Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:04,470
? We're not going out
2
00:00:04,520 --> 00:00:06,350
? Not staying in
3
00:00:06,400 --> 00:00:09,229
? Just hanging around
with my head in a spin
4
00:00:09,279 --> 00:00:11,589
? But there is no need
to scream and shout
5
00:00:11,639 --> 00:00:15,108
? We're not going out
6
00:00:15,158 --> 00:00:18,478
? We are not going out. ?
7
00:00:25,036 --> 00:00:27,146
What are you doing here all alone?
8
00:00:27,196 --> 00:00:29,986
Is it wrong for a woman to be
sat on her own at the bar?
9
00:00:30,035 --> 00:00:31,145
AT the bar?
10
00:00:31,195 --> 00:00:34,745
With those shoulder pads,
I thought you WERE the bar.
11
00:00:34,795 --> 00:00:37,354
Are you shrugging that comment off?
I can't tell.
12
00:00:40,434 --> 00:00:43,103
I just popped in for
a bit of Dutch courage.
13
00:00:43,153 --> 00:00:46,223
I've got a very important meeting
at the restaurant next door.
14
00:00:46,273 --> 00:00:47,312
Kind of...
15
00:00:48,592 --> 00:00:49,942
job interview.
16
00:00:49,992 --> 00:00:53,191
Oh, right. Do the Dallas Cowboys
need a new quarterback, then?
17
00:00:54,871 --> 00:00:57,301
Will you stop
going on about the coat?
18
00:00:57,351 --> 00:01:01,260
This could be a big deal for me,
Lee. Very big.
19
00:01:01,310 --> 00:01:02,620
Do you understand?
20
00:01:02,670 --> 00:01:04,099
OK. I understand.
21
00:01:04,149 --> 00:01:06,269
You've got a lot on your shoulders.
22
00:01:10,188 --> 00:01:13,658
Great, thanks for
the confidence boost.
23
00:01:13,708 --> 00:01:15,057
It was just a joke.
24
00:01:15,107 --> 00:01:17,817
Yeah, it's always a joke, isn't it?
25
00:01:17,867 --> 00:01:19,777
Why do you never pay me compliments?
26
00:01:19,827 --> 00:01:20,816
I do.
27
00:01:20,866 --> 00:01:22,016
When?
28
00:01:22,066 --> 00:01:24,336
Last night. I thought
you looked very nice.
29
00:01:24,386 --> 00:01:25,576
Well, why didn't you say?
30
00:01:25,626 --> 00:01:27,615
Because I didn't know
how you'd respond.
31
00:01:27,665 --> 00:01:29,135
What's the worst I could have said?
32
00:01:29,185 --> 00:01:32,264
"It's three o'clock in the morning.
Get out of my bedroom, Lee"?
33
00:01:36,544 --> 00:01:38,293
You just can't do it, can you?
34
00:01:38,343 --> 00:01:39,693
Yes, I can.
35
00:01:39,743 --> 00:01:42,253
Go on, then, give me a compliment.
36
00:01:42,303 --> 00:01:44,172
All right.
37
00:01:44,222 --> 00:01:45,532
Your...
38
00:01:45,582 --> 00:01:47,252
skin looks...
39
00:01:47,302 --> 00:01:48,342
clear.
40
00:01:50,301 --> 00:01:52,301
I said a compliment, not a check-up.
41
00:01:53,381 --> 00:01:55,090
All right, what about this?
42
00:01:55,140 --> 00:01:56,610
Your eyes look nice.
43
00:01:56,660 --> 00:01:58,690
Why do they look nice?
44
00:01:58,740 --> 00:02:04,329
Because your eyelashes look
like two tiny little crows
45
00:02:04,379 --> 00:02:06,858
that have crashed into
the windscreen of your face.
46
00:02:09,018 --> 00:02:10,378
I'm going to be late.
47
00:02:11,657 --> 00:02:14,607
I'll probably still be here later, so
why don't you join me for a drink?
48
00:02:14,657 --> 00:02:17,656
You can have some peanuts. You'll
like them, they're complimentary.
49
00:02:21,496 --> 00:02:22,855
Actually, I'd rather not.
50
00:02:24,215 --> 00:02:27,525
I just feel like sometimes we live
in each other's pockets, Lee.
51
00:02:27,575 --> 00:02:32,004
Which is fine if you're married,
or a couple, but we're not, are we?
52
00:02:32,054 --> 00:02:33,763
We're just flatmates.
53
00:02:33,813 --> 00:02:36,333
I think we need to start
doing our own thing a bit more.
54
00:02:37,493 --> 00:02:40,642
After all, we may be seeing a lot
less of each other if...
55
00:02:40,692 --> 00:02:42,522
things come off.
56
00:02:42,572 --> 00:02:45,611
Surely if things come off,
we'll be seeing more of each other.
57
00:02:47,371 --> 00:02:48,571
I mean the job.
58
00:02:49,571 --> 00:02:52,040
It'll mean me
not being around as much.
59
00:02:52,090 --> 00:02:54,290
In fact, hardly at all.
60
00:02:56,569 --> 00:02:58,369
Anyway. Wish me luck.
61
00:02:59,529 --> 00:03:00,769
Break a leg.
62
00:03:02,288 --> 00:03:04,808
With the weight of those
shoulder pads, you probably will.
63
00:03:06,568 --> 00:03:08,557
What are you doing here all alone?
64
00:03:08,607 --> 00:03:10,877
Still, at least you're
drinking like a real man.
65
00:03:10,927 --> 00:03:12,207
Fancy another rose?
66
00:03:13,886 --> 00:03:15,396
It's Lucy's. She's just left.
67
00:03:15,446 --> 00:03:16,606
Something you said?
68
00:03:17,646 --> 00:03:19,355
Something I did.
69
00:03:19,405 --> 00:03:20,755
Bitter?
70
00:03:20,805 --> 00:03:22,165
No, I'd never bite her.
71
00:03:25,404 --> 00:03:26,594
Oh.
72
00:03:26,644 --> 00:03:27,804
No, I'm fine.
73
00:03:29,444 --> 00:03:31,313
So, er, where's Anna tonight?
74
00:03:31,363 --> 00:03:33,673
She's not ready.
You know what women are like.
75
00:03:33,723 --> 00:03:36,752
She has to try on 11 different
outfits before she can leave
76
00:03:36,802 --> 00:03:38,592
and then she says she looks too fat.
77
00:03:38,642 --> 00:03:41,002
Probably because she's wearing
11 different outfits.
78
00:03:44,801 --> 00:03:45,911
Can I ask you something?
