Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:08,080
Well, I don't know who ate all the
pies but that's cleared up the mystery of the missing beach ball.
2
00:00:08,080 --> 00:00:10,160
I got into a scuffle
at the newsagents.
3
00:00:10,160 --> 00:00:12,400
Hm, that's not how your
stories usually start.
4
00:00:12,400 --> 00:00:15,760
I was glancing at the Financial
Times... That's more like it.
5
00:00:15,760 --> 00:00:19,600
And someone who worked there said,
"Put it down or buy it." It got a bit out of hand.
6
00:00:19,600 --> 00:00:22,960
What?! You had a fight? Not a proper
one, they bottled it and ran off.
7
00:00:25,160 --> 00:00:28,000
All right they had to
finish their paper round...
8
00:00:28,000 --> 00:00:29,600
He was a kid?
9
00:00:29,600 --> 00:00:31,280
She.
10
00:00:32,720 --> 00:00:35,880
All right come on,
cricket's on in five minutes.
11
00:00:35,880 --> 00:00:38,520
Hang on, exotica at one o'clock.
12
00:00:38,520 --> 00:00:41,040
I've told you before the
programme is called Loose Women.
13
00:00:43,080 --> 00:00:45,280
Lesbians?
14
00:00:46,840 --> 00:00:51,960
Hello. Hi.
We've, er, just moved in upstairs, do you guys live here as well?
15
00:00:51,960 --> 00:00:54,600
Well, I do. He's my friend.
16
00:00:55,840 --> 00:00:57,920
Can I have your autograph?
17
00:00:59,520 --> 00:01:02,120
I'm Amy and this is my partner Alex.
18
00:01:02,120 --> 00:01:05,400
Howdy, partner.
I've always wanted to say that.
19
00:01:05,400 --> 00:01:07,600
So who is Sundance and who is Butch?
20
00:01:07,600 --> 00:01:09,520
I don't mean...
21
00:01:10,680 --> 00:01:13,680
Yeah, well, it was
really nice to meet you!
22
00:01:15,200 --> 00:01:17,120
Pop by if you ever
need a cup of sugar.
23
00:01:17,120 --> 00:01:19,200
Or an audience.
24
00:01:21,600 --> 00:01:24,480
♪ Yeah not going out
25
00:01:24,480 --> 00:01:26,600
♪ Not staying in
26
00:01:26,600 --> 00:01:29,440
♪ Just hanging around
With my head in a spin
27
00:01:29,440 --> 00:01:31,880
♪ But there is no need
To scream and shout
28
00:01:31,880 --> 00:01:35,600
♪ Yeah not going out
29
00:01:35,600 --> 00:01:38,800
♪ We are not going out. ♪
30
00:01:40,480 --> 00:01:43,360
Sorry.
31
00:01:43,360 --> 00:01:46,240
Amy and Alex seem very nice.
32
00:01:46,240 --> 00:01:48,840
Seem like they're OK. They
should make good neighbours.
33
00:01:48,840 --> 00:01:51,280
Look at you trying
to act all nonchalant. Tim,
34
00:01:51,280 --> 00:01:52,920
two attractive gay women moving in
35
00:01:52,920 --> 00:01:55,960
down the hall doesn't automatically
mean we have to celebrate.
36
00:01:55,960 --> 00:02:01,240
It's not the law that we have to
turn them into sex objects in some puerile male fantasy. Champagne?
37
00:02:04,000 --> 00:02:06,120
What is it that makes
a lesbian so interesting?
38
00:02:06,120 --> 00:02:09,800
Usually another lesbian.
39
00:02:09,800 --> 00:02:12,000
Hey, maybe we should invite
them around for dinner?
40
00:02:12,000 --> 00:02:13,720
Yeah we could do vegetarian...
41
00:02:13,720 --> 00:02:18,920
lentils or carrots,
maybe a nice bit of lettuce.
42
00:02:18,920 --> 00:02:23,600
They're lesbians, not guinea pigs.
Have you actually ever met a gay woman before?
43
00:02:23,600 --> 00:02:27,880
Excuse me I am just as cosmopolitan
as you... I've had frappacinos.
44
00:02:27,880 --> 00:02:31,320
In fact if you must know I used
to have a girlfriend who was
45
00:02:31,320 --> 00:02:34,160
a brief visitor
to the Greek island of Kos.
46
00:02:34,160 --> 00:02:37,200
You mean Lesbos.
47
00:02:37,200 --> 00:02:40,840
They're lesbians, not Kosovans.
48
00:02:40,840 --> 00:02:43,280
Her name was Lola, she was a... .
49
00:02:43,280 --> 00:02:45,320
Showgirl?
50
00:02:45,320 --> 00:02:48,800
What? It's a Barry Manilow gag.
51
00:02:48,800 --> 00:02:51,120
I thought you of all
people would have got that or
52
00:02:51,120 --> 00:02:52,920
is he a bit too rock'n'roll for you?
53
00:02:54,480 --> 00:02:57,800
I was going to say she was
a bit "experimental".
54
00:02:57,800 --> 00:02:59,840
Carry on.
55
00:02:59,840 --> 00:03:03,280
She was my first proper
girlfriend... Well, I say "proper"...
56
00:03:03,280 --> 00:03:08,040
we actually only kissed once. The
next day I heard a rumour she'd been kissing a girl in the biology labs.
57
00:03:08,040 --> 00:03:10,320
No it's not a euphemism.
