as well pack up my stuff now! 143 00:08:02,200 --> 00:08:05,192 Billy just happened to walked past me in the... 144 00:08:06,000 --> 00:08:08,070 corridor. Niamh! 145 00:08:18,840 --> 00:08:20,592 Uh, uh, uh, oh. 146 00:08:25,240 --> 00:08:27,515 Uh, 20 Wimpole Street, please. 147 00:09:01,800 --> 00:09:04,917 Sorry, you've been waiting. Uh, Miss Costello? 148 00:09:05,000 --> 00:09:06,035 Martha. 149 00:09:06,600 --> 00:09:08,272 I can give you a few minutes. 150 00:09:08,360 --> 00:09:11,636 - Tony Paddick's just landed with me. - And you're familiar with it? 151 00:09:11,720 --> 00:09:13,950 - I've read the file. - So, you've got questions. 152 00:09:14,040 --> 00:09:15,155 - One. - Okay. 153 00:09:15,240 --> 00:09:17,708 Attempted murder. Very hard to make it stick. 154 00:09:19,120 --> 00:09:21,588 - That's not a question. - I can phrase it like a question. 155 00:09:21,680 --> 00:09:25,389 - You're worried that the charge... - It's notoriously difficult to prove. 156 00:09:26,080 --> 00:09:27,229 You want to change it? 157 00:09:28,080 --> 00:09:29,718 Tony Paddick lost his temper. 158 00:09:30,240 --> 00:09:31,958 He was wound up by some kids in his class. 159 00:09:32,720 --> 00:09:34,199 I can't see intent, can you? 160 00:09:34,960 --> 00:09:37,315 - Your predecessor... - He didn't have a problem with it? 161 00:09:37,400 --> 00:09:38,719 - No. - Great. 162 00:09:39,440 --> 00:09:41,431 Well, he passed you up for another case 163 00:09:42,000 --> 00:09:43,956 and I'm at the helm now and I'm afraid I do. 164 00:09:44,160 --> 00:09:47,675 So, perhaps you could set aside some time and try to convince me. 165 00:09:54,600 --> 00:09:56,296 - What did she say? - She gave me a lecture. 166 00:09:56,320 --> 00:10:00,029 Her Joan of Arc impression. We've all heard that before, haven't we? 167 00:10:03,640 --> 00:10:05,517 I'm really sorry. I don't know where she is. 168 00:10:05,600 --> 00:10:07,477 I'm really sorry, Mr. Rush. 169 00:10:07,560 --> 00:10:10,279 Oh, don't give me "I'm really sorry, Mr. Rush." 170 00:10:10,360 --> 00:10:12,794 - Because I'm sick of it... - What's he doing here? 171 00:10:12,880 --> 00:10:14,552 He says he's got a con booked, 172 00:10:14,640 --> 00:10:17,359 but there's nothing in the diary and Miss Costello is not here. 173 00:10:17,440 --> 00:10:18,634 I'll handle it. 174 00:10:30,840 --> 00:10:33,513 - What do you mean? - I mean she's unavailable. 175 00:10:33,600 --> 00:10:34,874 She's double-booked. 176 00:10:34,960 --> 00:10:37,110 If you want, you can discuss your concerns with me. 177 00:10:41,600 --> 00:10:44,034 Are those stockings or tights? 178 00:10:45,440 --> 00:10:46,640 Shall we talk about the trial? 179 00:10:48,760 --> 00:10:50,671 Which ones does Miss Costello wear? 180 00:10:55,160 --> 00:10:58,550 This is a teacher who's been singled out, victimised. 181 00:10:59,040 --> 00:11:02,237 It's a pretty tough school and there's a whole gang of kids got it in for him. 182 00:11:02,320 --> 00:11:06,472 All this stuff they've plastered on the internet, it must have got to him. 183 00:11:06,560 --> 00:11:08,630 Common sense says he just snapped. 184 00:11:08,720 --> 00:11:11,632 Look, I have to stand up in court tomorrow and try and persuade the jury 185 00:11:11,720 --> 00:11:13,676 that the charge should stick. 186 00:11:14,120 --> 00:11:15,758 Attempted murder. 187 00:11:15,960 --> 00:11:19,589 - Well, quite frankly, I don't see it. - So? 188 00:11:20,840 --> 00:11:25,550 Section 20, GBH. We'll get a guilty plea, I guarantee it. 189 00:11:26,960 --> 00:11:28,837 - Can I ask you a question? - Sure. 190 00:11:29,360 --> 00:11:30,918 How much time have you given this? 191 00:11:32,280 --> 00:11:35,192 Nine months this has been on my desk. 192 00:11:35,720 --> 00:11:37,995 And you've come in here to steer me straight? 193 00:11:38,080 --> 00:11:39,479 I call it as I see it. 194 00:11:39,560 --> 00:11:41,312 Ah, you've done the deal already, I suppose. 195 00:11:41,400 --> 00:11:43,868 - What? - His counsel is a colleague of yours. 196 00:11:43,960 --> 00:11:45,916 - We haven't discussed it. - Same chambers. 197 00:11:46,000 --> 00:11:48,798 - We haven't discussed it. - I don't appreciate being undermined. 198 00:11:48,880 --> 00:11:50,791 I came to you first. 199 00:11:55,520 --> 00:11:57,988 You should read the brief, in full. 200 00:11:58,400 --> 00:12:01,000 I mean, you should devote more time to this than just a taxi ride. 201 00:12:02,640 --> 00:12:06,076 Three minutes between the attack and the end of the lesson. 202 00:12:06,680 --> 00:12:08,360 He didn't lose his temper in the classroom, 203 00:12:08,760 --> 00:12:11,149 lesson ended, he went to his office, 204 00:12:11,240 --> 00:12:13,674 three minutes later the boy knocked on the door. 205 00:12:13,920 --> 00:12:15,672 Paddick invited him. 206 00:12:16,640 --> 00:12:19,791 Three minutes is easily enough time to plan and execute a murder. 207 00:12:20,760 --> 00:12:24,230 This internet hate campaign, he became obsessed. 208 00:12:24,720 --> 00:12:26,358 Thinks he spots the boy responsible. 209 00:12:28,840 --> 00:12:31,877 Post-traumatic retrograde amnesia. 210 00:12:33,000 --> 00:12:34,274 He beat him so hard 211 00:12:34,360 --> 00:12:37,158 the kid can't even remember what happened. 212 00:12:41,000 --> 00:12:42,991 Couldn't Prosecute Satan. 213 00:12:43,120 --> 00:12:45,509 - The CPS. - The CPS. I've heard that joke before. 214 00:12:46,040 --> 00:12:48,554 Yes, but how do you think these things get started? 215 00:12:48,640 --> 00:12:51,154 Two barristers do a deal on the sly, 216 00:12:51,440 --> 00:12:52,475 try to kick our legs out. 217 00:12:52,560 --> 00:12:54,471 We haven't discussed it yet. 218 00:12:54,560 --> 00:12:57,154 Section 20, of course not. 219 00:12:58,360 --> 00:12:59,395 Oh. 220 00:13:08,480 --> 00:13:09,959 I've been looking for you all day. 221 00:13:10,040 --> 00:13:11,075 I was at the CPS. 222 00:13:11,160 --> 00:13:12,593 I've got a case, tomorrow. 223 00:13:12,680 --> 00:13:14,432 Oh, good. Well, congratulations. 224 00:13:14,520 --> 00:13:16,875 Drink driving. Guilty plea. 225 00:13:17,400 --> 00:13:19,152 Just over the limit, drove off the road. 226 00:13:19,240 --> 00:13:21,470 It's mitigation. Make the judge's heart melt. 227 00:13:22,880 --> 00:13:24,472 I don't want to cock it up. 228 00:13:24,800 --> 00:13:26,711 I need a script. Please. 229 00:13:28,120 --> 00:13:29,235 Two minutes. 230 00:13:33,160 --> 00:13:34,513 Right. So... 231 00:13:35,000 --> 00:13:37,116 No previous, won't reoffend. 232 00:13:37,520 --> 00:13:39,988 Other people's lives destroyed if he goes to jail. 233 00:13:40,720 --> 00:13:44,110 You've got to make him seem like a special case worthy of redemption. 234 00:13:44,200 --> 00:13:47,078 So find something, anything, to hang it on. 235 00:13:47,480 --> 00:13:50,040 Right. That is brilliant. 236 00:13:50,280 --> 00:13:51,554 No, that's standard stuff. 