79
00:03:45,961 --> 00:03:49,750
Does Anna ever suggest that
you two spend less time together?
80
00:03:49,800 --> 00:03:53,429
No. We love each other's company.
81
00:03:53,479 --> 00:03:55,269
You mean she won't let you
out of her sight.
82
00:03:55,319 --> 00:03:57,229
She's practically got
a tracker chip in you.
83
00:03:57,279 --> 00:03:58,668
It's not a tracker chip.
84
00:03:58,718 --> 00:04:01,278
It's just an app on her phone
that blinks when I move.
85
00:04:04,037 --> 00:04:05,547
Anyway, why do you ask?
86
00:04:05,597 --> 00:04:08,987
Oh, no reason.
Just something Lucy said.
87
00:04:09,037 --> 00:04:11,146
But you're not even a couple.
88
00:04:11,196 --> 00:04:14,026
Although I must admit, I thought
you were when we first met.
89
00:04:14,076 --> 00:04:16,105
Oh? Why did you think that?
90
00:04:16,155 --> 00:04:18,875
Oh, I don't know,
man and woman living together.
91
00:04:20,474 --> 00:04:23,704
Then I noticed the arguments.
The sarcasm.
92
00:04:23,754 --> 00:04:26,393
The way she looks embarrassed
by you all the time.
93
00:04:27,433 --> 00:04:29,073
Then I assumed you were married.
94
00:04:30,913 --> 00:04:32,462
No, she's just my landlady.
95
00:04:32,512 --> 00:04:35,262
So there's never been
anything more between you?
96
00:04:35,312 --> 00:04:36,742
How do you mean?
97
00:04:36,792 --> 00:04:39,261
Well, you know the phrase -
friends with benefits.
98
00:04:39,311 --> 00:04:41,261
No, we're just friends.
99
00:04:41,311 --> 00:04:42,830
Although I am on benefits.
100
00:04:44,670 --> 00:04:46,020
Never even come close?
101
00:04:46,070 --> 00:04:48,659
You know, sharing a flat with
someone young and attractive,
102
00:04:48,709 --> 00:04:50,219
walking round in skimpy underwear,
103
00:04:50,269 --> 00:04:51,549
she's going to get tempted.
104
00:04:54,468 --> 00:04:55,508
But no.
105
00:04:56,748 --> 00:04:59,058
What about the future?
106
00:04:59,108 --> 00:05:01,057
Do you think anything might happen?
107
00:05:01,107 --> 00:05:02,417
Just between me and you.
108
00:05:02,467 --> 00:05:04,097
You'd have to buy me
a lot more drinks
109
00:05:04,147 --> 00:05:06,976
before anything happened
just between me and you.
110
00:05:07,026 --> 00:05:10,336
You know what I mean.
Between you and Lucy.
111
00:05:10,386 --> 00:05:12,975
And there isn't even
the slightest chance
112
00:05:13,025 --> 00:05:15,815
that you might both be in denial
about how you really feel?
113
00:05:15,865 --> 00:05:18,734
No, she's like the sister
I never had.
114
00:05:18,784 --> 00:05:22,653
There's no secret feelings
or denial. OK?
115
00:05:22,703 --> 00:05:24,093
I knew it!
116
00:05:24,143 --> 00:05:26,933
I told Anna she was completely
wrong about all of that.
117
00:05:26,983 --> 00:05:28,532
All of what?
118
00:05:28,582 --> 00:05:32,092
Anna's got this theory that you
and Lucy act like there's nothing
119
00:05:32,142 --> 00:05:34,331
going on between you,
whereas really,
120
00:05:34,381 --> 00:05:36,491
there is this powerful latent energy
121
00:05:36,541 --> 00:05:40,650
that will one day result in
emotional and sexual fusion.
122
00:05:40,700 --> 00:05:44,100
I feel like I've phoned Babestation
but Stephen Hawking's picked up.
123
00:05:47,899 --> 00:05:49,259
So, er...
124
00:05:50,658 --> 00:05:52,208
what made Anna think that?
125
00:05:52,258 --> 00:05:53,888
Was it, er...
126
00:05:53,938 --> 00:05:55,088
something Lucy said?
127
00:05:55,138 --> 00:05:56,767
No, I don't think so.
128
00:05:56,817 --> 00:05:58,207
But it doesn't matter, does it?
129
00:05:58,257 --> 00:06:01,127
Cos you just told me you weren't
interested and never will be.
130
00:06:01,177 --> 00:06:04,086
Exactly.
Good. That's what I said to Anna.
131
00:06:04,136 --> 00:06:06,326
I said "Lee's not interested,
so he won't be bothered"
132
00:06:06,376 --> 00:06:08,565
"that we've set up Lucy up
on this date tonight."
133
00:06:08,615 --> 00:06:11,325
Anyway, can we now please move on?
134
00:06:11,375 --> 00:06:13,324
Did you see that documentary
135
00:06:13,374 --> 00:06:15,844
about the assassination of JFK
the other night?
136
00:06:15,894 --> 00:06:17,804
Sorry, what date?
137
00:06:17,854 --> 00:06:20,043
Ooh, now you're asking.
138
00:06:20,093 --> 00:06:23,013
November 22nd, 1963.
139
00:06:25,692 --> 00:06:27,162
No-one told me about that.
140
00:06:27,212 --> 00:06:29,372
I think it's fairly well documented.
141
00:06:30,611 --> 00:06:32,521
I mean Lucy, tonight.
142
00:06:32,571 --> 00:06:34,561
Oh, yeah, she's on a date next door.
143
00:06:34,611 --> 00:06:36,160
She told me
it was a business meeting.
144
00:06:36,210 --> 00:06:37,730
Oh, I wonder why she lied?
145
00:06:39,290 --> 00:06:41,359
So, er... who is he, then?
146
00:06:41,409 --> 00:06:43,359
He's my cousin, Carl.
147
00:06:43,409 --> 00:06:45,199
You've set her up with your cousin?
148
00:06:45,249 --> 00:06:47,398
I know up north you prefer to
date your own cousins,
149
00:06:47,448 --> 00:06:48,848
but I like to mix it up a bit.
150
00:06:50,728 --> 00:06:52,517
So what does he do?
This Carl.
151
00:06:52,567 --> 00:06:54,557
He's a fully qualified barrister.
152
00:06:54,607 --> 00:06:56,327
Oh, yeah?
Starbucks or Costa?
153
00:06:59,166 --> 00:07:03,036
No, Lee, the type who charge
serious money for their services.
154
00:07:03,086 --> 00:07:04,685
Oh, Caffe Nero.