58
00:03:11,920 --> 00:03:14,800
So you kissed her
once and turned her gay?
59
00:03:14,800 --> 00:03:17,040
She wasn't gay,
she was just experimenting.
60
00:03:17,040 --> 00:03:19,840
You once washed your hair
but you're still Northern.
61
00:03:21,920 --> 00:03:24,120
Look, are we having Amy
and Alex round or what?
62
00:03:24,120 --> 00:03:25,960
Yeah, why not?
63
00:03:25,960 --> 00:03:29,520
They're new in town,
all I'm doing is offering a welcome hand of friendship.
64
00:03:29,520 --> 00:03:31,840
Yeah.
65
00:03:31,840 --> 00:03:34,440
Oh, hang on, I suppose we
should invite Lucy and Daisy.
66
00:03:34,440 --> 00:03:36,120
Are you mad?
67
00:03:36,120 --> 00:03:41,640
Why on earth would you invite
women to a lesbian party?
68
00:03:41,640 --> 00:03:46,040
It's all right for you,
Lucy is just your landlady, Daisy is my girlfriend.
69
00:03:46,040 --> 00:03:50,200
She's got nothing to worry about.
Amy and Alex are two women who only fancy other women.
70
00:03:50,200 --> 00:03:53,200
Daisy can't be jealous. Oh, yeah.
71
00:03:53,200 --> 00:03:55,240
Lesbians are just great,
aren't they?
72
00:03:56,800 --> 00:03:58,240
Yeah.
73
00:04:04,760 --> 00:04:09,960
So what did your new friends say?
Are they coming for dinner?
74
00:04:09,960 --> 00:04:12,520
How do you know about that?
Little bird told me.
75
00:04:12,520 --> 00:04:15,480
Oh, yeah, forgot you're
a part-time scarecrow.
76
00:04:19,600 --> 00:04:22,240
As it happens they said, "Yes."
They're coming on Friday.
77
00:04:22,240 --> 00:04:25,520
You'll ruin any vague chance
you have with Lucy if she finds out
78
00:04:25,520 --> 00:04:28,760
you and Tim are inviting
strangers round to get your jollies.
79
00:04:28,760 --> 00:04:31,880
I find that quite offensive actually.
80
00:04:31,880 --> 00:04:33,640
Do you really think
I could get my jollies?
81
00:04:35,600 --> 00:04:37,360
It's a joke.
82
00:04:37,360 --> 00:04:40,920
The only foursome Tim gets
involved in is on the golf course.
83
00:04:40,920 --> 00:04:43,920
Yeah, it's always the posh ones
that are swingers.
84
00:04:45,560 --> 00:04:48,560
Do you get it? Golf...swingers!
85
00:04:50,200 --> 00:04:52,280
I'm in the wrong job.
86
00:04:52,280 --> 00:04:53,680
Why, what's your job?
87
00:04:56,840 --> 00:05:00,600
Haven't started yet.
Yeah, its going to get much worse.
88
00:05:00,600 --> 00:05:03,640
Come on Barbara,
pull your finger out.
89
00:05:03,640 --> 00:05:05,880
Why? Are you expecting visitors?
90
00:05:08,160 --> 00:05:11,040
Actually why don't you go
home early? I'll finish off.
91
00:05:11,040 --> 00:05:12,800
Oh, if you insist.
92
00:05:14,440 --> 00:05:18,080
What did you do that for?
Well, she deserves a break she doesn't stop, that woman.
93
00:05:18,080 --> 00:05:22,120
I mean she deserves a break.
She doesn't. Stop that woman!
94
00:05:23,520 --> 00:05:26,760
Actually talking of which,
you could do with a break yourself.
95
00:05:26,760 --> 00:05:29,360
Why don't you go out with
Daisy on Friday night? Why?
96
00:05:29,360 --> 00:05:33,320
Well, she might be your
sister-in-law one day. About time you did a bit of bonding.
97
00:05:33,320 --> 00:05:39,360
What are you up to, Lee? I promise,
all I am trying to do is see two women get really, really close.
98
00:05:44,120 --> 00:05:45,960
All right, I'll think about it.
99
00:05:45,960 --> 00:05:48,120
Great, just send that to Daisy.
100
00:05:48,120 --> 00:05:50,200
Oi, that's my phone. I know.
101
00:05:50,200 --> 00:05:54,040
I prepared a text saying that you'd
meet 8:30 in Covent Garden next to the Body Shop.
102
00:05:54,040 --> 00:05:56,880
I waited for you to agree first.
I'm not a control freak.
103
00:05:56,880 --> 00:05:59,080
Well, hang on, I...
PHONE BEEPS
104
00:05:59,080 --> 00:06:06,160
Oh, talk of the Daisy -
"An evening oot wt u snds like lts of foon I cont wt".
105
00:06:07,360 --> 00:06:10,120
She hasn't really mastered
predictive text, has she?
106
00:06:10,120 --> 00:06:13,240
Either that
or she's become South African.
107
00:06:14,480 --> 00:06:17,680
I didn't say I was definitely going.
Well, you can't let her down now.
108
00:06:17,680 --> 00:06:21,240
Look, she's "cankled her
dictir's appoontmint".
109
00:06:30,800 --> 00:06:35,520
Mmm, pepperoni,
just like my momma used to defrost.