237 00:13:51,640 --> 00:13:54,074 Stuff you should already know, I can't always hold your hand. 238 00:13:54,960 --> 00:13:56,075 Miss? 239 00:13:56,160 --> 00:13:58,276 I'm up to my ears, what do you need, Jake? 240 00:13:58,760 --> 00:14:01,433 Your con. You forgot him, Miss Cranitch did it. 241 00:14:02,680 --> 00:14:03,715 What con? 242 00:14:03,960 --> 00:14:05,154 I didn't have a con. 243 00:14:08,160 --> 00:14:10,628 Seriously, all he wanted to talk about. 244 00:14:11,360 --> 00:14:12,429 Your clothes? 245 00:14:12,520 --> 00:14:15,080 Did it bother me that I always had to wear black? 246 00:14:15,160 --> 00:14:18,118 Spent more time staring at my tights than at my face. Creepy guy. 247 00:14:19,840 --> 00:14:20,909 Well, thank you. 248 00:14:21,480 --> 00:14:22,960 Jake said it could have turned nasty. 249 00:14:25,880 --> 00:14:27,632 Martha, the work that Clive's giving me, 250 00:14:27,720 --> 00:14:29,676 it isn't really filling my day. 251 00:14:29,760 --> 00:14:32,479 It would be good if I could work with you on this. 252 00:14:32,560 --> 00:14:35,393 Aggravated burglary with attempt to commit a sexual assault, 253 00:14:35,520 --> 00:14:37,750 I'm already familiar with all the details. 254 00:14:39,280 --> 00:14:40,998 I think you should ask him first. 255 00:14:43,000 --> 00:14:44,479 You were right. 256 00:14:45,480 --> 00:14:48,438 It's embarrassing for him having me around all the time. 257 00:14:49,520 --> 00:14:51,272 I need a new mentor. 258 00:14:52,800 --> 00:14:54,995 I intend to stay clear of him socially from now on. 259 00:15:04,120 --> 00:15:05,917 - Kennedy's or Wig and Brief? - Sorry? 260 00:15:06,000 --> 00:15:07,319 I'm buying you a drink. 261 00:15:07,400 --> 00:15:09,080 Somewhere that isn't just round the corner. 262 00:18:29,480 --> 00:18:30,549 Do you reckon it was him? 263 00:18:30,640 --> 00:18:33,837 I don't want to speculate, thank you, but somebody definitely broke in. 264 00:18:33,920 --> 00:18:35,273 Have you told the police? 265 00:18:35,360 --> 00:18:36,509 About my stockings? 266 00:18:36,600 --> 00:18:38,056 No, you're right. It's a bit late for that. 267 00:18:38,080 --> 00:18:39,720 You should have told them about the medal. 268 00:18:43,240 --> 00:18:45,390 - It means you'll get 20. - Yeah, okay. 269 00:18:45,480 --> 00:18:47,596 Morning, miss. All geared up for today? 270 00:18:47,680 --> 00:18:49,830 Two of Shoe Lane's finest going head to head? 271 00:18:49,920 --> 00:18:51,990 Mmm. A word. 272 00:18:55,800 --> 00:18:57,656 So do you think she's going to make a complaint? 273 00:18:57,680 --> 00:19:00,592 - Well, it won't be official. - What exactly did you do to upset her? 274 00:19:00,680 --> 00:19:03,638 Attempted murder. It's a wrong call, I told her. 275 00:19:03,720 --> 00:19:05,800 So now she thinks you're in cahoots with Mr. Zeigler? 276 00:19:05,840 --> 00:19:06,875 Mmm-hmm. 277 00:19:06,960 --> 00:19:09,360 It's always delicate when both sides are in the same chambers 278 00:19:09,400 --> 00:19:10,515 but she'll get over it. 279 00:19:10,600 --> 00:19:13,592 We have to be extra cautious. Separate clerks. 280 00:19:14,000 --> 00:19:16,355 - Chinese wall. - That's a bit excessive. 281 00:19:16,440 --> 00:19:18,476 I don't want to give her any cause to criticise. 282 00:19:19,240 --> 00:19:20,355 Fine. 283 00:19:23,680 --> 00:19:25,796 Right, Chinese wall it is. 284 00:19:34,760 --> 00:19:37,320 Miss Costello is in here, I'll take care of her. 285 00:19:38,680 --> 00:19:41,274 John handles Mr. Zeigler in the clerks' room. 286 00:19:41,440 --> 00:19:45,035 Don't put anything in their pigeon holes unless it's sealed in an envelope. 287 00:19:50,840 --> 00:19:53,559 - What's going on in there? - A Chinese wall. 288 00:20:03,800 --> 00:20:05,711 The MP3 stuff you asked for. 289 00:20:07,920 --> 00:20:11,230 - Shall we maybe start again? - We're not flatmates. 290 00:20:11,520 --> 00:20:14,239 - We don't need to get along. - I just thought it might be easier. 291 00:20:14,600 --> 00:20:17,512 - All set? - Mmm. Ready to take him down. 292 00:20:17,720 --> 00:20:21,429 I've got my truncheon, knuckle duster. I need to give you this. 293 00:20:21,720 --> 00:20:23,358 - An advice. - I don't understand. 294 00:20:23,440 --> 00:20:25,635 I want it on record, in the file, 295 00:20:25,720 --> 00:20:27,358 I think attempted murder is a wrong call. 296 00:20:28,080 --> 00:20:30,196 - But we agreed. - Yeah, you're paying for it. 297 00:20:30,280 --> 00:20:32,840 So if it's what you want, it's what you're getting. 298 00:20:33,040 --> 00:20:34,359 Excuse me. 299 00:20:36,160 --> 00:20:37,160 All right? 300 00:20:37,240 --> 00:20:38,240 All right? 301 00:20:38,760 --> 00:20:39,760 Morning. 302 00:20:40,360 --> 00:20:42,271 All right, if you'd like to follow me. 303 00:20:53,080 --> 00:20:54,229 - All rise. - Thank you. 304 00:20:54,320 --> 00:20:55,389 No problem. 305 00:21:30,680 --> 00:21:31,954 Rational. 306 00:21:32,320 --> 00:21:34,754 Bet you're going to say that word a hundred times today. 307 00:21:34,840 --> 00:21:36,353 Please don't talk to me. 308 00:21:39,960 --> 00:21:41,678 Yes, Miss Costello. 309 00:21:42,320 --> 00:21:45,118 The bell went, I saw Tony in the corridor. 310 00:21:45,480 --> 00:21:48,711 - What was he doing? - Just walking, over to the office. 311 00:21:48,800 --> 00:21:51,837 And how did he seem? Was he... rational? 312 00:21:53,440 --> 00:21:56,637 He seemed normal. 313 00:21:56,960 --> 00:21:59,554 - Yes. - And what happened next? 314 00:21:59,800 --> 00:22:01,313 I went outside on duty. 315 00:22:02,720 --> 00:22:05,188 Next thing, one of the children came to find me. 316 00:22:06,480 --> 00:22:09,995 She was sobbing, said there'd been a fight. 317 00:22:12,440 --> 00:22:14,510 I mean, I just assumed that... 318 00:22:15,680 --> 00:22:17,636 Obviously, I thought it was just kids. 319 00:22:18,200 --> 00:22:20,634 I went into the office and found them. 320 00:22:20,720 --> 00:22:22,915 Tony was sitting at his desk, 321 00:22:23,200 --> 00:22:24,997 Sean was lying on the floor. 322 00:22:25,880 --> 00:22:27,677 And was he conscious? 323 00:22:28,120 --> 00:22:29,155 No. 324 00:22:30,760 --> 00:22:32,159 He wasn't moving. 325 00:22:32,240 --> 00:22:34,310 And what were the nature of his injuries? 326 00:22:35,440 --> 00:22:38,432 His, uh... His face... 327 00:22:40,400 --> 00:22:42,118 It was just a mass of blood. 328 00:22:44,120 --> 00:22:45,599 So much blood. 329 00:22:47,160 --> 00:22:48,275 I just... 330 00:22:49,760 --> 00:22:51,079 I didn't recognise him. 331 00:23:03,240 --> 00:23:05,037 I was in the office, 332 00:23:05,120 --> 00:23:06,951 free second lesson. 333 00:23:07,320 --> 00:23:10,551 The bell rang, Tony came in just a moment later. 334 00:23:11,160 --> 00:23:13,390 I was marking books, so I didn't chat to him. 335 00:23:13,960 --> 00:23:16,952 The phone went, Tony answered. 336 00:23:17,520 --> 00:23:19,238 What was the phone call about? 337 00:23:19,320 --> 00:23:22,551 I didn't hear the whole conversation, I was leaving. 338 00:23:22,640 --> 00:23:25,234 And how did he seem? Was he shouting? 339 00:23:25,920 --> 00:23:28,229 He was just conversing normally. 340 00:23:28,520 --> 00:23:31,478 Oh, he appeared to be having a rational conversation. 