155
00:07:06,165 --> 00:07:07,675
He's wealthy, is he?
156
00:07:07,725 --> 00:07:09,074
Yeah.
157
00:07:09,124 --> 00:07:11,914
But, you know, money is
no guarantee of happiness.
158
00:07:11,964 --> 00:07:14,154
He needs to find someone
to share it with.
159
00:07:14,204 --> 00:07:16,793
All alone in his great big mansion.
160
00:07:16,843 --> 00:07:19,673
Driving around in his Ferrari.
161
00:07:19,723 --> 00:07:21,642
Doesn't that damage the carpets?
162
00:07:23,002 --> 00:07:25,432
But he still finds time for
all his charity work, though.
163
00:07:25,482 --> 00:07:28,431
He's just back from climbing
Kilimanjaro for the Guide Dogs.
164
00:07:28,481 --> 00:07:30,351
Did he find any?
165
00:07:30,401 --> 00:07:32,160
MOBILE BEEPS
166
00:07:34,080 --> 00:07:35,520
Carl's just texted me.
167
00:07:36,800 --> 00:07:38,149
What does it say?
168
00:07:38,199 --> 00:07:39,429
"What a knockout."
169
00:07:39,479 --> 00:07:41,839
Lucy's probably floored him
with her shoulder pads.
170
00:07:42,918 --> 00:07:44,468
Lucy could be so good for Carl.
171
00:07:44,518 --> 00:07:46,588
I've got really high
hopes for this thing.
172
00:07:46,638 --> 00:07:49,347
Hang on. Back up a minute, Cupid.
It's only a blind date.
173
00:07:49,397 --> 00:07:50,827
Lucy might not like him.
174
00:07:50,877 --> 00:07:53,547
It's not exactly a blind date.
175
00:07:53,597 --> 00:07:56,186
They've been e-mailing
each other for months,
176
00:07:56,236 --> 00:07:58,066
Facebooking, texting, Skyping.
177
00:07:58,116 --> 00:08:00,305
It's not like
when you meet a girl, Lee,
178
00:08:00,355 --> 00:08:03,585
and she looks nothing like she did
on the card in the phone box.
179
00:08:03,635 --> 00:08:07,584
It still might not mean there's any
chemistry when they meet in person.
180
00:08:07,634 --> 00:08:10,264
I read a thing that said
80% of a relationship
181
00:08:10,314 --> 00:08:12,623
between a man and a woman
is based on smell.
182
00:08:12,673 --> 00:08:14,183
Probably more in your case.
183
00:08:14,233 --> 00:08:16,742
I'm just saying,
let's not get carried away.
184
00:08:16,792 --> 00:08:18,342
Things might not progress.
185
00:08:18,392 --> 00:08:22,061
I've just told you, it already
has progressed. On social media.
186
00:08:22,111 --> 00:08:25,861
He's already talked about
inviting her to his place in Naples.
187
00:08:25,911 --> 00:08:27,341
I said Naples was a bit much.
188
00:08:27,391 --> 00:08:30,220
Start with the mews house in
Belgravia and then at the weekend,
189
00:08:30,270 --> 00:08:32,300
surprise her with
a trip to the villa.
190
00:08:32,350 --> 00:08:34,419
Oh, right, he's got
a season ticket, has he?
191
00:08:34,469 --> 00:08:37,179
Do you know what,
I'd better give Anna a call.
192
00:08:37,229 --> 00:08:39,258
See if I've got
time for another pint
193
00:08:39,308 --> 00:08:41,018
and pretend it's still my first.
194
00:08:41,068 --> 00:08:43,218
Well, that's the advantage of
being single, mate.
195
00:08:43,268 --> 00:08:46,537
I could get cirrhosis of the liver
and no-one would bat an eyelid!
196
00:08:46,587 --> 00:08:49,577
You can't get cirrhosis
if you're under 60.
197
00:08:49,627 --> 00:08:51,066
Oh, good, it's you.
198
00:08:52,346 --> 00:08:55,536
No, hang on, not cirrhosis.
What am I thinking of?
199
00:08:55,586 --> 00:08:57,505
B&Q discount card.
200
00:09:02,264 --> 00:09:04,134
Why aren't you with Lucy?
201
00:09:04,184 --> 00:09:05,614
We're not joined at the hip.
202
00:09:05,664 --> 00:09:07,533
Of course we're joined at the hip.
203
00:09:07,583 --> 00:09:09,383
Or else our legs would fall off.
204
00:09:11,943 --> 00:09:13,812
She's at the restaurant next door.
205
00:09:13,862 --> 00:09:16,292
On a date with a bloke
she's never mentioned.
206
00:09:16,342 --> 00:09:17,852
Do you know about him?
207
00:09:17,902 --> 00:09:19,011
The honest answer?
208
00:09:19,061 --> 00:09:21,251
No, the made-up answer(!)
209
00:09:21,301 --> 00:09:22,691
Yes, I did know about him.
210
00:09:22,741 --> 00:09:25,250
It's early days,
but she thinks he's the one,
211
00:09:25,300 --> 00:09:28,010
and they've been picking out names
for children and everything.
212
00:09:28,060 --> 00:09:29,609
Really?
213
00:09:29,659 --> 00:09:31,259
No. That was the made-up answer.
214
00:09:32,939 --> 00:09:34,379
And the honest answer?
215
00:09:36,018 --> 00:09:37,688
Never heard of him.
216
00:09:37,738 --> 00:09:38,848
Do me a favour.
217
00:09:38,898 --> 00:09:41,127
Can you sort of casually
walk by the restaurant
218
00:09:41,177 --> 00:09:42,607
and check out what's happening?
219
00:09:42,657 --> 00:09:44,407
You want me to spy on them?
220
00:09:44,457 --> 00:09:47,126
Well, "spy" is a big word, Daisy.
221
00:09:47,176 --> 00:09:50,536
No, it's not. Unless
it's written big, like "SPY!"
222
00:09:52,135 --> 00:09:56,485
OK. I'll go and stand outside
and read the non-verbals.
223
00:09:56,535 --> 00:09:58,884
That's how people
really communicate.
224
00:09:58,934 --> 00:10:00,204
Believe it or not,
225
00:10:00,254 --> 00:10:04,613
what I actually say to you
contains very little information.
226
00:10:09,812 --> 00:10:15,091
Great news. Anna's not ready yet,
so I can sneak in another half.
227
00:10:18,371 --> 00:10:19,721
You all right?
228
00:10:19,771 --> 00:10:22,810
You've been a bit edgy
since I mentioned Lucy's date.