110
00:06:36,920 --> 00:06:40,320
Right, that's the food sorted,
how are we getting on with the music?
111
00:06:40,320 --> 00:06:42,480
Do we really need music?
112
00:06:42,480 --> 00:06:46,440
Yes, to drown out the sounds
of your bubbly personality.
113
00:06:46,440 --> 00:06:48,280
What's the matter with you?
114
00:06:48,280 --> 00:06:52,320
I've been thinking about
what you said, you know about me turning Lola gay.
115
00:06:52,320 --> 00:06:55,240
I was joking,
you don't know she's gay.
116
00:06:55,240 --> 00:06:58,400
Yes, I do, I made a few phone calls
to some old friends of hers.
117
00:06:58,400 --> 00:07:00,840
She never got married, never even
had a boyfriend.
118
00:07:00,840 --> 00:07:02,840
Doesn't prove she's gay.
119
00:07:02,840 --> 00:07:05,120
And she works in a lesbian bookshop.
120
00:07:05,120 --> 00:07:07,160
Still doesn't mean she's gay.
121
00:07:07,160 --> 00:07:09,600
I've heard rumours
she doesn't fancy you.
122
00:07:09,600 --> 00:07:12,040
Gay.
123
00:07:12,040 --> 00:07:15,280
I'm not in the
mood for tonight, maybe I should go.
124
00:07:15,280 --> 00:07:21,480
Come on, Tim, of course you didn't
turn anyone, look at you, you great big daft hunky beefcake.
125
00:07:21,480 --> 00:07:25,040
Which women wouldn't want
a bite of the Tim sandwich?
126
00:07:25,040 --> 00:07:27,160
Vegetarians.
127
00:07:27,160 --> 00:07:29,560
Well, they can still
have the Brussels sprouts.
128
00:07:31,560 --> 00:07:37,040
Wait until Alex and Amy get here,
they'll tell yer, it's not possible to turn someone with one bad kiss.
129
00:07:37,040 --> 00:07:41,400
Yeah I suppose if anyone is
going to know about... Hang on, I never said it was a bad kiss!
130
00:07:41,400 --> 00:07:45,360
Well, it might be worth
talking to them about it.
131
00:07:45,360 --> 00:07:47,360
Who knows, maybe
they even know Lola.
132
00:07:47,360 --> 00:07:50,400
How many lesbians do
you think live in London?
133
00:07:50,400 --> 00:07:53,080
I don't know. 40?
134
00:07:53,080 --> 00:07:56,960
80? They're always pairing up so
it's bound to be an even number.
135
00:07:56,960 --> 00:07:58,960
KNOCKING
Right,
136
00:07:58,960 --> 00:08:01,840
they're here. Now,
start cheering up for God's sake.
137
00:08:01,840 --> 00:08:04,640
Behind that door stand two
sexy ladies that are going to
138
00:08:04,640 --> 00:08:07,680
welcome us aboard the National
Express to fun town Kentucky.
139
00:08:09,240 --> 00:08:11,880
Calling at cry face New
Jersey and boo hoo Virginia.
140
00:08:16,120 --> 00:08:18,440
And Milton Keynes.
141
00:08:20,000 --> 00:08:22,920
We...can't...make...dinner.
142
00:08:22,920 --> 00:08:25,120
Don't worry, you don't
need to, we've got pizza.
143
00:08:31,280 --> 00:08:35,440
Alex and I broke up,
she's gone back to New York.
144
00:08:35,440 --> 00:08:37,440
Oh...
145
00:08:37,440 --> 00:08:39,400
I mean...
146
00:08:39,400 --> 00:08:40,960
oh...
147
00:08:42,560 --> 00:08:44,240
Thank you.
148
00:08:45,240 --> 00:08:46,960
What you doing?
149
00:08:46,960 --> 00:08:49,320
You can't leave
a crying woman in the hall.
150
00:08:49,320 --> 00:08:51,760
I didn't leave her there,
she was already there.
151
00:08:53,400 --> 00:08:55,600
She needs a shoulder to cry on.
152
00:08:55,600 --> 00:08:59,680
Can't we at least find
another lesbian and watch her cry on her shoulder?
153
00:09:01,320 --> 00:09:06,080
That's it, let it all out, Amy.
Relationships can be fragile things.
154
00:09:06,080 --> 00:09:10,000
I mean I don't know about
you but sometimes I find one kiss is all it takes...
155
00:09:10,000 --> 00:09:11,440
Not now!
156
00:09:15,120 --> 00:09:18,960
Why don't you tell us all about it?
We're here to listen.
157
00:09:18,960 --> 00:09:24,360
Well, its been a little rocky
for a while to be honest. It all started a couple of weeks ago.
158
00:09:25,880 --> 00:09:28,520
Everything was going great,
we were getting on fine.
159
00:09:30,000 --> 00:09:31,960
Our sex life was especially good.
160
00:09:31,960 --> 00:09:33,360
That's it, let it all out.
161
00:09:35,920 --> 00:09:38,360
So, sorry! Aw...
162
00:09:38,360 --> 00:09:41,560
Evening.
Nothing happened, she's a lesbian.
163
00:09:44,040 --> 00:09:47,320
Oh, are you? I didn't know that.
164
00:09:47,320 --> 00:09:51,440
This is Amy, your new neighbour,
we've just been cheering her up.
165
00:09:51,440 --> 00:09:54,720
AMY SOBS
166
00:09:54,720 --> 00:09:55,840
Result.