341 00:23:31,560 --> 00:23:33,357 Yes. 342 00:23:34,040 --> 00:23:37,510 Sean, the pupil, he knocked on the door as I was going. 343 00:23:38,640 --> 00:23:42,189 To be clear, Tony Paddick left his classroom, 344 00:23:42,680 --> 00:23:44,955 went back to his office, took a call, 345 00:23:45,360 --> 00:23:48,636 and all this time he was conversing normally. 346 00:23:48,720 --> 00:23:50,438 Is there a question, Miss Costello? 347 00:23:52,400 --> 00:23:54,311 Do you like Tony Paddick? 348 00:23:54,640 --> 00:23:57,950 I don't know him well. 349 00:23:58,040 --> 00:23:59,837 He'd worked at the school three years. 350 00:24:00,400 --> 00:24:03,551 You shared an office. Do you like him? 351 00:24:05,320 --> 00:24:06,639 I suppose. 352 00:24:06,720 --> 00:24:09,154 And did you know about the internet campaign against him? 353 00:24:09,240 --> 00:24:10,309 Yes. 354 00:24:11,320 --> 00:24:14,118 - And did you talked about it ever? - No. Never. 355 00:24:14,840 --> 00:24:17,957 Did you ever talked about professional problems? 356 00:24:18,040 --> 00:24:20,076 Well, this was personal. 357 00:24:20,760 --> 00:24:22,398 How is it personal 358 00:24:22,480 --> 00:24:24,550 when students are involved? 359 00:24:28,120 --> 00:24:29,838 How is it personal? 360 00:24:31,720 --> 00:24:35,554 Did Tony Paddick ever see his students outside of school? 361 00:24:39,000 --> 00:24:40,479 There was a party. 362 00:24:43,240 --> 00:24:47,074 Tony Paddick socialised with his pupils? 363 00:24:47,960 --> 00:24:50,713 A 16th birthday, one of them invited him. 364 00:24:51,320 --> 00:24:52,878 And you thought that he shouldn't go? 365 00:24:52,960 --> 00:24:56,714 There's a price you pay for crossing those boundaries. 366 00:24:57,360 --> 00:25:00,352 He became the centre of gossip and the kids... 367 00:25:02,000 --> 00:25:04,434 They all started to target him afterwards. 368 00:25:10,960 --> 00:25:12,598 How did you know? 369 00:25:13,400 --> 00:25:15,152 One of the photos on the web page, 370 00:25:15,240 --> 00:25:16,832 was her at a party. 371 00:25:16,920 --> 00:25:19,559 Jury cares if he's lusting after 16-year-old girls. 372 00:25:19,640 --> 00:25:21,676 They've got children, too. 373 00:25:21,960 --> 00:25:23,757 We just kicked out his character. 374 00:25:53,080 --> 00:25:54,911 Take a seat. Your barrister is not here yet. 375 00:25:55,000 --> 00:25:58,675 Oh, no, no, no. I'm not the client. I'm here to meet the Turleys. 376 00:25:58,960 --> 00:26:00,680 Why are we meeting here and not in chambers? 377 00:26:00,760 --> 00:26:02,990 Disabled access. His wife's in a wheelchair. 378 00:26:03,760 --> 00:26:05,557 - Thank you. - Pleasure. 379 00:26:11,640 --> 00:26:14,438 Amy, which English set are you in? 380 00:26:14,520 --> 00:26:15,635 Five. 381 00:26:15,800 --> 00:26:18,360 - And who's your teacher? - Mr. Paddick. 382 00:26:18,640 --> 00:26:20,437 And is it a good set? Is it the top set? 383 00:26:21,280 --> 00:26:22,315 It's bottom. 384 00:26:23,400 --> 00:26:25,789 Describe the lesson for me on that day. 385 00:26:25,880 --> 00:26:29,270 Normal. I mean, lots of noise and that. 386 00:26:29,720 --> 00:26:32,109 - What kind of noise? - Jokes. 387 00:26:32,560 --> 00:26:33,993 People not concentrating. 388 00:26:34,080 --> 00:26:35,479 And how did Mr. Paddick react? 389 00:26:36,160 --> 00:26:38,594 - Okay, I guess. - And where was Sean? 390 00:26:39,600 --> 00:26:41,158 He was sitting near the window. 391 00:26:41,240 --> 00:26:45,756 He had headphones and Paddick, Mr. Paddick, came and took them away. 392 00:26:46,040 --> 00:26:47,473 Just the headphones? 393 00:26:47,560 --> 00:26:49,391 And Sean's MP3 player. 394 00:26:50,280 --> 00:26:52,561 Mr. Paddick said that he could come and get them at break. 395 00:26:53,520 --> 00:26:56,159 So, he invited him to come back at break? 396 00:26:57,400 --> 00:26:58,515 Where? 397 00:26:58,760 --> 00:27:01,035 He told him to come over to his office. 398 00:27:01,800 --> 00:27:05,679 Amy, were you ever at a party that Mr. Paddick attended? 399 00:27:05,760 --> 00:27:06,795 Yes. 400 00:27:07,160 --> 00:27:09,151 And what went on at that party? 401 00:27:09,960 --> 00:27:11,678 Just dancing. 402 00:27:12,360 --> 00:27:14,635 - Was Mr. Paddick dancing? - Yes. 403 00:27:15,040 --> 00:27:16,473 Slow dancing? 404 00:27:17,960 --> 00:27:18,995 I suppose. 405 00:27:19,600 --> 00:27:22,034 - Did you dance with him? - Loads of us did. 406 00:27:22,120 --> 00:27:23,348 Yes, but did you? 407 00:27:24,720 --> 00:27:25,755 Yes. 408 00:27:26,120 --> 00:27:27,155 Thank you, Amy. 409 00:27:30,480 --> 00:27:32,835 Thank you so much, Amy. You've been really helpful. 410 00:27:43,800 --> 00:27:46,030 Did you see uniform? The girl? 411 00:27:46,240 --> 00:27:48,117 - Brand new. - Yeah, so? 412 00:27:48,200 --> 00:27:49,315 So... 413 00:27:49,840 --> 00:27:52,718 She's 16, about to leave school, 414 00:27:53,480 --> 00:27:55,550 and they buy her a whole new uniform. 415 00:27:56,080 --> 00:27:58,799 I bet her real skirt is only half that length. 416 00:27:58,880 --> 00:28:00,632 Sexually provocative teenager. 417 00:28:00,720 --> 00:28:02,756 They dress her up, so he looks like the evildoer. 418 00:28:02,840 --> 00:28:04,776 Don't want to risk the jury feeling too sorry for him. 419 00:28:04,800 --> 00:28:07,109 Yes, exactly. So why hasn't Noah pounced on it? 420 00:28:13,760 --> 00:28:15,557 Of course, I know we should have got a taxi. 421 00:28:15,640 --> 00:28:17,312 There's no point in saying it now. 422 00:28:17,640 --> 00:28:19,153 Taxis can be difficult. 423 00:28:19,240 --> 00:28:20,719 Most of them... 424 00:28:20,800 --> 00:28:22,870 - It's tough to get the chair in. - Mmm. 425 00:28:22,960 --> 00:28:25,793 It's not an excuse. I know I'll have to pay for what I did. 426 00:28:26,200 --> 00:28:28,236 You were both in the car? 427 00:28:28,640 --> 00:28:30,073 And the little'un. 428 00:28:30,160 --> 00:28:33,516 We had a family party. My brother's finally got engaged. 429 00:28:35,120 --> 00:28:36,600 I only live a few streets away, so... 430 00:28:38,120 --> 00:28:40,480 People keep filling up your glass, you lose count, you know. 431 00:28:42,080 --> 00:28:46,471 Um, Mr. Turley, we need to make you a special case. 432 00:28:47,760 --> 00:28:50,593 You've already pleaded guilty and the Probation Service 433 00:28:50,680 --> 00:28:53,240 have filed a pre-sentence report. 434 00:28:54,440 --> 00:28:58,069 Now, there's likely to be a prison sentence, but the length 435 00:28:58,800 --> 00:29:01,314 of the sentence depends on what happens next. 436 00:29:11,880 --> 00:29:13,313 This way. 437 00:29:15,120 --> 00:29:16,758 What is it, second six? 438 00:29:16,840 --> 00:29:18,876 - Tell Billy he's an arsehole. - What? 439 00:29:18,960 --> 00:29:21,428 Taking stuff like this, farming it out to the diaper crew. 440 00:29:21,720 --> 00:29:23,392 Oh, you think I'm too inexperienced? 441 00:29:23,480 --> 00:29:25,072 Two-year-old and wife in a wheelchair. 442 00:29:25,400 --> 00:29:27,789 Cock this up and I will kill you. 443 00:29:31,320 --> 00:29:35,199 Three years. I did my teacher training straight from college. 