229
00:10:25,210 --> 00:10:27,799
Look, I don't want to
tread on any toes here, Lee.
230
00:10:27,849 --> 00:10:30,919
If there is anything
going on between you and Lucy,
231
00:10:30,969 --> 00:10:32,758
now is the time to say.
232
00:10:32,808 --> 00:10:35,848
I'll just text Carl
and I'll tell him to back off.
233
00:10:37,487 --> 00:10:38,927
Why would he listen to you?
234
00:10:40,007 --> 00:10:42,207
I dunno. He just would.
235
00:10:44,406 --> 00:10:46,716
Something doesn't ring true
about all this.
236
00:10:46,766 --> 00:10:49,675
You conveniently appear at the bar
the second that Lucy leaves,
237
00:10:49,725 --> 00:10:52,115
then you ask me loads of questions
about me and her, and now
238
00:10:52,165 --> 00:10:54,804
you're telling me you can stop
this date just by sending a text.
239
00:10:56,044 --> 00:10:57,554
What's going on?
240
00:10:57,604 --> 00:10:58,804
OK.
241
00:10:59,803 --> 00:11:02,993
Carl asked me to help him.
242
00:11:03,043 --> 00:11:04,992
Help him with what?
243
00:11:05,042 --> 00:11:07,512
Carl really likes Lucy,
244
00:11:07,562 --> 00:11:10,152
but he's got this feeling
that she likes someone else.
245
00:11:10,202 --> 00:11:12,151
I said it might be you.
246
00:11:12,201 --> 00:11:14,991
So he persuaded me to casually
bump into you this evening
247
00:11:15,041 --> 00:11:17,110
and do a bit of fishing.
248
00:11:17,160 --> 00:11:19,870
If I find out there is anything
going on between the two of you,
249
00:11:19,920 --> 00:11:22,159
I text him so he doesn't waste
any more of his time.
250
00:11:23,479 --> 00:11:26,719
What kind of a man
asks someone to spy on a person?
251
00:11:30,718 --> 00:11:32,748
I should go next door
and punch him in the face!
252
00:11:32,798 --> 00:11:33,827
He's six foot four.
253
00:11:33,877 --> 00:11:36,077
Well, I should go next door
and punch him in the tits!
254
00:11:38,317 --> 00:11:39,426
So?
255
00:11:39,476 --> 00:11:40,786
What?
256
00:11:40,836 --> 00:11:43,386
Is there anything going on
between you and Lucy?
257
00:11:43,436 --> 00:11:46,905
Because if you have even
the slightest feeling for her,
258
00:11:46,955 --> 00:11:50,674
this might be your last chance
to finally admit it.
259
00:11:53,314 --> 00:11:55,543
I've just told you, no.
260
00:11:55,593 --> 00:11:58,063
Right, OK. That's fine.
261
00:11:58,113 --> 00:12:00,673
Great. She can just
carry on with her date.
262
00:12:02,152 --> 00:12:05,832
You don't want to worry about Carl.
He's a very lovely man.
263
00:12:06,911 --> 00:12:09,021
Charming. Sweet.
264
00:12:09,071 --> 00:12:10,391
All the women love him.
265
00:12:12,031 --> 00:12:14,140
And by all accounts,
he's a very gentle lover.
266
00:12:14,190 --> 00:12:16,620
All right, I do like her,
all right? Happy?
267
00:12:16,670 --> 00:12:19,219
I thought you said she was
like the sister you never had.
268
00:12:19,269 --> 00:12:21,949
Well, she's more like the...
Sister you'd quite like to have?
269
00:12:25,348 --> 00:12:26,818
Why didn't you tell me before?
270
00:12:26,868 --> 00:12:28,738
Because it was
none of your business.
271
00:12:28,788 --> 00:12:31,297
But now it is my business,
because you want me to put Carl off?
272
00:12:31,347 --> 00:12:34,697
Yeah, but I don't want Lucy finding
out what I've just told you, OK?
273
00:12:34,747 --> 00:12:37,496
Does she feel the same way about you?
Maybe.
274
00:12:37,546 --> 00:12:39,656
I'm not telling Carl
to back off on a "maybe".
275
00:12:39,706 --> 00:12:42,575
OK. Definitely. She likes
me too. For sure.
276
00:12:42,625 --> 00:12:43,695
Prove it.
277
00:12:43,745 --> 00:12:48,614
She sometimes does things that
could be considered as flirtatious.
278
00:12:48,664 --> 00:12:49,934
Like what?
279
00:12:49,984 --> 00:12:52,223
Last night she offered me
a bit of flapjack.
280
00:12:56,023 --> 00:12:59,612
Unless that's a euphemism,
that's not flirting.
281
00:12:59,662 --> 00:13:02,212
OK. Sometimes she runs me a bath.
282
00:13:02,262 --> 00:13:03,811
That could be seen as flirtatious.
283
00:13:03,861 --> 00:13:06,261
Or it could be called
dropping a hint.
284
00:13:08,261 --> 00:13:11,250
That isn't enough evidence, Lee.
I'm going to tell him to go for it.
285
00:13:11,300 --> 00:13:12,650
Please, don't. Just lie to him.
286
00:13:12,700 --> 00:13:15,689
Tell him you have found out there's
something between me and Lucy.
287
00:13:15,739 --> 00:13:18,289
And that he should back off.
And why would I do that?
288
00:13:18,339 --> 00:13:20,648
Because we're mates.
289
00:13:20,698 --> 00:13:22,928
And you want to help me.
290
00:13:22,978 --> 00:13:24,648
Because you like me.
291
00:13:24,698 --> 00:13:27,097
Keep going, I'll tell you
when you've got something.
292
00:13:28,657 --> 00:13:30,367
He's my cousin.
293
00:13:30,417 --> 00:13:33,206
He might be your cousin, but I'm...
294
00:13:33,256 --> 00:13:36,126
not your cousin.
What does that mean?
295
00:13:36,176 --> 00:13:37,485
I don't know, I'm panicking!
296
00:13:37,535 --> 00:13:40,085
Look, my fate might
be in your hands.
297
00:13:40,135 --> 00:13:43,324
I am opening up to you here.
I'm telling you I really like Lucy.
298
00:13:43,374 --> 00:13:45,244
I've never told anyone that before.
299
00:13:45,294 --> 00:13:48,363
So please just give me a chance.
I'm begging you.
300
00:13:48,413 --> 00:13:52,243
OK, I'll tell him to back off.
301
00:13:52,293 --> 00:13:55,242
I'll tell him there's
someone else on the scene.