167
00:09:55,840 --> 00:09:57,840
You're back early. Yeah, well,
168
00:09:57,840 --> 00:10:00,640
meeting at the Body Shop wasn't such
a great idea,
169
00:10:00,640 --> 00:10:04,360
Daisy had an allergic reaction
to the Wild Mushroom Facial Scrub.
170
00:10:04,360 --> 00:10:06,800
I thought it was pate.
171
00:10:11,000 --> 00:10:14,040
Sorry, I'm Lucy. Hi.
172
00:10:14,040 --> 00:10:16,520
Come on,
I'll make you a nice, hot drink.
173
00:10:16,520 --> 00:10:19,880
Things always seem
better after a Bovril.
174
00:10:21,720 --> 00:10:27,200
Is this why you wanted me out of
the house, so you could have a lesbian round? Of course not.
175
00:10:27,200 --> 00:10:30,680
No he wanted you out of the house
so he could have two lesbians round.
176
00:10:32,320 --> 00:10:37,520
You'll soon find someone else.
In fact I've got a friend who is one of those, um...
177
00:10:37,520 --> 00:10:41,600
you know, dipstick lesbians.
178
00:10:41,600 --> 00:10:43,840
I think you mean lipstick.
179
00:10:43,840 --> 00:10:45,320
Oh, yeah.
180
00:10:47,760 --> 00:10:49,800
Although she is a mechanic.
181
00:10:52,000 --> 00:10:53,760
I think I'd better go.
182
00:10:53,760 --> 00:10:57,080
Oh, no don't be silly, you're
in no shape to be on your own,
183
00:10:57,080 --> 00:11:00,160
besides it will be nice to have
some female company for a change.
184
00:11:00,160 --> 00:11:03,000
It gets a bit testosterone
filled round here.
185
00:11:03,000 --> 00:11:07,880
I don't know what's worse,
the burping, the farting or the juvenile fantasies.
186
00:11:07,880 --> 00:11:10,240
To be honest, I wish
you'd stop all three.
187
00:11:23,640 --> 00:11:26,160
No wonder you dumped him.
188
00:11:26,160 --> 00:11:29,400
I mean, what sort
of person would rather watch darts than go to the theatre?
189
00:11:29,400 --> 00:11:31,840
Is this question open to everyone?
190
00:11:31,840 --> 00:11:34,080
Ooh, not for me, I should go.
191
00:11:34,080 --> 00:11:35,800
Oh, don't go, it's still early.
192
00:11:35,800 --> 00:11:38,720
Yeah, GMTV still hasn't finished yet.
193
00:11:40,360 --> 00:11:44,840
You're amazing, Lucy, I can't
believe I'm laughing again already.
194
00:11:44,840 --> 00:11:49,440
In fact why don't you let me take
you out to dinner tomorrow night, show you how much I appreciate it?
195
00:11:49,440 --> 00:11:52,800
OK, why not.
196
00:11:52,800 --> 00:11:55,840
I know this really posh place in
town, all you can eat for a tenner!
197
00:11:55,840 --> 00:11:57,640
I'll buy you a bit of broccoli.
198
00:11:57,640 --> 00:11:59,920
Why? I thought it was all
you can eat for a tenner?
199
00:11:59,920 --> 00:12:02,680
Well, it's so expensive that
is all you can eat for a tenner!
200
00:12:02,680 --> 00:12:05,520
Ah ha ha, get outta here!!
201
00:12:07,960 --> 00:12:11,480
See you tomorrow then, Lucy.
202
00:12:11,480 --> 00:12:13,120
See you then.
203
00:12:15,160 --> 00:12:18,840
Mm, dinner date, interesting.
204
00:12:18,840 --> 00:12:23,320
She's new in town,
all I'm doing is offering a welcome hand of friendship.
205
00:12:23,320 --> 00:12:25,440
All right, you've made your point.
206
00:12:25,440 --> 00:12:25,600
What point? I wasn't talking
to you, I was talking to God.
207
00:12:25,640 --> 00:12:28,320
So there's nothing more to it then?
208
00:12:33,400 --> 00:12:36,640
No...
You hesitated. I didn't hesitate.
209
00:12:36,640 --> 00:12:40,160
When you said, "I didn't hesitate,"
you didn't. Sorry, is this Just A Minute?
210
00:12:40,160 --> 00:12:43,720
Well, if it was
I'd buzz you for "deviation".
211
00:12:43,720 --> 00:12:45,240
I can't believe I'm hearing this.
212
00:12:45,240 --> 00:12:49,000
What, that you fancy Amy? No, that
you've ever listened to Radio 4.
213
00:12:53,880 --> 00:12:55,720
Lucy's not gay.
214
00:12:55,720 --> 00:12:58,360
Oh, yeah. How well do you
actually know your sister?
215
00:12:58,360 --> 00:13:01,400
Very well. In fact I'm close friends
with the family.
216
00:13:01,400 --> 00:13:04,680
I know her mum, her dad,
I even know her brother quite well.
217
00:13:04,680 --> 00:13:08,000
Good looking chap, some
would say dangerously brutish.
218
00:13:08,000 --> 00:13:10,160
Didn't know you had a brother.
219
00:13:10,160 --> 00:13:13,360
Can we change the subject? All we
seem to do is talk about lesbians.
220
00:13:13,360 --> 00:13:16,240
Yeah, all right. What's the
matter with you, stroppy chops?