444 00:29:35,280 --> 00:29:38,158 My first school, I've been there three years this autumn. 445 00:29:38,240 --> 00:29:39,753 And has it been a happy time? 446 00:29:39,840 --> 00:29:41,239 The first two years. 447 00:29:41,640 --> 00:29:42,789 More recently? 448 00:29:42,880 --> 00:29:44,791 The kids have not been easy. 449 00:29:44,880 --> 00:29:46,438 - In the classroom? - Yes. 450 00:29:47,560 --> 00:29:49,994 There's one or two. We can't all get along. 451 00:29:51,160 --> 00:29:53,515 There's a few kids that have taken against me, I suppose, 452 00:29:53,600 --> 00:29:56,398 made things quite unpleasant. 453 00:29:56,480 --> 00:29:57,708 How did they do that? 454 00:29:57,800 --> 00:29:59,472 Firstly, there was stuff drawn on my car. 455 00:30:00,080 --> 00:30:02,310 It became a sort of ritual. 456 00:30:02,400 --> 00:30:06,359 Then the flat. They came to my flat and broke a window. 457 00:30:07,240 --> 00:30:11,836 I thought, I hoped maybe if I just ignored it, maybe it would stop. 458 00:30:12,880 --> 00:30:15,110 But then they started posting stuff on the internet. 459 00:30:15,840 --> 00:30:19,435 Hmm. Your Honour, if I may, I'd like to read a couple of passages 460 00:30:19,520 --> 00:30:21,909 from the internet message board in question. 461 00:30:22,360 --> 00:30:24,715 - Do I have it? - It's 21. 462 00:30:25,360 --> 00:30:28,989 These were posted on the 20th of March 463 00:30:29,080 --> 00:30:32,755 on the web page entitled "Paddick beat it upright." 464 00:30:32,840 --> 00:30:34,592 I'm not familiar with the term. 465 00:30:34,680 --> 00:30:38,229 It's a rap metal song and slang phrase. It's, um... 466 00:30:38,640 --> 00:30:42,189 It's a page where people fantasise about your sexual habits, yes? 467 00:30:42,280 --> 00:30:43,280 Yes. 468 00:30:43,360 --> 00:30:44,918 Uh... 469 00:30:45,000 --> 00:30:49,710 "Paddick beats off under the desk in class. I seen him." 470 00:30:50,480 --> 00:30:54,029 "Tony P sniffs kiddie knickers" and so on. 471 00:30:54,640 --> 00:30:59,350 Your Honour, there are over 200 such messages here, 472 00:30:59,440 --> 00:31:01,476 all posted on the same social networking site, 473 00:31:01,560 --> 00:31:04,677 all between March and July of last year. 474 00:31:04,760 --> 00:31:08,230 Your Honour, is there a question on its way for Mr. Paddick? 475 00:31:08,320 --> 00:31:10,993 Were you aware of the web page? 476 00:31:11,360 --> 00:31:12,759 Yes, I was. 477 00:31:13,200 --> 00:31:16,272 A kid in my form said he'd seen it so I went online to look. 478 00:31:17,240 --> 00:31:19,720 And how did it make you feel, seeing what they wrote about you, 479 00:31:19,760 --> 00:31:22,069 reading these fantasies online? 480 00:31:22,880 --> 00:31:24,393 Obviously, I felt sickened. 481 00:31:25,000 --> 00:31:26,115 Did you report it? 482 00:31:26,200 --> 00:31:27,315 I told the head. 483 00:31:28,080 --> 00:31:30,389 There was a brief investigation. 484 00:31:31,560 --> 00:31:34,358 Why did you become a teacher? 485 00:31:36,280 --> 00:31:38,635 I wanted to do something meaningful. 486 00:31:39,440 --> 00:31:40,839 Not a very fashionable word. 487 00:31:41,520 --> 00:31:43,476 And has it been the career you hoped for? 488 00:31:43,560 --> 00:31:44,595 Relevance? 489 00:31:44,680 --> 00:31:45,954 My client's mental state. 490 00:31:46,040 --> 00:31:48,838 It wasn't Mr. Chips. I mean, he didn't have 491 00:31:49,280 --> 00:31:51,396 teenagers smearing excrement on his windows, 492 00:31:51,480 --> 00:31:53,198 posting condoms through his letterbox. 493 00:31:53,280 --> 00:31:54,793 And why did you attack Sean? 494 00:31:54,880 --> 00:31:56,677 I'd had enough, I snapped. 495 00:31:56,960 --> 00:31:59,076 Did you intend to kill him? 496 00:31:59,160 --> 00:32:00,354 No, no. 497 00:32:01,800 --> 00:32:03,313 Absolutely not. 498 00:32:04,720 --> 00:32:06,039 Thank you. 499 00:32:12,440 --> 00:32:13,555 Miss Cranitch not here? 500 00:32:13,640 --> 00:32:15,312 No, I've asked her to work elsewhere. 501 00:32:19,720 --> 00:32:22,029 Busy week. Interview. 502 00:32:22,720 --> 00:32:25,792 Mmm. And with a new little Reader on the way, 503 00:32:26,200 --> 00:32:28,430 don't wants your exes cluttering up your life. 504 00:32:28,520 --> 00:32:31,336 You know something, Billy, you're starting to forget your manners lately. 505 00:32:31,360 --> 00:32:32,634 I mean, don't get me wrong. 506 00:32:32,720 --> 00:32:34,416 I've always found your boorish attitude charming. 507 00:32:34,440 --> 00:32:38,194 I'm one of your biggest fans. I'd just hate to see it getting you into trouble. 508 00:32:40,200 --> 00:32:43,749 Well, let her know there's some work going begging, will you? 509 00:32:49,600 --> 00:32:53,149 - Thanks. - I hate to see talent going to waste. 510 00:32:55,080 --> 00:32:57,355 - Billy? - Yes, miss. 511 00:32:58,120 --> 00:33:00,475 All that confusion about Clive leaving. 512 00:33:00,560 --> 00:33:02,630 You know my loyalty isn't to him. It's to chambers. 513 00:33:03,680 --> 00:33:04,999 Yes, miss. 514 00:33:11,160 --> 00:33:12,559 A "blur"? 515 00:33:12,840 --> 00:33:13,875 Yes, it was. 516 00:33:14,200 --> 00:33:15,918 Your word, a "blur." 517 00:33:16,440 --> 00:33:17,509 Yes. 518 00:33:17,600 --> 00:33:20,273 Are there any aspects of the attack that you do remember? 519 00:33:22,240 --> 00:33:24,595 You remember him coming to your office. 520 00:33:24,680 --> 00:33:25,715 Yes. 521 00:33:25,800 --> 00:33:29,873 Remember him coming to collect the MP3 player that you'd confiscated. 522 00:33:30,440 --> 00:33:31,475 Yes. 523 00:33:31,560 --> 00:33:34,028 And then the next part is a blur. 524 00:33:35,600 --> 00:33:36,749 Did he speak to you? 525 00:33:36,840 --> 00:33:38,432 - He muttered something. - Muttered? 526 00:33:39,120 --> 00:33:40,553 "Letch." 527 00:33:41,000 --> 00:33:42,069 And then you snapped? 528 00:33:42,160 --> 00:33:43,434 Yes, I did. 529 00:33:43,520 --> 00:33:46,273 Have you been called names by students before? 530 00:33:46,360 --> 00:33:47,554 It goes with the turf. 531 00:33:47,640 --> 00:33:49,232 Have you ever lashed out before? 532 00:33:49,840 --> 00:33:52,354 - Never. - Why did you confiscate the player? 533 00:33:52,440 --> 00:33:53,873 I could hear it in my lesson. 534 00:33:53,960 --> 00:33:55,951 - What song? - I don't recall. 535 00:33:58,360 --> 00:34:02,512 Your Honour, a printout from Sean McDaid's laptop. 536 00:34:02,920 --> 00:34:06,435 It's a catalogue of all the songs in his library. 537 00:34:08,640 --> 00:34:10,278 Beat It Upright. 538 00:34:10,840 --> 00:34:13,035 I don't know rap songs. 539 00:34:13,120 --> 00:34:14,519 You know those lyrics, though. 540 00:34:15,200 --> 00:34:17,236 You'd seen them before on a web page. 541 00:34:17,640 --> 00:34:20,234 A web page where you didn't know the author. 542 00:34:21,080 --> 00:34:24,117 But Sean McDaid had that song on in your lesson. 543 00:34:24,720 --> 00:34:25,914 He had it up loud. 544 00:34:26,160 --> 00:34:27,878 Loud enough to hear the words, 545 00:34:27,960 --> 00:34:31,839 loud enough to provoke you in the classroom. 