302
00:13:55,292 --> 00:13:57,082
Thanks, Toby.
303
00:13:57,132 --> 00:13:59,241
Well, I'm not doing it just for you.
304
00:13:59,291 --> 00:14:02,041
If there is even the slightest
chance that something might happen
305
00:14:02,091 --> 00:14:04,601
between you and Lucy,
I'm not having Carl getting hurt.
306
00:14:04,650 --> 00:14:10,040
I'm not having him getting involved
in some accidental menage a trois.
307
00:14:10,090 --> 00:14:12,479
That's French for three
people being involved.
308
00:14:12,529 --> 00:14:14,049
I know what it means.
309
00:14:15,089 --> 00:14:17,998
And I don't want three people
being involved any more than you do.
310
00:14:18,048 --> 00:14:20,448
I very much just want it
to be mange tout.
311
00:14:24,127 --> 00:14:25,807
MOBILE BEEPS
312
00:14:27,846 --> 00:14:29,156
He's sent me a text already.
313
00:14:29,206 --> 00:14:31,156
What does it say?
314
00:14:31,206 --> 00:14:32,396
"I suspect you may be right."
315
00:14:32,446 --> 00:14:34,475
"She obviously has feelings
for her flatmate."
316
00:14:34,525 --> 00:14:35,835
"She keeps on mentioning him."
317
00:14:35,885 --> 00:14:38,315
"She says her feelings
are contradictory,"
318
00:14:38,364 --> 00:14:40,554
"sometimes ambivalent,
but at other times,"
319
00:14:40,604 --> 00:14:43,154
"she has a powerful yearning
to connect."
320
00:14:43,204 --> 00:14:44,193
He's put that?
321
00:14:44,243 --> 00:14:45,923
Course he hasn't,
it's a text message.
322
00:14:46,923 --> 00:14:48,403
It says "OK".
323
00:14:51,362 --> 00:14:53,792
Anyway, he's backing off,
so you've got what you wanted.
324
00:14:53,842 --> 00:14:56,951
LEE SIGHS
Thanks, Toby. It's appreciated.
325
00:14:57,001 --> 00:14:58,791
Do you want another drink?
326
00:14:58,841 --> 00:15:01,350
What if Anna smells
all this booze on my breath?
327
00:15:01,400 --> 00:15:02,750
I've got mints.
328
00:15:02,800 --> 00:15:03,990
She'll see through that.
329
00:15:04,040 --> 00:15:05,200
I know, they're Polos.
330
00:15:09,359 --> 00:15:11,229
So when are you going to do it?
331
00:15:11,279 --> 00:15:12,468
Do what?
332
00:15:12,518 --> 00:15:14,318
Tell Lucy how you feel about her?
333
00:15:16,918 --> 00:15:19,227
Well... er... you know.
334
00:15:19,277 --> 00:15:20,907
No rush, is there?
335
00:15:20,957 --> 00:15:22,867
I've got to plan my approach.
336
00:15:22,917 --> 00:15:24,876
She's a woman, she's not a runway.
337
00:15:26,356 --> 00:15:28,186
I have cleared a path for you.
338
00:15:28,236 --> 00:15:29,705
There is an old Chinese proverb,
339
00:15:29,755 --> 00:15:32,385
"When the path is clearest,
danger is closest."
340
00:15:32,435 --> 00:15:34,505
Who said that? Confucius?
341
00:15:34,554 --> 00:15:36,114
Actually, it was Kung Fu Panda.
342
00:15:40,313 --> 00:15:42,393
Just tell her!
343
00:15:43,553 --> 00:15:45,543
And how am I supposed to do that?
344
00:15:45,593 --> 00:15:48,792
I dunno. Wait until playtime
and slip a note into her satchel(?)
345
00:15:49,792 --> 00:15:52,901
You're unbelievable.
How long have you known each other?
346
00:15:52,951 --> 00:15:57,390
I'm guessing four, maybe five months
and you haven't done anything.
347
00:15:58,830 --> 00:16:01,940
Oh, don't tell me
it's been longer than that.
348
00:16:01,990 --> 00:16:03,029
A bit longer.
349
00:16:04,149 --> 00:16:05,389
How much longer?
350
00:16:06,789 --> 00:16:07,779
Six or seven...
351
00:16:07,829 --> 00:16:08,868
years.
352
00:16:10,148 --> 00:16:12,298
Seven years!
353
00:16:12,348 --> 00:16:15,427
My God, you really could have
slipped a note into her satchel!
354
00:16:17,667 --> 00:16:21,376
My nan had a gallstone
that moved more quickly than you.
355
00:16:21,426 --> 00:16:23,056
OK, so I take my time.
356
00:16:23,106 --> 00:16:25,575
But which is the fastest,
the hare or the tortoise?
357
00:16:25,625 --> 00:16:28,825
The hare is the fastest,
and it has more sex.
358
00:16:30,505 --> 00:16:33,054
What are you doing?
I'm giving Carl some better advice.
359
00:16:33,104 --> 00:16:35,934
You are clearly never going to
do anything about you and Lucy,
360
00:16:35,984 --> 00:16:38,693
so I don't see why I should ruin
Carl's chance of happiness,
361
00:16:38,743 --> 00:16:40,093
or Lucy's, for that matter.
362
00:16:40,143 --> 00:16:41,972
What have you said to him?
363
00:16:42,022 --> 00:16:43,732
I've told him
I made a mistake last time.
364
00:16:43,782 --> 00:16:45,932
That there is definitely
no-one else on the scene
365
00:16:45,982 --> 00:16:47,731
and that he should go for it.
366
00:16:47,781 --> 00:16:51,011
Send him another one and tell him to back off again.
No chance.
367
00:16:51,061 --> 00:16:53,370
I don't see why other people's
lives should be affected
368
00:16:53,420 --> 00:16:54,770
because of your inaction.
369
00:16:54,820 --> 00:16:57,730
You're talking like Lucy
doesn't even get a say in this. Yeah?
370
00:16:57,780 --> 00:16:59,129
But she might not even like him.
371
00:16:59,179 --> 00:17:02,049
Or she may be gazing into his eyes,
372
00:17:02,099 --> 00:17:04,608
and in her head,
an orchestra might be playing
373
00:17:04,658 --> 00:17:06,328
the theme to Dr Zhivago.
374
00:17:06,378 --> 00:17:08,888
Yeah, or in her head,
375
00:17:08,938 --> 00:17:10,967
she might be hearing
that Radiohead song,
376
00:17:11,017 --> 00:17:12,217
You're A Creep.