221
00:13:16,240 --> 00:13:19,000
I looked up Lola
on Friends Reunited,
222
00:13:19,000 --> 00:13:24,200
her biog says, when she was 15,
one kiss was all it took to know she was gay.
223
00:13:24,200 --> 00:13:26,800
So? Well, it means me, doesn't it?
224
00:13:26,800 --> 00:13:30,320
I did turn her. No, it doesn't,
it means the girl she kissed.
225
00:13:30,320 --> 00:13:32,280
Well, you don't know that.
226
00:13:32,280 --> 00:13:36,760
Tim, the first girl I went out with
became a nun and swore a vow of silence, it doesn't mean anything.
227
00:13:36,760 --> 00:13:39,880
All right, I'm not
helping the argument.
228
00:13:39,880 --> 00:13:43,640
Just forget it and stop making
stupid assumptions about Lucy.
229
00:13:43,640 --> 00:13:46,680
Yeah, OK, it's not like your
sister is gay because YOU kissed her.
230
00:13:54,640 --> 00:13:58,680
I've had enough of this.
Yeah, me too. I wish we'd never met Amy and Alex.
231
00:13:58,680 --> 00:14:02,800
Lesbians are just so rubbish,
aren't they? Yeah.
232
00:14:07,400 --> 00:14:09,680
WOMEN CHUCKLE
233
00:14:09,680 --> 00:14:12,480
I've never been to a gay
bar before, it's brilliant.
234
00:14:12,480 --> 00:14:17,760
Yeah, well, you know what they say,
"Inside every straight girl there's a gay girl trying to get out."
235
00:14:19,400 --> 00:14:20,840
Oh! Hey, come out of there!
236
00:14:22,960 --> 00:14:25,720
There's nothing in there for you!
237
00:14:25,720 --> 00:14:28,760
Lucy...? More wine?
238
00:14:28,760 --> 00:14:31,360
I think we both know
it's time for bed.
239
00:14:31,360 --> 00:14:33,240
What?
240
00:14:33,240 --> 00:14:37,040
Oh, you mean because it's late not
because you want to...you know...?
241
00:14:37,040 --> 00:14:40,120
I'll put a cork in it...
The wine I mean!
242
00:14:41,920 --> 00:14:44,600
And my mouth. Nowhere else.
243
00:14:44,600 --> 00:14:48,400
All right? Fine. Good night, Lucy.
244
00:14:50,280 --> 00:14:55,520
And thanks again for the last
couple of days, I've really been enjoying our time together.
245
00:14:55,520 --> 00:14:58,320
Hey, anytime, day or night.
246
00:14:58,320 --> 00:15:01,680
Days are better.
247
00:15:01,680 --> 00:15:04,240
So, how was your "date"?
248
00:15:04,240 --> 00:15:07,800
It wasn't a "date".
Oh, is that right?
249
00:15:07,800 --> 00:15:11,160
Did you go to the pub? Yes.
Did you have a drink? Yes. Did you have fun? Yes.
250
00:15:11,160 --> 00:15:13,240
It was a date.
251
00:15:13,240 --> 00:15:16,720
Oh, I see. So how was your date
with Tim? Don't be disgusting!
252
00:15:16,720 --> 00:15:21,160
Anyway that's different because
Tim doesn't bat for the other side.
253
00:15:21,160 --> 00:15:23,840
All right his favourite
Yul Brynner film is The King and I
254
00:15:23,840 --> 00:15:27,680
but that doesn't mean he's gay. That
just means he's scared of cowboys.
255
00:15:28,920 --> 00:15:32,800
And another thing,
me and Tim don't have FUN.
256
00:15:42,880 --> 00:15:47,440
If I had a pound for every
time I caught you skiving, I could afford to employ a cleaner.
257
00:15:47,440 --> 00:15:49,400
Well, you shouldn't
pay minimum wage.
258
00:15:49,400 --> 00:15:51,680
Well, you shouldn't do minimum work.
259
00:15:51,680 --> 00:15:58,040
Well, it's nice to see Lucy
making new friends. It's funny how things turn out, isn't it?
260
00:15:58,040 --> 00:16:00,960
The worker bee bringing a
little honey back to the hive
261
00:16:00,960 --> 00:16:06,880
only to discover the queen bee
getting a bit too interested.
262
00:16:06,880 --> 00:16:10,520
Well, maybe the customer buying the
honey didn't realise
263
00:16:10,520 --> 00:16:14,680
that the shelf stacker was a lesbian.
All right, yours was better.
264
00:16:14,680 --> 00:16:19,600
Lucy's not a lesbian. My gaydar
reads bi-curious metro-sexual.
265
00:16:19,600 --> 00:16:22,920
Do you know what I miss? What?
English.
266
00:16:22,920 --> 00:16:27,400
Lucy is the kind of woman who
wants to experience everything in life even if it's just once.
267
00:16:27,400 --> 00:16:29,440
And what if being
a lesbian is like drugs?
268
00:16:29,440 --> 00:16:32,800
She might try it once and then decide
she wants something much harder.
269
00:16:32,800 --> 00:16:34,720
All right,
I've resolved that one myself.
270
00:16:34,720 --> 00:16:39,760
It's up to you to make sure the side
that's bi-curious about men wins.
271
00:16:39,760 --> 00:16:43,240
This is just a simple romantic
rivalry, as old as time itself.