546 00:34:33,240 --> 00:34:37,153 How long had you been trying to find the author of that web page? 547 00:34:37,520 --> 00:34:39,238 - Months. - Were you angry? 548 00:34:40,320 --> 00:34:41,639 Well, obviously. 549 00:34:41,720 --> 00:34:43,233 What made you angry? 550 00:34:43,320 --> 00:34:45,550 - You serious? - Mr. Paddick. 551 00:34:47,320 --> 00:34:49,311 What made you angry? 552 00:34:49,400 --> 00:34:53,279 "Paddick jerks off under the desk in lessons." 553 00:34:53,360 --> 00:34:55,191 "Paddick feels up all the girls after class." 554 00:34:55,280 --> 00:34:57,510 It wasn't one, it was all of them, every message. 555 00:34:58,080 --> 00:35:00,719 I wanted to teach. That's the reason I took the position, 556 00:35:00,800 --> 00:35:03,872 so I could teach children English. 557 00:35:06,320 --> 00:35:08,390 Did you attend a student party? 558 00:35:09,480 --> 00:35:11,948 - It was a mistake. - So the answer is yes. 559 00:35:12,040 --> 00:35:14,349 Yes, I did. Some kids invited me. 560 00:35:14,440 --> 00:35:15,475 Did you dance? 561 00:35:15,840 --> 00:35:16,955 - Yes. - With students? 562 00:35:17,040 --> 00:35:18,951 Yes. Yes, I realise my mistake. 563 00:35:19,040 --> 00:35:20,519 What mistake? 564 00:35:20,840 --> 00:35:22,478 I became the centre of attention. 565 00:35:22,560 --> 00:35:24,198 - Because you danced? - Because... 566 00:35:24,560 --> 00:35:26,198 Because teenage girls have fantasies 567 00:35:26,280 --> 00:35:28,919 and teenage boys become angry and jealous and irrational. 568 00:35:29,000 --> 00:35:31,833 I danced with a couple of students and it left me open to all this 569 00:35:32,640 --> 00:35:34,312 adolescent speculation. 570 00:35:34,400 --> 00:35:37,915 The head teacher advised you to ignore it. And did you? 571 00:35:38,440 --> 00:35:40,351 - For a while. - And then? 572 00:35:43,280 --> 00:35:45,510 It started to affect things. 573 00:35:45,960 --> 00:35:47,075 Things? 574 00:35:47,160 --> 00:35:48,195 My home life. 575 00:35:49,040 --> 00:35:50,837 My girlfriend, she... 576 00:35:51,920 --> 00:35:53,114 She left me. 577 00:35:54,360 --> 00:35:55,679 When was this? 578 00:35:58,960 --> 00:36:00,439 Mr. Paddick? 579 00:36:03,280 --> 00:36:05,748 The day before the incident. 580 00:36:08,000 --> 00:36:10,070 And why did she leave you? 581 00:36:10,160 --> 00:36:12,515 She found stuff on my computer. 582 00:36:13,680 --> 00:36:14,795 Pornography. 583 00:36:15,240 --> 00:36:16,798 What pornography? 584 00:36:16,880 --> 00:36:19,030 Teacher-pupil fantasy stuff. 585 00:36:19,120 --> 00:36:23,955 These kids, they'd signed me up to some website. 586 00:36:26,200 --> 00:36:29,351 And who was to blame for the fact that she left you? 587 00:36:29,840 --> 00:36:32,149 - Your Honour... - Who was to blame? 588 00:36:32,360 --> 00:36:34,590 The person who created the web page. 589 00:36:34,680 --> 00:36:38,275 Who, presumably, owned a copy of that song. 590 00:36:53,480 --> 00:36:54,674 Excuse me. 591 00:36:55,640 --> 00:36:56,959 You've given them intent. 592 00:36:57,040 --> 00:36:59,554 - And you've come to congratulate me. - Yes. 593 00:37:00,800 --> 00:37:03,792 Are you planning on making any sort of effort? 594 00:37:08,880 --> 00:37:12,236 So, silk interview. 595 00:37:12,320 --> 00:37:14,550 Good for you. Good for chambers. 596 00:37:14,640 --> 00:37:18,519 Good for my overdraft. Not so good for one's mental state. 597 00:37:19,720 --> 00:37:20,948 Tomorrow morning? 598 00:37:21,040 --> 00:37:24,237 Yeah. I just need a couple of hours, start a little late. 599 00:37:24,320 --> 00:37:25,435 Okay. 600 00:37:30,640 --> 00:37:31,789 Right. 601 00:37:34,760 --> 00:37:37,035 No chance of a deal, I suppose? 602 00:37:37,680 --> 00:37:42,276 Drop the attempted murder. Section 20, GBH without intent, 603 00:37:42,360 --> 00:37:44,271 and then my client will plead. 604 00:37:44,840 --> 00:37:47,479 Look, you want to deal. I know you want to deal. 605 00:37:47,560 --> 00:37:49,630 Compassion demands it. It's just common sense. 606 00:37:49,720 --> 00:37:51,915 The man was under extraordinary pressure. 607 00:37:52,000 --> 00:37:53,035 Well, make a case. 608 00:37:53,360 --> 00:37:56,670 Stand up and make a case. Don't offer plea bargains, 609 00:37:57,240 --> 00:37:58,639 do your job. 610 00:38:00,240 --> 00:38:02,549 I'm doing my job. 611 00:38:04,680 --> 00:38:06,352 - Hello, mate. - Bag, please, sir. 612 00:38:14,080 --> 00:38:15,399 All right. There you go. 613 00:38:34,400 --> 00:38:36,038 Is that what I think it is? 614 00:38:36,280 --> 00:38:39,477 Names of my interviewers. I don't know one of them. 615 00:38:39,560 --> 00:38:40,834 From the private sector. 616 00:38:40,920 --> 00:38:42,797 And who else you got? 617 00:38:43,840 --> 00:38:46,513 Only the most high-ranking female judge in the country. 618 00:38:46,600 --> 00:38:47,669 Shit. 619 00:38:47,760 --> 00:38:49,990 Yes, shit. Exactly. 620 00:39:00,240 --> 00:39:02,708 Cranitch. Judge Cranitch. 621 00:39:11,880 --> 00:39:14,553 - Busy morning? - Billy found some work for me to do. 622 00:39:14,640 --> 00:39:16,153 Oh, well, good for him. 623 00:39:17,200 --> 00:39:18,758 Do you need something? 624 00:39:18,840 --> 00:39:20,239 I'm sorry. 625 00:39:20,640 --> 00:39:22,870 Yesterday. I was abrupt. 626 00:39:24,040 --> 00:39:25,712 It's just nerves, really. 627 00:39:27,320 --> 00:39:28,720 Let me buy you dinner this evening. 628 00:39:29,760 --> 00:39:31,096 Clive, I don't know what's going on. 629 00:39:31,120 --> 00:39:34,510 You're a brilliant pupil and a good friend. 630 00:39:35,200 --> 00:39:38,272 I was stupid. I'm just worried about my interview, that's all. 631 00:39:38,880 --> 00:39:40,552 I'll make it up to you tonight. 632 00:39:41,000 --> 00:39:44,356 Let's... Let's pretend yesterday never happened. 633 00:39:47,120 --> 00:39:48,439 Probation. 634 00:39:48,520 --> 00:39:51,273 Lives destroyed if he goes to... 635 00:40:04,880 --> 00:40:07,235 Mr. Slade, I'm looking forward to hearing from you. 636 00:40:07,320 --> 00:40:08,958 - Sir. - On your feet. 637 00:40:12,960 --> 00:40:16,748 My client, Mr. Turley, has already pleaded guilty. 638 00:40:17,160 --> 00:40:20,675 I'm aware. What I need to hear from you now is some litigation. 639 00:40:25,720 --> 00:40:27,870 Alex Turley has no previous convictions. 640 00:40:28,680 --> 00:40:30,318 - That's it? - No, no. 641 00:40:30,400 --> 00:40:34,473 Um, he also has a wife who's confined to a wheelchair 642 00:40:34,560 --> 00:40:37,120 and a two-year-old child. 643 00:40:37,600 --> 00:40:40,353 His family relies on him for everything. 644 00:40:40,880 --> 00:40:42,632 He's a decent citizen. 645 00:40:43,160 --> 00:40:46,152 And a long custodial sentence would devastate his life, 646 00:40:46,240 --> 00:40:47,992 all because of a minor error. 647 00:40:48,080 --> 00:40:51,277 Driving your car off the road and into the side of a house is hardly minor. 648 00:40:51,360 --> 00:40:53,669 Yes, I meant it was a momentary mistake. 649 00:40:53,760 --> 00:40:56,354 He and his wife suffered only minor injuries. 