377
00:17:13,217 --> 00:17:15,207
Or she might be hearing
that Tina Turner song,
378
00:17:15,257 --> 00:17:17,406
You're Simply The Best.
379
00:17:17,456 --> 00:17:20,526
Yeah. Or she might be hearing
that Rolling Stones song,
380
00:17:20,576 --> 00:17:22,605
I Thought You Seemed
So Good On Facebook,
381
00:17:22,655 --> 00:17:25,015
But Your Breath Smells
Like A Tramp's Cock.
382
00:17:31,214 --> 00:17:32,963
All right, I made that one up.
383
00:17:33,013 --> 00:17:35,213
MOBILE BEEPS
384
00:17:37,293 --> 00:17:38,722
Interesting.
385
00:17:38,772 --> 00:17:40,882
What? What does it say?
386
00:17:40,932 --> 00:17:42,922
It doesn't say anything.
It's a smiley face.
387
00:17:42,972 --> 00:17:44,201
Whose face? Lucy's?
388
00:17:44,251 --> 00:17:45,481
What's he doing to her?
389
00:17:45,531 --> 00:17:47,721
It's not an actual face.
390
00:17:47,771 --> 00:17:48,921
It's a colon.
391
00:17:48,971 --> 00:17:50,650
He really is a fast mover, isn't he?
392
00:17:54,410 --> 00:17:58,209
It means message received
and understood.
393
00:17:59,489 --> 00:18:01,438
Oh, great!
394
00:18:01,488 --> 00:18:03,438
Don't take it out on me.
395
00:18:03,488 --> 00:18:04,758
Lucy might have been yours
396
00:18:04,808 --> 00:18:07,397
if you'd had the guts
to tell her a long time ago.
397
00:18:07,447 --> 00:18:09,317
It's not my fault
that Carl is sitting there
398
00:18:09,367 --> 00:18:10,837
telling her he wants to be with her.
399
00:18:10,887 --> 00:18:13,086
But I want to be with her!
Why?
400
00:18:14,166 --> 00:18:17,006
Come on.
What is it you like about her?
401
00:18:18,245 --> 00:18:19,635
Lots of things.
402
00:18:19,685 --> 00:18:22,835
Some of them just
silly little things.
403
00:18:22,885 --> 00:18:25,394
And those are the things
you should have told her.
404
00:18:25,444 --> 00:18:27,994
Women love it when you notice
the little things about them.
405
00:18:28,044 --> 00:18:30,953
Come on, what things?
406
00:18:31,003 --> 00:18:36,122
I don't know. Things like the sweet
little hair she's got on her top lip.
407
00:18:38,762 --> 00:18:42,311
The little patch of eczema
she's got on the side of her neck.
408
00:18:42,361 --> 00:18:45,241
The way that cute bit of skin
hangs down below her arms.
409
00:18:46,480 --> 00:18:49,390
Actually, maybe you were right not
to tell her those specific things.
410
00:18:49,440 --> 00:18:51,429
Yeah, well, I think
those things are nice.
411
00:18:51,479 --> 00:18:52,759
And that's why I love her.
412
00:18:57,318 --> 00:19:00,908
Congratulations,
you've finally said it.
413
00:19:00,958 --> 00:19:03,397
To the wrong person,
seven years too late.
414
00:19:06,277 --> 00:19:08,226
Well, maybe it's not too late.
415
00:19:08,276 --> 00:19:10,226
I'm going to tell her right now.
416
00:19:10,276 --> 00:19:12,946
In front of all those people
in the restaurant. Including Carl.
417
00:19:12,996 --> 00:19:14,025
Really?
418
00:19:14,075 --> 00:19:16,785
Yeah. What have I got to lose?
419
00:19:16,835 --> 00:19:19,824
We are talking like it's down to me
and Carl who she ends up with.
420
00:19:19,874 --> 00:19:21,184
But it's not. It's down to her.
421
00:19:21,234 --> 00:19:24,344
And by telling her I love her, at
least I'm in with a fighting chance.
422
00:19:24,394 --> 00:19:27,943
OK, maybe you're right. Go for it.
423
00:19:27,993 --> 00:19:29,463
May the best man win.
424
00:19:29,513 --> 00:19:31,352
Oh, I knew you'd take his side.
425
00:19:34,112 --> 00:19:38,701
I'm not taking sides, Lee.
If you love her, you tell her!
426
00:19:38,751 --> 00:19:41,900
Damn right!
You tell her that she's the only woman for you!
427
00:19:41,950 --> 00:19:44,260
Absolutely!
You tell her that you want to spend
428
00:19:44,310 --> 00:19:46,500
the rest of your life with her!
429
00:19:46,550 --> 00:19:48,619
I will. I bloody will!
430
00:19:48,669 --> 00:19:51,139
You say to her that you want it all.
431
00:19:51,189 --> 00:19:54,538
Marriage, kids. The lot!
432
00:19:54,588 --> 00:19:55,628
What?
433
00:19:56,908 --> 00:19:58,538
I never said anything about marriage.
434
00:19:58,588 --> 00:20:00,217
Well, what were you
going to say to her?
435
00:20:00,267 --> 00:20:03,137
Well, I was going to say,
"Lucy, do you want to come back home"
436
00:20:03,187 --> 00:20:05,416
"and we'll see
how things go for a bit?"
437
00:20:05,466 --> 00:20:07,666
So, basically, you're offering
to sleep with her.
438
00:20:09,306 --> 00:20:11,975
Well, yes, but...
That's not much of an offer.
439
00:20:12,025 --> 00:20:13,815
Speak for yourself.
440
00:20:13,865 --> 00:20:16,094
Lucy wants the full nine yards.
441
00:20:16,144 --> 00:20:17,864
All right, it's not that much.
442
00:20:20,344 --> 00:20:21,693
She wants it all.
443
00:20:21,743 --> 00:20:23,053
How do you know?
444
00:20:23,103 --> 00:20:26,413
Cos Lucy tells Anna,
and then Anna tells me later.
445
00:20:26,463 --> 00:20:27,972
Why are you so interested?
446
00:20:28,022 --> 00:20:29,972
God, I didn't say I was interested.
447
00:20:30,022 --> 00:20:31,852
You'll find this out
when you get married.
448
00:20:31,902 --> 00:20:36,021
This is stuff you get told.
In great detail.
449
00:20:37,501 --> 00:20:39,810
Do you know how many words
women say every day?
450
00:20:39,860 --> 00:20:41,540
No?
No, no-one does.