272
00:16:43,240 --> 00:16:48,880
It doesn't matter whether the other
person is a man or a woman, black or white, rich or poor, tall or short.
273
00:16:48,880 --> 00:16:52,880
Come on, you've got to win her back
to the straight side. When you do,
274
00:16:52,880 --> 00:16:55,400
you know what will happen,
don't you? What?
275
00:16:55,400 --> 00:16:59,160
She'll end up shagging that rich,
tall black man down the hall!
276
00:17:04,680 --> 00:17:08,640
I would say, "Don't give up your
day job," but there's no evidence you've actually got one.
277
00:17:11,400 --> 00:17:15,400
Yeah, I'll arrange a meeting
on Monday morning.
278
00:17:15,400 --> 00:17:18,720
Anyway I'd better go, a big
cumbersome package has arrived.
279
00:17:20,280 --> 00:17:21,720
OK, bye.
280
00:17:23,240 --> 00:17:25,240
What!
281
00:17:25,240 --> 00:17:27,520
I was just wondering
if you're busy tonight?
282
00:17:27,520 --> 00:17:29,680
I've got a couple of
cinema ticket things
283
00:17:29,680 --> 00:17:32,360
and just thought
you might like to come along
284
00:17:32,360 --> 00:17:34,000
and help me stop getting bullied.
285
00:17:34,000 --> 00:17:36,200
Every time I go, this
bloke rips my ticket in half.
286
00:17:37,840 --> 00:17:39,680
What time?
287
00:17:39,680 --> 00:17:42,120
Nine. Well, 8:30 if you want
to watch the trailers,
288
00:17:42,120 --> 00:17:45,320
eight to pick up the tickets, or
seven if we're eating first,
289
00:17:45,320 --> 00:17:49,320
then
there's getting there and parking. Get your coat we're going to be late.
290
00:17:50,840 --> 00:17:55,240
Oh, I can't. I'm sorry,
me and Amy have already made plans.
291
00:17:55,240 --> 00:17:56,920
What plans?
292
00:17:56,920 --> 00:18:00,960
Well, if you must know, we're going
out onto the roof terrace to have some champagne and oysters.
293
00:18:00,960 --> 00:18:03,840
You'd rather do that than
watch Sponge Bob Square Pants II?
294
00:18:06,280 --> 00:18:09,480
We're just friends, you know.
295
00:18:09,480 --> 00:18:14,200
Oh, yeah,
it's not what your face said the other night when she was hugging you.
296
00:18:14,200 --> 00:18:17,760
Have you been spying on me? No.
297
00:18:17,760 --> 00:18:21,160
Oh, I suppose watching someone
do something without them knowing
298
00:18:21,160 --> 00:18:23,800
that you're watching is
called 'spying' now, is it?
299
00:18:23,800 --> 00:18:27,880
Right, that's it,
you're staying at Tim's tonight.
300
00:18:27,880 --> 00:18:32,800
I'm not having my evening ruined by
a silly schoolboy with an immature attitude towards lesbians.
301
00:18:32,800 --> 00:18:36,120
Oh, LESBIAN-S, now is it?!
302
00:18:36,120 --> 00:18:37,960
Sorry?
303
00:18:37,960 --> 00:18:42,720
Lesbiansss... Lesbiansssss.
304
00:18:42,720 --> 00:18:46,280
It's like watching Bruce Forsyth
looking at porn.
305
00:18:54,560 --> 00:18:56,760
You just won't let
this go, will you?
306
00:18:56,760 --> 00:18:59,920
Listen, I once worked with a
bloke who we all knew was in denial
307
00:18:59,920 --> 00:19:02,880
and we were right. It turned
out we'd been pronouncing it wrong.
308
00:19:02,880 --> 00:19:04,520
He was in Daniel.
309
00:19:07,440 --> 00:19:10,640
Can't you have a word with her?
I've got enough of my own problems.
310
00:19:10,640 --> 00:19:12,720
Oh, you're not still going
on about Lola, are you?
311
00:19:12,720 --> 00:19:15,440
Don't let a kiss with
a 15-year-old girl ruin your life.
312
00:19:21,680 --> 00:19:25,000
Look, I'll prove it wasn't
you that changed her.
313
00:19:25,000 --> 00:19:27,280
Who did you go out with after Lola?
Mandy.
314
00:19:27,280 --> 00:19:30,160
Mandy?! Are you sure these
aren't just Barry Manilow's ex-es?
315
00:19:34,000 --> 00:19:36,480
And is she gay now?
I don't think so. See.
316
00:19:36,480 --> 00:19:38,680
In fact she's surrounded by men.
317
00:19:38,680 --> 00:19:41,040
She's a rugby coach.
318
00:19:41,040 --> 00:19:43,600
Right, forget Mandy.
Who was after that?
319
00:19:43,600 --> 00:19:47,080
Don't tell me. Miss Cobana,
otherwise known as Copa?
320
00:19:47,080 --> 00:19:48,840
It was Anna, actually.
321
00:19:48,840 --> 00:19:50,680
Anna Cobana?
322
00:19:50,680 --> 00:19:52,360
Don't be ridiculous.
323
00:19:52,360 --> 00:19:53,920
Her surname was Svetik.
324
00:19:53,920 --> 00:19:55,560
Anna Svetick? Yeah, all right.