650 00:40:56,440 --> 00:40:59,955 It was a critical mistake that posed a threat to people's lives. 651 00:41:00,040 --> 00:41:04,716 And your tone, your facetious tone, is not doing your client any favours. 652 00:41:04,800 --> 00:41:07,030 - All right. - Shall we begin again? 653 00:41:10,680 --> 00:41:14,116 "Professional, committed, great interpersonal skills." 654 00:41:14,480 --> 00:41:15,515 You wrote that when? 655 00:41:15,760 --> 00:41:16,829 Last year. 656 00:41:16,920 --> 00:41:18,433 Mr. Paddick asked me for a reference. 657 00:41:18,520 --> 00:41:20,272 He'd applied for a Head of Department job. 658 00:41:20,880 --> 00:41:24,589 Obviously, I was sorry to lose him, but that is the nature of our world. 659 00:41:24,680 --> 00:41:26,875 Good people you can only keep in post for a time. 660 00:41:26,960 --> 00:41:28,951 - And Tony Paddick was good? - Yes. 661 00:41:29,240 --> 00:41:30,958 - Professional? - Definitely. 662 00:41:31,720 --> 00:41:34,996 Would it be fair to say that a good career is now threatened 663 00:41:35,080 --> 00:41:36,911 - by a moment's madness... - Your Honour. 664 00:41:37,000 --> 00:41:38,035 Right. 665 00:41:38,120 --> 00:41:40,315 You're not the witness, Mr. Zeigler. 666 00:41:49,160 --> 00:41:52,436 I only met Mr. Turley for the first time this morning. 667 00:41:53,400 --> 00:41:57,279 We had barely 30 minutes to go there to prepare. 668 00:41:57,520 --> 00:42:00,034 Are you trying to excuse a lack of preparation? 669 00:42:00,120 --> 00:42:03,317 No, I'm trying to make you aware of what was said. 670 00:42:04,160 --> 00:42:05,639 Thirty minutes. 671 00:42:07,040 --> 00:42:10,157 And in that time Mr. Turley made no mention of the word "mitigation". 672 00:42:10,240 --> 00:42:12,708 He asked for no special consideration. 673 00:42:13,640 --> 00:42:15,835 He said he had no excuse. 674 00:42:16,480 --> 00:42:18,755 Now, he knows he has to pay for what he did. 675 00:42:19,440 --> 00:42:22,193 It's true he has no previous convictions. 676 00:42:22,920 --> 00:42:27,869 It's true that other people's lives will be ruined if he is sent to prison. 677 00:42:28,280 --> 00:42:30,160 Now, if we're willing to show mercies at anyone, 678 00:42:30,240 --> 00:42:33,710 surely those most deserving are the people that don't ask for it. 679 00:42:33,800 --> 00:42:36,268 Now, a man who is persecuted by his own conscience 680 00:42:36,360 --> 00:42:38,476 does not need the law to join in. 681 00:42:39,560 --> 00:42:42,677 Mr. Turley believes he should be punished. 682 00:42:43,080 --> 00:42:44,559 He wants no favours. 683 00:42:45,040 --> 00:42:48,919 Well, this is precisely the time that we should be granting them. 684 00:42:50,640 --> 00:42:51,834 Thank you. 685 00:42:53,240 --> 00:42:55,470 Your Honour, from the unused material, 686 00:42:55,560 --> 00:42:58,358 a document dated December last year. 687 00:43:00,880 --> 00:43:02,916 Is this your writing? 688 00:43:03,000 --> 00:43:04,194 Yes. 689 00:43:04,280 --> 00:43:05,793 Please tell us what this is. 690 00:43:06,400 --> 00:43:08,231 It's an appraisal statement. 691 00:43:08,600 --> 00:43:10,989 An appraisal of Tony Paddick. 692 00:43:11,640 --> 00:43:12,709 Yes. 693 00:43:14,200 --> 00:43:16,316 "Chaotic classroom management. 694 00:43:16,400 --> 00:43:19,995 "Relationships with his pupils have completely broken down." 695 00:43:20,760 --> 00:43:24,799 And below, "He has been overfamiliar with some of his students 696 00:43:25,240 --> 00:43:29,438 "and now he finds it hard to discipline effectively." 697 00:43:31,080 --> 00:43:33,150 - Is this your signature? - Yes. 698 00:43:33,240 --> 00:43:35,196 - You wrote this statement? - Yes. 699 00:43:35,280 --> 00:43:37,669 About the man who, weeks before in a reference, 700 00:43:37,760 --> 00:43:40,399 you said was a committed professional. 701 00:43:41,360 --> 00:43:43,476 Is it hard to get rid of incompetent staff? 702 00:43:43,560 --> 00:43:46,028 Your Honour, my client's competence... 703 00:43:46,360 --> 00:43:47,713 Please continue. 704 00:43:48,320 --> 00:43:49,594 It is hard, yes. 705 00:43:49,680 --> 00:43:53,559 It's far quicker just to whisk them out of the door with a good job reference, 706 00:43:53,640 --> 00:43:55,676 get them off to the next school sharpish. 707 00:43:55,760 --> 00:43:57,671 Mr. Paddick had a difficult year. 708 00:43:57,760 --> 00:44:00,069 And your school had a problem. 709 00:44:00,160 --> 00:44:02,276 And this is how you chose to manage it. 710 00:44:02,360 --> 00:44:04,715 I'm not anxious to admonish him publicly. 711 00:44:04,800 --> 00:44:07,155 Or to tell us the truth. 712 00:44:13,360 --> 00:44:15,749 This might be a good moment to adjourn. 713 00:44:15,840 --> 00:44:17,432 All rise. 714 00:44:23,200 --> 00:44:25,668 - Another wicket. - I'm not winning this. 715 00:44:25,760 --> 00:44:27,955 It's his defence counsel that are losing it. 716 00:44:28,160 --> 00:44:29,718 I wish they'd do something. 717 00:44:30,240 --> 00:44:33,277 I'm going to get him burnt at the stake at this rate. 718 00:44:57,080 --> 00:44:58,354 You okay? 719 00:44:58,960 --> 00:45:00,712 - I'm a bully. - You what? 720 00:45:01,000 --> 00:45:03,878 I've just spent six hours at the Bailey kicking some bloke's head in. 721 00:45:05,240 --> 00:45:07,754 It's just not me, prosecution. 722 00:45:08,640 --> 00:45:10,400 The CPS want me to play a part and I hate it. 723 00:45:10,440 --> 00:45:13,512 Plus he's on the wrong charge, which makes it intolerable. 724 00:45:14,760 --> 00:45:18,958 Anyway, end of tirade. Tell me about your day. 725 00:45:19,200 --> 00:45:21,555 Um, sentence tomorrow. 726 00:45:22,000 --> 00:45:23,718 Wants to review the material. 727 00:45:24,200 --> 00:45:25,838 - Great. - Mmm. 728 00:45:26,760 --> 00:45:28,480 Lend me some money and I'll buy you a drink. 729 00:45:30,040 --> 00:45:33,919 Right. Give us that 20 quid, then. Come on. Come on. 730 00:45:34,280 --> 00:45:35,633 Thank you. 731 00:45:38,240 --> 00:45:39,275 - Hiya. - Hi. 732 00:45:39,360 --> 00:45:40,634 Martha, hey. 733 00:45:41,280 --> 00:45:42,349 Hi. 734 00:45:45,800 --> 00:45:46,915 Dinner? 735 00:45:47,000 --> 00:45:48,319 Thanks, but... 736 00:45:48,400 --> 00:45:49,549 But? 737 00:45:49,640 --> 00:45:52,473 Like I said, I've got a lot of work I need to finish. 738 00:45:55,640 --> 00:45:57,631 Look at this stuff. 739 00:45:58,280 --> 00:46:00,191 There's thousands. 740 00:46:01,280 --> 00:46:02,918 Where's it going? 741 00:46:03,880 --> 00:46:06,713 Give me a printout of all of it. Everything. 742 00:46:27,760 --> 00:46:30,672 subject knowledge, communication, insight. 743 00:46:31,840 --> 00:46:35,958 Technical skill, subject knowledge, communication, insight. 744 00:46:37,080 --> 00:46:41,756 Technical skill, subject knowledge, communication, insight. 745 00:46:45,240 --> 00:46:49,153 Technical skill, subject knowledge, communication, insight. 746 00:46:49,240 --> 00:46:51,515 Those are the four basic areas. 747 00:46:52,720 --> 00:46:53,948 Insight? 748 00:46:54,920 --> 00:46:57,878 Well, often there's a gap between what a person says 749 00:46:57,960 --> 00:46:59,359 and what they're meaning. 