451
00:20:43,899 --> 00:20:45,889
You lose count when you get to
about a million,
452
00:20:45,939 --> 00:20:47,619
and then you finish your breakfast.
453
00:20:49,738 --> 00:20:52,648
I'm telling you, Lucy wants the lot.
454
00:20:52,698 --> 00:20:56,087
Marriage, house, garden, kids.
455
00:20:56,137 --> 00:20:57,767
I like...
456
00:20:57,817 --> 00:20:58,857
gardens!
457
00:20:59,937 --> 00:21:02,566
Marriage is a wonderful experience.
458
00:21:02,616 --> 00:21:05,286
Says you.
You're always moaning about Anna.
459
00:21:05,336 --> 00:21:08,245
Yeah, well, I'm not asking you
to marry my wife, am I?
460
00:21:08,295 --> 00:21:09,845
Or run off with her.
461
00:21:09,895 --> 00:21:12,734
Or even just take her away
for a few weeks.
462
00:21:14,814 --> 00:21:16,964
I'm talking about Lucy.
463
00:21:17,014 --> 00:21:19,403
Yes, but you didn't just
say marriage, did you?
464
00:21:19,453 --> 00:21:21,603
It's all the other things.
Like kids.
465
00:21:21,653 --> 00:21:23,122
Kids are great.
466
00:21:23,172 --> 00:21:25,602
Sure, there are nappies and
sleepless nights,
467
00:21:25,652 --> 00:21:28,082
but it's all worth it.
How's it worth it?
468
00:21:28,132 --> 00:21:32,441
It's worth it because every time
you look into that baby's eyes,
469
00:21:32,491 --> 00:21:36,290
you feel this huge,
overwhelming sense of..
470
00:21:37,570 --> 00:21:38,610
...worry.
471
00:21:40,089 --> 00:21:41,239
Worry?
472
00:21:41,289 --> 00:21:43,639
Oh, sorry, I'm not exactly
selling it, am I?
473
00:21:43,689 --> 00:21:45,768
Selling it? I wouldn't even rent it.
474
00:21:46,808 --> 00:21:48,718
What are you waiting for?
475
00:21:48,768 --> 00:21:51,597
I am waiting for the good bits.
476
00:21:51,647 --> 00:21:52,687
Well...
477
00:21:54,007 --> 00:21:56,886
there are some very encouraging
tax incentives.
478
00:22:00,486 --> 00:22:01,916
I know what you're doing here.
479
00:22:01,966 --> 00:22:04,315
You are trying to put me
off to help your cousin.
480
00:22:04,365 --> 00:22:05,515
No, I'm not.
481
00:22:05,565 --> 00:22:08,514
I'm trying to show you
how great marriage can be.
482
00:22:08,564 --> 00:22:09,954
But you don't need me to tell you.
483
00:22:10,004 --> 00:22:12,234
You've seen enough married
couples in your life.
484
00:22:12,284 --> 00:22:13,953
What about your parents?
485
00:22:14,003 --> 00:22:15,803
That's what puts me off.
486
00:22:18,283 --> 00:22:20,632
I've got no good memories
of them at all.
487
00:22:20,682 --> 00:22:23,952
All I remember is sitting on the
stairs listening to them argue.
488
00:22:24,002 --> 00:22:25,311
What about?
489
00:22:25,361 --> 00:22:27,041
About why we couldn't afford chairs.
490
00:22:29,801 --> 00:22:31,160
HE SIGHS
491
00:22:32,240 --> 00:22:33,950
It's just not me, is it?
492
00:22:34,000 --> 00:22:37,629
Marriage, kids, commitment.
493
00:22:37,679 --> 00:22:40,109
So what are you going to do now?
494
00:22:40,159 --> 00:22:43,318
Just try and scupper
every relationship that Lucy has?
495
00:22:45,598 --> 00:22:47,157
No, of course not.
496
00:22:48,637 --> 00:22:50,037
Text your cousin.
497
00:22:51,037 --> 00:22:52,317
And say what?
498
00:22:53,396 --> 00:22:54,746
Tell him to go for the jugular.
499
00:22:54,796 --> 00:22:56,636
I don't mean try and kill her.
500
00:22:58,675 --> 00:23:02,745
Suggest to him that he offers her
that trip to Naples
501
00:23:02,795 --> 00:23:06,434
and say she's been talking
about him all the time to me.
502
00:23:07,554 --> 00:23:08,594
Are you sure?
503
00:23:10,313 --> 00:23:14,313
Yeah. Like you say, who am I to get
in the way of Lucy's happiness?
504
00:23:15,832 --> 00:23:17,152
If you're certain.
505
00:23:18,912 --> 00:23:21,021
That's very noble of you, Lee.
506
00:23:21,071 --> 00:23:23,781
It's like that bit at the end
of Casablanca where
507
00:23:23,831 --> 00:23:26,141
Humphrey Bogart texts
Ingrid Bergman.
508
00:23:26,191 --> 00:23:27,910
TEXT MESSAGE SENDING
509
00:23:29,510 --> 00:23:31,740
Which poet was it who said,
510
00:23:31,790 --> 00:23:35,539
"Of all sad words of tongue and pen,"
511
00:23:35,589 --> 00:23:39,388
"The saddest are these:
'It might have been!'"
512
00:23:41,148 --> 00:23:42,618
I don't know, but I thought
513
00:23:42,668 --> 00:23:47,417
it was put better by the poet
Jim Bowen when he said,
514
00:23:47,467 --> 00:23:49,466
"Let's have a look
what you could have won."
515
00:23:54,106 --> 00:23:55,865
I'd better see if Anna's ready yet.
516
00:24:05,903 --> 00:24:07,013
That was quick.
517
00:24:07,063 --> 00:24:11,612
I know. Things suddenly started
to move really quickly.
518
00:24:11,662 --> 00:24:14,252
I had to come away
to compose myself.
519
00:24:14,302 --> 00:24:15,852
This...
520
00:24:15,902 --> 00:24:17,851
company don't hang about.
521
00:24:17,901 --> 00:24:19,021
Company, right.
522
00:24:20,461 --> 00:24:23,740
So did they offer you anything?
523
00:24:24,860 --> 00:24:29,809
Sort of. They want me
to go to Naples this weekend.
524
00:24:29,859 --> 00:24:32,099
I think to kind of cement the deal.
525
00:24:34,018 --> 00:24:37,008
And? What did you say?
526
00:24:37,058 --> 00:24:41,047
Well, it would take me
away from the flat.
527
00:24:41,097 --> 00:24:44,007
Away from everything I've got here.
528
00:24:44,057 --> 00:24:45,366
But it's a big opportunity.