325
00:19:59,440 --> 00:20:03,560
I've heard 'em all. Was she a local
girl? Was her dad a general?
326
00:20:03,560 --> 00:20:05,520
If I had a name like that
I'd change it. She did,
327
00:20:05,520 --> 00:20:07,360
to Steve!
328
00:20:10,640 --> 00:20:16,920
Look, Tim, maybe you should pay
Lola's bookshop a visit, she might be able to put your mind at rest.
329
00:20:16,920 --> 00:20:20,160
I might come along too. She
might be able to give me some advice.
330
00:20:21,680 --> 00:20:23,560
No, don't be silly, you're right.
331
00:20:23,560 --> 00:20:26,840
Of course I can't change anyone
just by kissing them. Hello.
332
00:20:26,840 --> 00:20:29,080
Oh, hi, sweetheart.
333
00:20:30,240 --> 00:20:31,760
Right, that's it, come on.
334
00:20:32,600 --> 00:20:34,400
Where are you two going?
335
00:20:34,400 --> 00:20:38,480
We're going to find out if Tim
can turn straight women into lesbians simply by kissing them.
336
00:20:38,480 --> 00:20:41,240
OK, have fun.
337
00:20:47,360 --> 00:20:50,960
Well, there she is. That's Lola.
338
00:20:50,960 --> 00:20:55,320
It's been 25 years. Are you sure
that's her? Yeah, she hasn't changed a bit.
339
00:20:55,320 --> 00:20:57,560
She looked like that back then?
340
00:20:57,560 --> 00:20:59,320
Yeah, we both did.
341
00:20:59,320 --> 00:21:01,800
I even dyed my hair black, as well.
342
00:21:01,800 --> 00:21:03,960
Didn't suit me.
I've got blond eyebrows.
343
00:21:03,960 --> 00:21:05,640
Made me look like a Lego man.
344
00:21:13,160 --> 00:21:16,280
Lola? Yeah.
345
00:21:16,280 --> 00:21:21,080
Hi, it's me, Tim, remember we
dated back at school? Oh, yeah.
346
00:21:21,080 --> 00:21:23,480
Good God, what happened to you?
347
00:21:23,480 --> 00:21:27,600
Oh, you know,
went off the rails a bit. Oh.
348
00:21:27,600 --> 00:21:30,480
All right leave it out. Have you
looked in the mirror recently?
349
00:21:30,480 --> 00:21:32,360
Bet there wasn't a reflection.
350
00:21:34,680 --> 00:21:38,120
Look, I wanted to ask you
a question. Have you got a moment? Go on, have a break.
351
00:21:38,120 --> 00:21:39,720
Take the weight off your face.
352
00:21:41,640 --> 00:21:44,400
You know that quote
on Friends Reunited?
353
00:21:44,400 --> 00:21:47,280
What, the one about how all kittens
are like fur covered sunshine?
354
00:21:47,280 --> 00:21:49,200
No, the one on your page not mine.
355
00:21:50,880 --> 00:21:54,320
You know, about how kissing me
made you realise you were a lesbian?
356
00:21:54,320 --> 00:21:57,680
I never wrote that. Yes, you did. No
I didn't. Yes, you did. No I didn't.
357
00:21:57,680 --> 00:22:01,120
It's amazing, even after all these
years the magic is still there.
358
00:22:01,120 --> 00:22:06,400
You said when you were 15 years old,
one kiss was all it took to know you were gay.
359
00:22:06,400 --> 00:22:10,040
It was, but I didn't mean you.
I meant the girl I kissed.
360
00:22:10,040 --> 00:22:11,640
Phew.
361
00:22:11,640 --> 00:22:14,320
I was talking about Sharon Taylor.
362
00:22:14,320 --> 00:22:19,320
Sharon Taylor?
You mean SHE was gay? Yeah, why?
363
00:22:19,320 --> 00:22:21,640
Because I kissed her, as well!
364
00:22:21,640 --> 00:22:25,240
And I thought Georgie Porgie
was a fictional character.
365
00:22:25,240 --> 00:22:27,920
Sorry, I didn't plan it that way.
366
00:22:27,920 --> 00:22:30,680
I just knew that
after my first kiss with her,
367
00:22:30,680 --> 00:22:33,360
I never wanted to be with
another man again.
368
00:22:33,360 --> 00:22:36,240
Is that all it takes then, one kiss?
369
00:22:36,240 --> 00:22:37,800
It did for me.
370
00:22:37,800 --> 00:22:40,520
Right come on, let's get back
to the flat and stop Amy
371
00:22:40,520 --> 00:22:43,840
before she convinces Obi Wan
never to touch a light sabre again.
372
00:22:43,840 --> 00:22:47,600
Amy? You wouldn't be talking
about the same Amy that's just broken up with Alex?
373
00:22:47,600 --> 00:22:49,240
Yeah. You'd better run.
374
00:22:49,240 --> 00:22:51,440
From what I hear, that girl is good.
375
00:22:51,440 --> 00:22:53,560
I knew they all knew each other.
376
00:23:02,760 --> 00:23:05,320
That roof terrace is fantastic.
377
00:23:05,320 --> 00:23:09,520
Yeah, it's really romantic, isn't
it? I should come out more often.
378
00:23:09,520 --> 00:23:11,360
Go out, I mean!
379
00:23:11,360 --> 00:23:15,040
On the roof and look at...men.
380
00:23:22,720 --> 00:23:24,800
Oh!