750 00:47:00,360 --> 00:47:03,432 Your latest case. Was it work that made you proud? 751 00:47:03,680 --> 00:47:05,716 My latest case is ongoing. 752 00:47:05,960 --> 00:47:07,916 Can you tell us anything about it? 753 00:47:08,440 --> 00:47:09,840 Are you proud of what you're doing? 754 00:47:10,240 --> 00:47:11,639 I'm doing a job. 755 00:47:12,240 --> 00:47:13,514 That's all? 756 00:47:13,600 --> 00:47:14,749 I'm doing a job well. 757 00:47:15,080 --> 00:47:16,513 And that doesn't make you proud? 758 00:47:19,040 --> 00:47:20,155 No, it doesn't. 759 00:47:21,280 --> 00:47:24,556 There's a considerable difference between the two sides. 760 00:47:24,640 --> 00:47:27,154 - I don't follow. - Well, I'm better and I'm winning. 761 00:47:27,240 --> 00:47:29,993 - And that makes you uncomfortable? - Yes, it does. 762 00:47:30,080 --> 00:47:32,992 A man will go to prison because I punch lower than my opponent. 763 00:47:33,440 --> 00:47:34,668 People have different skills. 764 00:47:34,760 --> 00:47:36,113 - Yes. - Diversity is good. 765 00:47:36,200 --> 00:47:38,839 Well, no, not if it affects the course of justice. 766 00:47:38,920 --> 00:47:40,194 You want a better opponent. 767 00:47:40,280 --> 00:47:42,396 I don't want to win 10-nil. 768 00:47:42,480 --> 00:47:45,153 I want to feel as if they're putting up a fight. 769 00:47:47,000 --> 00:47:49,514 - What is it? - "Don't criticise your colleagues." 770 00:47:50,000 --> 00:47:52,136 That's the one thing we're told not to do in this interview. 771 00:47:52,160 --> 00:47:54,230 "Don't criticise your colleagues when you answer." 772 00:47:54,320 --> 00:47:56,550 And answer in less than eight words. 773 00:47:57,440 --> 00:47:58,919 I did that course, too. 774 00:48:00,320 --> 00:48:02,038 You're prosecuting this one? 775 00:48:02,120 --> 00:48:03,189 Yes. 776 00:48:03,480 --> 00:48:05,630 A prosecutor doesn't win or lose. 777 00:48:06,240 --> 00:48:08,800 She just presents the facts. 778 00:48:24,160 --> 00:48:26,276 So, the head teacher writes a report last year 779 00:48:26,360 --> 00:48:28,874 saying your guy's going under, failing in the classroom. 780 00:48:29,320 --> 00:48:31,000 It's the last page in there, nothing after. 781 00:48:31,480 --> 00:48:32,515 What? 782 00:48:32,600 --> 00:48:35,176 Ask her why there's been no follow-up, no support, no training courses, 783 00:48:35,200 --> 00:48:37,395 no inset, no mentoring. 784 00:48:37,480 --> 00:48:39,456 You know a member of your staff is having a tough time, 785 00:48:39,480 --> 00:48:41,198 you don't just feed him to the wolves. 786 00:48:41,280 --> 00:48:43,157 - This is deliberate. - Do you think? 787 00:48:43,400 --> 00:48:45,038 A head with a nightmare on her hands, 788 00:48:45,120 --> 00:48:46,678 an internet complaint against Paddick, 789 00:48:46,760 --> 00:48:49,149 potential scandal, nasty rumours, kids eat him alive? 790 00:48:49,480 --> 00:48:52,233 So she leaves him at the arse end of the school with those same kids? 791 00:48:52,760 --> 00:48:53,829 Ask her why! 792 00:48:53,920 --> 00:48:56,559 She's my witness, I can't do her over. 793 00:48:56,640 --> 00:48:58,039 It's your best chance. 794 00:48:58,400 --> 00:48:59,840 The head was piling on the pressure. 795 00:48:59,920 --> 00:49:03,833 You've just got to prove that Tony Paddick had stopped thinking rationally. 796 00:49:03,920 --> 00:49:06,195 Look, what are you doing, Martha? 797 00:49:06,280 --> 00:49:09,909 If I was prosecuting this case, I'd cut a deal. 798 00:49:10,000 --> 00:49:12,434 And if I was defending, Tony Paddick would walk. 799 00:49:19,320 --> 00:49:20,548 - Set five? - Yes. 800 00:49:20,640 --> 00:49:21,789 The very worst class? 801 00:49:22,000 --> 00:49:23,194 The least able. 802 00:49:23,600 --> 00:49:26,956 You left a teacher who you knew was struggling with the very worst class? 803 00:49:27,040 --> 00:49:28,109 Mr. Zeigler. 804 00:49:28,440 --> 00:49:32,991 I'm trying to establish why a teacher who's under enormous personal pressure 805 00:49:33,080 --> 00:49:35,150 was put in this incendiary position. 806 00:49:35,240 --> 00:49:39,358 Set five struggle academically. That doesn't make them delinquent. 807 00:49:39,440 --> 00:49:41,396 None of the other staff have a problem with them. 808 00:49:47,680 --> 00:49:49,989 You say in this appraisal statement 809 00:49:50,080 --> 00:49:51,957 that Mr. Paddick's relations with his pupils 810 00:49:52,040 --> 00:49:53,632 had completely broken down. 811 00:49:53,720 --> 00:49:54,835 Yes. 812 00:49:55,280 --> 00:49:56,429 What's the next step? 813 00:49:57,920 --> 00:49:59,672 You're a very successful head. 814 00:49:59,760 --> 00:50:01,990 How do you turn a situation like that around? 815 00:50:02,080 --> 00:50:03,399 Miss Costello? 816 00:50:03,960 --> 00:50:06,110 Your Honour, my learned friend tried to imply 817 00:50:06,200 --> 00:50:08,634 that there was a vendetta by the school, 818 00:50:08,720 --> 00:50:10,950 that Miss Glover was trying to force Mr. Paddick out. 819 00:50:11,280 --> 00:50:13,316 I wish to establish that that's not the case. 820 00:50:15,520 --> 00:50:18,830 I imagine there was some sort of structured support. 821 00:50:18,920 --> 00:50:19,989 - Yes. - What? 822 00:50:21,720 --> 00:50:23,711 Some mentoring of the failing teacher? 823 00:50:24,400 --> 00:50:25,435 No. 824 00:50:25,720 --> 00:50:27,039 Counselling? 825 00:50:27,440 --> 00:50:29,112 The internet campaign had left a mark. 826 00:50:29,760 --> 00:50:32,194 - No. - Well, maybe inset? 827 00:50:32,680 --> 00:50:34,193 To help him address his failings? 828 00:50:34,800 --> 00:50:36,438 We had one-to-one discussions. 829 00:50:36,520 --> 00:50:38,397 - In your office? - On the phone. 830 00:50:39,920 --> 00:50:41,880 Your phone system in the school, how does it work? 831 00:50:42,360 --> 00:50:45,079 - Um... - You have a phone in every office? 832 00:50:45,400 --> 00:50:46,594 Internal lines only? 833 00:50:46,680 --> 00:50:47,999 - Yes. - Relevance? 834 00:50:48,080 --> 00:50:50,469 Was there a call that day, the day of the attack? 835 00:50:51,320 --> 00:50:52,639 At break time. 836 00:50:56,680 --> 00:50:59,877 Ah. So you phoned the English office 837 00:50:59,960 --> 00:51:03,669 and you spoke to Mr. Paddick during break time, offering support? 838 00:51:03,920 --> 00:51:04,989 Miss Costello? 839 00:51:05,080 --> 00:51:09,358 I just want to underline that Mr. Paddick was not cut adrift by his boss. 840 00:51:09,960 --> 00:51:11,160 What was the phone call about? 841 00:51:11,800 --> 00:51:13,392 I don't recall the details. 842 00:51:13,480 --> 00:51:14,879 It's okay, just the headlines. 843 00:51:15,400 --> 00:51:18,551 Timetabling, um, for the coming term. 844 00:51:19,000 --> 00:51:20,592 And were there changes to be made? 845 00:51:20,680 --> 00:51:22,830 Mr. Paddick, he'd expressed his reluctance 846 00:51:22,920 --> 00:51:26,879 to carry on teaching set five, that particular group of students. 847 00:51:26,960 --> 00:51:30,157 And as part of your ongoing support, you tried to oblige. 