529
00:24:45,416 --> 00:24:46,966
It could be life-changing.
530
00:24:47,016 --> 00:24:49,366
Not something I could
turn down lightly.
531
00:24:49,416 --> 00:24:52,165
So what did you say?
532
00:24:52,215 --> 00:24:53,255
I said...
533
00:24:54,775 --> 00:24:55,935
yes.
534
00:24:59,654 --> 00:25:02,643
So you mean "yes" you turned it down?
Or "yes" you're going?
535
00:25:02,693 --> 00:25:03,933
Yes, I'm going.
536
00:25:05,533 --> 00:25:06,573
Oh.
537
00:25:07,772 --> 00:25:10,682
Well, you've got to move on in life.
538
00:25:10,732 --> 00:25:13,411
And there's nothing for me
back here, is there?
539
00:25:19,250 --> 00:25:23,690
Anyway, I've got a lot to sort out,
so I'd better go.
540
00:25:25,209 --> 00:25:26,329
Don't go.
541
00:25:28,769 --> 00:25:30,278
Sorry?
542
00:25:30,328 --> 00:25:32,078
I don't want you to go to Naples.
543
00:25:32,128 --> 00:25:35,088
I want you to stay here with me.
Because I love you.
544
00:25:38,047 --> 00:25:40,647
If this backfires,
can we pretend I'm pissed?
545
00:25:43,166 --> 00:25:45,476
I can't believe you started
drinking before I got here.
546
00:25:45,526 --> 00:25:46,796
I've hardly had anything.
547
00:25:46,846 --> 00:25:48,645
So why do you smell
like a wino's trousers?
548
00:25:50,725 --> 00:25:53,274
Oh, for God's sake.
549
00:25:53,324 --> 00:25:55,194
Look at Romeo and Juliet.
550
00:25:55,244 --> 00:25:57,714
Do you know how vomit-making
you two look,
551
00:25:57,764 --> 00:26:01,033
gazing into each other's eyes
like a pair of lovesick puppies?
552
00:26:01,083 --> 00:26:05,592
Will you please put us all out of
our misery and just become a couple?
553
00:26:05,642 --> 00:26:07,282
Will you marry me?
554
00:26:19,280 --> 00:26:21,269
Jesus.
555
00:26:21,319 --> 00:26:24,159
I wish everyone paid that much
attention to what I tell them.
556
00:26:27,118 --> 00:26:28,268
That is unfair.
557
00:26:28,318 --> 00:26:30,758
When you told me to propose,
I did so, immediately.
558
00:26:34,357 --> 00:26:35,787
I'll take that as a yes.
559
00:26:35,837 --> 00:26:36,997
Yes!
560
00:26:38,156 --> 00:26:39,196
Lucy?
561
00:26:40,396 --> 00:26:42,106
Lucy, glad I've caught you.
562
00:26:42,156 --> 00:26:44,905
You left your contracts
in the restaurant.
563
00:26:44,955 --> 00:26:46,745
Oh, I don't need them, thanks.
564
00:26:46,795 --> 00:26:50,064
I've decided against Naples
and the whole deal.
565
00:26:50,114 --> 00:26:52,584
I want to stay here.
566
00:26:52,634 --> 00:26:54,753
You don't look much like a man to me.
567
00:26:56,553 --> 00:26:59,513
You need to work on your
chat-up lines, sweetheart.
568
00:27:03,112 --> 00:27:04,182
Where's Carl?
569
00:27:04,232 --> 00:27:05,262
Who's Carl?
570
00:27:05,312 --> 00:27:06,461
Toby's cousin.
571
00:27:06,511 --> 00:27:08,181
Toby's only got one cousin.
572
00:27:08,231 --> 00:27:10,991
She's called Natasha
and she's eight years old.
573
00:27:12,870 --> 00:27:14,540
Get the champagne in, Toby.
574
00:27:14,590 --> 00:27:16,310
Sounds like we're celebrating.
575
00:27:19,509 --> 00:27:20,979
What's going on?
576
00:27:21,029 --> 00:27:23,418
I knew it was
a business meeting all along,
577
00:27:23,468 --> 00:27:25,458
and I knew it involved Naples.
578
00:27:25,508 --> 00:27:27,498
So when Lucy left,
I just waxed lyrical
579
00:27:27,548 --> 00:27:28,987
and made the rest up on the spot.
580
00:27:33,786 --> 00:27:35,256
So Carl doesn't exist?
581
00:27:35,306 --> 00:27:36,736
No.
582
00:27:36,786 --> 00:27:38,666
I got to quite like him, though.
583
00:27:42,025 --> 00:27:44,465
That's funny, cos I still want
to punch him in the tits!
584
00:27:46,704 --> 00:27:48,374
So what about
all that phone business?
585
00:27:48,424 --> 00:27:49,654
What was that, Angry Birds?
586
00:27:49,704 --> 00:27:51,453
I was texting Anna.
587
00:27:51,503 --> 00:27:52,663
So, yes.
588
00:27:55,063 --> 00:27:56,732
So why did you do it?
589
00:27:56,782 --> 00:27:59,132
Because I knew you
want to be with Lucy.
590
00:27:59,182 --> 00:28:01,302
You just needed a kick up the arse.
591
00:28:02,661 --> 00:28:04,171
And I hate seeing you on your own.
592
00:28:04,221 --> 00:28:06,461
Why?
Because then I have to talk to you.
593
00:28:10,420 --> 00:28:11,860
I went to the restaurant...
594
00:28:14,179 --> 00:28:17,059
...like you asked, to spy on Lucy.
595
00:28:18,179 --> 00:28:21,338
I'm afraid she's having
a secret lesbian affair.
596
00:28:26,257 --> 00:28:27,767
So, any more lies?
597
00:28:27,817 --> 00:28:30,366
Toby! Are you getting
this bloody champagne or what?
598
00:28:30,416 --> 00:28:32,606
Only the bit where I said
marriage was a good idea.
599
00:28:32,656 --> 00:28:35,535
It's actually a total,
unrelenting nightmare.
600
00:28:39,495 --> 00:28:42,124
? We're not going out
601
00:28:42,174 --> 00:28:43,724
? Not staying in
602
00:28:43,774 --> 00:28:47,043
? Just hanging around
with my head in a spin
603
00:28:47,093 --> 00:28:49,603
? But there is no need
to scream and shout
604
00:28:49,653 --> 00:28:52,882
? We're not going out
605
00:28:52,932 --> 00:28:56,292
? We are not going out. ?
606
00:28:56,342 --> 00:29:00,892
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.