381
00:23:24,800 --> 00:23:27,520
When are the other seven
getting here?
382
00:23:28,600 --> 00:23:33,920
Happy?
Yeah, and Grumpy and Doc and Sleepy!
383
00:23:33,920 --> 00:23:36,760
And which one are you? Bashful?
384
00:23:36,760 --> 00:23:38,280
No.
385
00:23:38,280 --> 00:23:40,200
Then prove it.
386
00:23:42,600 --> 00:23:43,800
Evening. Aaaaagh!
387
00:23:51,440 --> 00:23:53,560
What the hell are you doing here?!
388
00:23:53,560 --> 00:23:56,000
I came back for some clean undies.
389
00:23:56,000 --> 00:23:59,520
Gosh, is it really that
time of year already?
390
00:23:59,520 --> 00:24:01,840
Have you been spying on us again?
391
00:24:01,840 --> 00:24:05,200
Spying can be chivalrous when it's
done for the right reasons.
392
00:24:05,200 --> 00:24:07,080
You are an interfering little shit.
393
00:24:07,080 --> 00:24:09,480
I bet no-one speaks to
Secret Squirrel like this.
394
00:24:09,480 --> 00:24:14,400
This is so typical of you.
When you found out that two lesbians had moved down the hall,
395
00:24:14,400 --> 00:24:16,600
you were thrilled
but you've got it into your head
396
00:24:16,600 --> 00:24:20,080
that one of them
might be me you've completely lost your appetite for it.
397
00:24:20,080 --> 00:24:22,840
Well, I wouldn't say
completely but yes.
398
00:24:22,840 --> 00:24:25,040
Well, I am sorry but if I'm...
399
00:24:25,040 --> 00:24:27,760
having feelings for Amy then..
400
00:24:27,760 --> 00:24:30,400
it's none of your bloody
business! Now, get out!
401
00:24:30,400 --> 00:24:33,280
Can we just talk about this in
a mature and sensible fashion?
402
00:24:33,280 --> 00:24:37,480
I'm all ears. I wouldn't tell
her that. She'll use them as handles when she's trying to...
403
00:24:42,800 --> 00:24:45,840
Right, I think you and me have
got some unfinished business.
404
00:24:53,200 --> 00:24:55,080
Urgh.
405
00:25:01,880 --> 00:25:03,280
KNOCKING
406
00:25:08,360 --> 00:25:10,240
Can I come in?
407
00:25:12,200 --> 00:25:14,440
What's the password?!
408
00:25:14,440 --> 00:25:17,080
Sod off, Lee.
409
00:25:18,480 --> 00:25:22,560
You might want to put some
numbers on the end of that and make it more secure.
410
00:25:22,560 --> 00:25:25,240
OK, sod off, Lee.
411
00:25:28,920 --> 00:25:32,040
Look, I'm sorry I was
spying on you and Amy.
412
00:25:32,040 --> 00:25:34,960
It was a one-off,
it won't happen again.
413
00:25:37,120 --> 00:25:40,080
I missed you kissing a lesbian
isn't that punishment enough?
414
00:25:40,080 --> 00:25:42,120
How do you know I kissed her?
415
00:25:42,120 --> 00:25:44,160
I was peeping under the door.
416
00:25:48,080 --> 00:25:50,240
So, it wasn't for you then?
417
00:25:50,240 --> 00:25:51,320
No.
418
00:25:51,320 --> 00:25:55,680
Good job you didn't kiss your brother
then you would have turned gay.
419
00:25:58,160 --> 00:26:00,720
I still can't believe
you asked me out.
420
00:26:00,720 --> 00:26:03,080
Oh, that,
it's part of my intervention.
421
00:26:03,080 --> 00:26:07,080
I once did the same for an alcoholic
homeless woman living in a skip.
422
00:26:07,080 --> 00:26:10,360
Did what? Asked her out.
423
00:26:10,360 --> 00:26:15,520
It worked as well, she said, "Yeah,"
realised she'd hit rock bottom, never touched another drop again.
424
00:26:15,520 --> 00:26:17,080
Tough crowd.
425
00:26:17,080 --> 00:26:20,520
Be honest though, have
you ever thought about it?
426
00:26:20,520 --> 00:26:23,720
What? Well, you know, you and Tim?
427
00:26:27,160 --> 00:26:29,640
Get lost!
428
00:26:29,640 --> 00:26:32,440
Oh, dear,
that was a massive hesitation.
429
00:26:32,440 --> 00:26:34,240
Well, I was swallowing a bit of bile.
430
00:26:38,000 --> 00:26:40,640
Been a funny few days, hasn't it?
Yeah...
431
00:26:40,640 --> 00:26:44,240
still at least that's
one curiosity put to rest.
432
00:26:44,240 --> 00:26:48,280
Now, if I can just dunk Anne
Robinson and see if she floats.
433
00:26:51,760 --> 00:26:54,720
♪ Yeah not going out
434
00:26:54,720 --> 00:26:56,280
♪ Not staying in
435
00:26:56,280 --> 00:26:59,040
♪ Just hanging around
With my head in a spin
436
00:26:59,040 --> 00:27:02,320
♪ But there is no need
To scream and shout
437
00:27:02,320 --> 00:27:04,960
♪ Yeah, not going out
438
00:27:04,960 --> 00:27:08,280
We are not going out.
439
00:27:08,330 --> 00:27:12,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.