848 00:51:30,440 --> 00:51:32,795 I told him a change wasn't possible. 849 00:51:33,920 --> 00:51:36,354 - But you tried to help? - Yes, of course. 850 00:51:36,680 --> 00:51:40,958 And this conversation, it took place just before the attack? 851 00:51:41,400 --> 00:51:42,435 Yes. 852 00:51:42,520 --> 00:51:45,592 And how did he react on the phone to the news that 853 00:51:46,320 --> 00:51:49,437 he would have to continue teaching this difficult class? 854 00:51:49,680 --> 00:51:50,795 He wasn't happy. 855 00:51:51,360 --> 00:51:52,588 Was he angry? 856 00:51:52,680 --> 00:51:54,716 Yes. Very. 857 00:52:07,520 --> 00:52:10,353 We've heard evidence that Mr. Paddick took a call 858 00:52:10,440 --> 00:52:11,953 just prior to the attack. 859 00:52:12,480 --> 00:52:14,118 The point has been made repeatedly 860 00:52:14,200 --> 00:52:17,749 that he was in a rational state of mind after leaving his class. 861 00:52:18,320 --> 00:52:21,153 If subsequently he had cause to lose his temper 862 00:52:21,240 --> 00:52:24,118 then that has serious implications for the case. 863 00:52:24,640 --> 00:52:28,030 Did Tony Paddick invite this boy into the office 864 00:52:28,120 --> 00:52:30,953 with the express purpose of taking his life? 865 00:52:31,040 --> 00:52:34,635 Or was Sean McDaid an unfortunate bystander? 866 00:52:35,080 --> 00:52:40,438 And if so, what made Tony Paddick lose control at that precise moment? 867 00:52:48,040 --> 00:52:50,429 We can nail him to the wall with this stuff. 868 00:52:50,920 --> 00:52:52,558 You actually hacked into his computer? 869 00:52:52,640 --> 00:52:54,358 Thousands unaccounted for. 870 00:52:55,800 --> 00:52:59,679 This doesn't change a thing. We're not going to manage this without Martha. 871 00:53:22,040 --> 00:53:23,519 Yeah? 872 00:53:23,720 --> 00:53:26,109 Call for you, listing clerk, says it's urgent. 873 00:53:33,560 --> 00:53:37,712 Hello? Dave, how are you? What can I do for you? 874 00:53:39,000 --> 00:53:42,231 Friday, 2:00? That shouldn't be a problem. 875 00:53:42,360 --> 00:53:45,158 Uh, what is it concerning? 876 00:53:46,320 --> 00:53:49,153 Right, okay. I'll tell you what... 877 00:53:49,920 --> 00:53:51,797 Will the defendant please stand? 878 00:53:53,880 --> 00:53:56,838 Have the jury reached verdicts on which they are all agreed? 879 00:53:56,920 --> 00:53:58,069 Yes. 880 00:53:58,360 --> 00:53:59,429 On count one, 881 00:53:59,720 --> 00:54:03,269 do you find the defendant guilty or not guilty of attempted murder? 882 00:54:03,360 --> 00:54:04,759 Not guilty. 883 00:54:05,240 --> 00:54:09,279 On Count two, do you find the defendant guilty or not guilty 884 00:54:09,360 --> 00:54:11,669 of inflicting grievous bodily harm 885 00:54:11,760 --> 00:54:15,548 contrary to Section 20 of the Offences Against the Person Act? 886 00:54:16,280 --> 00:54:17,713 Guilty. 887 00:54:18,120 --> 00:54:21,112 We will proceed to sentence on count two. 888 00:54:38,320 --> 00:54:41,471 Section 20, GBH, but without intent to harm. 889 00:54:41,560 --> 00:54:42,913 Best possible result. 890 00:54:43,000 --> 00:54:44,592 If you'd been better at your job, 891 00:54:44,680 --> 00:54:46,280 I wouldn't have to bloody do it for you. 892 00:55:04,760 --> 00:55:06,398 What happened in there? 893 00:55:06,640 --> 00:55:10,349 A prosecutor doesn't win or lose, she just presents the facts. 894 00:55:10,440 --> 00:55:12,590 He's going to prison. What's the matter? 895 00:55:12,680 --> 00:55:15,478 Not content unless they clap him in irons? 896 00:55:20,280 --> 00:55:21,599 What about this guy! 897 00:55:22,800 --> 00:55:24,074 What's happened? 898 00:55:24,160 --> 00:55:25,513 I got a suspended sentence. 899 00:55:26,520 --> 00:55:28,875 - He's not going to prison. - Boy done good. 900 00:55:29,120 --> 00:55:30,348 Clever bugger. 901 00:55:30,720 --> 00:55:32,358 - Guess dinner's on me. - Martha? 902 00:55:32,880 --> 00:55:34,313 - Can I have a word? - Yeah, sure. 903 00:55:35,200 --> 00:55:37,873 There you go, Jakey boy. 904 00:55:37,960 --> 00:55:39,075 Oh, thanks, Billy. 905 00:55:42,160 --> 00:55:45,072 All that trouble. Separate clerks, separate faxes. 906 00:55:45,160 --> 00:55:46,912 - What? - The CPS have been on. 907 00:55:47,000 --> 00:55:48,399 They've made a complaint. 908 00:55:49,880 --> 00:55:52,394 What, just because I didn't get the verdict? 909 00:55:52,480 --> 00:55:54,869 Your advice, pushing for the deal on GBH, 910 00:55:54,960 --> 00:55:56,916 Noah's solicitor found it. 911 00:55:57,000 --> 00:55:58,797 It was in his bundle by mistake. 912 00:55:59,280 --> 00:56:01,510 - They sent it to your solicitor. - Oh, God. 913 00:56:01,600 --> 00:56:03,591 She's saying that you gave it to him. 914 00:56:03,680 --> 00:56:06,911 She's saying that you and Noah tried to do a deal and then you lied about it. 915 00:56:07,000 --> 00:56:08,513 How the hell did this happen? 916 00:56:08,600 --> 00:56:10,795 Billy. He was clerking you, wasn't he? 917 00:56:10,880 --> 00:56:12,216 He doesn't make that kind of mistake. 918 00:56:12,240 --> 00:56:13,719 I get half my work from the CPS. 919 00:56:13,800 --> 00:56:15,438 An error like this is going to cost me. 920 00:56:16,000 --> 00:56:17,592 They'll stop sending us cases. 921 00:56:18,360 --> 00:56:20,635 You need to go to the management committee. 922 00:56:20,720 --> 00:56:22,073 You mean turn Billy in. 923 00:56:22,160 --> 00:56:23,479 His mistake. 924 00:56:25,040 --> 00:56:27,156 I swear to God, if you smile at me... 925 00:56:29,560 --> 00:56:32,552 Privileged files going to the wrong solicitor. 926 00:56:32,640 --> 00:56:34,915 You or Billy. Choose, Martha. 927 00:56:36,120 --> 00:56:37,600 Someone's got to take the rap for it. 928 00:56:43,360 --> 00:56:45,510 Your co-defendant says it was you who did it. 929 00:56:45,800 --> 00:56:46,869 I was defending myself. 930 00:56:47,200 --> 00:56:49,316 Liar Mark Draper. 931 00:56:49,400 --> 00:56:51,311 I turned around 932 00:56:52,200 --> 00:56:54,350 and that's when I saw him stab my husband. 933 00:56:54,560 --> 00:56:56,312 - Set up a moot. - Sir? 934 00:56:56,800 --> 00:56:59,030 I want to see both pupils in action, under pressure. 935 00:56:59,200 --> 00:57:01,077 I've been given an unfair advantage. 936 00:57:01,400 --> 00:57:02,515 A breakaway set? 937 00:57:02,600 --> 00:57:03,749 We need a head of chambers. 938 00:57:04,400 --> 00:57:06,216 Do you think you'll be a QC this time next week? 939 00:57:06,240 --> 00:57:07,559 Doesn't add up. 940 00:57:07,640 --> 00:57:08,868 - What? - Mark's story. 941 00:57:09,160 --> 00:57:11,355 You stabbed Colin Guthrie. Do you deny it? 942 00:57:11,600 --> 00:57:13,272 - No. - I'm telling the truth. 943 00:57:13,520 --> 00:57:15,750 Martha Costello has to do Gary Rush. 944 00:57:16,040 --> 00:57:17,576 You took the words right out of my mouth. 945 00:57:17,600 --> 00:57:20,592 This is the biggest case I have ever done. 946 00:57:20,840 --> 00:57:22,034 I need your support. 947 00:57:22,400 --> 00:57:24,675 You've been lying to me, Martha. You've been lying to me! 72323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.